Ostoehdot
Ostoehdot
Ehtoja sovelletaan yritysten, julkislainsäädännön alaisten suurempien kokonaisuuksien sekä julkislainsäädännön alaisten erityisrahastojen välisiin liiketoimiin.
1. Yleistä
Ostoehtojamme sovelletaan yksinomaisesti, ja toimittajan ylei- set liiketoiminnan ehdot, jotka ovat ristiriidassa ostoehtojem- me kanssa tai poikkeavat niistä, tunnustetaan ainoastaan, jos niistä on sovittu kirjallisesti. Toimittajan tavaroiden ja palve- luiden hyväksyminen tai maksaminen (jäljempänä "tuotteet") eivät muodosta sopimusta.
2. Sopimuksen tekeminen ja muuttaminen
2.1 Tilaukset, sopimukset ja tilausten peruuttamiset sekä niitä koskevat muutokset ja lisäykset on tehtävä kirjallisesti.
2.2 Kaikkiin suullisiin sopimuksiin, joihin sisältyy myöhempiä ostoehtojamme koskevia muutoksia tai lisäyksiä, on saatava meiltä kirjallinen vahvistus, ennen kuin muutokset tulevat voimaan.
2.3 Kirjallista muotoa koskevien vaatimusten katsotaan olevan sääntöjen mukaisia myös silloin, kun ilmoitukset lähetetään etätiedonsiirtona tai telekopiolaitteella.
2.4 Kustannusarviot ovat sitovia eikä niitä hyvitetä, ellei toisin ole sovittu.
2.5 Meillä on oikeus peruuttaa tilaus, jos toimittaja ei hyväksy tilausta kahden viikon kuluessa sen vastaanottamisesta.
2.6 Tilauksen puitteissa olevat tilauksen peruuttamiset ja tilauksen peruuttamista koskevat suunnitelmat ovat sitovia, jos toimitta- ja ei esitä mitään tilausta vastaan kahden työpäivän kuluessa sen vastaanottamisesta.
2.7 Toimittajien kanssa tehtävä sopimus laadusta, työsuojelusta, ympäristönsuojelusta ja sosiaalisesta vastuusta (Quality Assu- rance Agreement), Xxxxxx Xxxxx GmbH:n logistiikkakäsikirja sekä toimitus- ja pakkausmääräykset muodostavat olennaisen osan sopimusta.
3. Toimittaminen
3.1 Sopimuksistamme ja tilauksistamme poikkeavat toimitukset ovat sallittuja ainoastaan, jos niihin on saatu meiltä kirjallinen suostumus.
3.2 Sovitut ajanjaksot ja päivämäärät ovat sitovia. Toimitusaiko- jen ja -päivämäärien täsmällinen noudattaminen määritellään sen päivämäärän mukaisesti, jona olemme vastaanottaneet ta- varat. Ellei tavaroiden toimittamisesta ole sovittu "vapaasti tehtaalla" (DAP tai DDP Incoterms 2010), toimittajan on var- mistettava, että tavarat ovat käytettävissä ajallaan, ja otettava huomioon ja sovittava aika, joka tavaroiden kuljettamisesta vastaavalta taholta kuluu tavaroiden lastaamiseen ja lähettämi- seen.
3.3 Jos toimittaja on vastuussa tavaroiden kokoamisesta tai asen- tamisesta, ja ellei toisin ole sovittu, toimittaja vastaa kaikista aiheutuvista kustannuksista, kuten matkakuluista, työkalukus- tannuksista ja päivärahoista sillä varauksella, että niihin sovel- letaan poikkeavia määräyksiä.
3.4 Määräyksiä sovelletaan siinä tapauksessa, että sovittuja päi- vämääriä ei noudateta. Jos toimittajan tiedossa on tuotantoa, tarvittavien materiaalien toimitusta, toimitusajan noudattamis- ta tai muita vastaavia tekijöitä koskevia vaikeuksia, jotka voi- vat vaikuttaa toimittajan kykyyn toimittaa tavarat ajallaan tai toimittaa tavaroita sovittu määrä, toimittajan on ilmoitettava siitä välittömästi tilauksista vastaavalle osastollemme.
3.5 Myöhästyneen toimituksen tai palvelun ehdoton hyväksymi- nen ei poista vaatimuksia, jotka aiheutuvat meille myöhästy- neen toimituksen tai palvelun vuoksi, minkä vuoksi sovelle- taan kaikkien niiden kustannusten hyvittämistä, jotka aiheutu- vat meille kyseisen toimituksen tai palvelun myöhästymisen takia.
3.6 Osatoimituksia ei pääsääntöisesti hyväksytä, ellei niistä ole sovittu erikseen tai ellei niitä voi kohtuudella hyväksyä.
3.7 Ilmoitamme tulevan tavaran tarkistusvaiheessa arvot tavaroi- den määrälle, painoille ja mitoille sillä varauksella, että arvois- sa on poikkeamia.
3.8 Meillä on oikeus käyttää tilauksen soveltamisalaan kuuluvaa ohjelmistoa sekä ohjelmistodokumentointia lain sallimassa laajuudessa (§ 69a ja sitä seuraavat pykälät, UrhG [Saksan te- kijänoikeuslaki]).
3.9 Meillä on lisäksi oikeus käyttää tällaista ohjelmistoa, johon kuuluu ohjelmistodokumentointi, sovituissa suoritusta koske- vissa toimissa sekä tarvittavassa laajuudessa tuotteen käytössä sopimuksen mukaisella tavalla. Meillä on myös oikeus ottaa varmuuskopioita ilman nimenomaista lupaa.
4. Ylivoimainen este
4.1 Luonnonmullistukset, tuottamuksettomat toiminnan häiriöt, levottomuudet, hallinnolliset toimenpiteet ja muut väistämät- tömät tapahtumat vapauttavat meidät velvollisuuksistamme toimittaa toimitukset täsmällisesti tällaisen tapahtuman aikana. Tällaisen tapahtuman aikana ja kaksi viikkoa sen loppumisen jälkeen meillä on oikeus – muista oikeuksista riippumatta – perua sopimus kokonaan tai osittain edellyttäen, että tällaiset tapahtumat ovat kestoltaan merkittäviä ja vaatimuksiamme on lievennetty huomattavasti, sillä tavarat on hankittava muualta kyseisen tapahtuman seurauksena.
4.2 Edellisen kohdan 4.1 ehdot koskevat myös työkiistoja.
5. Lähettämistä ja laskuttamista koskevat ohjeet Sopimuksessa sovelletaan tilauksissa ja tilausten peruutuksissa olevia yksityiskohtia. Laskussa on oltava laskun numero ja muut maksua koskevat viittaukset, ja lasku on lähetettävä yh- tenä kappaleena vastaavaan postiosoitteeseen. Laskua ei saa lähettää tavaralähetyksen mukana.
6. Hinnoittelu ja vaaranvastuun siirtyminen
Ellei toisin ole mainittu, hinnat ilmoitetaan "toimitettuna pai- kan päälle" (DAP Incoterms 2010) ja ne sisältävät pakkaus- kustannukset. Arvonlisävero (ALV) ei sisälly hintaan. Toimit- taja on vastuussa kaikista menetyksiä ja vaurioita koskevista riskeistä siihen saakka, kunnes olemme vastaanottaneet tai edustajamme on vastaanottanut tavarat paikassa, johon tavarat tulee sopimuksen mukaisesti toimittaa.
7. Maksuehdot
Ellei toisin ole sovittu, lasku maksetaan joko 20 päivän kulu- essa, jolloin siitä annetaan 3 %:n alennus, tai 30 päivän kulu- essa alennuksitta maksun määräpäivästä sekä laskun lähettä- misestä ja tavaroiden toimittamisesta tai palvelun suorittami- sesta lukien. Lasku vahvistetaan ennen sen maksamista.
8. Virheitä koskevat vaatimukset
8.1 Hyväksymisen edellytyksenä on toimituksen virheettömyyden varmistaminen, mikäli ja heti kun se on tavanomaisen liike- toiminnan kannalta aiheellista. Ilmoitamme virheistä mahdol- lisimman pian niiden havaitsemisen jälkeen. Tämän osalta toimittaja ei voi esittää vastalausetta virheiden myöhästyneen ilmoittamisen suhteen.
8.2 Virheitä koskevia lakimääräyksiä sovelletaan laatua ja omis- tusoikeutta koskeviin kysymyksiin, ellei jäljempänä toisin mainita.
8.3 Meillä on pääasiallisesti oikeus valita lisätoimenpiteitä koske- vat toimintatavat. Toimittaja voi kieltäytyä valitsemastamme lisätoimenpiteen suorituksesta, jos sen toteuttaminen tulisi suhteettoman kalliiksi.
8.4 Siinä tapauksessa, että toimittaja ei aloita vahingon korvaamis- ta korjauspyyntömme jälkeen, meillä on kiireellisissä tapauk- sissa, etenkin akuuteissa vaaratapauksissa tai suuremman va- hingon välttämiseksi, oikeus suorittaa kyseiset toimenpiteet it- se tai teettää ne kolmannella osapuolella toimittajan kustan- nuksella.
8.5 Siinä tapauksessa, että virhe vaikuttaa johonkin oikeuteen, toimittajan on myös varmistettava, etteivät mitkään kolmannen osapuolen mahdolliset vaatimukset aiheuta meille vahinkoa, paitsi jos toimittaja ei ole vastuussa kyseisestä oikeudenlouk- kauksesta.
8.6 Virheitä koskevat vaatimukset on esitettävä kolmen vuoden kuluessa, lukuun ottamatta tapauksia, joissa on kyseessä vilpil- linen vääristely, paitsi jos tavaraa on käytetty rakennustyö- maalla tavanomaisen käytön mukaisesti eikä vaurio ole aiheu- tunut tällaisesta käytöstä. Aika vaatimusten esittämiselle alkaa
siitä, kun tuote on toimitettu vastaanottajalle (vaaranvastuun siirtyminen).
8.7 Jos toimittaja suorittaa velvollisuutensa ja tarjoaa korvaavan tuotteen, sääntö korvaavia tavaroita koskevista rajoituksista alkaa alusta tuotteen toimittamisen jälkeen, ellei, mikäli se vaikuttaa toimittajan lisäsuoritukseen, toimittaja selvästi ja so- pivalla tavalla osoita, että korvaava toimitus on suoritettu hy- vää tahtoa osoittaen, ristiriitojen välttämisen tai toimitussuh- teen jatkumisen nimissä.
8.8 Jos meille aiheutuu viallisen tuotteen toimittamisesta normaa- lia suurempia kustannuksia, kuten kuljetuskustannuksia, siir- tokustannuksia, työkustannuksia, asennus- ja purkamiskustan- nuksia, materiaalikustannuksia tai tuontitavaran tarkastamises- ta aiheutuvia kustannuksia, toimittajan tulee vastata näistä kus- tannuksista.
9. Tuotevastuu ja takaisinkutsu
9.1 Siinä tapauksessa, että meille esitetään tuotetta koskeva kor- vausvaatimus, toimittaja on velvollinen takaamaan, ettei tällai- sista vaatimuksista aiheudu meille vahinkoa, jos vahinko on aiheutunut toimittajan toimittamasta viallisesta tuotteesta. Jos korvausvaatimus perustuu virheeseen, tätä sovelletaan ainoas- taan, jos toimittaja on vastuussa kyseistä virheestä. Sikäli kuin toimittaja on vastuussa vahingosta, toimittaja on osoitettava olevansa syytön kyseiseen virheeseen.
9.2 Edellisen kappaleen 9.1 tapauksissa toimittaja vastaa kaikista kustannuksista ja kuluista, mukaan lukien mahdollisista oike- ustoimista aiheutuvat kustannukset.
9.3 Kaikilta muilta osin sovelletaan lakimääräyksiä.
9.4 Ennen takaisinkutsua, joka johtuu osittain tai kokonaan toimit- tajan toimittamasta virheellisestä tuotteesta, ilmoitamme asias- ta toimittajalle ja annamme sille mahdollisuuden toimia yh- teistyössä ja neuvotella tehokkaasta menettelytavasta takaisin- kutsun suhteen, lukuun ottamatta tilanteita, joissa ilmoituksen antaminen tai toimittajan kanssa yhteistyössä toimiminen ei ole mahdollista kiireellisen tilanteen vuoksi. Toimittaja vastaa takaisinkutsusta aiheutuvista kustannuksista, mikäli takaisin- kutsu johtuu toimittajan toimittamasta virheellisestä tuotteesta.
10. Vetäytymis- ja irtisanomisoikeudet
10.1 Lakisääteisten purkuoikeuksien lisäksi meillä on oikeus vetäy- tyä sopimuksesta tai irtisanoa se ilman irtisanomisaikaa, jos
− toimittaja on lopettanut toimitukset asiakkailleen,
− toimittajan taloudellisessa tilanteessa on tapahtunut tai uhkaa tapahtua perustavaa laatua oleva heikennys, jonka seurauksena toimitusvelvoitteiden täyttäminen meitä kohtaan saattaa vaarantua,
− toimittaja täyttää maksukyvyttömyyden tai ylivelkaan- tumisen kriteerit, tai
− toimittaja lopettaa maksujensa suorittamisen.
10.2 Meillä on myös oikeus vetäytyä sopimuksesta tai irtisanoa se, jos toimittaja jättää konkurssihakemuksen tai pyrkii käynnis- tämään velkajärjestelyn velkojiensa kanssa.
10.3 Jos toimittaja pystyy suorittamaan osan velvoitteistaan, meillä on oikeus irtisanoa koko sopimus vain, jos emme halua kyseis- tä osasuoritusta.
10.4 Jos vetäydymme sopimuksesta tai irtisanomme sen edellä kuvattujen purkuoikeuksiemme tai vastaavien irtisanomisoi- keuksien perusteella, toimittajan on korvattava meille tämän seurauksena aiheutuvat menetykset tai vahingot, paitsi jos toimittaja ei ole ollut vastuussa sopimuksesta vetäytymis- tai irtisanomisoikeuden syntymisestä.
10.5 Tämän sopimuskohdan 10 ehdot eivät millään tavalla rajoita lakisääteisiä oikeuksia ja korvausvaatimuksia.
11. Hallintatehtävät
Tehtaassamme työskentelevien henkilöiden on noudatettava kyseisen tehtaan määräyksiä sopimuksen ehtojen täyttämisek- si. Vastuu työntekijöille tehtaassa aiheutuvista onnettomuuk- sista suljetaan pois, lukuun ottamatta sellaisia tapauksia, jotka ovat aiheutuneet tahallisesta tai huolimattomasta velvollisuuk- sien rikkomisesta meidän laillisten edustajiemme tai meitä koskevien sitoumusten alaisuudessa työskentelevien henkilöi- den taholta.
12. Materiaalien toimittaminen
Tarjoamamme materiaalit, osat, säiliöt ja erityispakkaukset ovat meidän omaisuuttamme. Niitä saa käyttää vain tarkoitet- tuun käyttöön. Materiaalit käsitellään ja osat kootaan meitä varten. Sopimuksen mukaisesti olemme materiaaleistamme ja osistamme valmistettujen tuotteiden osaomistajia käytettyjen materiaalien tai osien arvon mukaisesti koko tuotteen arvoon suhteutettuna, ja tämän johdosta toimittajan tulee säilyttää täl- laisia tuotteita huolellisesti puolestamme.
13. Dokumentointi ja luottamuksellisuus
13.1 Toimittajan on pidettävä meiltä saamansa liiketoiminnalliset ja tekniset tiedot (mukaan lukien ominaisuudet, jotka voidaan saada tietoon kohteista, asiakirjoista tai ohjelmistoista, sekä kaikki tietotaito tai kokemus) luottamuksellisina, eikä näitä tietoja saa luovuttaa kolmansille osapuolille niin pitkään kuin kyseisten tietojen ei osoiteta olevan yleisessä tiedossa. Tietoja saa luovuttaa ainoastaan sellaisille toimittajan liiketiloissa työskenteleville henkilöille, joiden on välttämätöntä osallistua niiden käyttöön toimitusten toimittamiseksi meille ja jotka ovat sitoutuneet luottamuksellisuuteen. Tiedot ovat meidän yksinomaista omaisuuttamme. Ilman etukäteen saatavaa kirjal- lista suostumusta tällaista tietoa ei saa jäljentää tai käyttää kaupallisessa tarkoituksessa, lukuun ottamatta meille toimitet- tavia toimituksia. Kaikki meiltä peräisin olevat tiedot (tarvitta- essa myös kaikki kopiot ja tehdyt tallenteet) ja lainatut esineet on palautettava viipymättä meille pyydettäessä, kokonaisina tai tuhoutuneina.
Pidätämme kaikki oikeudet tällaisiin tietoihin (mukaan lukien tekijänoikeudet ja oikeudet teollisoikeutta koskeviin tiedostoi- hin, kuten patentteihin, hyödyllisyysmalleihin, puolijohteiden suojaukseen jne.). Siinä tapauksessa, että saamme tiedot kol- mansilta osapuolilta, oikeuksien pidättäminen koskee myös kyseisten kolmansien osapuolten etuja.
13.2 Toimittaja ei saa käyttää itse eikä tarjota tai toimittaa kolman- sille osapuolille laatimiemme asiakirjojen, kuten piirustusten, mallien ja muiden vastaavien dokumenttien tai luottamuksel- listen tietojemme perusteella valmistettuja tuotteita tai tuottei- ta, jotka on valmistettu työkalujamme tai työkalujemme poh- jalta tehtyjä työkaluja käyttäen. Tämä koskee vastaavasti myös paperimuotoisia tilauksiamme.
14. Vientitarkastukset ja tullit
Toimittaja on velvollinen ilmoittamaan meille kaikista sovel- lettavista (takaisin)vientiä koskevista määräyksistä sellaisten tuotteiden osalta, joita koskevat Saksan, Euroopan tai Yhdys- valtain vientitullilaki ja tullimääräykset sekä tuotteiden alku- perämaan vientitullilaki ja tullimääräykset. Tämän vuoksi toi- mittajan on ilmoitettava tuotteiden osalta ainakin tarjouksis- saan, tilausvahvistuksissaan ja laskuissaan seuraavat tiedot:
− vientilistan numero (Ausfuhrlistennummer), joka on laa- dittu Saksan ulkomaankauppa- ja maksumääräysten (Außenwirtschaftsverordnung) liitteen AL mukaisesti, tai muut sovellettavien vientiluetteloiden vastaavat vienti- luettelotiedot,
− Yhdysvaltoja koskevien tavaroiden osalta (mukaan luki- en teknologia ja ohjelmistot) vientitarkastuksen luokitte- lunumero (ECCN-numero, Export Control Classification Number), joka on laadittu Yhdysvaltain vientimääräysten (EAR, Export Administration Regulations) mukaisesti,
− tuotteen ja sen osien alkuperämaa, mukaan lukien tekno- logia ja ohjelmistot,
− kaikki Yhdysvaltojen läpi tehtävät tuotteiden kuljetukset, tuotteiden valmistus tai varastointi Yhdysvalloissa ja tie- to siitä, onko tuotteiden valmistuksessa käytetty yhdys- valtalaista teknologiaa,
− tuotteiden HS-koodi ja
− organisaation yhteyshenkilö, jolta saa tarvittaessa lisätie- toja.
Toimittajan on pyydettäessä annettava kaikki muut tuotteita ja niiden osia koskevat ulkomaankauppatiedot kirjallisesti, ja sen on ilmoitettava meille kaikista näihin tietoihin tehtävistä muu- toksista viipymättä ja ennen tavaroiden toimittamista.
15. Vaatimusten täyttäminen
15.1 Toimittajan on noudatettava lakisääteisiä määräyksiä, jotka koskevat työntekijöiden kohtelua, ympäristönsuojelua sekä työsuojelua ja työturvallisuutta, sekä toimittava toiminnastaan ihmisille ja ympäristölle aiheutuvien haittavaikutusten vähen- tämiseksi. Tämän toteuttamiseksi mielessä toimittajan on luo- tava ISO 14001 -standardin mukainen hallintajärjestelmä ja kehitettävä sitä edelleen mahdollisuuksiensa mukaan. Lisäksi toimittajan on noudatettava YK:n Global Compact -aloitteen periaatteita, jotka koskevat kansainvälisten ihmisoikeuksien suojelemista, oikeutta yleiseen työehtosopimukseen, pakko- työn ja lapsityön poistamista, syrjinnän poistamista henkilös- tön rekrytoinnissa ja työpaikalla, ympäristönsuojelua sekä kor- ruption ennaltaehkäisemistä. Lisätietoja YK:n Global Compact
-aloitteesta on osoitteessa: xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx.
15.2 Jos toimittaja rikkoo lakia toistuvasti ja/tai huomautuksista huolimatta, eikä pysty osoittamaan korjanneensa lain rikko- musta mahdollisimman täydellisesti ja ryhtyneensä toimenpi- teisiin lain rikkomusten toistumisen estämiseksi, varaamme oikeuden irtisanoa olemassa olevat sopimukset tai vetäytyä niistä ilman irtisanomisaikaa.
16. Suorituspaikkakunta
Suorituspaikkakunta on se paikkakunta, johon tavarat toimite- taan sopimuksen mukaisesti tai jossa palvelu suoritetaan.
17. Muuta
17.1 Jos jokin näiden ehtojen tai lisäsopimusten kohdista mitätöityy tai muuttuu kelpaamattomaksi, se ei vaikuta ehtojen muiden kohtien voimassaoloon. Osapuolet ovat velvollisia sopimaan kelpaamattoman kohdan korvaamisesta uudella kohdalla, joka vastaa mahdollisimman hyvin kelpaamattoman kohdan talou- dellista tarkoitusperää.
17.2 Sopimussuhteeseen sovelletaan ainoastaan Saksan lakia, lukuun ottamatta riitatilanteita, jotka koskevat lakimääräyksiä tai YK:n yleissopimusta kansainvälistä tavaran kauppaa kos- kevista sopimuksista (CISG, Contracts for the International Sale of Goods).
17.3 Kaikki sopimussuhteesta joko suoraan tai epäsuorasti ilmene- vät oikeudelliset kiistat, jotka koskevat näitä ostoehtoja, käsi- tellään Stuttgartissa. Stuttgartin käräjäoikeudella (Amtsgericht Stuttgart, 70190 Stuttgart) on toimivalta ja se toimii käsittely- paikkana käräjäoikeuteen tuotavissa asioissa. Meillä on lisäksi oikeus ryhtyä oikeustoimiin toimittajaa vastaan toimittajan re- kisteröidyn toimipaikan tai sivutoimipaikan tuomiovaltaisessa oikeudessa tai suorituspaikkakunnan tuomiovaltaisessa oikeu- dessa, valintamme mukaisesti.