LAIVANOMISTAJAN P&I-VAKUUTUSEHDOT
LAIVANOMISTAJAN P&I-VAKUUTUSEHDOT
1.1.2024
1 Laivanomistajan P&I-vakuutusehdot 1.1.2024.
M A R I N E I N S U R A N C E EN T R EP R EN E U R S
SISÄLTÖ
Luku I
Alustavat säännökset
1. Määritelmät 3
2. Ehdot ja vakuutuksen perusteet 4
Luku II
Vakuutuksen laajuus
3. Vastuu henkilöistä 4
4. Vastuu lastista 6
5. Vastuu viivästyksestä 7
6. Vastuu päästöistä 7
7. Muu vastuu 7
8. Vastuu kustannuksista 8
Luku III
Vakuutussuojan yleiset edellytykset
9. Vakuutuksenottajan velvollisuudet 9
10. Vakuutuksenantajan antamat suojeluohjeet 10
11. Sopimusehdot 10
Luku IV
Yleiset poikkeukset vakuutussuojassa
12. Poikkeukset 11
Luku V
Muut määräykset
13. Katsastus 13
14. Samastaminen 13
15. Todistukset ja vakuuden asettaminen 14
16. Kuittaus 14
17. Takautumisoikeus 14
18. Vanhentuminen 14
19. Maksaminen 14
20. Vakuutuksenantajan menettely 15
21. Sovellettava laki ja oikeuspaikka 15
22. Erityiseen harkintaan perustuva korvaus 15
23. Vakuutuskausi 15
24. Vakuutusmaksuvero ja muut maksut 15
25. Korot 15
26. Vakuutusmaksut ja omavastuut 15
27. Panttioikeus erääntyneiden saatavien johdosta 15
28. Irtisanominen 15
29. Vakuutuksen päättyminen 16
30. Irtisanomisen tai vakuutuksen päättymisen seuraukset 16
31. Vakuutusmaksun alennus alusta makuutettaessa 16
32. Useat vakuutetut ja kanssavakuutetut 16
33. Laivaston vakuuttaminen 17
34. Lähipiirin yritykset 17
35. Aluskiinnitys 17
36. ITOPF -jäsenyys 17
LAIVANOMISTAJAN P&I-VAKUUTUSEHDOT 1.1.2024
LUKU I ALUSTAVAT SÄÄNNÖKSET
1. MÄÄRITELMÄT
Näiden ehtojen alkuperäinen versio on ruotsinkielinen. Ehdot on käännetty myös suomen ja englanninkielelle. Jos eri kieliversiot ovat keskenään ristiriidassa, noudatetaan ensi sijassa ruotsinkielistä versiota. Jäljempänä mainittuja sanoja ja ilmaisuja käytetään näissä ehdoissa seuraavissa merkityksissä.
Alus
Alus tai muu kelluva rakennelma, jota käytetään tai joka on tarkoitettu käytettäväksi merenkulkuun, sekä sen osa tai osuus, joille vakuutuksenantaja on myöntänyt vakuutuksen näiden ehtojen mukaisesti.
Ateenan yleissopimus
Athens Convention relating to the Carriage of Passenger and their Luggage by Sea, 1974 as amended by the Protocol of 2002 to the Convention.
Bunkkeriyleissopimus
International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage 2001.
CLC
International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage 1969 as amended by the Protocol to the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage 1992.
Haagin säännöt
The International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to Bills of Lading 1924.
Haag-Visbyn säännöt
The Hague Rules as Amended by the Brussels Protocol 1968.
Hyväksyä/Hyväksyminen
”Hyväksyä kirjallisesti” / ”kirjallinen hyväksyminen”.
ISM-säännöstö
International Safety Management Code.
ISPS-säännöstö
International Ship and Port Facility Security Code.
ITOPF
ITOPF Limited (aikaisemmin: The International Tanker Owners Pollu- tion Federation).
Kanssavakuutetut
Fyysinen tai juridinen henkilö, joka on merkitty kanssavakuutetuksi vakuutuskirjaan.
Kaskovakuutus
Vakuutus, joka kattaa vakuutetun aluksen menetyksen tai alusta, sen koneistoa ja tarpeistoa kohdanneen vahingon, sekä muut vakuutukset kokonaishäviön varalta.
Matkustajat
Jokainen henkilö, jota kuljetussopimuksen nojalla kuljetetaan aluk- sella.
Merityöyleissopimus MLC 2006
Maritime Labour Convention, 2006
Miehistö
Jokainen henkilö, aluksen päällikkö mukaan lukien, joka työsopimuk- sen nojalla palvelee tai tulee palvelemaan vakuutetulla aluksella.
Myöntää/Myöntäminen
”Myöntää kirjallisesti” / ”kirjallinen myöntäminen”.
Nairobin yleissopimus
The Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks
2007.
OPA 90
US Oil Pollution Act of 1990.
Sopia/Sopimus
”Sopia kirjallisesti” / ”kirjallinen sopimus”.
Suojeluohjeet
Luokituslaitoksen, kansallisen tai kansainvälisen viranomaisen tai vakuutuksenantajan vakuutussopimuksen perusteella antama sääntö tai määräys, joka koskee vahinkojen ehkäisemistoimenpiteitä.
Sähköinen kaupankäyntijärjestelmä
Jokainen kaupankäyntijärjestelmä, joka korvaa tai jonka on tarkoitettu korvaavan paperiasiakirjan, jota käytetään tavaroita myytäessä ja/tai merikuljetuksen tai osittaisen merikuljetuksen ja muun kuljetuksen yhteydessä ja joka
a. toimii omistusoikeuden osoittajana tai
b. oikeuttaa asiakirjan haltijan vastaanottamaan tai pitämään hallussaan siinä tarkoitetun tavaran tai lastin, tai
c. toimii kuljetussopimuksena, jonka ehtojen mukaan sen osapuolten oikeudet ja velvollisuudet voidaan siirtää kol- mannelle taholle.
”Asiakirjalla” tarkoitetaan tässä säännössä sellaista asiakirjaa, joka sisältää jonkinlaista rekisteröityä tietoa, mukaan lukien, mutta siihen rajoittumatta tietokoneeseen rekisteröity tai muulla elektro- nisella tavalla aikaansaatu tieto.
Vakuutettu
Fyysinen tai juridinen henkilö, jonka vastuun vakuutus kattaa ja joka on merkitty vakuutetuksi vakuutuskirjaan.
Vakuutuksenantaja
Alandia Försäkring Abp.
Vakuutuksenottaja
Fyysinen tai juridinen henkilö, joka on solminut vakuutussopimuk- sen vakuutuksenantajan kanssa ja joka on merkitty vakuutuksenot- tajaksi vakuutuskirjaan. Vakuutussopimuksessa vakuutuksenottaja on aina myös vakuutettu ellei toisin ole sovittu.
2. EHDOT JA VAKUUTUKSEN PERUSTEET
Vakuutuksen laajuus ilmenee näistä ehdoista, sekä muista vakuu- tuksenottajan ja vakuutuksenantajan sopimista erityisehdoista.
Vakuutus kattaa vakuutuksenottajan laillisen vastuun, kustan- nukset tai kulut, jotka tälle ovat aiheutuneet vakuutusaikana sattuneesta tapahtumasta, joka on suora seuraus vakuutetun aluk- sen käytöstä.
Vakuutuskorvauksesta vähennetään vakuutuksenantajan määräämä tai vakuutuksenottajan kanssa sovittu omavastuu.
Vakuutuksenantaja korvaa Luvun II (Vakuutuksen laajuus) mukai- sen vastuun, kustannukset tai kulut ainoastaan siinä määrin kuin vakuutuksenottaja ensin on ne itse korvannut tai maksanut, ellei vakuutuksenantaja toisin päätä tai ellei muuta ole erityisesti näissä ehdoissa määrätty (”pay to be paid”-periaate).
Vakuutussopimus on voimassa vain vakuutuksenantajan ja vakuu- tuksenottajan sekä mahdollisten muiden vakuutettujen ja kans- savakuutettujen välillä. Vahingon kärsineellä osapuolella ei ole näiden ehtojen mukaan oikeutta vaatia korvausta suoraan vakuu- tuksenantajalta, paitsi jos sellainen oikeus perustuu pakottavaan lainsäädäntöön tai mikäli näissä ehdoissa nimenomaisesti on niin määrätty.
Vakuutuksenantajan vastuu kaikista yhdestä tapahtumasta johtu- vista vaatimuksista, mukaan lukien mahdolliset kustannukset, palkkiot ja kulut, on aina rajoitettu vakuutuksenantajan ja vakuu- tuksenottajan välillä sovittuun vastuunrajaan. Sama sovittu vas- tuunraja koskee myös kolmatta osapuolta, joka voi olla oikeutettu ajamaan kannetta suoraan vakuutuksenantajaa kohtaan pakotta- van lainsäädännön nojalla.
Lisäksi vakuutuksenantajalla on aina oikeus rajoittaa vakuutuskor- vaus laivanisännän vastuunrajoitusta koskevien lakien tai muiden oikeussäännösten mukaisesti, vaikka laivanisäntä jostakin syystä olisi menettänyt oikeutensa vastuunrajoitukseen ja riippumatta siitä, onko rajoitusrahastoa perustettu vai ei.
Tätä vastuunrajoitusmäärää sovelletaan huolimatta siitä, että yhden tapahtuman johdosta esitetään useita näiden ehtojen kohtaan tai eri kohtiin perustuvia korvausvaatimuksia. Mikäli tällaisten korvausvaatimusten summa ylittää sovitun vastuun- rajoitusmäärän, vakuutuksenantajan vastuu kustakin vaatimuk- sesta rajoittuu siihen osaan vastuunrajoitusmäärästä, joka vastaa vaatimuksen osuutta kaikkien esitettyjen vaatimusten summasta.
Vakuutuksenantaja pidättää oikeuden muuttaa näitä vakuutus- ehtoja ja muita sovittuja erityisehtoja vakuutuskauden aikana välttääkseen vakuutuksenantajan tai tämän jälleenvakuuttajan joutumisen tai mahdollisen joutumisen Yhdistyneiden kansakuntien tai muun kansainvälisen organisaation päätöslauselmien mukais- ten pakotteiden, kieltojen tai rajoitusten tai Euroopan unionin, Yhdistyneen kuningaskunnan, Amerikan yhdysvaltojen tai jonkun muun valtion asettamien kauppa- tai talouspakotteiden, lakien tai määräysten kohteeksi.
LUKU II VAKUUTUKSEN LAAJUUS
3. VASTUU HENKILÖISTÄ
3.1 Henkilövahinko, sairaus, kotimatka ja kuolemantapaus – mie- histö
Vakuutus kattaa
a. työsopimukseen tai muuhun sopimukseen tai vallitsevaan lainsäädäntöön perustuvan vastuun henkilövahingosta, sairaudesta tai kuolemantapauksesta, joka sattuu vakuute- tun aluksen miehistön jäsenelle aluksella tai matkalla aluk- selle tai sieltä pois,
b. sairaanhoitokulut, kustannukset kotimatkasta ja hautajai- sista sekä muut tarpeelliset kulut, jotka johtuvat aluksen miehistölle aluksella, matkalla alukselle tai sieltä pois sat- tuneesta tapahtumasta silloin, kun niiden maksaminen tai korvaaminen on vakuutuksenottajan vastuulla,
c. sijaisen matkakulut vakuutetun aluksen miehistön jäsentä aluksella tai matkalla alukselle tai sieltä pois kohdanneen henkilövahingon, sairauden tai kuolemantapauksen johdosta,
d. miehistön jäsenen kotimatkakulut, jotka aiheutuvat tämän lähisukulaisen kuolemasta tai vakavasta sairaudesta sen jälkeen, kun miehistön jäsen on tullut palvelukseen aluk- seen, sekä tarpeelliset kustannukset ja kulut sijaisen lähettämiseksi tälle miehistön jäsenelle,
e. vakuutetun aluksen miehistön jäsenen kotimatkakustan- nukset, joista vakuutuksenottaja vastaa vakuutetun aluk- sen todellisen tai laskennallisen kokonaishäviön johdosta tai koska vakuutettu alus on haverin johdosta tullut merikel- vottomaksi, jolloin miehistön lähettäminen alukselta on ollut välttämätöntä,
3.2 Palkka – miehistö
Vakuutus kattaa vakuutetun aluksen miehistön jäsenen palkan henkilövahingon ja sairauden yhteydessä sekä palkan aluksella, matkalla alukselle tai sieltä pois sattuneen kuolemantapauksen yhteydessä.
Vakuutus kattaa myös aluksen miehistön jäsenen palkan vakuu- tetun aluksen todellisen tai laskennallisen kokonaishäviön yhtey- dessä tai jos alus on haverin johdosta tullut merikelvottomaksi, jolloin miehistön lähettäminen alukselta on ollut välttämätöntä kohdan 3.1 (e) mukaisesti.
3.3 Henkilökohtaisen omaisuuden vahin goittuminen tai menetys – miehistö
Vakuutus kattaa vastuun vakuutetun aluksen miehistön jäsenen henkilökohtaisen omaisuuden vahingoittumisesta tai menetyksestä sekä vastuun, joka perustuu näiden ehtojen kohdan 11 (c) mukaiseen työehto- ja työsopimukseen.
Vakuutus ei kuitenkaan kata arvoesineitä, käteistä rahaa, arvopape- reita eikä harvinaisia tai arvokkaita esineitä.
3.4 Edellytykset maksuun suoraan miehistön jäsenille
Mikäli vakuutuksenottaja ei ole täyttänyt velvollisuuttaan korvata miehistön jäsenen henkilövahingosta, sairaudesta tai kuoleman- tapauksesta aiheutuvia kustannuksia, tulee vakuutuksenantajan huolimatta kohdan 2 (Ehdot ja vakuutuksen perusteet) mukaisesta ”pay to be paid” –periaatteesta ja kohdan 28 (Irtisanominen) mukai- sista irtisanomista koskevista ehdoista, korvata tällaiset kustan-
nukset vakuutuksenottajan puolesta suoraan miehistön jäsenelle tai henkilölle, jolla on lainmukainen oikeus sellaiseen korvaukseen tämän sijasta, kuitenkin aina seuraavilla edellytyksillä:
i. Miehistön jäsenellä tai henkilöllä, jolla on lainmukainen oikeus sellaiseen korvaukseen tämän sijasta, ei ole mitään täytäntöönpanokelpoista oikeutta muuta osapuolta kohtaan ja siten jäisi ilman korvausta.
ii. Korvaus, jonka vakuutuksenantaja on velvollinen maksa- maan, ei missään olosuhteissa voi ylittää sitä määrää, johon vakuutuksenottajalla olisi ollut oikeus vakuutusehtojen ja erikseen sovittujen ehtojen mukaan.
iii. Siinä tilanteessa, että vakuutuksenantajalla ei ole vastuuta vakuutuksenottajan esittämästä vaatimuksesta kohdan 28 (Irtisanominen) mukaan erääntyneistä vakuutusmaksuista tai muista kustannuksista johtuneen sopimuksen irtisano- misen vuoksi, tulee vakuutuksenantajan kuitenkin suorittaa tai maksaa sellainen vaatimus silloin, kun vaatimus perustuu ennen sopimuksen päättymistä sattuneeseen tapahtu- maan. Vakuutuksenantaja suorittaa sellaisen vaatimuksen vakuutuksenottajan edustajana tämän puolesta ja lukuun. Vakuutuksenottaja on velvollinen maksamaan vakuutuk- senantajan suorittaman korvauksen takaisin vakuutuk- senantajalle kokonaisuudessaan.
3.5 Vastuu matkustajista
Vakuutus kattaa vastuun vakuutetulla aluksella aiheutuneesta matkustajan henkilövahingosta, sairaudesta tai kuolemantapauk- sesta.
Vakuutus kattaa vastuun, kustannukset tai kulut, jotka johtuvat matkustajan vakuutetulle alukselle mukanaan tuomien matka- tavaroiden tai henkilökohtaisen omaisuuden häviämisestä, niitä kohdanneesta vahingosta tai muista vakuutuksenottajan niihin kohdistuvista velvollisuuksista.
Vakuutus kattaa vastuun vakuutetun aluksen matkustajaa kohdan- neesta vahingosta tai menetyksestä, joka on syntynyt haverin seurauksena, mukaan lukien vastuun kustannuksista, jotka syntyvät matkustajien ja heidän matkatavaroidensa kuljetta- misesta määräpaikkaan tai siihen satamaan, josta matka alkoi sekä vastuun matkustajien ylläpidosta.
”Haverilla” tarkoitetaan tässä kohdassa joko
a. yhteentörmäystä, karilleajoa, räjähdystä, tulipaloa tai muuta sellaista tapahtumaa, jonka seurauksena alus tulee sellaiseen kuntoon, että sen ei katsota voivan jatkaa mat- kaansa turvallisesti määränpäähän, tai
b. matkustajien henkeen, terveyteen tai turvallisuuteen kohdistuvaa uhkaa. Vakuutus kattaa myös vastuun vahin- gosta, sairaudesta tai kuolemantapauksesta matkalla vakuutetulle alukselle tai sieltä pois aluksen omilla veneillä.
Huolimatta siitä, mitä tässä kohdassa sanotaan, vakuutus ei kata henkilövahinkoja, sairautta, kuolemantapausta, omaisuuden vahingoittumista tai sen menetystä, viivytystä tai muuta välillistä vahinkoa, joka on aiheutunut matkustajan lentokuljetuksen tai muun kuljetuksen yhteydessä ennen tai jälkeen matkustajan kuljet- tamista vakuutetulla aluksella.
Vakuutus ei myöskään kata vastuuta vakuutetulta alukselta tapahtuneella retkellä sattuneesta henkilövahingosta, sairaudesta, kuolemantapauksesta tai menetyksestä, ellei vakuutuksenantajan
kanssa toisin ole sovittu.
3.6 Vastuunrajoitus koskien matkustajavahinkoja
Siinä tapauksessa, että vastuu matkustajista koskee sellaista korvausvastuuta, joka johtuu muusta kuin sodan vaaraa koskevasta vakuutustodistuksesta (Blue Card–sertifikaatti), jonka vakuutuk- senantaja on antanut joko:
a. matkustajien ja matkatavaroiden kuljettamista meri- tse koskevan vuoden 1974 Ateenan yleissopimuksen 4bis artiklan ja siihen liittyvän vuoden 2002 pöytäkirjan tai
b. xxxxxx matkustajaliikenteen harjoittajan vastuuta onnetto- muustapauksessa koskevan 23 päivänä huhtikuuta 2009 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) nro 392/2009 määräysten mukaisesti ja tällainen vastuu (”sertifioitu vastuu”) ylittää tai voi ylittää vakuutuskirjasta ilmenevän vakuutuksen- antajan vastuunrajoituksen,
i. voi vakuutuksenantaja oman harkintansa mukaan siirtää sellaisen muuta matkustajavastuuta koskevan vaatimuksen, tai sellaisen vaatimuksen osan, maksamista myöhempään ajankohtaan, kunnes maksu sertifioidusta vastuusta tai vakuutuksenantajan päätöksen mukainen osa sertifioidusta vastuusta on suoritettu,
ii. se osa vakuutuksenantajan suorittamasta sertifioidusta vastuusta, joka ylittää vakuutuskirjan mukaisen vakuutuk- senantajan vastuunrajoituksen katsotaan vakuutuksen- antajan myöntämäksi lainaksi vakuutuksenottajalle.
Vakuutuksenottajan tulee maksaa tällaisen sertifioidun vastuun
osa takaisin vakuutuksenantajalle.
3.7 Henkilövahinko, sairaus ja kuolemantapaus – muut
Vakuutus kattaa vastuun muulle henkilölle kuin aluksen miehistön jäsenelle tai matkustajalle vakuutetulla aluksella tai sen välit- tömässä yhteydessä aiheutuneesta henkilövahingosta, sairaudesta tai kuolemantapauksesta.
Tämän kohdan mukainen vakuutus kattaa ainoastaan seuraavat aluksella olevat henkilöt
a. miehistön jäsenen lähisukulainen,
b. henkilöt, joiden läsnäolo aluksella on välttämätöntä aluk- sen normaalin toiminnan kannalta, sekä
c. henkilöt, joiden läsnäolon aluksella vakuutuksenantaja on hyväksynyt.
3.8 Vapaamatkustajat ja pakolaiset
Vakuutus kattaa vakuutuksenottajan kohtuulliset ja välttämättömät ylimääräiset kulut, jotka ovat suoraa seurausta siitä, että aluksella on vapaamatkustajia, hätään joutuneita tai pakolaisia, mikäli vakuu- tuksenottaja on näistä kuluista vastuussa tai vakuutuksenantaja on ne hyväksynyt. Tämän kohdan mukaan vakuutus ei kata tulonmene- tystä, arvon alenemista eikä muita välillisiä menetyksiä.
3.9 Ihmishenkien pelastus
Vakuutus kattaa vastuun pelastuspalkkiosta, joka maksetaan vakuutetulla aluksella olleiden henkilöiden pelastamisesta tai sen yrityksestä, ei kuitenkaan vastuuta, jonka aluksen kaskovakuutus, lastinomistaja tai tavaravakuutus kattaa.
3.10 Karkotus
Vakuutus kattaa vastuun sellaisista kustannuksista, jotka johtuvat vakuutetun aluksen miehistön jäsenille tai matkustajille annetusta maihinnousukiellosta tai näiden maastakarkotuksesta sekä sellai- sista kustannuksista, jotka johtuvat sijaisten lähettämisestä näille miehistön jäsenille.
3.11 Reitiltä poikkeamisen kustannukset
Vakuutus kattaa sellaiset ylimääräiset kustannukset polttoaineista, vakuutuksista, palkoista, varastoista, muonavarastoista ja satama- maksuista, jotka johtuvat aluksen tekemästä kohtuullisesta reitiltä poikkeamisesta hätään joutuneiden avustamiseksi, vakuutetulla aluksella olevien vahingoittuneiden tai sairaiden henkilöiden hoita- miseksi tai näiden tilalle tulevien henkilöiden alukselle ottamiseksi tai vapaamatkustajien, pakolaisten tai hätään joutuneiden maihin laskemiseksi kuitenkin sillä edellytyksellä, että vakuutuksen- antaja on hyväksynyt syntyneet kustannukset tai ne ovat suoraa seurausta lainsäännöksistä.
4. VASTUU LASTISTA
4.1 Vastuu lastista
Vakuutus kattaa vastuun, kustannukset tai kulut, jotka johtuvat lastin menetyksestä, sen vahingoittumisesta tai muista siihen liit- tyvistä velvollisuuksista, jotka seuraavat lastin kuljettamisesta kuljetussopimuksen mukaisesti vakuutetulla aluksella.
Vakuutus kattaa ajanjakson, joka alkaa enintään 14 päivää ennen lastauksen aloittamista lastin ollessa lastaussatamassa ja jatkuu enintään 14 päivää purkamisen aloittamisen jälkeen.
Vakuutus kattaa vakuutuksenottajan lastin samassa määrin kuin muun henkilön omistaman lastin mikäli ei toisin ole sovittu.
Vakuutus kattaa kansilastin mikäli alus, lasti, kontit tai vastaa- vat kuljetusyksiköt ovat kaikin tavoin sopivia kansikuljetukseen ja konossementti, rahtikirja tai muu kuljetusasiakirja sallii kannella kuljettamisen ja siitä joko
a. ilmenee, että lasti kuljetetaan kannella ja se sisältää sel- laista lastia koskevan vastuusta vapautuslausekkeen tai
b. siinä määrätään, että kuljetukseen sovelletaan Haagin tai Haag-Visbyn sääntöjä.
Jos lastin arvo on ilmoitettu konossementissa, rahtikirjassa tai muussa kuljetusasiakirjassa, on vakuutuksenantajan vastuu rajoitettu siihen määrään, johon vakuutuksenottaja olisi voinut rajoittaa vastuunsa sovellettavien lakien tai muiden oikeussääntö- jen mukaisesti mikäli vakuutuksenottaja ja vakuutuksenantaja eivät ole muuta sopineet.
4.2 Vastuu lastista usean rahdinkuljettajan suorittaessa kuljetuk- sen ja sen aluksesta alukseen lastauksen aikana
Vakuutus kattaa vastuun, kustannukset tai kulut, jotka johtuvat lastin menetyksestä, sen vahingoittumisesta tai muista siihen liit- tyvistä velvollisuuksista usean rahdinkuljettajan suorittaessa lastin kuljetuksen silloin, kun lasti on toisen rahdinkuljettajan hallussa sillä edellytyksellä, että kuljetus tapahtuu kauttakulkukonosse- mentin tai jälleenlaivauksesta annettavan konossementin tai muun vakuutuksenantajan hyväksymän kuljetusasiakirjan perusteella, jonka mukaan kuljetus suoritetaan osittain vakuutetulla aluksella.
Vakuutus kattaa vastuun, kustannukset ja kulut lastista sopimuk- senmukaisen ja tavanomaisen aluksesta alukseen tapahtuvan lastauksen yhteydessä.
4.3 Vastuu konossementin tiedoista
Vakuutus kattaa vastuun väärästä tai puutteellisesta lastin kuvauk- sesta tai muista virheellisistä tiedoista konossementissa, rahtikir- jassa tai muussa kuljetusasiakirjassa. Vakuutus ei kuitenkaan kata vastuuta, kustannuksia tai kuluja, jotka johtuvat siitä, että
a. sellainen kuljetusasiakirja on päivätty etu- tai jälkikäteen tarkoittaen sitä, että asiakirja on päivätty lastin todellista alukseen lastaamispäivää tai sen kuljetettavaksi otta- mispäivää aikaisemmaksi tai myöhemmäksi,
b. sellainen kuljetusasiakirja sisältää sellaisen lastin kuvauk- sen, tiedon sen määrästä tai laadusta tai lastaussatamasta tai purkaussatamasta, jonka vakuutuksenottaja tai aluk- sen päällystö ymmärsi tai olisi pitänyt ymmärtää olevan virheellinen.
4.4 Vastuu lastin luovutuksesta
Vakuutus kattaa vastuun lastin luovutuksesta väärälle vastaanot- tajalle, ei kuitenkaan silloin
a. kun kyseessä on siirtokelpoinen konossementti tai vastaa- vanlainen kuljetusasiakirja ja lasti on luovutettu ilman että se, jolle lasti on luovutettu, on tätä asiakirjaa esittänyt,
b. kun kyseessä on ei- siirtokelpoinen konossementti, rahtikirja tai vastaavanlainen kuljetusasiakirja ja lasti on luovutettu henkilölle, joka ei ole tämän asiakirjan mukainen oikea vas- taanottaja tai joka ei ole laivaajan laillisesti määräämä oikea vastaanottaja,
c. kun kyseessä on ei-siirtokelpoinen konossementti, rahtikirja tai vastaavanlainen kuljetusasiakirja ja lasti on luovutettu ilman että se, jolle lasti on luovutettu, on tätä asiakirjaa siihen tehdyn merkinnän, lain tai vallitsevan tavan mukaan esittänyt.
4.5 Vastuu paperittoman järjestelmän käyttämisestä aiheu- tuneesta vahingosta
Mikäli vakuutuksenantaja ei toisin päätä, vakuutus ei kata vas- tuuta, menetyksiä, kustannuksia ja kuluja, joita aiheutuu sellaisen sähköisen kaupankäyntijärjestelmän, jota vakuutuksenantaja ei ole hyväksynyt, käyttämisestä siinä määrin kuin sellaista vastuuta ja sellaisia menetyksiä, kustannuksia ja kuluja ei olisi syntynyt, jos olisi käytetty paperipohjaista kaupankäyntijärjestelmää (lukuun ottamatta niitä tapauksia, joista vakuutuksenantaja harkintansa mukaan toisin päättää).
4.6 Vastuu ylimääräisistä lastin käsittelykuluista
Vakuutus kattaa tavanomaisten ennakoitavissa olevien kulujen lisäksi kohtuulliset ja välttämättömät kustannukset, jotka syntyvät
a. vahingoittuneen, torjutun tai arvottoman lastin purkamis- esta tai käsittelystä,
b. lastin purkamisesta, käsittelystä, varastoinnista ja uudel- leenlastauksesta silloin, kun alus on kärsinyt vahingon, jonka täysin ehdoin otettu kaskovakuutus kattaisi.
Ylimääräiset kustannukset edellä olevien kohtien a ja b mukaisesti korvataan vain siinä määrin kuin vakuutuksenottaja on niistä lailli- sesti vastuussa ja niitä ei korvata yhteisessä haverissa tai niitä ei voi vaatia joltakin toiselta sekä sillä edellytyksellä, että kustannukset eivät ole aiheutuneet lastin ominaisuuksista, jotka vakuutuksenot- taja tunsi tai hänen olisi pitänyt tuntea.
Vakuutus ei kata kustannuksia, jotka johtuvat toimenpiteistä, joihin vakuutetun aluksen miehistö on ryhtynyt tai joihin sen olisi pitänyt ryhtyä, tai aluksen ja sen varusteiden kohtuullisesta käytöstä aiheutuvia kustannuksia.
4.7 Yhteinen haveri
4.7.1 Saamatta jääneet osuudet yhteisessä haverissa
Vakuutus kattaa sen osuuden yhteishaverin kuluista, erityisistä kustannuksista tai pelastuskustannuksista, jotka vakuutuksenot- tajalla on tai olisi ollut oikeus saada lastinomistajalta tai muulta taholta, jonka velvollisuutena on ollut suorittaa sellainen osuus yhteisessä haverissa, mutta joka kuljetussopimukseen liittyvän sopimusrikkomuksen vuoksi jää saamatta.
Mikäli vakuutuksenottaja ei ole vaatinut yhteishaverisitoumusta, korvaa vakuutus saamatta jääneen osuuden ainoastaan silloin, kun vakuutuksenottaja voi osoittaa, että hän ei lastia luovutettaessa tiennyt eikä hänen pitänytkään tietää, että matkan aikana oli ollut sellainen tapahtuma, joka olisi voinut johtaa korvaukseen yhtei- sessä haverissa. Jos yhteishaveriin osallistuva lasti tai muu omai- suus kuuluvat vakuutuksenottajalle, vakuutuksenottajan oikeus saada korvausta vakuutuksenantajalta on sama kuin silloin, jos osallistuva omaisuus olisi kuulunut jollekulle toiselle.
4.7.2 Aluksen osuus yhteisessä haverissa
Vakuutus kattaa vakuutetun aluksen osuuden yhteisessä haverissa, erityiset kustannukset tai pelastuskustannukset, joita aluksen kaskovakuutus ei kata sen vuoksi, että aluksen yhteiseen haveriin osallistuva arvo on vahvistettu aluksen kaskovakuutuksen mukai- sta vakuutusarvoa suuremmaksi. Tämän kappaleen mukaisesta vakuutuskorvauksesta päätetään jokaisen yksittäisen tapauksen osalta vakuutuksenantajan suorittaman harkinnan mukaan.
4.8 Vastuu reitiltä poikkeamisesta
Vakuutus ei kata lastiin liittyvää vastuuta, kustannuksia tai kuluja, jotka johtuvat vakuutuksenottajan reitiltä poikkeamisesta, huoli- matta siitä, oliko kyseessä maantieteellinen tai muunlainen poikkeaminen, mikäli vakuutuksenottaja siitä johtuen menettää oikeutensa vedota vastuunrajoittamis- tai vastuusta vapautta- misperusteisiin.
Vakuutuksenottajan on ilmoitettava reitiltä poikkeamisesta vakuu- tuksenantajalle niin pian kuin tämä on saanut siitä tiedon. Vakuu- tuksenantaja voi oman harkintansa mukaan päättää, korvataanko sellainen vahinko kokonaan, osittain vai erityisten ehtojen nojalla tai erityistä vakuutusmaksua vastaan.
5 VASTUU VIIVÄSTYKSESTÄ
Vakuutus kattaa pakottaviin oikeussäännöksiin perustuvan vastuun vakuutetun aluksen matkustajien, matkatavaran ja lastin kuljetuk- sen viivästymisen aiheuttamasta vahingosta.
6 VASTUU PÄÄSTÖISTÄ
Vakuutus kattaa vastuun, kustannukset tai kulut, jotka syntyvät vakuutetusta aluksesta päässeestä öljystä tai muusta aineesta tai siitä, että sellainen päästö uhkaa, mikäli vastuu, kustannukset tai kulut eivät ole tai voisi olla vuoden 1994 tai 2016 York-Antwerpen
-sääntöjen mukaisessa yhteisessä haverissa korvattavia. Vakuutus
kattaa myös kohtuulliset kustannukset, jotka ovat syntyneet sellaisten toimenpiteiden vuoksi, joihin on ryhdytty vahingon ehkäisemiseksi tai sen rajoittamiseksi.
Ellei vakuutuksenantaja päätä toisin, vakuutus ei kata vastuuta, kustannuksia ja kuluja, jotka ovat syntyneet vakuutetulla aluksella aikaisemmin kuljetettujen vaarallisten jätteiden päästön vuoksi, joka on sattunut maalla sijaitsevalla kaatopaikalla, säilytys- tai tuhoamispaikassa.
Vakuutus ei kata vastuuta, kustannuksia ja kuluja, mukaan lukien sakot, jotka ovat aiheutuneet tapahtumasta, johon sovelletaan OPA 90 -lainsäädäntöä, jollei toisin ole kirjallisesti sovittu.
7. MUU VASTUU
7.1 Vastuu muusta omaisuudesta
Vakuutus kattaa vastuun, kustannukset tai kulut muun omaisuuden menetyksestä tai sille aiheutuneesta vahingosta omaisuuden ollessa vakuutetussa aluksessa tai sen ulkopuolella, siltä osin kuin sellaisesta vastuusta ei erityisesti ole muualla näissä ehdoissa säädetty.
Vakuutus ei kuitenkaan kata vakuutuksenottajan tai lainatun, vuokratun tai omistuksenpidätysehdoin hankitun omaisuuden menetystä tai sille aiheutunutta vahinkoa.
7.2 Vastuu yhteentörmäyksestä
Vakuutus kattaa vastuun, kustannukset tai kulut, jotka ovat syntyneet toisen aluksen kanssa tapahtuneen yhteentörmäyksen tai kiinteän tai kelluvan esineen kanssa tapahtuneen yhteentörmäyk- sen seurauksena ja joita vakuutetun aluksen kaskovakuutus ei kata siitä syystä, että vastuun määrä ylittää aluksen vakuutusarvon.
Edellä tarkoitettua rajoitusta ei sovelleta, mikäli vastuu, kustannus tai kulu on aiheutunut toisen aluksen pelastuksesta, poisviemi- sestä, hävittämisestä tai toisen aluksen hylyn merkitsemisestä tai toisella aluksella olevan lastin poisviemisestä tai tuhoamisesta.
Ensimmäisen kappaleen mukaisen vakuutuskatteen edellytyksenä on, että vakuutetulla aluksella on voimassa oleva kaskovakuutus yhteentörmäysvastuulla.
7.3 Erityiskorvaus meripelastajalle
Vakuutus kattaa vakuutuksenottajan vastuun erityiskorvauksen maksamisesta vakuutetun aluksen meripelastajalle sellaisista toimenpiteistä, joihin on ryhdytty ympäristövahingon estämiseksi tai rajoittamiseksi sillä edellytyksellä, että
a. (a) tällainen vakuutuksenottajan velvollisuus perustuu joko vuoden 1989 kansainvälisen meripelastusyleissopimuksen 14 artiklaan tai vakuutuksenottajan solmimaan sellaiseen pelastussopimukseen, jonka ehdot vakuutuksenantaja on hyväksynyt ja
b. (b) pelastettuun omaisuuteen osallisella ei ole velvolli- suutta maksaa erityiskorvausta.
7.4 Este liikenteelle ja vastuu hylystä
Vakuutus kattaa vastuun, kustannukset tai kulut, jotka ovat syntyneet siitä syystä, että vakuutettu alus on haverin vuoksi estänyt liikennettä.
Vakuutus kattaa vastuun, kustannukset tai kulut, jotka ovat syntyneet vakuutetun aluksen hylyn tai aluksella olleen lastin tai aluksesta tai sen hylystä peräisin olevan laitteiston pelastuksesta, poisviemisestä, hävittämisestä tai niiden merkitsemisestä silloin, kun sellaisiin toimenpiteisiin on lain nojalla ryhdyttävä tai kun niiden aiheuttamat kustannukset voidaan pakottavan lainsäädän- nön nojalla vaatia vakuutuksenottajalta, mutta ei kuitenkaan siltä osin kuin aluksen kaskovakuutus kattaa tai olisi kattanut sellaiset kustannukset.
Vakuutus kattaa vastuun, kustannukset tai kulut, jotka voivat syntyä vakuutuksenantajalle hylyn tai lastin sijainnin vuoksi.
Xxxxx ja muun pelastetun omaisuuden arvo lasketaan vakuutuk- senantajan hyväksi. Mikäli kaskovakuutuksenantaja ei ole ottanut hylyn omistusoikeutta itselleen, lakkaa vakuutuksenantajan vastuu kolmen vuoden kuluttua vakuutussopimuksen päättymisestä.
7.5 Vastuu sakoista
Vakuutus kattaa sakot tai muun sellaisen jäljempänä kohdissa a–d tarkoitetun maksun, joka on laillisesti määrätty vakuutuksenotta- jalle, tämän edustajalle tai vakuutetun aluksen miehistön jäsenelle ja jonka vakuutuksenottaja voi olla velvollinen korvaamaan tai jonka tämä vakuutuksenantajan suostumuksella korvaa.
a. Sakot puuttuvasta lastista tai ylilastista tai siitä syystä, että lastin ilmoittamista koskevia määräyksiä tai määräyksiä alusta ja sen lastia koskevista asiakirjoista ei ole noudatettu, edellyttäen kuitenkin, että vakuutuksenottajan vakuutus kattaa lastivastuun kohdan 4 (Vastuu lastista) mukaisesti.
b. Sakot maahanmuuttoa koskevien lakien ja sääntöjen rik- komisesta.
c. Sakot tahattomasta öljyn tai muun saastuttavan aineen päästöstä tai uhkaavasta päästöstä, edellyttäen kuitenkin, että vakuutuksenottajan vastuu tällaisesta päästöstä on vakuutuksenantajan kautta vakuutettu.
d. Sakot salakuljetuksesta tai tullimääräysten rikkomisesta, johon päällikkö tai miehistön jäsen on syyllistynyt edel- lyttäen kuitenkin, että vakuutuksenottaja ei ole ollut tietoinen tästä toiminnasta.
7.6 Karanteenikustannukset
Vakuutus kattaa vakuutuksenottajan kohtuulliset ja tarpeelliset ylimääräiset kustannukset tai kulut, jotka aiheutuvat vakuutetun aluksen, sen miehistön tai matkustajien tarttuvan taudin vuoksi toimeenpannun karanteenin ja desinfioinnin johdosta, ei kuitenkaan seisonta-ajan ylläpitokustannuksia tai siitä aiheutuneita välillisiä kustannuksia.
7.7 Vastuu hinauksesta
Kun vakuutettua alusta hinataan, vakuutus kattaa
a. vastuun tavanomaisen hinauksen johdosta, johon on ryh- dytty aluksen satamaan saapumisen tai sieltä lähdön tai satama-alueella tapahtuvan manööverin avustamiseksi tai joka on seurausta sellaisen aluksen hinauksesta, jota tavan- mukaisesti hinataan paikasta toiseen,
b. vastuun muun hinauksen johdosta edellyttäen kuitenkin, että vakuutuksenantaja on kirjallisesti hyväksynyt hinaus- sopimuksen.
Kun vakuutettu alus toimii hinaajana, vakuutus kattaa
a. vastuun hinauksen johdosta, johon matkan aikana on ryh- dytty ihmishengen pelastamiseksi,
b. vastuun muun hinauksen johdosta kuitenkin vain, mikäli vakuutuksenantaja on etukäteen kirjallisesti myöntänyt vakuutuksen sellaiselle hinaukselle.
7.8 Konfiskaatio
Vakuutuksenantaja voi oman harkintansa mukaan korvata koko- naan tai osittain vakuutuksenottajan esittämän korvausvaatimuk- sen, kun vakuutettu alus on menetetty toimivaltaisen viranomaisen julistettua sen valtiolle menetetyksi tullimääräysten rikkomisen johdosta.
Korvaus ei voi ylittää aluksen markkina-arvoa sen valtiolle menetetyksi julistamishetkellä solmituista sopimuksista huoli- matta.
Vakuutuksenantaja ottaa korvausvaatimuksen harkittavakseen vain
a. (a) jos vakuutuksenottaja on menettänyt aluksen hallinnan vähintään kuuden kuukauden ajaksi,
b. (b) jos vakuutuksenottaja on näyttänyt, että hän on ryh- tynyt kohtuullisiin toimenpiteisiin, joiden tarkoituksena on vakuutuksenantajan arvion mukaan ollut sellaisten tul- limääräysten rikkomisen estäminen ja joiden johdosta alus on julistettu valtiolle menetetyksi.
Vakuutuksenantajan ei tarvitse perustella päätöstään.
8. VASTUU KUSTANNUKSISTA
8.1 Selvitys- ja puolustuskustannukset
Vakuutus kattaa selvitys- ja puolustuskustannukset sekä muut vakuutuksenottajalle aiheutuneet kohtuulliset kulut sellaisen näiden ehtojen mukaan korvattavan tai korvattavaksi tulevan vastuun välttämiseksi tai vähentämiseksi ja jonka vakuutus kattaa edellyttäen, että vakuutuksenantaja on etukäteen hyväksynyt sellaiset kustannukset tai kulut tai jos se oman harkintansa mukaan pitää kustannuksia tai kuluja kohtuullisesti perusteltuina.
Vakuutus kattaa vakuutuksenottajan kustannukset, jotka ovat aiheutuneet vakuutuksenantajan antamien määräysten johdosta.
8.2 Torjuntakustannukset ja säästyneet kustannukset
Vakuutus kattaa kohtuullisen kustannuksen, joka vakuutuksen- ottajalle on aiheutunut näiden ehtojen ja vakuutussopimuksen mukaan korvattavan vaaran torjumisesta ja rajoittamisesta edel- lyttäen, että vakuutuksenantaja on etukäteen hyväksynyt sellaisen kustannuksen tai kulun tai jos se oman harkintansa mukaan pitää kulua tai maksua kohtuullisesti perusteltuna. Jos kustannus on jaettava vakuutetun ja muun etuuden välillä, korvataan vain se osa, joka liittyy vakuutettuun etuuteen. Mikäli vakuutuksenottaja on näiden ehtojen mukaisesti vakuutetun haverin tai muun vakuute- tun tapahtuman seurauksena saanut ylimääräisiä tuloja, säästänyt kuluja tai torjunut vaaran, joka muuten olisi aktualisoitunut ja jota vakuutus ei kata, voi vakuutuksenantaja vähentää korvausta määrällä, joka vastaa saavutettua etuutta.
LUKU III
VAKUUTUSSUOJAN YLEISET EDELLYTYKSET
9. VAKUUTUKSENOTTAJAN VELVOLLISUUDET
9.1 Tiedonantovelvollisuus
Vakuutuksenottajan tulee ennen vakuutussopimuksen solmimista antaa vakuutuksenantajalle täydelliset tiedot mukaan lukien, mutta ei rajoittuen, kaikki ne alusta koskevat tiedot, joita vakuutuksen- antaja pyytää samoin kuin kaikki muutkin tiedot, joilla on merkitystä vakuutuksenantajalle vakuutusriskiä arvioitaessa. Mikäli vakuu- tuksenottaja myöhemmin havaitsee, että hänen antamansa tiedot ovat olleet puutteellisia, virheellisiä tai harhaanjohtavia, on hänen viivytyksettä ilmoitettava siitä vakuutuksenantajalle.
Jos vakuutuksenottaja on vilpillisesti laiminlyönyt ensimmäisen kappaleen mukaisen ilmoitusvelvollisuutensa, ei vakuutussopimus sido vakuutuksenantajaa.
Jos vakuutuksenottaja on antanut tiedon, jonka hän tiesi tai jonka hänen olisi pitänyt tietää olevan puutteellinen, virheellinen tai harhaanjohtavia, ja jos on syytä kohtuudella olettaa, että vakuutuk- senantaja asian oikean laidan tuntien ei olisi vakuutusta myöntänyt, on vakuutuksenantaja vastuusta vapaa. Jos voidaan olettaa, että vakuutuksenantaja olisi oikeat tiedot saatuaan myöntänyt vakuu- tuksen, mutta ainoastaan korkeampaa vakuutusmaksua vastaan tai muutoin toisilla ehdoilla kuin sovittu, vastaa vakuutuksenantaja sattuneesta vakuutustapahtumasta vain siinä määrin kuin näyte- tään, että puutteellisilla, virheellisillä tai harhaanjohtavilla tiedoilla ei ole ollut vaikutusta vakuutustapahtuman sattumiseen tai vahin- gon laajuuteen.
Mikäli vakuutuksenottaja on huolimattomuudesta jättänyt ilmoit- tamatta tuntemansa seikan, jonka merkityksen vakuutuksenant- ajalle hän ymmärsi tai hänen olisi pitänyt ymmärtää huomioon ottaen tavanomainen liiketoiminta tai alan käytäntö, sovelletaan kolmatta kappaletta. Sama koskee myös tilannetta, jossa ensim- mäisen kappaleen toisen virkkeen mukainen ilmoitusvelvollisuus on laiminlyöty.
Jos voidaan olettaa, että vakuutuksenottaja ei ennen sopimuksen solmimista tiennyt tai että tavanomaiseen liiketoimintaan tai alan käytäntöön nähden hänen ei olisi pitänytkään tietää, että hänen ilmoittamansa tieto ei ollut oikea, ei väärän tiedon antamisella ole vaikutusta vakuutuksenantajan vastuuseen.
9.2 Vaaran lisääntyminen
Jos vakuutettu riski kasvaa vakuutussopimusta solmittaessa ilmoitettujen olosuhteiden muutosten johdosta, kyseessä on vahin- gon vaaran lisääntyminen. Vakuutuksenottajalla on velvollisuus ilmoittaa vakuutuksenantajalle vaaran lisääntymisestä viivytyk- settä heti, kun vakuutuksenottaja on saanut tietää asiasta.
Jos vakuutuksenottaja vakuutussopimuksen solmimisen jälkeen aiheuttaa tai hyväksyy vaaran lisääntymisen ja jos se ei ole sellainen, jonka vakuutuksenantajan on katsottava ottaneen huomioon, on vakuutuksenantaja vapaa vastuusta, mikäli hän vaaran lisäänty- misestä tietoisena ei olisi vakuutusta myöntänyt. Jos voidaan olet- taa, että vakuutuksenantaja vaaran lisääntymisestä huolimatta olisi myöntänyt vakuutuksen, mutta vain suurempaa vakuutusmak- sua vastaan tai muutoin toisilla ehdoilla kuin solmitussa sopimuk-
sessa, vastaa vakuutuksenantaja tapahtuneesta vahingosta aino- astaan siinä määrin kuin näytetään, että vaaran lisääntymisellä ei ole ollut vaikutusta vakuutustapahtuman sattumiseen tai vahingon laajuuteen.
Jos vaara on lisääntynyt ilman, että vakuutuksenottaja on sen aiheuttanut tai siihen myöntynyt, ja vakuutuksenottaja on ilman kohtuullista syytä laiminlyönyt ilmoittaa siitä vakuutuksenanta- jalle, sovelletaan toisen kappaleen mukaisia seurauksia.
Mikäli vaaran lisääntymisen aiheuttaneen toimenpiteen tarkoituk- sena on ollut estää henkilö- tai omaisuusvahinko ja siihen on ryhdytty sellaisissa olosuhteissa, että toimenpidettä on pidettävä puolustettavissa olevana, ei toimenpiteellä ole vaikutusta vakuu- tuksenantajan vastuuseen.
9.3 Xxxxxxx luokitus
Mikäli vakuutuksenottaja ja vakuutuksenantaja eivät muuta ole sopineet, noudatetaan vakuutuksen osalta seuraavaa.
a. Aluksen on koko vakuutuskauden ajan oltava vakuutuk- senantajan hyväksymän luokituslaitoksen luokittama.
b. Vakuutuksenottajan on viipymättä ilmoitettava luokituslai- tokselle tai sen katsastajalle sellaisesta tapahtumasta tai olosuhteesta, joka on aiheuttanut tai olisi voinut aiheuttaa vahinkoa ja jonka vuoksi luokituslaitoksen voidaan olettaa antavan vakuutuksenottajalle määräyksen korjaamisesta tai muusta toimenpiteestä.
c. Vakuutuksenottajan on määräajassa noudatettava luoki- tuslaitoksen vakuutettua alusta koskevia määräyksiä, suo- situksia ja velvoitteita.
d. Vakuutuksenottajan tulee, mikäli vakuutuksenantaja kat- soo sen välttämättömäksi, valtuuttaa vakuutuksenantaja pyytämään tietoja siltä luokituslaitokselta, jossa alus on tai on ollut luokitettuna sekä tarkastamaan ja saamaan hal- tuunsa asiakirjoja, jotka koskevat vakuutetun aluksen luokkaa.
e. Mikäli vakuutuksenottaja rikkoo kohtaa 9.3 (a), päättyy vakuutus kohdan 29 (g) mukaisesti. Mikäli vakuutuksenot- taja ei noudata kohtia 9.3 (b)–(d), voi vakuutuksenantaja hylätä tämän vakuutuksen nojalla tehdyn korvausvaatimuk- sen tai alentaa korvausta.
9.4 Viranomaismääräykset
Vakuutuksenottajan on noudatettava kaikkia niitä vakuutetun aluk- sen lippuvaltion lain mukaisia velvollisuuksia ja vaatimuksia tai muiden toimivaltaisten viranomaisten antamia määräyksiä koskien aluksen rakennetta, suunnittelua, sisustusta, kuntoa, varustusta, miehistöä, turvallista operointia ja kulkua sekä meriturvallisuutta. Sellaisia velvoitteita koskevien todistusten, mukaan lukien ISM- ja ISPS-todistukset (sertifikaatit), on oltava voimassa koko vakuu- tusajan. Mikäli vakuutuksenottaja laiminlyö tämän kohdan mukai- set velvoitteensa, voi vakuutuksenantaja hylätä korvausvaatimuk- sen sellaisen laiminlyönnin seurauksena syntyneestä vastuusta, kustannuksesta tai kulusta.
9.5 Merikelpoisuus ja aluksen puutteellinen kunnossapito
Aluksen on sen rakenteen, varustuksen, ylläpidon, miehityksen, lastauksen ja vakavuuden sekä myös muutoin oltava merikelpoinen. Aluksen on lisäksi täytettävä kaikki merikelpoisuuteen liittyvät viranomaisten sekä luokituslaitoksen asettamat vaatimukset. Myös aluksen lastiruumat, jäähdytys- ja jäädytystilat sekä muut aluksen tilat, joihin tavaraa lastataan, on oltava sellaisessa kunnossa, että tavara voidaan turvallisesti ottaa vastaan, kuljettaa ja säilyttää.
Vakuutus ei kata sellaista vastuuta, kustannuksia tai kuluja, jotka johtuvat aluksen merikelvottomuudesta, mikäli vakuutuksenottaja tiesi tai hänen olisi pitänyt tietää aluksen puutteellisesta meri- kelpoisuudesta sellaisella hetkellä, jolloin hän olisi sellaiseen puut- teellisuuteen voinut puuttua.
Vakuutus ei kata myöskään sellaista vastuuta, kustannuksia tai kuluja, jotka johtuvat vakuutetun aluksen puutteellisesta kunnossa- pidosta ja hoidosta.
9.6 Vakuutuksenottajan velvollisuudet vakuutustapahtuman yhteydessä
Vakuutuksenottajan on vakuutustapahtuman yhteydessä:
a. ryhdyttävä kaikkiin kohtuullisiin toimenpiteisiin, mukaan lukien takautumisoikeuden säilyttäminen kolmatta osapuolta vastaan tai vastuunrajoitusoikeuden turvaami- nen, vastuun, kustannusten tai kulujen välttämiseksi tai niiden rajoittamiseksi sellaisen tapahtuman yhteydessä, josta voi seurata vaatimuksia vakuutuksenantajaa kohtaan,
b. viipymättä ilmoitettava vakuutuksenantajalle sellaisesta tapahtumasta sekä jokaisesta siitä johtuvasta virallisesta tai oikeudellisesta toimenpiteestä, joka koskee vakuutet- tua alusta. Vakuutuksenottajan on myös viipymättä ilmoi- tettava vakuutuksenantajalle, kun vakuutuksenottajalle on esitetty vaade, joka voi johtaa vaatimukseen vakuutuk- senantajaa kohtaan ja
c. viipymättä ja omalla kustannuksellaan luovutettava vakuu- tuksenantajalle kaikki ne asiakirjat ja todisteet, joilla voi vakuutustapahtuman kannalta olla merkitystä sekä huoleh- dittava siitä, että kaikki asian selvittämisen kannalta tärkeät henkilöt ovat tavoitettavissa kuulusteluja tai todistamista varten. Vakuutuksenantajalle tulee aina antaa tilaisuus suorittaa aluksella sellaisia katsastuksia ja tutkimuksia, joita tämä pitää tarpeellisina.
Vakuutuksenottaja ei saa ilman vakuutuksenantajan suostu- musta maksaa vaatimusta tai myöntää vastuutaan tapauksissa, jotka voivat johtaa vaatimuksen esittämiseen vakuutuksenanta- jaa kohtaan. Vakuutuksenottaja ei myöskään saa luopua mistään oikeuksistaan ilman vakuutuksenantajan suostumusta.
Mikäli vakuutuksenottaja ei noudata mitä edellä on määrätty, voi vakuutuksenantaja hylätä vakuutuksenottajan sellaisen vakuutus- tapahtuman johdosta esittämän korvausvaatimuksen tai alentaa korvausta.
Jos vakuutuksenottaja ei hyväksy vakuutuksenantajan suosittele- maa sovintoa sattuneen vakuutustapahtuman sopimiseksi, on vakuutuksenantajalla oikeus rajoittaa vastuunsa suosittelemaansa sovintomäärään.
9.7 Todistustaakka korvausvaatimuksen yhteydessä
Kun vakuutuksenottaja vaatii korvausta vahingon johdosta, on tämän näytettävä, että vahinko on vakuutusehtojen mukaisesti vakuutuksesta korvattava. Vakuutuksenottajan on myös näytet- tävä vahingon suuruus. Vakuutuksenottajan tulee mahdollisimman pian antaa vakuutuksenantajalle kaikki asiakirjat ja tiedot, joilla voi olla merkitystä vakuutuksenantajan korvausvelvollisuutta arvioi- taessa. Jos vahinko on vakuutuksenantajan mukaan aiheutunut tapahtumasta, jota vakuutus ei kata, on vakuutuksenantajan se todistettava, ellei näissä ehdoissa toisin määrätä.
10. VAKUUTUKSENANTAJAN ANTAMAT SUOJELUOHJEET
Vakuutuksenantajalla on oikeus antaa kirjallisesti suojeluohjeita.
Vakuutuksenantaja voi hylätä korvausvaatimuksen tai vähentää korvausta vastuusta, joka on seurausta siitä, että vakuutuksenot- taja ei ole noudattanut suojeluohjeita.
Kenen tahansa sellaisen henkilön virhe tai huolimattomuus, jonka velvollisuutena on vakuutuksenottajan puolesta noudattaa suojeluohjetta tai varmistaa sen noudattaminen, katsotaan vastaa- van vakuutuksenottajan omaa virhettä tai huolimattomuutta.
11. SOPIMUSEHDOT
Vakuutuksenottajan tekemää tai hänen lukuunsa tehtyä sopimusta tai välipuhetta koskien noudatetaan seuraavaa.
a. Kuljetussopimus
Kuljetussopimuksista ei saa seurata vakuutuksenottajalle suurempaa vastuuta kuin mitä seuraa Haag-säännöistä tai Haag-Visby-säännöistä, paitsi mikäli sellainen suurempi vastuu perustuu sovellettavan lain mukaisiin pakottaviin lainsäännöksiin.
b. Sopimus usean rahdinkuljettajan suorittamasta kuljetuk- sesta (kauttakulku)
Usean rahdinkuljettajan suorittamaa kuljetusta koskevista sopimuksista ei saa seurata vakuutuksenottajalle suurem- paa vastuuta kuin mitä seuraa jokaista sellaisen kuljetuksen osaa koskevista pakottavista lainsäännöksistä.
c. Työehto- ja työsopimukset
Vakuutuksenottajan tulee hyväksyttää työehto- ja työso- pimukset sekä niihin tehdyt muutokset vakuutuksenanta- jalla etukäteen.
d. Sopimus matkustajien kuljettamisesta
Vakuutuksenottajan tulee hyväksyttää matkustajien kuljettamista koskevat sopimukset vakuutuksenantajalla etukäteen.
e. Sopimukset hinauksesta
Vakuutuksenottajan tulee hyväksyttää sellaiset sopimuk- set, jotka perustuvat kohdan 7.7 kappaleen 1 kohtaan (b) ja kappaleen 2 kohtaan (b) vakuutuksenottajalla etukäteen.
f. Muut sopimukset
Vakuutuksenottajan tulee hyväksyttää muita velvoit- teita koskevat sopimukset vakuutuksenantajalla etukäteen. Vakuutus ei kata vastuuta, kustannuksia eikä kuluja, joilta olisi vältytty, jos vakuutuksenottaja olisi noudattanut edellä olevia ehtoja.
Vakuutuksenantaja voi hylätä korvausvaatimuksen koskien vas- tuuta, kustannuksia tai kuluja, jotka ovat syntyneet sen johdosta, että vakuutuksenottaja on ilman vakuutuksenantajan hyväksyntää solminut sopimuksen tai välipuheen epätavallisen epäedullisilla ehdoilla.
LUKU IV
YLEISET POIKKEUKSET VAKUUTUSSUOJASSA
12. POIKKEUKSET
12.1 Vakuutuksenottajan tahallisuus, törkeä huolimattomuus tai vilpillinen menettely
Vakuutus ei kata vastuuta, kustannuksia eikä kuluja, jotka vakuutuk- senottaja on aiheuttanut
a. tahallisesti tai törkeällä huolimattomuudellaan tai laimin- lyönnillään,
b. sellaisella teolla tai laiminlyönnillä, jonka vakuutuksenot- taja ymmärsi tai hänen olisi pitänyt ymmärtää johtavan vas- tuuseen, kustannuksiin tai kuluihin tai
c. vilpillisellä menettelyllään.
12.2 Poissuljetut riskit
Vakuutus ei kata
a. kustannuksia eikä kuluja, jotka tavallisesti kuuluvat vakuu- tuksenottajan kuljetusvelvoitteeseen,
b. kustannuksia eikä kuluja aluksen merikelpoiseksi saatta- miseksi lastin vastaanottamista varten,
c. kustannuksia eikä kuluja sen johdosta, että aluksen lasti on aluksen ylilastauksen, sopimattoman trimmauksen tai väärin ahtaamisen vuoksi jouduttu purkamaan, lastaamaan tai ahtaamaan uudelleen, varastoimaan tai lähettämään edel- leen tai että on ryhdytty muihin vastaaviin toimenpiteisiin,
d. vastuuta jalometalleista, jalokivistä, koruista tai muista harvinaisista tai kalliista esineistä, rahasta tai arvopa- pereista siitä riippumatta, kuljetetaanko ne lastina vai ovatko ne miehistön jäsenten omaisuutta tai matkustajien matkatavaroita, jollei vakuutuksenantaja ole näiden kulje- tusta hyväksynyt,
e. vastuuta, kustannuksia eikä kuluja, jotka ovat seurausta myrkyllisten, tulenarkojen, räjähdysalttiiden tai syövyt- tävien aineiden tai muun vaarallisen lastin kuljetuksesta, jota vakuutuksenantaja ei ole hyväksynyt,
f. vastuuta, kustannuksia eikä kuluja sen seurauksena, että vakuutettu alus on kuljettanut kiellettyä tavaraa, rikkonut saartoa tai ollut mukana lainvastaisessa toiminnassa tai toiminnassa, jonka huomioon ottaen vallitsevat olosuhteet katsotaan olevan varomatonta, vaarallista, suhteettoman riskialtista tai epäsopivaa,
g. vakuutuksenottajan omistaman, lainaaman, vuokraaman tai omistuksenpidätysehdoin hankkiman kontin tai vastaavan kuljetusvälineen menetystä tai vahingoittumista,
h. vastuuta, kustannuksia eikä kuluja sen seurauksena, että vakuutettu alus ei ole saapunut lastaussatamaan tai se on saapunut sinne myöhässä tai että sovittua lastia ei ole lastattu tai sen seurauksena, että rahtaussopimus tai muu sitoumus koskien vakuutettua alusta on purettu tai irtisa- nottu,
i. vastuuta, kustannuksia eikä kuluja siitä, että lasti on tar- koituksella purettu muuhun paikkaan kuin oli sovittu,
j. vastuuta puuttuvasta lastista johtuen siitä, että lastia ei ole voitu purkaa vakuutetusta aluksesta, paitsi silloin kun vakuutuksenottaja on ryhtynyt kaikkiin kohtuullisiin toi- menpiteisiin lastin purkamiseksi,
k. rahdinmenetystä eikä muuta tulon menetystä eikä myöskään vakuutuksenottajan vastuuta sellaisesta mene- tyksestä rahdinantajaa tai muuta sopimusosapuolta
kohtaan, ylimääräisiä polttoainekuluja, satamakustannuk- sia eikä vastaavia kuluja, joista vakuutuksenottaja olisi vas- tannut, mikäli alus ei olisi ollut rahdattuna,
l. välillisiä menetyksiä, yleisiä rahallisia tappioita, ajanme- netyksiä, menetyksiä hintojen, markkinoiden ja valuuttojen heilahdusten johdosta, arvonalennuksia, menetettyjä mah- dollisuuksia, voiton tai vastaavan menetyksiä, paitsi silloin kun vakuutuksenottaja on vastuussa sellaisesta menetyk- sestä kolmatta kohtaan ja sellainen vastuu katetaan tällä vakuutuksella,
m. vakuutetun aluksen tai sen osan, varustuksen, tarpeiston, varaosien, varaston tai vakuutuksenottajalle tai muulle taholle kuuluvien tarvikkeiden menetystä tai vahingoit- tumista lukuun ottamatta vastuuta rahdinantajalle kuulu- vasta polttoaineesta, ja
n. menetystä tai vastuuta maksukyvyttömyyden tai puuttu- van maksukyvyn johdosta.
12.3 Tiettyjä aluksia koskevat erityiset riskit poissuljettu
Vakuutus ei kata
a. pelastusalusta tai muuta meripelastukseen tarkoitettua alusta koskien vastuuta, joka syntyy pelastamisen tai sen yrityksen seurauksena,
b. vastuuta sellaisesta toiminnasta, joka koskee porausaluk- sia tai muita aluksia, joita käytetään poraukseen, kokeiden ottamiseen, öljyn tai kaasun tuottamiseen, mukaan lukien sellainen asuntoyksikkö, joka on kiinnitetty tai sijoitettu pai- kalleen ja joka muodostaa integroidun osan tätä toimintaa. Vakuutus koskien öljyn tai kaasun varastoimista alukseen edellyttää, että vakuutuksenantaja on nimenomaisesti ja etukäteen hyväksynyt kaikki ne olosuhteet ja varotoimet, joilla on merkitystä riskin arvioimiseksi,
c. ruoppaajaa koskien vastuuta, joka syntyy ruoppauksesta,
d. sellaisia aluksia, joita käytetään paalutukseen, putkien tai kaapelin laskemiseen tai räjäyttämiseen, koskien vastuuta, joka syntyy sellaisesta toiminnasta,
e. sellaisia puoliksi upotettavaa raskasnostoalusta tai muita aluksia, jotka on tarkoitettu vain erityisen painavan lastin kuljettamiseen, koskien vastuuta, joka syntyy kuljetetun lastin menetyksestä, vahingoittumisesta, pelastamisesta, poisviemisestä tai hävittämisestä. Vakuutuskorvauksen maksaminen edellyttää, että lasti on kuljetettu sellaisen kuljetussopimuksen nojalla, jonka vakuutuksenantaja on etukäteen hyväksynyt,
f. sellaista vedenalaista toimintaa, jossa käytetään esimerkiksi sukellusveneitä, minisukellusveneitä, ROV -aluksia, sukel- luskelloja ja ammatti- tai kaupallisen sukeltajan toimintaa, eikä sellaisesta toiminnasta seuraavaa vastuuta, ja
g. erityistoimintaan käytettäviä aluksia koskien vastuuta, joka sellaisesta toiminnasta syntyy, jollei vakuutuksenantaja ole sitä hyväksynyt.
12.4 Pakotteista johtuva poissuljenta
Vakuutus ei kata vastuuta, kustannuksia tai kuluja, jos tällaisen vastuun vakuuttaminen, vastuun, kustannusten tai maksujen maksaminen tai korvaaminen tai muiden etujen antaminen saat- taa altistaa vakuutuksenantajan ja/tai tämän jälleenvakuuttajan vaaraan joutua Yhdistyneiden kansakuntien tai muun kansainvälisen organisaation päätöslauselmien mukaisesten pakotteiden, kieltojen tai rajoitusten tai Euroopan unionin, Yhdistyneen kuningaskunnan, Amerikan yhdysvaltojen tai jonkun muun valtion asettamien kauppa- tai talouspakotteiden, lakien tai määräysten kohteeksi.
12.5 Sotariskit
Vakuutus ei kata vastuuta, kustannuksia tai kuluja, jotka johtuvat menetyksestä, vahingosta, sairaudesta, kuolemantapauksesta tai muusta tapahtumasta, jotka on aiheuttanut
a. sota, sisällissota, vallankumous, kapina, kansannousu tai sitä seuranneet sisäiset levottomuudet, sotaakäyvän vallan jokainen vihollismielinen teko tai sitä vastaan tehty vihol- lismielinen teko tai jokainen terroristiteko (mikäli vakuutuk- senottajan ja vakuutuksenantajan välillä on erimielisyyttä siitä, onko kyseessä terroristiteko vai ei, voi vakuutuk- senantaja oman harkintansa mukaan päättää asiasta ja sellaisen päätöksen katsotaan olevan lopullinen), tai kuka tahansa henkilö, joka toimii oikeudettomasti tai poliittisista perusteista.
b. kaappaus, ulosmittaus, vakuustakavarikko, kapina, meri- rosvous, takavarikko tai pidätys sekä niiden seuraukset tai yritykset,
c. xxxxxx mukaanlukien hylätyt miinat, torpedot, pommit, raketit, kranaatit, räjähdysaineet ja muut vastaavat hylätyt ja/tai muut sodankäyntivälineet lukuun ottamatta vastuuta, kustannuksia tai kuluja, jotka ovat yksinomaan seurausta sellaisten aseiden kuljetuksesta. Tämä poikkeus ei kuiten- kaan ole voimassa silloin, kun tällaisia sodankäyntivälineitä käytetään joko viranomaispäätöksen tai vakuutuksenanta- jan suostumuksen nojalla, mikäli sellainen käyttö tapahtuu vakuutuksesta muutoin korvattavan vastuun, kustannusten tai kulujen välttämiseksi tai pienentämiseksi.
d. lakot, työsulun saaneet työläiset (lockout) tai työvoi- mahäiriöihin, mellakoihin tai kansalaislevottomuuksiin osallistuvat henkilöt,
e. menetetyksi julistaminen, kansallistaminen, pakkolunas- taminen, riistäminen tai pakko-otto.
Edellä oleva on voimassa myös vaikka vakuutuksenottajan laimin- lyönti tai jonkun sellaisen henkilön laiminlyönti, josta tämä vastaa, on myötävaikuttanut vastuun, kustannusten tai kulujen syntyyn.
12.6 Rajoituslauseke koskien radioaktiivista saastetta sekä kemial- lisia, biologisia, biokemiallisia ja elektromagneettisia aseita Vakuutus ei missään tapauksessa kata vastuuta, menetystä, kustannuksia tai kuluja, jotka ovat aiheutuneet suoraan tai välilli- sesti, kokonaan tai osittain
a. ionisoivasta säteilystä tai radioaktiivisesta saasteesta, joka on peräisin atomiydinpolttoaineesta, ydinjätteestä tai ydin- polttoaineen polttamisesta;
b. ydinvoimaloiden, atomireaktoreiden tai muiden ydin- voimalaitosten tai niiden komponenttien radioaktiivisista, myrkyllisistä, räjähtävistä tai muuten vaarallisista tai saas- tuttavista ominaisuuksista;
c. aseista tai laitteista, jotka käyttävät atomin halkaisua (fis- sio) ja/tai atomin yhteen sulauttamista (fuusio) tai muuta vastaavaa reaktiota tai radioaktiivista voimaa tai ainetta;
d. radioaktiivisista, myrkyllisistä, räjähtävistä tai muista vaarallisista tai saastuttavista ominaisuuksista, jotka ovat peräisin radioaktiivisesta aineesta.
e. kemiallisista, biologisista, biokemiallisista tai elektromag- neettisista aseista.
Edellä oleva kappale on käännös englanninkielisestä Institute Clause 370 -lausekkeesta. Mikäli eri kieliversiot ovat keskenään ristiriidassa, sovelletaan englanninkielistä alkuperäistekstiä. Vakuutuksenantaja voi kuitenkin laajentaa vakuutuksen kattamaan
vastuun, kustannukset tai kulut, jotka ovat aiheutuneet sellaisten ”poikkeuksellisten tuotteiden tai aineiden” kuljetuksesta, jotka on määritelty Yhdistyneiden kuningaskuntien antamassa laissa the Nuclear Installations Act 1965 , sillä edellytyksellä, että nämä on kuljetettu lastina ja että vakuutuksenantaja on sellaisen kuljetuk- sen hyväksynyt. Nämä ”poikkeukselliset tuotteet ja aineet”, ovat sellaisia radioisotoopeja, joita käytetään tai joita on tarkoitettu käytettäväksi teollisessa, kaupallisessa, maatalousteknillisessä, lääketieteellisessä tai tieteellisessä tarkoituksessa, sekä luonnol- linen uraani ja köyhdytetty uraani.
Tämä määräys menee jokaisen muun sen kanssa ristiriidassa olevan näiden ehtojen määräyksen edelle.
12.7 Marine Cyber lauseke
1. Jollei kohdasta 3 muuta johdu, tämä vakuutus ei kata mene- tyksiä, vahinkoja, vastuita tai kustannuksia, jotka suoraan tai välillisesti aiheutuvat, liittyvät tai johtuvat minkä tahansa tietokoneen, tietokonejärjestelmän, -ohjelmiston, haittakoo- din, tietokoneviruksen, tietojenkäsittelyprosessin tai muun elektronisen järjestelmän käytöstä tai toiminnasta, kun tar- koituksena on vahingon aiheuttaminen.
2. Jollei vakuutussopimuksen ehdoista, rajoituksista tai poik- keuksista muuta johdu, ei maksettavaksi tulevaa korvausta rajoiteta tietokoneen, tietokonejärjestelmän, -ohjelmiston, tietojenkäsittelyprosessin tai muun elektronisen järjestelmän käyttämisestä tai toiminnasta johtuen, jos tarkoituksena ei ole ollut vahingon aiheuttaminen.
3. Kun vakuutussopimus kattaa sotariskin, sisällissodan, vallan- kumouksen, kapinan, kansannousun tai siitä johtuvan kansa- laislevottomuuden tai osapuolten tekemän taikka niitä vastaan tehdyn vihamielisen teon, terrorismin tai kenen tahansa poliit- tisia tarkoitusperiä edistävän toiminnan, kohta 1 ei sulje pois vahinkoja (jotka muutoin olisi katettu) jotka johtuvat minkä tahansa tietokoneen, tietokonejärjestelmän tai -ohjelmiston tai muun elektronisen järjestelmän käytöstä tai joka liittyy aseen tai ohjuksen laukaisu- ja/tai ohjausjärjestelmän ja/tai laukaisumekanismin käyttöön.
Kohta 12.7 on käännös englanninkielisestä LMA5403 — MARINE CYBER ENDORSEMENT- lausekkeesta. Mikäli eri kieliversiot ovat keskenään ristiriidassa, sovelletaan englanninkielistä alkuperäis- tekstiä.
12.8 Rajoituslauseke koskien tartuntatautia, joka johtanut kansain- väliseen kansanterveyden hätätilaan (PHEIC)
1. Mikäli Maailman terveysjärjestö (”WHO”) on julistanut tartun- tataudin puhkeamisen johtaneen kansainväliseen kansanter- veyden hätätilaan (“julistettu tartuntatauti”), tämä vakuutus ei korvaa mitään menetystä, vahinkoa, korvausvastuuta, kulua tai kustannusta, joka suoraan aiheutuu sellaisen julistetun tartuntataudin leviämisestä tai epäillystä leviämisestä.
2. Tämän rajoituslausekkeen kohtaa 1 ei sovelleta vakuute- tun sellaiseen korvausvastuuseen, joka muutoin on katettu tällä vakuutuksella, ja joka on suora seuraus julistetun tar- tuntataudin tunnistetusta leviämisestä ja jossa vakuutettu osoittaa, että leviäminen todettiin ennen kuin Maailman ter- veysjärjestö (“WHO”) oli julistanut tartuntataudin johtaneen kansainväliseen kansanterveyden hätätilaan.
3. Vaikka tämän rajoituslausekkeen kohdan 2 mukaiset vaati- mukset täyttyisivät, tämä vakuutus ei kata mitään seuraavista:
a. korvausvastuu, kulu tai kustannus liittyen julistetun tar- tuntataudin tunnistamiseen, siivoamiseen, puhdistamiseen, poistamiseen, tarkkailemiseen tai testaamiseen riippumatta siitä, olivatko toimenpiteet ennaltäehkäiseviä tai korjaavia;
b. korvausvastuu menetyksestä, kulusta tai kustannuksesta johtuen tulonmenetyksestä, rahdin menetyksestä, liike- toiminnan keskeytyksestä, markkinoiden menetyksestä, viivästyksestä tai mistä tahansa epäsuorista taloudellisista menetyksistä julistetun tartuntataudin seurauksena;
c. menetys, vahinko, korvausvastuu, kulu tai kustannus, jotka johtuvat julistetun tartuntataudin pelosta tai uhasta.
4. Tässä rajoituslausekkeessa tartuntataudilla tarkoitetaan mitä tahansa tunnettua tai tuntematonta tautia, joka voi tarttua minkä tahansa tekijän tai aineen välityksellä eliöstä toiseen, missä:
a. tekijä tai aine sisältää muun muassa viruksen, bakteerin, parasiitin tai muun eliön tai minkä tahansa edellä mainitun muunnoksen tai mutaation riippumatta siitä, pidetäänkö sitä elävänä vai ei, ja
b. leviäminen, joko suoraan tai välillisesti, voi tapahtua muun muassa ihmisen kosketuksen tai kontaktin välityk- sellä, ilman välityksellä, kehon nesteiden välityksellä, tai siirtymällä joko mihin tahansa kiinteään esineeseen, pin- taan, nesteeseen tai kaasuun tai mistä tahansa kiinteästä esineestä, pinnasta, nesteestä tai kaasusta, ja
c. tauti, tekijä tai aine voi yksin tai yhdessä muiden sairauksien yhteisesiintymisen, olosuhteiden, geneettisen alttiuden tai ihmisen immuunijärjestelmän kanssa aiheuttaa kuoleman, sairauden tai ruumiinvamman tai tilapäisesti tai pysyvästi heikentää ihmisen fyysistä tai henkistä terveyttä tai vai- kuttaa haitallisesti minkä tahansa omaisuuden arvoon tai käyttöön.
5. Tämä rajoituslauseke ei laajenna tätä vakuutusta kattamaan mitään korvausvastuuta, jota ei olisi katettu tämän vakuu- tuksen nojalla, ellei tätä rajoituslauseketta olisi otettu osaksi vakuutussopimusta.
Kaikki muut tämän vakuutuksen ehdot ja rajoitukset pysyvät samoina.
Kohta 12.8 on käännös englanninkielisestä JL2021-014 (PHEIC)
-lausekkeesta. Mikäli eri kieliversiot ovat keskenään ristiriidassa, sovelletaan englanninkielistä alkuperäistekstiä.
12.9 Toissijaisuusperiaate
Vakuutus ei kata vastuuta, kustannuksia tai kuluja, jotka korvattai- siin täysin ehdoin myönnetystä kaskovakuutuksesta ja jonka vakuu- tussumma kaikissa tilanteissa vastaisi aluksen markkina-arvoa huolimatta solmituista sopimuksista.
Vakuutus ei kata vakuutettua alusta, sen lastia, matkustajia, miehistön jäseniä tai muita aluksen palveluksessa olevia henkilöitä koskevaa vastuuta, kustannuksia tai kuluja, jotka sellainen muu lakiin tai sopimukseen perustuva julkinen tai yksityinen vakuutus tai sosiaalivakuutus olisi korvannut.
Vakuutus ei kata ehdollista omavastuuta, omavastuita eikä muita vastaavia vähennyksiä, joista vakuutuksenottaja edellä mainituissa vakuutuksissa vastaa.
LUKU V MUUT MÄÄRÄYKSET
13. KATSASTUS
Vakuutuksenantajalla on oikeus milloin tahansa vakuutusaikana nimetä katsastaja suorittamaan aluksen katsastuksen vakuutuk- senantajan puolesta.
Kun alus on ollut makuutettuna yli kuusi kuukautta, on vakuutuk- senottajan ilmoitettava vakuutuksenantajalle vähintään seitsemän päivää ennen kuin alus jättää makuutuspaikkansa sen liikenteeseen laittamista varten, jotta vakuutuksenantajalla olisi mahdollisuus katsastuttaa alus ensimmäisen kappaleen mukaisesti.
Mikäli vakuutuksenottaja ei tee yhteistyötä katsastuksen yhtey- dessä tai jos hän laiminlyö tämän pykälän toisen kappaleen mukai- sen ilmoituksen tekemisen vakuutuksenantajalle, vastaa vakuu- tuksenantaja syntyneestä vastuusta, kustannuksista tai kuluista ainoastaan, jos vakuutuksenottaja voi näyttää, että näillä ei ole yhteyttä sellaisiin aluksessa oleviin vikoihin tai puutteisiin, jotka olisivat tulleet ilmi tämän pykälän ensimmäisen kappaleen mukai- sessa katsastuksessa.
Mikäli katsastuksen yhteydessä ilmenee seikkoja, jotka vakuu- tuksenantaja katsoo aluksen viaksi tai puutteeksi, on tällä oikeus sulkea pois vakuutuksesta määrättyjä vastuita, tappioita, kustan- nuksia ja kuluja, kunnes viat tai puutteet on korjattu.
14. SAMASTAMINEN
14.1 Henkilöt, jotka voidaan rinnastaa vakuutuksenottajaan Vakuutuksenantaja voi vakuutuksenottajaa kohtaan vedota sellaisten tämän yhtiön tai muun vakuutuksenottajan kanssa samaan konserniin kuuluvan yhtiön johtavassa asemassa olevien henkilöiden tekoihin tai muun sellaisen organisaation tekoihin, jolle vakuutuksenottaja on siirtänyt päätösvaltaa asioissa, joilla vakuu- tussuojan kannalta on olennaista merkitystä.
Johtavassa asemassa olevalla henkilöllä tarkoitetaan hallitusta, toimitusjohtajaa, varatoimitusjohtajaa, vastuunalaista yhtiömiestä, laivanisännistöyhtiön pääisäntää tai muita vastaavia henkilöitä, joille on annettu vastaavanlaisia työnjohdollisia tehtäviä.
Vakuutuksenantaja ei voi vakuutuksenottajaa kohtaan vedota aluk- sen päällikön, miehistön jäsenen tai muun aluksen palveluksessa olevan henkilön sellaisiin tekoihin, johon tämä on merimiestointa harjoittaessaan syyllistynyt. Jos vakuutuksenottaja on työssä aluksella, vakuutuksenantaja ei voi vedota tämän tekoihin, jos ne liittyvät merimiestoimeen.
14.2 Suojeluohje ja samastaminen
Mikäli näiden vakuutusehtojen mukaisesti annettua suojeluohjetta on rikottu, rinnastetaan sellaisen henkilön, joka vakuutuksenot- tajan puolesta on velvollinen noudattamaan suojeluohjetta tai valvomaan sen noudattamista, teko vakuutuksenottajan tekoon kohdan 14.1 mukaisesti.
Edellä lausutusta huolimatta kohdan 14.1 kolmatta kappaletta ei sovelleta kohdan 10 mukaiseen vakuutuksenantajan antamaan suojeluohjeeseen.
15. TODISTUKSET JA VAKUUDEN ASETTAMINEN
Vakuutuksenantaja ei ole velvollinen asettamaan vakuutta vakuutuk- senottajan aluksen, omaisuuden tai varojen takavarikon purkami- seksi tai sen estämiseksi. Vakuutuksenantaja ei myöskään ole velvol- linen korvaamaan vakuutuksenottajan itsensä asettamaa vakuutta.
Vakuutuksenottajan on vakuutuksenantajan kehotuksesta makset- tava takaisin vakuutuksenantajalle sellainen summa, jonka tämä on vakuutuksenottajan puolesta maksanut vakuutuksenantajan antaman todistuksen tai vakuuden nojalla siltä osin kuin sellaista maksua ei näiden ehtojen mukaan korvata.
Huolimatta siitä, mitä kohdissa 12.5 (Sotariskit) ja 12.6 (Rajoitu- slauseke koskien radioaktiivista saastetta sekä kemiallisia, biol- ogisia, biokemiallisia ja elektromagneettisia aseita) on määrätty, on vakuutuksenantajan vakuutuksenottajan puolesta antamiensa todistusten mukaisesti täytettävä velvollisuutensa, joka perustuu
a. öljyn aiheuttamaa pilaantumisvahinkoa koskevan vuoden 1969 kansainvälisen sopimuksen (CLC) artiklan VII ja sen vuoden 1992 lisäpöytäkirjan sekä niiden muutosten mukai- sesti annettuun todistukseen,
b. polttoaineen aiheuttamaa pilaantumisvahinkoa koskevan vuoden 2001 kansainvälisen sopimuksen (Bunkkeriyleisso- pimus) artiklan 7 mukaisesti annettuun todistukseen,
c. hylkyjen poistamista koskevan vuoden 2007 kansainvälisen sopimuksen (Nairobin yleissopimus) artiklan 12 mukaisesti annettuun todistukseen tai
d. Merityöyleissopimuksen MLC 2006 mukaisten Regulation 2.5.2, Standard A2.5.2, Regulation 4.2 ja Standard A4.2.1 (b) sekä niiden muutosten tai sellaisen kansallisen lainsäädän- nön, jonka tarkoituksena on implementoida MLC 2006 mukaisesti annettuun todistukseen. edellyttäen, että
i. vakuutuksenottaja korvaa vakuutuksenantajalle tämän sel- laisen vakuuden, sitoumuksen tai todistuksen nojalla mak- saman korvauksen kokonaan tai osittain siinä määrin kuin se korvataan tai korvattaisiin normaalista P&I –sotavakuu- tuksesta, jos vakuutuksenottaja olisi toiminut sen ehtojen mukaisesti, ja
ii. vakuutuksenottaja suostuu
a. siihen, että jokainen maksu, jonka vakuutuksenantaja suorittaa vastuun, kustannuksen tai kulun korvaamiseksi sellaisen vakuuden, sitoumuksen tai todistuksen mukai- sesti, katsotaan vakuutuksenottajalle myönnetyksi lainaksi siinä määrin kuin sellainen korvaus on maksettu muusta vakuutuksesta tai P&I –vakuutukseen liittyvästä lisävakuu- tuksesta,
b. luovuttamaan vakuutuksenantajalle kaikki ne vakuutuksen- ottajan jokaiseen muuhun vakuutukseen liittyvät oikeudet mukaan lukien oikeudet kolmatta henkilöä kohtaan siinä määrin ja niillä ehdoilla kuin vakuutuksenantaja päättää.
16. KUITTAUS
Vakuutuksenantajalla on oikeus kuitata kaikki vakuutuksenottajan tai muun vakuutetun vakuutuksenantajaa kohtaan näiden ehto- jen tai muun vakuutussopimuksen nojalla esittämät vaatimukset vakuutuksenantajan saatavalla, joka tällä on vakuutuksenottajaa tai muuta vakuutettua kohtaan.
17. TAKAUTUMISOIKEUS
Kun vakuutuksenantaja maksaa vakuutuksenottajalle tai muulle vakuutetulle tai vahinkoa kärsineelle korvausta, siirtyy vakuutuk- senottajan tai muun vakuutetun oikeus vaatia korvausta kolmannelta henkilöltä vakuutuksenantajalle. Vakuutuksenantajalla on oikeus korvaukseen, joka saadaan sellaisen takautumisvaateen perus- teella. Vakuutuksenantajalla on takautumisvaadetta varten oikeus saada vakuutuksenottajalta tai muulta vakuutetulta allekirjoitettu todistus takautumisoikeuden siirrosta.
Vakuutuksenantajalla on takautumisoikeus vakuutuksenottajaa kohtaan niistä kustannuksista, jotka vakuutuksenantaja on maksa- nut vakuutuksenottajan puolesta ja lukuun ja joista vakuutuksen- ottajalla ei näiden ehtojen mukaisesti olisi ollut oikeutta saada korvausta.
18. VANHENTUMINEN
Vakuutuksenottajan oikeus vakuutuksenantajaa kohtaan vanhentuu
a. jos vakuutuksenottaja ei ilmoita vakuutuksenantajalle haverista tai muusta tapahtumasta tai tätä kohtaan teh- dystä vaatimuksesta kohdan 9.6 (b) mukaisesti tai viimeis- tään kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun hän on saanut tiedon haverista tai muusta tapahtumasta tai tätä kohtaan tehdystä vaatimuksesta,
b. jos vakuutuksenottaja ei esitä korvausvaatimusta vakuu- tuksenantajalle vuoden kuluessa siitä, kun tämä on itse täyttänyt vaatimuksen tai maksanut kustannukset tai kulut.
Mikäli vakuutuksenottajan oikeus vakuutuksenantajaa kohtaan ei ole jo aikaisemmin menetetty, oikeus vakuutuksenantajaa kohtaan on joka tapauksessa kuitenkin menetetty, kun haverista tai tapahtu- masta on kulunut kymmenen vuotta. Mikäli vakuutuksenottaja ei voi esittää korvausvaatimusta vakuutuksenantajaa kohtaan ennen kuin tuomio on annettu, menettää tämä oikeutensa korvaukseen kuiten- kin vasta, kun lopullisen tuomion antamisesta on kulunut vuosi.
Jos vakuutuksenantaja on korvauspäätöksen yhteydessä kirjal- lisesti ilmoittanut vakuutuksenottajalle, että tämän tulee viedä vakuutuksenantajaa kohtaan esittämänsä korvausvaatimus määrätyn ajan kuluessa siitä, kun vakuutuksenottaja on vastaanot- tanut sellaisen ilmoituksen i tuomioistuimen ratkaistavaksi kohdan 21 (Sovellettava laki ja oikeuspaikka) mukaisesti ja mikäli vakuutuk- senottaja laiminlyö tämän velvollisuutensa, menettää tämä oikeu- tensa korvaukseen. Tässä kohdassa tarkoitettu määräaika ei saa olla kuutta kuukautta lyhyempi.
19. MAKSAMINEN
Maksu vakuutuksenottajalle, muulle vakuutetulle tai jollekulle, jolla on laillinen oikeus vaatia korvausta suoraan vakuutuksenantajalta, vapauttaa vakuutuksenantajan näiden ehtojen mukaisesta vastuu- sta, mikäli muuta ei ole sovittu.
20. VAKUUTUKSENANTAJAN MENETTELY
Vakuutuksenantajan toimenpiteet, laiminlyönti, asian käsittely tai myöhästyminen tai vakuutuksenantajan nimeämien juristien, katsastajien ja muiden asiantuntijoiden neuvot tai lausunnot eivät tarkoita sitä, että vakuutuksenantaja luopuisi tälle näiden ehtojen mukaan kuuluvista oikeuksista, eikä sellaisista toimenpiteistä seuraa mitään vastuuta vakuutuksenantajalle.
21. SOVELLETTAVA LAKI JA OIKEUSPAIKKA
Jollei toisin ole sovittu, tähän vakuutussopimukseen sovelletaan Suomen lakia ja tästä vakuutussopimuksesta johtuvat riidat ratkai- see Helsingin käräjäoikeus ensimmäisenä oikeusasteena.
22. ERITYISEEN HARKINTAAN PERUSTUVA KORVAUS
Vakuutuksenantaja voi oman harkintansa mukaan päättää, että korvaus vastuusta, menetyksestä, kustannuksista tai kuluista, joita vakuutus ei muutoin kata, kuitenkin maksetaan. Vakuutuksen- antajan ei tarvitse perustella päätöstään, eikä sellainen päätös sido vakuutuksenantajaa tulevissa vastaavanlaisissa tapauksissa.
23. VAKUUTUSKAUSI
Vakuutus kattaa vastuun tapahtumasta, joka sattuu vakuutus- kauden aikana. Vakuutus astuu voimaan klo 00.00 UTC ensim- mäisenä sovittuna päivänä ja sen voimassaolo jatkuu viimeiseen sovittuun päivään klo 24.00 UTC saakka, ja sen jälkeen vakuutus- kausi kerrallaan, mikäli vakuutusta ei ole irtisanottu tai se lakkaa olemasta voimassa näiden vakuutusehtojen tai muiden sovittujen ehtojen mukaisesti.
24. VAKUUTUSMAKSUVERO JA MUUT MAKSUT
Vakuutuksenottajan tulee maksaa verot tai muut vakuutusmak- suja koskevat vaatimukset tai maksut. Jos vakuutuksenantaja on maksanut tai tullut maksuvelvolliseksi sellaisista veroista tai muista maksuista, on vakuutuksenottajan maksettava nämä kaikki vakuutuksenantajalle. Vakuutuksenottajan tulee toimittaa liike- toiminnastaan vakuutuksenantajalle oikeat ja riittävät tiedot veron tai maksun laskemista varten.
25. KOROT
Vakuutuksenantaja ei missään olosuhteissa ole velvollinen maksa- maan korkoa summalle, jonka tämän tulee vakuutusehtojen mukaan korvata vakuutuksenottajalle.
26. VAKUUTUSMAKSUT JA OMAVASTUUT
Vakuutuksenantaja ja vakuutuksenottaja sopivat keskenään tulevaa vakuutuskautta koskevasta vakuutusmaksusta ja omavas- tuista. Xxxxx vakuutuksenottajalla olisi tämän vakuutuksen nojalla oikeus korvaukseen vastuusta, kustannuksista tai kuluista, on vakuutuksenottajan tullut maksaa vakuutuksenantajalle oikeassa
ajassa ja täysin määrin kaikki vakuutusmaksut ja muut maksut, jotka vakuutuksenottajan on vakuutuksenantajalle suoritettava. Mikäli vakuutuksenottaja laiminlyö vakuutusmaksun tai muiden maksujen maksamisen oikeassa ajassa, on vakuutuksenantaja vapaa kaikista vakuutussopimuksen mukaisista vastuista vakuutuksenottajaa kohtaan.
27. PANTTIOIKEUS ERÄÄNTYNEIDEN SAATAVIEN JOHDOSTA
Vakuutuksenantajalla on panttioikeus vakuutettuun alukseen ja niihin aluksiin, jotka kuuluvat vakuutuksenantajan kohdan 33 (Laivaston vakuuttaminen) mukaisesti vakuuttamaan laivastoon, näiden ehtojen mukaisten vakuutusmaksujen ja muiden erääntynei- den tai maksamattomien saatavien vakuudeksi. Tämä panttioi- keus on olemassa meripanttioikeuteen tai sopimukseen perustu- van muun panttioikeuden lisäksi, eikä se merkitse minkäänlaista luopumista näistä. Tämän oikeutensa käyttämiseksi on vakuutuk- senantajalla huolimatta siitä, mitä kohdassa 21 (Sovellettava laki ja oikeuspaikka) sanotaan, oikeus ryhtyä oikeudellisiin tai muihin toimenpiteisiin panttioikeuteensa vetoamiseksi ja sen turvaamiseksi valitsemassaan valtiossa siellä voimassa olevan lain mukaan.
28. IRTISANOMINEN
Vakuutuksenantajalla on oikeus kirjallisesti irtisanoa vakuutus päättymään välittömin vaikutuksin sellaisen tapahtuman johdosta, johon sovelletaan kohtaa 12.1 (Vakuutuksenottajan tahallisuus, törkeä huolimattomuus tai vilpillinen menettely).
Vakuutuksenantajalla on lisäksi oikeus kirjallisesti irtisanoa vakuu- tus päättymään 14 päivän kuluttua irtisanomisesta, kun
a. vakuutuksenottaja on laiminlyönyt oikeassa ajassa vakuu- tusmaksun tai muun erääntyneen maksun maksamisen,
b. aluksen ei katsota enää olevan merikelpoinen,
c. vakuutuksenottaja on laiminlyönyt velvollisuuksiaan kohtien 9.1 (Tiedonantovelvollisuus), 9.2 (Vaaran lisäänty- minen), 9.4 (Viranomaismääräykset), 10 (Vakuutuksen- antajan antamat suojeluohjeet) tai kun vakuutuksenottaja ei ole kohdan 13 (Katsastus) mukaisesti antanut vakuutuksen- antajalle lupaa suorittaa katsastusta aluksella, tai
d. sen estämättä ja ilman ennakoivaa vaikutusta, mitä 29 f kohdassa määrätään, jos vakuutuksenottaja on harjoittanut tai harjoittaa mitä tahansa toimintaa, joka saattaa altistaa vakuutuksenantajan ja/tai sen jälleenvakuuttajan vaaraan olla tai joutua Yhdistyneiden kansakuntien tai jonkin muun kansainvälisen järjestön päätöslauselmien mukaisten pakotteiden, kieltojen tai rajoitusten kohteeksi, tai Euroopan unionin, Yhdistyneen kuningaskunnan, Amerikan yhdysval- tojen tai jonkun muun valtion asettamien kauppa- tai talous- pakotteiden, lakien tai määräysten kohteeksi.
Vakuutuksenantaja voi lisäksi kirjallisesti irtisanoa vakuutuksen päättymään 30 päivän kuluttua irtisanomisesta ilman erityistä syytä.
Vakuutuksenottaja voi ilman erityistä syytä kirjallisesti irtisanoa vakuutuksen viimeistään 30 päivää ennen vakuutuskauden päätty- mistä.
29. VAKUUTUKSEN PÄÄTTYMINEN
Vakuutus lakkaa olemasta voimassa ilman irtisanomista välittömin vaikutuksin, kun
a. vakuutettu alus on ollut kadoksissa vähintään 30 päivää sen jälkeen, kun siitä viimeksi kuultiin tai jos se on sitä ennen merkitty Xxxxxxxx rekisteriin menetetyksi,
b. vakuutettu alus on kärsinyt todellisen tai laskennallisen kokonaishäviön tai julistettu kuntoonpanokelvottomaksi sillä hetkellä, kun oikeus korvaukseen kokonaishäviön tai kuntoonpanokelvottomaksi julistamisen vuoksi syntyy kaskovakuutusehtojen mukaan,
c. vakuutettu alus siirtyy uudelle omistajalle kaupan tai muun oikeustoimen nojalla omistusoikeuden siirtyessä. Jos aluk- sen käyttö olennaisessa määrin siirtyy toiselle yritykselle tai managerille, on vakuutuksenantajalla oikeus päättää, että vakuutus lakkaa olemasta voimassa,
d. vakuutettu alus otetaan valtion haltuun, sillä hetkellä jolloin haltuunotto tapahtuu,
e. vakuutettua alusta on käytetty kiellettyjen tavaroiden kul- jetukseen tai tavaroiden salakuljetukseen tai jos vakuutettu alus on rikkonut saartoa tai osallistunut laittomaan, varo- mattomaan, vaaralliseen, suhteettoman riskialttiiseen tai epäsopivaan toimintaan ja vakuutuksenottaja on ollut tästä tietoinen,
f. vakuutuksenottaja käyttää vakuutettua alusta tai antaa vakuutetun aluksen käytettäväksi kuljetukseen, kauppaan tai matkaan, joka saattaa altistaa vakuutuksenantajan tai sen jälleenvakuuttajan vaaraan olla tai joutua Yhdistynei- den kansakuntien tai muun kansainvälisen organisaation päätösten mukaisten sanktioiden, kieltojen tai rajoitusten tai Euroopan unionin, Yhdistyneen kuningaskunnan, Ame- rikan yhdysvaltojen tai jonkin muun valtion asettamien taloudellisten tai kaupankäyntiin liittyvien pakotteiden, lakien tai päätösten kohteeksi,
g. vakuutuksenottaja rikkoo kohdan 9.3 (a) mukaisia määräyksiä,
h. vakuutuksenottaja on asetettu konkurssiin tai muuten tullut maksukyvyttömäksi tai
i. sota on syttynyt (huolimatta oliko sodanjulistusta tai ei) joidenkin seuraavista välillä: Yhdistynyt kuningaskunta, Amerikan yhdysvallat, Ranska, Venäjän federaatio, Kiinan kansantasavalta ja/tai minkä tahansa vihamielisen atomiy- dinaseen räjäytyksen tapahtuessa missä tahansa tai milloin tahansa.
30. IRTISANOMISEN TAI VAKUUTUKSEN PÄÄTTYMISEN SEURAUKSET
Mikäli vakuutus on irtisanottu tai se on lakannut olemasta voimassa, noudatetaan seuraavaa: Vakuutuksenottaja on vastuussa kaikista kuluvan vakuutuskauden tai sitä aikaisemman tai aikaisempien vakuutuskausien aikana erääntyneistä vakuutusmaksuista vakuu- tuksen päättymiseen saakka. Vakuutuksenottajalla on oikeus vakuutusmaksun palautukseen vakuutuksen päättymisen jälkei- seltä ajalta.
Vakuutuksenantajalla on velvollisuus maksaa korvausta näiden ehtojen mukaan sellaisesta tapahtumasta, joka on sattunut ennen vakuutuksen päättymistä, kuitenkin sillä edellytyksellä, että erään- tyneet vakuutusmaksut on maksettu.
31. VAKUUTUSMAKSUN ALENNUS ALUSTA MAKUU- TETTAESSA
Vakuutuksenottajalla on oikeus vakuutusmaksun alennukseen, kun vakuutettu alus on vähintään 30 päivää yhtäjaksoisesti ollut suojaisassa satamassa annettujen määräysten mukaisesti makuu- tettuna ilman lastia ja suurempaa miehistöä kuin mikä on ylläpidon ja turvallisuuden vuoksi välttämätöntä.
Vakuutuksenottajalla on oikeus vakuutusmaksualennukseen aino- astaan silloin, kun sitä koskeva kirjallinen hakemus on saapunut vakuutuksenantajalle kuuden kuukauden kuluessa kyseisen vakuu- tuskauden päättymisestä.
32. USEAT VAKUUTETUT JA KANSSAVAKUUTETUT
32.1 Useat vakuutetut
Vakuutuksenantaja voi hyväksyä, että samalla vakuutussopimuk- sella vakuutetaan useampi vakuutettu yhdessä vakuutuksenot- tajan kanssa. Kaikilla vakuutetuilla on samat velvollisuudet ja oikeudet kuin vakuutuksenottajalla näiden ehtojen sekä niiden vakuutuksenantajan ja vakuutuksenottajan välillä erityisesti sovit- tujen ehtojen mukaan.
Kaikki vakuutetut vastaavat solidaarisesti vakuutusmaksuista ja muista maksuista, jotka vakuutuksenottajan on suoritettava vakuu- tuksenantajalle vakuutussopimuksen mukaisesti.
Vakuutuksenantaja voi täyttää vakuutussopimuksen mukaisen maksuvelvollisuutensa maksamalla jollekin vakuutetulle.
Jokainen ilmoitus vakuutuksenantajalta jollekin vakuutetuista, katsotaan toimitetuksi kaikille heistä. Mikäli joku vakuutetuista on laiminlyönyt näiden ehtojen mukaisen velvollisuutensa antaa tietoja vakuutuksenantajalle, katsotaan sellainen laiminlyönti kaikkien vakuutettujen laiminlyönniksi.
Sellainen yhdenkin vakuutetun teko tai laiminlyönti, jonka vuoksi vakuutus lakkaa olemasta voimassa tai jonka johdosta vakuutuk- senantajalle syntyy oikeus irtisanoa vakuutus, hylätä korvausvaati- mus tai alentaa korvausta, katsotaan kaikkien teoksi tai laiminlyön- niksi.
Useamman vakuutetun ollessa yhdessä vakuutettuja, rajoitetaan vakuutuskorvaus siihen määrään, mitä seuraisi kohdan 2 (Ehdot ja vakuutuksen perusteet) mukaan silloin, kun vakuutetun aluksen laivanisäntä on yksin ollut vakuutettuna.
Jos jokin vakuutetuista on
a. (a) henkilö, jolla on intressi vakuutetun aluksen toimintaan, käyttöön tai miehitykseen, tai
b. (b) vakuutuksenottajan tai edellä kohdassa (a) tarkoitetun vakuutetun omistaja, rajoitetaan vakuutussuoja sellaisten vakuutettujen osalta siten, että se kattaa vain vastuun, joka syntyy toiminnassa ja/tai toimenpiteistä, jotka tavallisesti kuuluvat laivanisännälle tai ne tehdään tämän vastuulla tai tämän laskuun ja jotka katetaan näiden ehtojen tai vakuu- tuksenantajan ja vakuutetun välillä erikseen sovittujen ehtojen mukaan.
Vakuutus ei korvaa vastuuta, kuluja tai kustannuksia, jotka ovat seurausta samalla vakuutussopimuksella vakuutettujen välisistä tai vakuutetun ja vakuutuksenottajan välisistä riidoista.
32.2 Kanssavakuutetut
Vakuutuksenantaja voi hyväksyä, että joku muu on kanssavakuu- tettu samalla vakuutussopimuksella vakuutuksenottajan kanssa, jolloin sovelletaan seuraavia ehtoja, mikäli muuta ei ole sovittu.
Vakuutuskorvaus kanssavakuutetun osalta on rajoitettu vastuu- seen, kustannuksiin ja kuluihin, jotka olisivat olleet vakuutuksenot- tajan vastuulla, mikäli vaatimus olisi esitetty tätä kohtaan ja jotka näiden ehtojen mukaan olisi korvattu.
Vakuutuskorvaus kanssavakuutetun osalta on rajoitettu siihen määrään, mitä seuraisi kohdan 2 (Ehdot ja vakuutuksen perusteet) seitsemännen kappaleen mukaan silloin, jos vaatimus olisi esitetty vakuutetun aluksen laivanisäntää kohtaan.
Vakuutuksenantaja voi täyttää vakuutussopimuksen mukaisen maksuvelvollisuutensa maksamalla jollekin kanssavakuutetulle.
Jokainen ilmoitus vakuutuksenantajalta jollekin kanssavakuutetu- ista, katsotaan toimitetuksi kaikille heistä. Mikäli joku kanssavakuu- tetuista on laiminlyönyt näiden ehtojen mukaisen velvollisuutensa antaa tietoja vakuutuksenantajalle, katsotaan sellainen laiminlyönti kaikkien kanssavakuutettujen laiminlyönniksi. Sellainen yhden- kin kanssavakuutetun teko tai laiminlyönti, jonka vuoksi vakuutus lakkaa olemasta voimassa tai jonka johdosta vakuutuksenantajalle syntyy oikeus irtisanoa vakuutus, hylätä korvausvaatimus tai alen- taa korvausta, katsotaan kaikkien teoksi tai laiminlyönniksi.
Vakuutus ei korvaa vastuuta, kuluja tai kustannuksia, jotka ovat seurausta samalla vakuutussopimuksella vakuutettujen kanssa- vakuutettujen välisistä tai vakuutetun ja kanssavakuutetun väli- sistä riidoista.
33. LAIVASTON VAKUUTTAMINEN
Jos vakuutettu alus kuuluu vakuutuksenantajan vakuuttamaan laivastoon, vastaavat kaikki vakuutuksenottajat solidaarisesti vakuutuksenantajalle laivastoon kuuluvien alusten vakuutusmak- suista ja muista näitä aluksia koskevista erääntyneistä maksuista.
Vakuutuksenottajan laiminlyönti vakuutusmaksujen tai muiden erääntyneiden maksujen suorittamisessa katsotaan jokaisen laivastoon kuuluvan aluksen vakuutuksenottajan laiminlyönniksi, ja jonka perusteella vakuutuksenantajalle syntyy oikeus irtisanomi- seen kohdan 28 (Irtisanominen) mukaan ja kuittaukseen kohdan 16 (Kuittaus) mukaan.
34. LÄHIPIIRIN YRITYKSET
Vakuutuksenantaja voi laajentaa vakuutuksen kattamaan myös vakuutuksenottajan lähipiiriin kuuluvat yritykset erikseen sovitta- villa ehdoilla.
Vakuutuskorvaus lähipiirin yritysten osalta on rajoitettu vastuu- seen, kustannuksiin ja kuluihin, jotka olisivat olleet vakuutuksenot- tajan vastuulla, mikäli vaatimus olisi esitetty tätä kohtaan ja jotka näiden ehtojen mukaan olisi korvattu.
Nämä yhteystiedot tulee olla saatavilla kaikilla niillä aluksilla, joille Alandia on myöntänyt vakuutuksen. Vakuutuskorvaus rajoitetaan siihen määrään, mitä seuraisi kohdan 2 (Ehdot ja vakuutuksen perusteet) seitsemännen kappaleen mukaan silloin, kun vakuutetun aluksen laivanisäntä on yksin ollut vakuutettuna.
35. ALUSKIINNITYS
Jos kolmannella henkilöllä on aluskiinnitykseen perustuva pant- tioikeus vakuutettuun alukseen, voi vakuutuksenantaja myöntää vakuutuksen siten, että se on voimassa myös pantinhaltijan eduksi, kuitenkin aina siten, että tästä ei seuraa tälle parempaa oikeutta kuin mikä on vakuutuksenottajalla.
36. ITOPF -JÄSENYYS
Vakuutuksenottajan tulee olla ITOPF:n jäsen, jos vakuutettu alus määritetään säiliöalukseksi ITOPF -jäsenyyden sääntöjen mukai- sesti. Vakuutuksenantaja järjestää jäsenyyden ja huolehtii sen kustannuksista.
ALANDIA
Puhelin: x000 (0)00 00 000
Päivystysnumero (24 h): x000 00 0000 000
Postiosoite pääkonttori: P.O. Box 121, AX-22101 Mariehamn, ÅLAND, Finland Käyntiosoite pääkonttori: Xxxxxxxxxxx 00, Xxxxxxxxx
S-posti: xxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx xxx.xxxxxxx.xxx
Vänligen säkerställ att dessa kontaktuppgifter finns tillgängliga ombord på samtliga av era
fartyg som är försäkrade hos Alandia.
PÄIVYSTYSNUMERO (24 h)
x000 00 0000 000
ALANDIA FÖRSÄKRING ABP BUSINESS ID 0145065 –2
XXXXXXXXXXX 00, X.X. BOX 121, AX-22101 MARIEHAMN. PHONE x000 00 00 000.
M A R I N E I N S U R A N C E EN T R EP R EN E U R S