TIR-CARNET´N TURVIN TAPAHTUVAA KANSAINVÄLISTÄ TAVARANKULJETUSTA KOSKEVA TULLIYLEISSOPIMUS
käsikirja
TIR-käsikirja
TIR-CARNET´N TURVIN TAPAHTUVAA KANSAINVÄLISTÄ TAVARANKULJETUSTA KOSKEVA TULLIYLEISSOPIMUS
(VUODEN 1975 TIR-YLEISSOPIMUS)
YK:n Euroopan talouskomissio (UNECE)
TIR-käsikirja
TIR-CARNETIN TURVIN TAPAHTUVAA KANSAINVÄLISTÄ TAVARANKULJETUSTA KOSKEVA TULLIYLEISSOPIMUS
(VUODEN 1975 TIR-YLEISSOPIMUS)
9. korjattu painos
YHDISTYNEET KANSAKUNNAT
New York ja Geneve, 2010
HUOMAUTUS
Ainoastaan Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin, joka toimii TIR- yleissopimuksen tallettajana, huostassa säilytettävää TIR-yleissopimuksen tekstiä pidetään todistusvoimaisena tekstinä. Tämän johdosta TIR-yleissopimuksen sopimuspuolia kehotetaan ottamaan kansallisen lainsäädäntönsä perustaksi TIR- yleissopimuksen todistusvoimainen ja virallinen teksti eikä tätä julkaisua.
Tässä julkaisussa käytetyt nimitykset ja aineiston esitys eivät viittaa minkäänlaiseen Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeristön kannanottoon minkään maan, alueen, kaupungin tai alueen tai viranomaisten oikeudellisesta asemasta tai rajojen rajoittamisesta.
TIR-käsikirjan aiemmat korjatut painokset:
-ECE/TRANS/TIR/1 – 1. korjattu painos, 1989;
-ECE/TRANS/TIR/2 – 2. korjattu painos, 1991;
-ECE/TRANS/TIR/3 – 3. korjattu painos, 1993;
-ECE/TRANS/TIR/4 – 4. korjattu painos, 1995;
-ECE/TRANS/TIR/5 – 5. korjattu painos, 1999;
-ECE/TRANS/TIR/6 – 6. korjattu painos, 2002;
-ECE/TRANS/TIR/6/Rev.1 – 7. korjattu painos, 2005
-ECE/TRANS/TIR/6/Rev.8 – 8. korjattu painos, 2007
ECE/TRANS/TIR/6/Rev.9
Käännetty englannin kielestä: Xxxxxxx Xxxxxxxx, Tullihallitus
Kustantaja: Edita Publishing Oy Julkaisija: Tullihallitus
Painopaikka: Xxxxx Xxxxx Oy, Helsinki 2011 ISBN 987-951-37-6114-1
TIR-KÄSIKIRJA */
Tämän julkaisun on laatinut Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE) sihteeristö yhdessä TIR:n sihteeristön kanssa vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen hallinnollisen komitean kuudennen istunnon lokakuussa 1983 esittämän pyynnön mukaisesti. Komitea päätti TIR-käsikirja julkaisemisesta ja vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen tekstin sekä tiettyihin säännöksiin liittyvien asiaankuuluvien kommenttien ja muun tulliviranomaisille ja kuljetusalan toimijoille hyödyllisen tiedon sisällyttämisestä käsikirjaan.
Tämä TIR-käsikirjan painos, joka korvaa vuonna 2007 julkaistun edellisen painoksen, koostuu kolmesta pääosasta:
Ensimmäinen osa sisältää kuvauksen TIR-passitusjärjestelmästä, sen kattavuudesta, tavoitteista ja toiminnasta sekä tulevaisuuden kehitysmahdollisuuksista.
Toinen osa sisältää vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen tekstin kokonaisuudessaan 1.10.2009 vallinneen tilanteen mukaan. Tämä osa vastaa asettelultaan vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen rakennetta. Yleissopimuksen 6 liitteen ja 7 liitteen kolmannen osan selventävät huomautukset on kuitenkin sijoitettu niiden yleissopimuksen säännösten yhteyteen, joihin ne viittaavat (lukuun ottamatta 6 liitteen sisältämiä piirroksia).
Myös kommentit on sijoitettu niiden yleissopimuksen säännösten yhteyteen, joihin ne viittaavat. TIR-käsikirjan kommentit eivät ole oikeudellisesti vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen sopimuspuolia sitovia. Niillä on kuitenkin merkitystä yleissopimusta tulkittaessa, yhdenmukaistettaessa ja sovellettaessa, sillä ne ilmaisevat TIR-yleissopimuksen hallinnollisen komitean sekä liikenteeseen vaikuttavia tulliasioita käsittelevän YK:n Euroopan talouskomission (UNECE) työryhmän mielipiteitä, niin kuin jokaisen kommentin yhteydessä osoitetaan.
Kolmas osa tarjoaa tietoa vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen soveltamisesta, sisältää yleissopimusta koskevien hyväksyttyjen päätöslauselmien ja suositusten tekstin, tarjoaa esimerkkejä parhaista käytännöistä ja sisältää mallin toimivaltaisten viranomaisten ja kansallisten takaajayhdistysten välisestä sopimuksesta ja luvasta.
Tämän osan lopussa on esimerkki oikein täytetystä TIR-carnetista ja TIR-carnetin käyttöä koskevista parhaista käytännöistä.
*/ "TIR" on lyhenne sanoista: "Transports Internationaux Routiers".
TIR-KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO
1 TIR-passitusjärjestelmä 1
1.1 Esittely 1
1.1.1 Tausta 1
1.1.2 Maantieteellinen kattavuus 2
1.1.3 TIR-yleissopimuksen uudistaminen 3
1.1.4 Tavoitteet ja edut 4
1.2 Periaatteet 6
1.2.1 Maantiekulkuneuvojen ja konttien hyväksyminen 7
1.2.2 Kansainvälinen vakuusjärjestelmä 8
1.2.3 TIR-carnet 10
1.2.4 Tullin valvontatoimenpiteiden kansainvälinen tunnustaminen 10
1.2.5 TIR-järjestelmän piiriin hyväksymistä koskeva menettely 11
1.3 Hallinnollinen rakenne 12
1.3.1 TIR:n hallinnollinen komitea 15
1.3.2 TIR:n toimeenpaneva neuvosto (TIRExB) 15
1.3.3 UNECE:n liikenteeseen vaikuttavia tulliasioita käsittelevä työryhmä (WP.30) 16
1.3.4 TIR:n yhteysryhmä 16
1.4 TIR-järjestelmän toiminta 17
1.5 TIR-järjestelmän kehitysnäkymiä 20
1.5.1 TIR-järjestelmän maailmanlaajuinen soveltaminen 20
1.5.2 TIR-järjestelmä ja elektroninen tietojenkäsittely 20
1.6 Yhteenveto 22
1.7 Tietoa TIR-järjestelmästä 24
1.8 IRU:n kansallisille yhdistyksille myöntämät TIR-carnetit 25
1.9 TIR-järjestelmän osapuolten velvollisuudet ja vastuut 26
1.9.1 Hallituksen vastuut 26
1.9.2 Kansallisen takaajayhdistyksen velvollisuudet ja vastuut 28
1.9.3 Kuljetusliikkeen velvollisuudet 29
1.9.4 Kansainvälisen järjestön (nykyisin: IRU) velvollisuudet ja vastuut 29
1.9.5 TIR:n toimeenpanevan neuvoston ja TIR:n sihteerin velvollisuudet ja vastuut yleissopimuksen 8 liitteen 10 artiklan mukaisesti 32
2 TIR-yleissopimus (1975) 34
2.1 Vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen runko (mukaan lukien selittävät huomautukset ja niiden kommentit) 35
2.2 Vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen liitteet (mukaan lukien selittävät huomautukset ja niihin liittyvät kommentit) 97
Liite 1 TIR-carnetin malli 98
Liite 2 Tullisinetöityinä kansainvälisiin kuljetuksiin käytettäviin maantie- kulkuneuvoihin sovellettavia teknisiä ehtoja koskevat määräykset . 118 2 liitteen kuvat 157
Liite 3 2 liitteessä asetetut tekniset ehdot täyttävien maantiekulkuneuvojen hyväksymismenettely 168
Liite 4 Maantiekulkuneuvon hyväksymistodistuksen malli. 174
Liite 5 TIR-kilvet 180
Liite 6 Selittävät huomautukset. 181
Liite 7 Konttien hyväksymistä koskeva liite 189
I osa ja kuvat 189
II osa ja liitteet 213
III osa: selittävät huomautukset ja kuvat 224
Liite 8 Hallinnollisen komitean ja TIR:n toimeenpanevan neuvoston kokoonpano, tehtävät ja työjärjestys 226
Liite 9 Hyväksyminen TIR-menettelyyn 232
I osa Yhdistyksille myönnettävä lupa antaa TIR-carneteja 232
II osa Xxxxxxxxxxxxxx henkilöille ja oikeushenkilöille myönnettävä lupa käyttää TIR-carneteja 237
Liite 10 Sopimuspuolten hyväksytyille yhdistyksille 42 ter artiklan mukaisesti ja kansainväliselle järjestölle 6 artiklan 2 bis kohdan mukaisesti antamat tiedot 242
3 TIR-yleissopimuksen (1975) sopimuspuolet 245
4 Vuoden 1975 TIR-yleissopimukseen liittyvät päätöslauselmat 247
Päätöslauselma nro 49 247
Suositus: HS-nimikkeen ilmoittaminen TIR-carnetissa 251
5 Esimerkkejä parhaista käytännöistä 253
5.1 Johdanto 253
5.2 TIR-toimenpiteen päättymistä koskeva menettely 253
5.3 TIR-toimenpiteen päättämismenettely 254
5.4 Tiedustelumenettely. 256
5.5 Luettelo TIR-toimenpiteen päättämättä jättämistä koskevan vaateen perustelemiseksi vaadittavista asiakirjoista 262
5.6 Muut tiedot ja asiakirjat, joita välitullitoimipaikka voi TIR-carnetin ohella vaatia TIR-kuljetuksilta 263
5.7 Suositukset toimivaltaisten kansallisten viranomaisten ja kansallisten takaajayhdistysten välisen kirjeenvaihdon parantamiseksi 263
5.8 Esimerkki 38 artiklan soveltamista koskevasta parhaasta käytännöstä 267
5.9 Esimerkki 39 ja 40 artiklan soveltamista koskevasta parhaasta käytännöstä. 272
5.10 Esimerkki 9 liitteen II osan soveltamista koskevasta parhaasta käytännöstä 279
6 Esimerkki yhdistyksille myönnettävästä luvasta antaa TIR-carneteja ja toimia takuunantajana sekä esimerkkisopimus 283
6.1 Esimerkki yhdistyksille myönnettävästä luvasta antaa TIR-carneteja ja toimia takuunantajana 283
6.2 Esimerkkisopimus 285
7 TIR-carnet 290
7.1 Esimerkki oikein täytetystä TIR-carnetista 290
7.2 TIR-carnetin käyttöön liittyvät parhaat käytännöt 305
1 TIR-PASSITUSJÄRJESTELMÄ
1.1 ESITTELY
1.1.1 TAUSTA
YK:n Euroopan talouskomission (UNECE) suojeluksessa marraskuussa 1975 kokoontunut Tarkastuskonferenssi sai aikaan vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen, joka tuli voimaan vuonna 1978. Siitä lähtien TIR-yleissopimus on jatkuvasti vahvistanut asemiaan eräänä kaikkein menestyksellisimmistä kansainvälisistä kuljetussopimuksista ja onkin itse asiassa ainoa toiminnassa oleva yleismaailmallinen passitusjärjestelmä.
TIR-yleissopimuksen perustamisidea ja sen passitusjärjestelmä ovat luoneet pohjan monille alueellisille kuljetusjärjestelmille ja ovat näin sekä suoranaisesti että välillisesti lisänneet kansainvälisten kuljetusten sujuvuutta, ennen kaikkea maantiekuljetusten osalta paitsi Euroopassa ja Lähi-idässä niin myös muissa osissa maailmaa, kuten Afrikassa ja Latinalaisessa Amerikassa.
Kaikki Euroopan teillä matkustaneet tunnistavat sinivalkoisen TIR-kilven, jota tuhannet TIR-järjestelmää käyttävät kuorma- ja rekka-autot kantavat. Kuljettajalle, kuljetusliikkeelle ja tavaran lähettäjälle kilpi merkitsee nopeaa ja tehokasta kansainvälistä maantiekuljetusta.
TIR-passitusjärjestelmän työstäminen alkoi pian toisen maailmansodan jälkeen YK:n Euroopan talouskomission (UNECE) tuella. Ensimmäinen TIR-sopimus tehtiin vuonna 1949 muutaman Euroopan maan kesken. Tämän rajoitetun mallin menestyksellisyys johti neuvotteluihin TIR-yleissopimuksesta, joka hyväksyttiin vuonna 1959 UNECE:n sisämaan kuljetuskomiteassa ja tuli voimaan 1960.
Ensimmäistä TIR-yleissopimusta tarkistettiin vuonna 1975, jolloin siinä otettiin huomioon järjestelmän toiminnasta saatu käytännön kokemus ja pyrittiin hyödyntämään teknistä kehitystä sekä muuttuneita tulli- ja kuljetussääntöjä.
Ensimmäisten 10-15 vuoden aikana järjestelmän toiminnasta saatua kokemusta käytettiin näin ollen hyväksi pyrittäessä tekemään TIR-järjestelmästä entistä tehokkaampi ja vähemmän monimutkainen, mutta samalla tullin kannalta entistä varmempi. Toinen syy siihen, miksi alkuperäistä TIR-järjestelmää piti muuttaa, oli uuden kuljetustekniikan, merikontin, käyttöönotto 1960-luvun alussa. Sitä seurasi vähän myöhemmin Euroopan rautateillä sisämaankontti sekä vaihtorunko, joka otettiin käyttöön parantamaan maantie/rautatiekuljetusten tehokkuutta.
Nämä uudet yhdistetyt tai monimuotokuljetukset tekivät välttämättömäksi kontin hyväksymisen tietyin ehdoin tullin kannalta varmaksi lastiyksiköksi. Se tarkoitti myös sitä, että TIR-järjestelmä kattoi nyt maantiekuljetusten lisäksi myös rautatie-, sisävesi- ja merikuljetukset, joskin vähintään yhden osan kuljetusoperaatiosta on yhä tapahduttava maanteitse.
Tultuaan voimaan uusi yleissopimus lakkautti ja korvasi entisen vuoden 1959 yleissopimuksen. Aiempi yleissopimus on kuitenkin yhä voimassa erinäisistä syistä, muun muassa siksi, ettei yksi vanhan sopimuksen sopimuspuolista (Japani) ole vielä liittynyt vuoden 1975 TIR-yleissopimukseen.
1.1.2 MAANTIETEELLINEN KATTAVUUS
TIR-yleissopimus on osoittautunut erääksi kaikkein tehokkaimmista kansainvälisistä instrumenteista, joita YK:n Euroopan talouskomission (UNECE) suojeluksessa on saatu aikaan. Tähän päivään mennessä siihen on liittynyt 68 sopimuspuolta, mukaan lukien Euroopan yhteisö. Sopimus kattaa koko Euroopan ja ulottuu Pohjois-Afrikkaan ja Lähi-itään. Aasian maille on tiedotettu tämän maailmanlaajuisen passitusjärjestelmän tarjoamista mahdollisuuksista ja näiden maiden kiinnostus järjestelmää kohtaan osoittaa, että ne saattavat liittyä TIR-yleissopimukseen jo lähitulevaisuudessa. Yhdysvallat ja Kanada ovat jo mukana samoin kuin Chile ja Uruguay Etelä-Amerikassa (katso TIR-käsikirjan kolmas osa).
TIR-järjestelmän menestyksellisyyttä osoittaa myös vuosittain myönnettävien TIR-carnetien lukumäärä. Vuonna 1952 myönnettiin vain vähän yli 3000 TIR-carnetia, mutta sen jälkeen tämä luku on tasaisesti kasvanut 100 000:een vuonna 1960 ja
800 000:een vuonna 1970. TIR-carnetien kysyntä on 70- ja 80-luvuilla vaihdellut
500 000 ja 900 000 välillä. Tämä selittyy yhteisön omaa passitusjärjestelmää soveltavan Euroopan yhteisön laajentumisella, sillä sen jäsenmaiden välisissä passituksissa ei TIR- carneteja voi käyttää.
Erityisesti vuoden 1989 jälkeen tapahtuneen Itä- ja Länsi-Euroopan välisen kaupan laajenemisen ja kansainvälisten maantiekuljetusten valtavan lisääntymisen myötä TIR-carnetien määrä ylitti miljoonan rajan vuonna 1992 ja on nykyisin (2008) 3,25 miljoonaa, mikä tarkoittaa lähes 10 000 TIR-passituksen aloittamista päivittäin 56 maassa ja yli 50 000 TIR-kuljetuksen päivittäistä rajanylitystä. Kansallisten tulliviranomaisten TIR-käyttäjäksi hyväksymien kuljetusyritysten lukumäärä on yli
43 000 (tarkemmat tiedot löytyvät TIR-käsikirjan 1.8 kohdasta).
Useiden Keski-Euroopan maiden liittyminen Euroopan yhteisöön vuonna 2004 ei ole johtanut TIR-kuljetusten määrän vähenemiseen tässä osassa Eurooppaa.
Vuoden 2008 viimeisellä neljänneksellä alkanut talous- ja rahakriisi, joka vaikuttaa voimakkaasti kuljetusalaan, on johtanut kuljetusten jyrkkään vähenemiseen. Tämän seurauksena IRU:n jakelemien TIR-carnetien määrä on vuonna 2009 laskenut 30
%.
TIR-passitusjärjestelmän jatkuvaa menestystä voidaan selittää TIR-järjestelmän erityispiirteillä, jotka tarjoavat kuljetusyrityksille ja tulliviranomaisille yksinkertaisen, joustavan, kannattavan ja turvallisen passitusmenettelyn kansainvälisiä rajan yli tapahtuvia tavarankuljetuksia varten.
1.1.3 TIR-YLEISSOPIMUKSEN UUDISTAMINEN
TIR-yleissopimusta on vuoden 1975 jälkeen muutettu kaksikymmentäkahdeksan kertaa. Vuonna 1995 UNECE:n liikenteeseen vaikuttavia tulliasioita käsittelevä työryhmä (WP.30), jonka tukena toimii useita asiantuntijoista koostuvia ad hoc – työryhmiä, aloitti TIR-järjestelmän kokonaisuudistamiseen tähtäävän työn.
TIR-järjestelmän uudistusprosessin ensimmäinen vaihe saatiin menestyksellisesti päätökseen 1997 ja TIR-yleissopimuksen muutokset tulivat voimaan kaikissa sopimusvaltioissa 17.2.1999. Uudistuksen ensimmäinen vaihe koski kuljetusliikkeiden, TIR-carneteja antavien kansallisten takaajayhdistysten sekä TIR- carnetien keskitetystä painatuksesta ja jakelusta vastaavan kansainvälisen järjestön hyväksymismenettelyä TIR-järjestelmän piiriin. Ensimmäisen vaiheen aikana selkiytettiin myös kansainvälisen vakuusjärjestelmän toimintaa ja perustettiin hallitusten välinen valvova elin, TIR:n toimeenpaneva neuvosto (TIRExB).
Toinen TIR-yleissopimuksen muutospaketti (toinen vaihe) tuli voimaan 12.5.2002. Siinä on määritelty selkeästi ja yksiselitteisesti tulliviranomaisten, kuljetusliikkeiden ja kansainvälisen järjestön, joka on edellämainitusta päivästä lukien ollut vastuussa myös kansainvälisen vakuusjärjestelmän tehokkaasta organisoinnista ja toiminnasta, oikeudelliset ja hallinnolliset vastuut.
Työ TIR-järjestelmän uudistuksen kolmannen vaiheen osalta alkoi vuonna 2000. Uudistuksen tarkoituksena on muun muassa nykyaikaisten tiedonkäsittelymenetelmien käyttöönotto TIR-järjestelmän puitteissa muuttamatta kuitenkaan järjestelmän perusajatusta tai sen vastikään uudistettua oikeudellista ja hallinnollista rakennetta.
Yksi viimeisimmistä muutoksista, joka tuli voimaan 12.8.2006, koskee TIR- carnetien valvontajärjestelmän luomista, johon syötetään tulliviranomaisten toimittamat tiedot TIR-toimenpiteiden päättymisestä määrätullitoimipaikoissa ja jota voivat käyttää yhdistykset ja tullihallinnot. Kansainvälisen valvontajärjestelmän takoituksena on tuottaa kuljetusalalle ja kansainväliselle takausketjulle tärkeä työkalu riskienhallinnan soveltamista varten TIR-järjestelmän kaupalliseen toimintaan sekä kansallisten TIR- toimenpiteiden päättymistä koskevien tullin tiedustelumenettelyjen helpottamista varten.
Kun TIR-järjestelmän uudistus on saatettu päätökseen, TIR-menettelyllä on hyvät edellytykset vastata tulevaisuuden haasteisiin, joita sille asettaa kansainvälisten kuljetusten, kaupan ja tullimenettelyjen tehostaminen. Samalla uudistettu TIR- yleissopimus mahdollistaa valtiollisen valvonnan ja turvallisuuden sekä tarvittaessa toimenpiteisiin ryhtymisen tehokkaan passitusmenettelyn turvaamiseksi, mikä on nykyaikaisten kuljetusten ja kaupan välttämätön edellytys.
1.1.4 TAVOITTEET JA EDUT
Tullin passitusjärjestelmät on suunniteltu helpottamaan niin paljon kuin mahdollista tavaroiden kuljetusta tullin sinetöiminä kansainvälisessä kaupassa ja turvaamaan vaadittavan tullivarmuuden ja takaukset. Tällainen järjestelmä voi toimia tyydyttävästi vain, jos siihen liittyvät muodollisuudet eivät ole liian rasittavia tulliviranomaisille tai liian monimutkaisia kuljetusliikkeille ja niiden huolitsijoille. Näin ollen tulliviranomaisten ja kuljetusliikkeiden vaatimusten välille tulisi saada aikaan tasapaino.
Valtionrajan tai useampien valtionrajojen yli suuntautuvien tavarankuljetusten yhteydessä kunkin maan tulliviranomaiset ovat perinteisesti soveltaneet kuljetuksiin kansallisia menettelyjä ja valvontaa. Ne ovat olleet kussakin maassa erilaiset, mutta yleensä niihin on kuulunut lastin tarkastus kaikilla kansallisilla rajoilla ja kansallisten takausmenettelyjen käyttäminen (takaus, takaussitoumus, talletus jne.) kattamaan mahdolliset riskinalaiset tullit ja verot kuljetettaessa tavaroita eri valtioiden alueiden kautta. Nämä kaikissa kauttakuljetusmaissa sovelletut toimenpiteet aiheuttivat kansainvälisille kuljetuksille merkittäviä kustannuksia, viivytyksiä ja keskeytyksiä.
TIR-järjestelmä suunniteltiin lieventämään näitä kuljetusliikkeiden kokemia vaikeuksia ja tarjoamaan samalla myös tulliviranomaisille kansainvälinen valvontajärjestelmä korvaamaan perinteiset kansalliset menettelyt ja turvaamaan kaikkien kauttakuljetusmaiden verotulojen saanti.
(a) Edut tulliviranomaisille
Rajoilla suoritettavien valvontatoimenpiteiden suhteen TIR-järjestelmä tuo tulliviranomaisille kiistattomia etuja karsiessaan vaatimuksia, joita kansallisten passitusmenettelyjen soveltaminen tavallisesti edellyttää. Samalla käyvät tarpeettomiksi kalliin työvoiman ja laitteiden käyttöä vaativat fyysiset tarkastukset kauttakuljetusmaissa ja nämä tarkastukset voidaan supistaa sinettien eheyden ja lastitilan tai kontin ulkoiseen tarkastamiseen. Järjestelmä tekee myös tarpeettomaksi kansallisten takuiden ja erityisten asiakirjojen käyttämisen.
Lisäetua tuo se, että kansainvälinen kuljetus tapahtuu yhdellä kuljetusasiakirjalla, TIR-carnetilla, mikä pienentää riskiä, että tulliviranomaisille esitetään vääriä tietoja.
Jos on perusteita epäillä sääntöjenvastaisuutta, tulliviranomaisilla on oikeus minä ajankohtana tahansa tarkastaa tullin sinetöimät tavarat, keskeyttää tarvittaessa TIR-kuljetus ja/tai ryhtyä kansallisen lainsäädännön mukaisiin toimiin. Ottaen huomioon TIR-yleissopimuksen tarkat säännökset ja sen, että näiden säännösten soveltaminen on kaikkien tulliviranomaisten ja kuljetusliikkeiden edun mukaista, kyseisenlaisen puuttumisen tulee olla mahdollista ainoastaan poikkeustilanteissa.
Tulliviranomaiset voivat näin vähentää minimiin tavanomaisten hallinnollisten tullitoimenpiteiden määrän ja keskittää rajalliset voimavaransa erityisiin valvontatoimenpiteisiin, jotka perustuvat riskienhallintaan ja tiedustelutietoon.
Hallitusten välinen valvova elin, TIR:n toimeenpaneva neuvosto (TIRExB), varmistaa, että kaikki TIR-menettelyn toimijat soveltavat yleissopimuksen säännöksiä yhdenmukaisesti. Jos TIR-yleissopimuksen soveltamisessa ilmenee vaikeuksia kansainvälisellä tasolla, tulliviranomaiset voivat kääntyä TIR:n toimeenpanevan neuvoston (TIRExB) puoleen ohjeiden ja tuen saamiseksi. TIR:n toimeenpaneva neuvosto on myös sopimuspuolten käytettävissä tiedustelutiedon ja muun tiedon vaihdon koordinoimisessa ja edistämisessä.
(b) Edut kuljetusyrityksille
TIR-yleissopimuksen edut kaupalle ja kuljetusyrityksille ovat myös ilmeiset.
Tavaroita voidaan kuljettaa kansallisten rajojen yli niin, että tulliviranomaisten puuttuminen on vähennetty minimiin. Vähentämällä perinteisiä kansainvälisten kuljetusten esteitä TIR-järjestelmä edistää kansainvälisen kaupan kehitystä. Se vähentää myös viiveitä kauttakuljetuksissa, mikä merkitsee huomattavaa säästöä kuljetuskustannuksissa.
TIR-järjestelmä tarjoaa myös kansainvälisen takausketjunsa kautta melko yksinkertaisen mahdollisuuden vaadittavien vakuuksien järjestämiseen, mikä on välttämätön edellytys sille, että kuljetus- ja kaupan alan yrityksen pystyvät hyödyntämään passitusjärjestelmän tarjoamia mahdollisuuksia.
Kun TIR-järjestelmä lisäksi vähentää tullin valvontatoimenpiteistä kansainvälisille maantiekuljetuksille aiheutuvia esteitä, se mahdollistaa sen, että viejät ja tuojat voivat helpommin valita tarpeisiinsa sopivimman kuljetusmuodon.
1.2 PERIAATTEET
Alla esitetään lyhyt kuvaus TIR-passitusmenettelyn periaatteista siten kuin ne on kirjattu vuoden 1975 TIR-yleissopimukseen. Se osoittaa kuinka puoleensavetävä järjestelmä on kuljetusliikkeiden ja tulliviranomaisten kannalta yksinkertaisuudestaan ja tehokkuudestaan johtuen.
TIR-järjestelmä perustuu viidelle perusedellytykselle, viidelle peruspilarille, joiden tarkoituksena on varmistaa tavaroiden mahdollisimman keskeytyksetön liikkuminen kuljetusreittiä pitkin ja tarjota samalla mahdollisimman suuret turvatakuut tulliviranomaisille (katso kuva 1):
(1) Tavaroita tulee kuljettaa varmennetuissa ajoneuvoissa ja konteissa;
(2) Riskinalaiset tullit ja verot tulee kattaa koko matkan ajaksi kansainvälisesti voimassaolevalla takauksella;
(3) Tavaroiden kuljetusasiakirjana tulee käyttää kansainvälisesti hyväksyttyä tulliasiakirjaa (TIR-carnet), joka on avattu lähtömaassa ja joka toimii valvonta- asiakirjana lähtö-, kauttakulku- ja määrämaassa;
(4) Lähtömaassa sovelletut tullin valvontatoimenpiteet tulee hyväksyä myös kaikissa kauttakulku- ja määrämaissa;
(5) Hyväksyminen TIR-menettelyyn:
- kansallisille yhdistyksille myönnettävä lupa antaa TIR-carneteja ja toimia takaajana
- luonnollisille henkilöille ja oikeushenkilöille myönnettävä lupa käyttää TIR- carneteja
tapahtuu toimivaltaisten kansallisten viranomaisten toimesta.
Kuva 1: TIR-järjestelmän periaatteet
T I R - Y L E I S S O P I M U S
UNECE UNECE
TIR-passitusjärjestelmän viisi pilaria
Varmennetut kulkuneuvot tai kontit
Kansainvälinen takaus
TIR-carnet
Tullitarkastusten keskinäinen tunnustaminen
Valvottu pääsy menettelyn piiriin
1.2.1 MAANTIEKULKUNEUVOJEN JA KONTTIEN HYVÄKSYMINEN
Turvallisuusvaatimusten osalta TIR-yleissopimus määrää, että tavaroita tulee kuljettaa sellaisissa konteissa tai maantiekulkuneuvoissa, joiden lastitilat ovat siten rakennetut, että sisätiloihin ei ole mahdollista päästä niiden ollessa tullin sinetöiminä ja että niiden kaikenlainen peukalointi jättää selvät jäljet.
Tämän tavoitteen saavuttamiseksi yleissopimukseen on kirjattu rakennestandardit ja hyväksymismenettelyt. Tavaroita voidaan kuljettaa TIR-carnetin alaisina vain, jos maantiekulkuneuvo tai kontti on näiden määräysten mukaisesti hyväksytty. Mikäli kontti tai lastiyksikkö täyttää yleissopimuksen vaatimukset, asianomainen kansallinen hyväksyntä- tai tarkastusviranomainen myöntää maantiekulkuneuvoille tai konteille niin kutsutun hyväksymistodistuksen. Kaikkien TIR-yleissopimuksen sopimuspuolten tulee periaatteessa hyväksyä nämä todistukset.
Mikäli kansalliset hyväksyntä- tai tarkastusviranomaiset eivät ole varmoja siitä, vastaako valmistajien ehdottama uusi rakenne TIR-yleissopimuksen teknisiä ehtoja, he voivat pyytää vastaavan oman valtiollisen viranomaisensa kautta TIR:n toimeenpanevan neuvoston ja TIR:n sihteeristön, TIR:n hallinnollisen komitean tai YK:n Euroopan talouskomission kuljetuksia koskevia tulliasioita käsittelevän työryhmän (WP.30) kannanottoa asiassa. YK:n Euroopan talouskomission työryhmä ja TIR:n hallinnollinen komitea voivat antaa lausunnon tai, jos kyseessä on tärkeä ja yleisesti sovellettavissa oleva uusi rakenteellinen ratkaisu, jota ei vielä ole otettu huomioon TIR- yleissopimuksessa, he voivat laatia ehdotuksen yleissopimuksen muuttamiseksi.
1.2.2 KANSAINVÄLINEN VAKUUSJÄRJESTELMÄ
Toinen TIR-passitusmenettelyn peruselementti on sen kansainvälinen vakuusjärjestelmä. Tämä järjestelmä on suunniteltu varmistamaan se, että riskinalaiset tullimaksut ja verot ovat kuljetusten aikana jonkin kansallisen organisaation antaman takauksen alaisina, mikäli kuljetusliikettä ei voi pitää vastuullisena.
TIR-vakuusjärjestelmän toiminta on yksinkertainen. Kunkin maan kuljetusyrityksiä edustava ja kyseisen maan tulliviranomaisten hyväksymä yhdistys takaa kaikkien niiden tullien ja verojen maksamisen, jotka mahdollisesti tulevat maksettaviksi, jos kyseisessä maassa esiintyy sääntöjenvastaisuuksia TIR- passitustapahtumassa. Tämä kansallinen takaajayhdistys takaa tullien ja verojen maksamisen kansallisten tai ulkomaisten kuljetusliikkeiden TIR-carnetien alaisista kuljetuksista, joita varten tämä kansallinen takaajayhdistys itse tai jonkin toisen maan vastaava yhdistys on myöntänyt TIR-carnetin.
Kaikilla mailla on siis mahdollisuus saada takaus kaikille TIR-kuljetuksille, jotka kulkevat sen alueen kautta. Voidaan sanoa, että on olemassa kansallinen osapuoli, jonka puoleen tulliviranomaiset voivat kääntyä, jos sääntöjenvastaisuuksia ilmenee, riippumatta siitä, onko rikkomuksen tekijä kansallinen vai ulkomainen kuljetusliike.
Järjestelmää voidaan näin ollen pitää kansallisten passitusten jatkumona, joka kuitenkin nojautuu pikemmin kansainvälisiin kuin kansallisiin takuisiin. Takuun asettamista koskevat järjestelyt perustuvat kuitenkin kansalliseen lainsäädäntöön ja ne on tavallisesti kirjattu kansallisten tulliviranomaisten ja takaajayhdistysten väliseen sopimukseen (TIR-käsikirjan kuudennessa osassa on esimerkki sopimuksesta).
Kansainväliset takaajayhdistykset muodostavat takausketjun, joka yhdistää kaikki TIR-maat. Nykyisin voimassa olevaa takausketjua hallinnoi ja tukee Kansainvälinen maantiekuljetusliitto (IRU) Genevessä (Sveitsi), joka on maailmanlaajuinen kuljetusliikkeiden etuja edustava ei-valtiollinen järjestö.
Takausketjun takaajina toimii useita suuria kansainvälisiä vakuutusyhtiöitä ja sitä valvoo TIR:n toimeenpaneva neuvosto (TIRExB).
Sääntöjenvastaisuuksien ilmetessä tulliviranomaisten tulisi ennen takaajayhdistyksen puoleen kääntymistä hakea korvausta sääntöjenvastaisuudesta suoranaisesti vastuussa olevilta henkilöiltä, mikäli mahdollista. Jos takaus joudutaan panemaan täytäntöön (vaikkapa suoranaisesti vastuussa olevan henkilön/henkilöiden mentyä konkurssiin), sen maan tulliviranomaiset, jonka alueella sääntöjenvastaisuus on tapahtunut, ottavat yhteyttä oman maansa takaajayhdistykseen, jotta asia voitaisiin selvittää maan sisällä kansallisen lainsäädännön puitteissa. Takaajayhdistys hakee kuitenkin sille aiheutuneista kustannuksista korvausta kansainvälisen takausketjun kautta.
Kukin maa asettaa omat ylärajansa vakuudelle. Suositeltava enimmäismäärä kultakin kansalliselta takaajayhdistykseltä kannettavalle määrälle on 50 000 USD TIR- carnetia kohti (200 000 USD tupakka/alkoholi -TIR-carnetilta).
1.2.3 TIR-CARNET
Kansainvälinen tulliasiakirja TIR-carnet muodostaa TIR-järjestelmän hallinnollisen selkärangan ja toimii myös todisteena TIR-menettelyssä kuljetettavia tavaroita koskevan kansainvälisen takauksen olemassaolosta.
TIR:n toimeenpanevan neuvoston (TIRExB) valvonnassa toimiva IRU on nykyisin ainoa kansainvälinen järjestö, jolla on valtuudet TIR-carnetien keskitettyyn painatukseen ja jakeluun kansallisille takaajayhdistyksille TIR:n hallinnollisen komitean hyväksymissä sitoumussopimuksissa määritellyin ehdoin. Kukin takaajayhdistys puolestaan myöntää TIR-carneteja maansa kuljetusliikkeille takaajayhdistyksen ja kunkin kuljetusliikkeen välillä tehdyssä sitoumussopimuksessa määrätyin ehdoin.
TIR-carnetin kannet sekä niiden sisällä olevat irrotelehdet ja kantaosat kahden sarjoissa ovat keskeisiä tekijöitä tulliviranomaisten suorittamien tarkastusten ja vakuusjärjestelmän toiminnan kannalta. Jokaisessa maassa, jossa TIR-kuljetusta suoritetaan, käytetään kahden sisälehden ja kahden kantakappaleen sarjaa.
Kansainvälisen järjestön ja kansallisen takaajayhdistyksen nimillä, leimoilla ja allekirjoituksilla varustetun ja kuljetusliikkeen asianmukaisesti täyttämän voimassa olevan TIR-carnetin esittäminen on jo sinällään todiste takauksen olemassaolosta ja pätevyydestä. TIR-carnet on voimassa siihen asti, kunnes TIR-kuljetus päättyy lopullisessa määrätullitoimipaikassa edellyttäen, että se on avattu lähtötullitoimipaikassa takaajayhdistyksen asettaman määräajan kuluessa.
1.2.4 TULLIN VALVONTATOIMENPITEIDEN KANSAINVÄLINEN TUNNUSTAMINEN
Neljäs niistä peruselementeistä, joiden varassa TIR-järjestelmä lepää, on periaate, jonka mukaan lähtömaassa sovelletut tullin valvontatoimenpiteet tulee hyväksyä myös kauttakuljetus- ja määrämaissa.
Tästä periaatteesta seuraa se, että TIR-menettelyn alaisina ja sinetöidyssä maantiekulkuneuvossa tai konteissa kulkevia tavaroita ei pääsääntöisesti tarkasteta reitin varrella olevissa tullitoimipaikoissa, mikä on merkittävin TIR-järjestelmän kuljetusliikkeille suomista eduista. Tämä ei poista tulliviranomaisten oikeutta tehdä pistotarkastuksia silloin, kun he epäilevät sääntöjenvastaisuuksia, mutta on yleisesti hyväksyttyä ja yleissopimuksessa jopa niin määrätty, että tällaisten tarkastusten tulee olla poikkeuksellisia.
Tämä kuljetusliikkeille varsin houkutteleva menettely merkitsee todellisuudessa sitä, että lähtötullitoimipaikan toimeenpanema tarkastus hyväksytään kaikissa tullitoimipaikoissa TIR-kuljetuksen aikana. Tästä seuraa, että lähtötullitoimipaikka on ratkaisevassa asemassa edistettäessä ja vahvistettaessa luottamusta TIR-järjestelmää kohtaan kaikissa kuljetusreitin varrella sijaitsevissa tulliviranomaisissa.
Lähtötoimipaikan tullitarkastuksen tulee näin ollen olla tiukka ja perusteellinen, sillä siitä riippuu koko TIR-menettelyn toiminta. Lähtötoimipaikan tulee myös ennen sinettien kiinnittämistä tarkastaa maantiekulkuneuvon lastitilan tai kontin kunto, tai suojapeitteellisten lastitilojen tai konttien ollessa kyseessä, peitteiden ja niiden kiinnitysten kunto, sikäli kuin näitä varusteita ei mainita hyväksymistodistuksessa.
1.2.5 TIR-JÄRJESTELMÄN PIIRIIN HYVÄKSYMISTÄ KOSKEVA MENETTELY
Vuonna 1999 voimaantulleissa TIR-yleissopimuksen uudistuksen ensimmäisen vaiheen muutoksissa määriteltiin TIR-menettelyn piiriin haluavia kuljetusyrityksiä koskevat vaatimukset ja velvoitteet. Näiden toimenpiteiden tarkoituksena on ollut suojella järjestelmää petoksilta, etenkin kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden tekemiltä.
Yleissopimuksen 9 liitteessä säädetään menettelystä, jolla toimivaltaiset kansalliset viranomaiset (yleensä tulliviranomaiset) oikeuttavat kansalliset yhdistykset antamaan TIR-carneteja, sekä vähimmäisehdoista ja vaatimuksista, jotka yhdistysten on täytettävä (tämän oikeutuksen myöntämisen yksityiskohdat voidaan määritellä kirjallisessa sopimuksessa tai hallituksen asetuksessa). Kansainvälisen järjestön (eli IRU:n) edellyttämien kaupallisten vaatimusten lisäksi uudistetussa yleissopimuksessa määrätään, että kansallisen yhdistyksen hyväksyntä on mahdollista vain, jos yhdistys on toiminut vähintään vuoden ajan, yhdistyksellä on vakaa taloudellinen asema ja kokenut henkilöstö eikä yhdistys ole syyllistynyt tulli- tai verolainsäädännön vakavaan tai toistuvaan rikkomiseen. Lisäksi yhdistyksen tulee tehdä kirjallinen sopimus sijaintimaansa toimivaltaisten viranomaisten kanssa ja esittää muun muassa todistus vakuudesta, joka kattaa heidän vastuunsa suhteessa kansallisiin tulliviranomaisiin (sopimus/lupamalli on esitetty TIR-käsikirjan kuudennessa osassa).
Yleissopimuksen 9 liite sisältää myös vaatimuksen siitä, että tulliviranomaisten tulee valvoa kaikkien TIR-menettelyn käyttäjien, toisin sanoen kuljetusyritysten, pääsyä järjestelmän piiriin. Yleissopimuksessa määriteltyjen vähimmäisehtojen ja vaatimusten mukaan TIR-menettelyn piiriin haluavilla yrityksillä tulee olla vakaa taloudellinen asema, ne eivät saa olla syyllistyneet tulli- tai verolainsäädännön vakavaan tai toistuvaan rikkomiseen ja niiden on annettava kansalliselle TIR-carneteja myöntävälle yhdistykselle kirjallinen sitoumus, jossa määritellään kuljetusyrityksen vastuut.
Tiedot kaikista TIR-carnetin käyttäjiksi hyväksytyistä kuljetusyrityksistä talletetaan Genevessä toimivan TIR:n toimeenpanevan neuvoston (TIRExB) toimesta keskitetysti kansainväliseen TIR-tietopankkiin (ITDB) käyttäen ainutkertaisten tunnistekoodien (ID) järjestelmää. Tietopankkiin talletetaan myös tiedot kaikista käyttäjistä, joiden hyväksyntä on peruutettu tai joille on asetettu järjestelmän käyttämistä koskeva kielto yleissopimuksen 38 artiklan mukaisesti.
1.3 HALLINNOLLINEN RAKENNE
Vuoden 1975 TIR-yleissopimus on yksi moderneimmista ja ajanmukaisimmista tulliyleissopimuksista. Se toimii hyvin tehokkaasti ja epäselvistä määräyksistä ja tulkintaeroavuuksista johtuvia riitatapauksia on ollut vain muutamia.
Yleissopimuksen sujuvaan toimivuuteen on useita syitä, joista yksi on se, että kaikkien osapuolten, niin kuljetusalan yrittäjien kuin tulliviranomaisten intressissä on pitää järjestelmä toiminnassa, sillä se säästää kaikilta osallisilta aikaa ja rahaa.
Toinen syy on siinä, että TIR-yleissopimuksen kirjoittajat ovat jo tulkinneet lakitekstiä julkaistessaan yleissopimuksen selvitysosan. Kyseiset yleissopimuksen 6 liitteen sisältämät selittävät huomautukset muodostavat yleissopimuksen erottamattoman osan. Niissä tulkitaan yleissopimuksen ja sen liitteiden säännöksiä ja esitetään suosituksia TIR-järjestelmän soveltamisesta käytännössä. Selittävissä huomautuksissa ei muuteta yleissopimuksen säännöksiä, vaan tarkennetaan niiden sisältöä, tarkoitusta ja soveltamisalaa.
Teknologinen kehitys on nykyisin hyvin nopeaa, ja se mikä oli huipputekniikkaa sopimusvuonna 1975, ei välttämättä ole sitä enää. Tämä koskee sekä tullin teknisiä sovelluksia ja ajoneuvojen ja konttien valmistusta että salakuljetusmenetelmiä. Lisäksi salakuljetustavaroiden, etenkin huumeiden, hinta nousee jatkuvasti ja salakuljettajien voitot moninkertaistuvat, mikä johtaa yhä taidokkaampien salakuljetusmenetelmien kehittämiseen. Tämän kehityksen valossa on välttämätöntä pitää TIR-järjestelmää ja sen laillisen perustan muodostavaa TIR-yleissopimusta jatkuvasti ajan tasalla. Tästä tehtävästä on vastuussa TIR:n hallinnollinen komitea, TIR:n toimeenpaneva neuvosto (TIRExB) ja Genevessä sijaitseva YK:n Euroopan talouskomissio (UNECE).
Yleiskaavio TIR-yleissopimuksen hallinnollisesta rakenteesta on esitetty allaolevassa kuvassa nro 2.
Yleiskuvaus TIR-järjestelmän eri osapuolten tehtävistä ja vastuista on esitetty käsikirjan 1.9 kohdassa.
TIR:n yhteysryhmä
Sekatoimielin Tulli, liikenne jne.
Kansainvälinen vakuutus- tai rahoitustakuu- järjestelmä
Maa A
Maa B
Maa C
Kansainvälinen järjestö (yleissopimuksen 6 artikla) Ei-valtiollinen järjestö Kuljetusyritykset ym.
UNECE:n työryhmä WP.30 (liikenteeseen vaikuttavat tulliasiat), hallitusten välinen järjestö, YK:n jäsenmaat
Euroopan talouskomissio (UNECE)
Sisämaan kuljetuskomitea Hallitusten välinen järjestö YK:n jäsenmaat
TIR:n sihteeri
TIR:n sihteeristö
TIR:n toimeenpaneva neuvosto (TIRExB) Hallitusten välinen järjestö, 9 valittua jäsentä
TIR:n hallinnollinen komitea Hallitusten välinen järjestö Kaikki TIR-yleissopimuksen sopimuspuolet
Kuva 2: TIR-järjestelmän hallinnollinen rakenne
Tulliviranomaiset |
Kansallinen yhdistys |
TIR-carnetin käyttäjä |
Tulliviranomaiset |
Kansallinen yhdistys |
TIR-carnetin käyttäjä |
Tulliviranomaiset |
Kansallinen yhdistys |
TIR-carnetin käyttäjä |
Päätös tai hyväksyntä Ilmoitus tai konsultaatio
Kansainvälinen vakuutus- tai rahoitustakuujärjestelmä Osa hallitusten välistä organisaatiota
1.3.1 TIR:N HALLINNOLLINEN KOMITEA
Kaikista yleissopimuksen sopimuspuolista koostuva hallinnollinen komitea on yleissopimuksen korkein toimielin. Se kokoontuu tavallisesti kaksi kertaa vuodessa, keväisin ja syksyisin, Genevessä toimivan UNECE:n suojeluksessa hyväksyäkseen yleissopimukseen tehtävät muutokset ja tarjotakseen kaikille maille, toimivaltaisille viranomaisille ja asianomaisille järjestöille mahdollisuuden vaihtaa mielipiteitä järjestelmän toiminnasta. TIR-yleissopimukseen on tähän päivään mennessä hyväksytty yli kaksikymmentä muutosta ja lisäksi komitea on hyväksynyt lukuisia päätöslauselmia, suosituksia ja lausuntoja.
1.3.2 TIR:N TOIMEENPANEVA NEUVOSTO (TIREXB)
Yleissopimuksen sopimuspuolet ovat perustaneet TIR:n toimeenpanevan neuvoston (TIRExB) vuonna 1999. Sen tehtävänä on edistää kansainvälistä yhteistyötä tulliviranomaisten välillä TIR-yleissopimuksen soveltamisessa sekä valvoa ja tukea TIR-järjestelmän ja kansainvälisen vakuusjärjestelmän soveltamista. TIR:n toimeenpaneva neuvosto koostuu 9 jäsenestä, jotka on valittu henkilöinä yleissopimuksen sopimuspuolten hallitusten toimesta kahden vuoden pituiseksi kaudeksi.
TIR:n toimeenpanevan neuvoston tehtäviin kuuluu muun muassa valvoa TIR- carnetien keskitettyä painatusta ja jakelua, valvoa kansainvälisen vakuus- ja vakuutusjärjestelmän toimintaa sekä koordinoida ja edistää tiedustelutietojen vaihtamista tulliviranomaisten ja muiden hallintoviranomaisten välillä.
TIR:n toimeenpanevan neuvoston päätösten toimeenpanosta vastaa TIR:n sihteeri, jota avustaa TIR:n sihteeristö. TIR:n sihteerin tulee olla UNECE:n sihteeristön jäsen.
Tätä nykyä TIR:n toiminnan rahoitus tapahtuu kantamalla jokaisesta myönnettävästä TIR-carnetista maksua.
1.3.3 UNECE:N LIIKENTEESEEN VAIKUTTAVIA TULLIASIOITA KÄSITTELEVÄ TYÖRYHMÄ (WP.30)
TIR:n hallinnollisen komitean toimintaa tukee UNECE:n liikenteeseen vaikuttavia tulliasioita käsittelevä työryhmä (WP.30), joka pitää yleensä TIR:n hallinnollisen komitean istuntojen yhteydessä kahdesta kolmeen kertaa vuodessa järjestettävät istuntonsa Genevessä. Työryhmän toimintaan voivat osallistua kaikki Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenvaltiot ja asianomaiset kansainväliset järjestöt.
Työryhmä hyväksyy myös säännöllisesti yleissopimuksen tiettyjä määräyksiä koskevia lausuntoja. Nämä lausunnot eivät ole samalla tavalla yleissopimuksen sopimuspuolia laillisesti sitovia kuin yleissopimuksen artiklat ja selittävät huomautukset. Ne ovat kuitenkin tärkeitä TIR-yleissopimusta tulkittaessa, yhdenmukaistettaessa ja sovellettaessa, sillä ne ilmaisevat työryhmän, jossa on edustettuna suurin osa sopimuspuolista ja TIR-järjestelmän tärkeimmät käyttäjät, yhteisen mielipiteen (työryhmän lausunnot toimitetaan tavallisesti TIR:n hallinnolliselle komitealle käsiteltäväksi ja hyväksyttäväksi).
1.3.4 TIR:N YHTEYSRYHMÄ
TIR:n yhteysryhmän perusti UNECE:n liikenteeseen vaikuttavia tulliasioita käsittelevä työryhmä (WP.30) lokakuussa 1994 UNECE:n jäsenvaltioiden, TIR- yleissopimuksen sopimuspuolten ja asianomaisten ei-valtiollisten järjestöjen väliseksi neuvottelumekanismiksi, jonka tarkoituksena on mahdollistaa nopea reagointi TIR- järjestelmän soveltamisessa ilmeneviin uusiin ongelmiin ja tarjota kansainvälisesti yhdenmukaistettu lähestymistapa TIR-yleissopimuksen soveltamiseen kansallisella tasolla.
TIR:n yhteysryhmä raportoi suoraan UNECE:n liikenteeseen vaikuttavia tulliasioita käsittelevälle työryhmälle (WP.30) ja sen tarvitsemista palveluista huolehtii UNECE:n sihteeristö.
TIR:n yhteysryhmä kutsuttiin viimeksi koolle vuonna 2002.
1.4 TIR-JÄRJESTELMÄN TOIMINTA
Alla kuvatut menettelyt esittävät kaaviona pääpiirteittäin miten TIR-järjestelmä toimii käytännössä, erityisesti tullivalvontamenettelyjen osalta (ks. kuva 3 alla).
Kuva 3: TIR-järjestelmän toiminta
TIR-carnet palautetaan
TIR-carnet myönnetään
TIR-carnet esitetään
TIR-carnetin haltija
TIR-carnet esitetään
Sinetit Lähtömaa tarkastetaan
Sinetit tarkastetaan
Sinetit tarkastetaan
Sinetit tarkastetaan
Määrämaa
TIR-toimenpiteen TIR-toimenpiteen TIR-toimenpiteen
päättäminen päättäminen päättäminen
A
SAAPUMIS- TULLITOIMI- PAIKKA
(väli-)
C
E
Tavarat tarkastetaan Sinetit kiinnitetään
2. kautta- kuljetusmaa
Sinetit poistetaan
TIR-toimenpiteen päättäminen
TIR-toimenpiteen päättäminen
B
D
Sinetit
1. kautta-
Sinetit
Sinetit
3. kautta-
Sinetit
tarkastetaan kuljetusmaa tarkastetaan tarkastetaan kuljetusmaa tarkastetaan
TIR-kuljetus
POISTUMIS- TULLITOIMI- PAIKKA
(väli-)
MÄÄRÄ- TULLITOIMI PAIKKA
LÄHTÖ- TULLITOIMI- PAIKKA
SAAPUMIS- TULLITOIMI- PAIKKA
(väli-)
SAAPUMIS- TULLITOIMI- PAIKKA
(väli-)
POISTUMIS- TULLITOIMI- PAIKKA
(väli-)
POISTUMIS- TULLITOIMI- PAIKKA
(väli-)
SAAPUMIS- TULLITOIMI- PAIKKA
(väli-)
POISTUMIS- TULLITOIMI- PAIKKA
(väli-)
Kansallinen takaaja- yhdistys
Kansainvälinen järjestö
TIR-carnetien jakelu
Tulliviranomaiset tarkastavat lastin lähtötoimipaikassa, joka yleensä on se toimipaikka, jossa vientimuodollisuudet hoidetaan, kuljetusliikkeen täyttämässä TIR- carnetissa (tavaraluettelossa) esitettyjen tietojen pohjalta. Tulli sinetöi lastitilan, tekee tästä merkinnän TIR-carnetiin, ottaa ensimmäisen irrotelehden (valkoinen voucher) ja täyttää vastaavan kantaosan (counterfoil). TIR-carnet annetaan takaisin kuljettajalle, joka aloittaa kuljetusoperaation. Maan ulkorajaa ylitettäessä tulli tarkastaa sinetit, irrottaa TIR-carnetista toisen irrotelehden (vihreä voucher) ja täyttää vastaavan kantaosan. Auto voi nyt poistua maasta. Tullin täyttämät kantaosat toimivat kuljettajan todisteena siitä, että TIR-toimenpide on kyseisessä maassa päättynyt.
Tämän jälkeen tulliviranomaiset päättävät TIR-toimenpiteen, toisin sanoen tulli antaa hyväksynnän sille, että TIR-toimenpide on asianmukaisesti päättynyt, noudattamalla seuraavaa menettelyä (vaikka myös muita menettelyjä, mukaan lukien sähköisten välineiden tai keskustoimipaikkojen käyttö, on mahdollista soveltaa): poistumistoimipaikka (eli rajatoimipaikka) lähettää irrottamansa lehden (vihreä voucher) lähtötoimipaikkaan. Viimeksi mainittu vertaa saamaansa kappaletta siihen irrotelehteen, jonka se on alussa ottanut itselleen. Ellei poistumistoimipaikka ole tehnyt mitään huomautuksia tai varauksia, tulliviranomaiset voivat päättää TIR-toimenpiteen.
Jos poistumistoimipaikan irrottama lehti sisältää varauksia tai jos sitä ei palauteta lähtötoimipaikkaan taikka jos tulliviranomaisilla on jokin muu syy tutkia, onko TIR-toimenpide suoritettu asianmukaisella tavalla, tulliviranomaiset käynnistävät tiedustelumenettelyn. Myös kuljetusliikkeelle ja kyseisen maan kansalliselle takaajayhdistykselle ilmoitetaan, että TIR-toimenpiteen päättyminen on vahvistettu varauksin tai ettei toimenpide ole laisinkaan päättynyt taikka että muiden syiden perusteella on syytä epäillä, onko TIR-toimenpide suoritettu oikein, ja pyydetään selvitystä. Jos tulliviranomaiset eivät ole tyytyväisiä selvitykseen, he ryhtyvät TIR- yleissopimuksen ja kansallisen lainsäädännön mukaisiin toimenpiteisiin tullille maksettavien verojen ja tullien määräämiseksi. Jos verojen tai tullien kantaminen suoraan vastuulliselta taholta ei ole mahdollista, tulliviranomaiset ilmoittavat takaajayhdistykselle, että sen on maksettava vaaditut saatavat yleissopimuksessa asetetun määräajan kuluessa.
Kaikissa maissa, joiden kautta ajoreitti kulkee, menetellään samoin kuin lähtömaassa. Kauttakulkumaan saapumistullitoimipaikka tarkastaa sinetit ja irrottaa TIR-carnetista yhden irrotelehden ja poistumistoimipaikka tekee samoin. Molempia irrotelehtiä verrataan lopullista tarkastusta varten ja TIR-toimenpide voidaan päättää tai, jos todetaan sääntöjenvastaisuuksia, noudatetaan ylläkuvattua menettelyä. Jos määrämaan saapumistoimipaikka on sama kuin määrätoimipaikka, se täyttää TIR- carnetin, pitää itsellään kaksi lehteä ja ottaa vastuun tavaroiden asettamisesta toiseen tullimenettelyyn (varastointi, tuontiselvitys jne.). Mikäli tavarat joudutaan kuljettamaan johonkin toiseen tullitoimipaikkaan maan sisällä, saapumistoimipaikka toimii kuten rajalla sijaitseva saapumistoimipaikka ja määrätoimipaikka on seuraava kyseisessä maassa sijaitseva toimipaikka.
Normaalisti järjestelmää sovelletaan siten kuin edellä on esitetty, mutta järjestelmässä mukana olevien tullitoimipaikkojen kansallisiin hallinnollisiin menettelyihin tai valvonnallisiin erityisoikeuksiin ei puututa. Jos toimipaikka epäilee petosta tai havaitsee sinetteihin liittyviä virheellisyyksiä taikka epäilee TIR-carnetia väärennetyn, se tarkastaa tavarat ja voi tarvittaessa keskeyttää TIR-toimenpiteen.
Valvonnan tehostamiseksi tulli voi määrätä ajoneuvoille sellaisen kuljetusreitin, jonka varrella ne voidaan helposti havaita pakollisen TIR-kilven perusteella. Matka tulee myös suorittaa kohtuullisen määräajan rajoissa. Kuljettajan, joka ei syystä tai toisesta (tulva, lumi, ajoneuvon rikkoutuminen jne.) pysty noudattamaan määräaikoja tai reittiä, tulee varautua antamaan selvitys. Vakavammissa tapauksissa (sinettien rikkoutuminen, tarve siirtää tavaroita toiseen ajoneuvoon, lastin täydellinen tai osittainen tuhoutuminen jne.) kuljettajan tulee hankkia virallinen lausunto joltakin paikalliselta viranomaiselta käyttäen TIR-carnetissa olevaa vahvistettua raporttia.
Tällaisten raporttien pohjalta tulli voi aloittaa tarpeelliseksi katsomansa tiedustelut.
TIR-käsikirjan viides osa sisältää esimerkkejä parhaista päättymis- ja tiedustelumenettelyistä.
1.5 TIR-JÄRJESTELMÄN KEHITYSNÄKYMIÄ
1.5.1 TIR-JÄRJESTELMÄN MAAILMANLAAJUINEN SOVELTAMINEN
Yhdistyneet Kansakunnat edistää TIR-järjestelmää tarjoamalla sen käyttöä mahdollisimman laajasti kaikille niille maille, jotka haluavat sitä hyödyntää. Vuonna 1984 Yhdistyneiden Kansakuntien talous- ja sosiaalineuvosto (ECOSOC) hyväksyi päätöslauselman (1984/79), jossa maailman maille suositellaan yleissopimukseen liittymismahdollisuuden selvittämistä ja TIR-järjestelmän käyttöönottoa. Lisäksi päätöslauselma kehottaa kansainvälisiä, hallitusten välisiä ja ei-valtiollisia järjestöjä sekä erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien aluekomissioita edistämään TIR- järjestelmän laajentamista maailmanlaajuiseksi passitusjärjestelmäksi.
Tämän ECOSOC:n päätöslauselman mukaisesti on ryhdytty toimenpiteisiin, joiden tarkoituksena on edistää TIR-yleissopimuksen soveltamista myös nykyisten 68 sopimuspuolen rajojen ulkopuolella. Euroopassa, Aasiassa ja Lähi-idässä on jo järjestetty useita alueellisen ja subregionaalisen tason seminaareja ja työpajoja, jotka ovat tarjonneet viranomaisille sekä kaupan ja kuljetusalan yrityksille mahdollisuuden tutustua yleissopimuksen antamiin mahdollisuuksiin.
Parhaillaan työskennellään TIR-järjestelmän soveltamisalueen laajentamiseksi Aasiaan, Pohjois-Afrikkaan ja Lähi-itään. Tätä työtä tekevät erityisesti UNECE:n ja YK:n alaisen Aasian ja Tyynenmeren alueen talous- ja sosiaalikomission (UNESCAP) sekä Länsi-Aasian talous- ja sosiaalikomission (ESCWA) sihteeristöt, jotka edistävät TIR-järjestelmän käyttöönottoa yhtenä kansainvälisten maakuljetusten tärkeimmistä kulmakivistä Aasiassa ja Lähi-idässä. Näitä toimenpiteitä tukevat useat kansainväliset yhteisöt ja pankit kuten esimerkiksi Euroopan komissio, Maailman Pankki, Aasian kehityspankki ja Taloudellisen yhteistyön järjestö, jotka pitävät TIR-järjestelmää tehokkaana tekijänä maantiekuljetusten kehittämisessä omalla toiminta-alueellaan.
1.5.2 TIR-JÄRJESTELMÄ JA ELEKTRONINEN TIETOJENKÄSITTELY
Paperimuotoisten asiakirjojen korvaaminen elektronisen tietojenkäsittelyn avulla on maailmanlaajuisesti etenevä prosessi, jolla on kasvava merkitys myös tullihallinnoille ja kuljetusyrityksille. Tällä kehityskululla on lisääntyvä vaikutus tullimenettelyihin ja tulliasiakirjoihin.
Tullilaitokset ovat nimittäin vaikean tilanteen edessä. Toisaalta niiden toimintaa ohjaavat lait, jotka velvoittavat tullilaitokset keräämään ja tilittämään verotuloja tehokkaasti ja pätevästi sekä estämään petoksia ja salakuljetusta. Toisaalta elinkeinoelämä (tuonti-, vienti- ja kuljetusyritykset sekä huolintaliikkeet) kritisoi niitä, etteivät ne mahdollista kuljetusten nopeita läpimenoaikoja.
Kun ajatellaan tullin käytettävissä olevien henkilöresurssien rajallisuutta sekä tullipetosten ja salakuljetuksen hioutuneita menetelmiä, työn tuottavuuden ja tullivalvonnan tehokkuuden lisääminen soveltamalla kansallisia ja kansainvälisiä hallinnollisia menettelyjä ja hyödyntämällä uusinta tekniikka ja elektronista tietojenkäsittelyä näyttäisi olevan ainoa apukeino.
TIR-yleissopimuksen sopimuspuolet ovat sisällyttäneet TIR-menettelyn tietokoneistamisen TIR-järjestelmän uudistusprosessin kolmanteen vaiheeseen. Sopimuspuolet ovat todenneet TIR-menettelyn tietokoneistamisen olevan välttämätöntä seuraavista seikoista johtuen:
- nykyinen Internetin ja älykortin käyttöön perustuva erittäin nopea teknologinen kehitys, joka vaikuttaa kansainvälisiin kuljetuksiin ja kauppaan
- jatkuvasti kasvava tarve tehostaa tullimenettelyjä ja kauppaa
- petostentorjunta edellyttää mahdollisimman takoituksenmukaisten ja tehokkaiden menetelmien käyttöä.
Ottaen huomioon, että TIR-yleissopimuksen sopimuspuolina on 68 valtiota, joilla on erilaiset hallinnolliset rakenteet, tietokonejärjestelmän tulee pystyä toimimaan hajautetusti ja joustavasti ainoastaan muutamaan kansainvälisesti hyväksyttyyn standardoituun ominaisuuteen perustuen, kuten tullin valvoman ja hallinnoiman kansainvälisen keskitetyn vakuustietokannan perustaminen. Tämä on vaikea ja toisaalta haasteellinen tehtävä, joka on toteutettava ottaen riittävässä määrin huomioon olemassa olevat TIR-menettelyyn liittyvät tietojärjestelmät. On kuitenkin ilmeistä, että TIR- järjestelmä on pidettävä sähköisen tietojenkäsittelyteknologian kehityksen tasolla, mikä on jo muuttanut ja tulee yhä enenevässä määrin muuttamaan tullaus-, kuljetus- ja kaupankäyntimenetelmiä. Muussa tapauksessa TIR-järjestelmästä ja erityisesti paperimuotoisesta TIR-carnetista tulee kuljetusten ja kaupan kehityksen este, joka vaarantaa kansallisten tullimenettelyjen ja valvonnan tehokkuuden.
Sopimuspuolet käynnistivät vuonna 2003 liikenteeseen vaikuttavia tulliasioita käsittelevän työryhmän (WP.30) valvonnassa niin kutsutun eTIR-hankkeen. eTIR- hankkeen ja erityisesti kansainvälisen eTIRjärjestelmän tarkoituksena on varmistaa turvallinen tietojenvaihto kansallisten tullijärjestelmien välillä tavaroiden, ajoneuvojen ja konttien kansainvälistä kauttakuljetusta varten TIR-yleissopimuksen määräysten mukaisesti sekä sallia Tullin hallinnoida takausketjujen hyväksytyille TIR-järjestelmän käyttäjille myöntämiä takauksia koskevia tietoja. eTIR-järjestelmästä hyötyvät kaikki siinä mukana olevat toimijat. Ensiksikin se lisää turvallisuutta ja riskienhallintamahdollisuuksia pienentäen näin petosriskiä. Toiseksi kansainvälisen yhteistyön kehittyminen tekee kaikille toimijoille mahdolliseksi pienentää hallinnollista taakkaa ja hyötyä mahdollisimman suuressa määrin integroidun toimitusketjun hallinnasta. Lisäksi kuljetuksia koskevien ennakkotietojen antaminen ja reaaliaikainen tietojen vaihto nopeuttavat TIR-menettelyä.
1.6 YHTEENVETO
Yli 60 vuotta sitten perustettu TIR-järjestelmä ja TIR-yleissopimus ovat osoittautuneet erittäin tehokkaaksi kansainväliseksi passitusmenettelyksi ja ne ovat merkittävästi helpottaneet kansainvälistä kauppaa ja kuljetuksia ennen kaikkea Euroopassa, mutta viime aikoina myös Euroopan ja sen lähialueiden välillä.
Euroopan itä-länsi -liikenteen nopea kasvu ja uusien itsenäisten valtioiden ilmestyminen Keski- ja Itä-Eurooppaan ovat johtaneet TIR-järjestelmän uusien ja ennalta-arvaamattomien haasteiden eteen. Tulliviranomaiset ovat samanaikaisesti joutuneet tekemisiin tullipetosten ja salakuljetustapausten kanssa, mikä on seurausta monissa alueen maissa tapahtuneista poliittisista, taloudellisista ja sosiaalisista muutoksista sekä useissa tapauksissa jyrkästi nousseista tulleista ja veroista.
Lisäksi TIR-järjestelmän ylläpito ja valvonta on aiheuttanut lisääntyviä ongelmia kansallisille tulliviranomaisille, jotka etenkin äskettäin itsenäistyneissä maissa joutuvat yhä hankkimaan tarvittavaa kokemusta ja joilla ei useinkaan ole tarvittavaa määrää riittävän hyvin koulutettua henkilökuntaa.
Tämänkaltaisen ei-toivotun kehityksen torjumiseksi jotkin valtiot ja muut TIR- järjestelmän toimijat turvautuvat joskus yksipuolisiin toimenpiteisiin, kuten lisävakuuksien vaatimiseen TIR-kuljetuksilta tai tiettyjen tavararyhmien poissulkemiseen menettelyn piiristä, mitkä eivät ole sopusoinnussa TIR- yleissopimuksen määräysten ja hengen kanssa.
Samalla kun tämä ehkä tuo väliaikaista helpotusta, kyseiset toimet sen lisäksi, että ne provosoivat muita maita ottamaan käyttöön samanlaisia toimenpiteitä, johtavat kansainvälisen kaupan ja kuljetustoiminnan kallistumiseen ja saattavat lopulta johtaa TIR-passitusjärjestelmän täydelliseen luhistumiseen ilman, että näköpiirissä olisi mitään varteenotettavaa vaihtoehtoa.
TIR-yleissopimus itsessäänkin tarjoaa monia mahdollisuuksia tulliviranomaisten laillisten etujen suojaamiseen, kuten vaatimukset saattopalvelujen käyttämisestä, sitovan kauttakuljetusreitin määrääminen ja kauttakuljetusajan rajoittaminen. Muita toimenpiteitä voidaan valmistella TIR-yleissopimuksen sopimuspuolten pyynnöstä.
Vakaita ja pitkäaikaisia ratkaisuja voidaan saada aikaan vain kaikkien asianomaisten TIR-yleissopimuksen sopimuspuolten yhteistoiminnan kautta. TIR:n toimeenpaneva neuvosto (TIRExB) sekä UNECE:n liikenteeseen vaikuttavia tulliasioita käsittelevä työryhmä (WP.30) tarjoavat foorumin tällaiselle yhteistoiminnalle ja koordinoinnille. Kokemus on osoittanut, että monet TIR-yleissopimuksen soveltamista koskevat uudet ongelmat on saatu ratkaistua TIR-yleissopimuksen ja UNECE:n puitteissa perustettujen toimielinten ja elinten sisällä.
UNECE:n ja TIR:n sihteeristön tavoitteena on jatkaa tämänsuuntaista toimintaa ja tarjota toimiva kansainvälinen mekanismi edistämään TIR-yleissopimuksen sopimuspuolten ja kuljetusalan välistä yhteistyötä ja koordinointia. On tärkeää parantaa jatkuvasti TIR-passitusjärjestelmän toiminnan oikeudellisia puitteita ja tehostaa sen toimintaa niin, että TIR-passitusjärjestelmä pystyy aina vastaamaan kuljetusalan ja tulliviranomaisten vaatimuksiin.
Kansainvälisenä organisaationa Yhdistyneet Kansakunnat toimii TIR- yleissopimuksen tallettajana ja tarjoaa puitteet ja palvelut sen hallinnoimiselle sekä tarvittaessa sopeuttamiselle uusiin vaatimuksiin. Kokemus on osoittanut, että TIR- yleissopimus osana UNECE:n kuljetusten helpottamiseen tähtäävää toimintaa on palvellut kaikkien asianosaisten, niin tulliviranomaisten kuin kuljetusalan yrittäjien, etuja ja on syytä uskoa, että näin on myös jatkossa.
1.7 TIETOA TIR-JÄRJESTELMÄSTÄ
Tämän useille kielille käännetyn sekä paperimuotoisen että sähköisessä muodossa olevan TIR-käsikirjan lisäksi TIR-yleissopimuksesta ja sen soveltamisesta sopimuspuolissa on olemassa useita muita tietolähteitä.
Täydellisin tietolähde, jota päivitetään jatkuvasti, on UNECE:n TIR-sivut (xxxx://xxx.xxxxx.xxx), joita UNECE ja TIR:n sihteeristö hallinnoivat yhdessä. Nämä web-sivut tarjoavat useilla kielillä julkaistun TIR-käsikirjan lisäksi ajantasaista tietoa TIR-yleissopimuksen hallinnoinnista ja soveltamisesta kaikissa sopimuspuolissa.
Kyseiset sivut sisältävät viimeisimmät tiedot TIR-yleissopimuksen oikeudellisesta tulkinnasta, tallettajan tiedoksiannoista sekä tulliviranomaisten ja TIR:n hallinnollisen komitean käyttöönottamista kansallisista ja kansainvälisistä valvontatoimista. TIR- sivuilta löytyvät myös kaikki TIR:n hallinnollisen komitean ja UNECE:n työryhmän (WP.30) sekä sen ad hoc –asiantuntijaryhmien istuntoihin liittyvät asiakirjat ja raportit (englanniksi, ranskaksi ja venäjäksi).
UNECE:n sihteeristö ylläpitää lisäksi kansainvälistä hakemistoa kansallisista TIR-koordinointikeskuksista kaikissa TIR-järjestelmää soveltavissa maissa. Näihin kansallisten tulliviranomaisten ja kansallisten yhdistysten asiantuntijoihin voi ottaa yhteyttä asioissa, jotka liittyvät yleissopimuksen soveltamiseen kansallisella tasolla. Tietoa TIR-koordinointikeskuksista löytyy myös TIR-sivuilta (salasanan saa pyytämällä UNECE:lta tai TIR:n sihteeristöltä).
UNECE ja TIR:n sihteeristö ylläpitävät myös kansainvälistä rekisteriä tullisinetöintilaitteista ja TIR-yleissopimuksen puitteissa käytettävistä tullin leimoista, joka on Internetin kautta ainoastaan asianomaisten tulliviranomaisten käytettävissä.
UNECE:n sihteeristön, TIR:n toimeenpanevan neuvoston (TIRExB) ja TIR:n sihteeristön yhteystiedot ovat:
TIR secretariat
Office 000-0, Xxxxxx xxx Xxxxxxx XX-0000 Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx
Faksi: x00-00-000-0000 tai x00-00-000-0000
1.8 IRU:N KANSALLISILLE YHDISTYKSILLE MYÖNTÄMÄT TIR- CARNETIT
Maat | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 |
Alankomaat | 31,350 | 30,950 | 22,600 | 22,200 | 15,600 | 21,000 | 7,250 | 8,200 | 8,700 |
Albania | 250 | 500 | 400 | 400 | 800 | 800 | 800 | 950 | 950 |
Armenia | 000 | 000 | 000 | 200 | 300 | 550 | 300 | 500 | 350 |
Azerbaidzhan | 3,600 | 1,300 | 1,900 | 3,950 | 5,000 | 5,500 | 9,000 | 9,500 | 7,600 |
Belgia/Luxemburg | 2,200 | 1,150 | 1,300 | 1,200 | 800 | 000 | 000 | 000 | 000 |
Bulgaria | 211,000 | 252,000 | 303,000 | 313,000 | 349,000 | 394,500 | 140,000 | 148,200 | 124,200 |
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia | 22,100 | 29,300 | 27,400 | 27,400 | 27,700 | 31,550 | 20,300 | 23,900 | 18,200 |
Espanja | 2,000 | 2,200 | 2,000 | 3,000 | 2,000 | 3,000 | 3,100 | 3,000 | 3,500 |
Georgia | 2,500 | 500 | 2,000 | 1,050 | 3,600 | 4,300 | 4,100 | 4,000 | 4,000 |
Iran (-in islamilainen tasavalta) | 15,000 | 20,000 | 33,000 | 33,000 | 33,000 | 48,000 | 52,000 | 48,000 | 58,000 |
Israel | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Italia | 41,000 | 44,000 | 45,500 | 37,000 | 25,000 | 19,500 | 0 | 3,550 | 4,050 |
Itävalta | 21,000 | 18,100 | 20,900 | 19,850 | 21,700 | 14,150 | 9,850 | 11,150 | 8,550 |
Jordania | 150 | 100 | 150 | 0 | 100 | 50 | 0 | 50 | 50 |
Jugoslavia | 700 | 1,400 | 800 | - | - | - | - | - | - |
Kazakstan | 9,100 | 6,400 | 17,400 | 17,000 | 19,600 | 32,650 | 39,050 | 32,150 | 31,000 |
Kirgistan | 550 | 1,250 | 2,700 | 4,900 | 6,250 | 11,450 | 18,100 | 17,050 | 15,050 |
Kreikka | 22,000 | 29,400 | 23,600 | 40,500 | 33,200 | 30,700 | 19,800 | 21,900 | 9,550 |
Kroatia | 7,900 | 9,800 | 7,650 | 9,700 | 9,500 | 9,300 | 6,300 | 5,300 | 2,900 |
Kuwait | 0 | 0 | 500 | 50 | 300 | 0 | 50 | 0 | 0 |
Kypros | 1,150 | 950 | 1,100 | 1,000 | 450 | 750 | 400 | 0 | 0 |
Latvia | 124,300 | 132,000 | 154,500 | 91,000 | 90,000 | 105,500 | 90,600 | 108,900 | 57,000 |
Libanon | 0 | 50 | 50 | 0 | 0 | 50 | 100 | 0 | 50 |
Liettua | 275,900 | 299,500 | 327,200 | 148,700 | 151,600 | 165,000 | 174,500 | 218,500 | 111,500 |
Marokko | 0 | 0 | 0 | 100 | 0 | 100 | 0 | 100 | 100 |
Moldovan tasavaltaa | 21,100 | 24,450 | 46,800 | 46,900 | 58,500 | 61,050 | 77,100 | 77,850 | 65,950 |
Mongolia | - | - | - | 150 | 0 | 0 | 50 | 0 | 0 |
Montenegro | - | - | - | - | - | - | 0 | 150 | 150 |
Norja | 500 | 500 | 0 | 0 | 100 | 100 | 50 | 200 | 500 |
Portugali | 0 | 200 | 200 | 700 | 3,000 | 1,300 | 150 | 0 | 50 |
Puola | 167,000 | 213,500 | 244,000 | 273,500 | 188,000 | 291,500 | 185,100 | 286,050 | 205,100 |
Ranska | 14,250 | 13,700 | 13,050 | 12,300 | 10,000 | 8,200 | 5’000 | 4,700 | 2,700 |
Romania | 363,800 | 462,600 | 472,900 | 486,300 | 514,700 | 397,200 | 17,800 | 27,300 | 25,900 |
Ruotsi | 5,200 | 2,600 | 3,400 | 1,500 | 1,550 | 1,200 | 850 | 900 | 300 |
Saksa | 42,950 | 42,950 | 39,950 | 42,050 | 35,200 | 32,300 | 40,450 | 31,400 | 7,650 |
Serbia | - | - | - | - | - | 8,800 | 12,100 | 15,300 | 12,400 |
Serbia ja Montenegro | - | - | 2,050 | 5,350 | 5,000 | - | - | - | - |
Slovakia | 31,100 | 28,050 | 34,800 | 18,450 | 20,900 | 23,050 | 22,550 | 21,850 | 12,550 |
Slovenia | 19,300 | 17,800 | 18,600 | 22,000 | 6,550 | 16,400 | 12,000 | 14,350 | 5,750 |
Suomi | 20,300 | 19,700 | 20,050 | 16,300 | 17,200 | 13,300 | 20,100 | 17,600 | 10,700 |
Sveitsi | 3,200 | 2,400 | 2,600 | 1,600 | 1,450 | 1,600 | 550 | 550 | 800 |
Syyrian arabitasavalta | 1,400 | 900 | 1,300 | 900 | 1,500 | 800 | 2,150 | 2,400 | 2,400 |
Tadzikistan | - | - | - | 0 | 50 | 300 | 500 | 400 | 900 |
Tanska | 6,350 | 6,550 | 5,100 | 2,600 | 300 | 1,000 | 1,000 | 800 | 300 |
Tsekin tasavalta | 34,700 | 34,850 | 38,950 | 39,700 | 37,850 | 42,500 | 17,800 | 22,200 | 14,250 |
Tunisia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Turkki | 327,200 | 412,000 | 419,000 | 544,000 | 589,000 | 689,000 | 788,500 | 765,000 | 490,000 |
Turkmenistan | 150 | 0 | 150 | 200 | 400 | 1,000 | 1,000 | 1,000 | 2,000 |
Ukraina | 200,000 | 190,000 | 222,500 | 251,000 | 266,000 | 324,000 | 345,000 | 317,000 | 292,000 |
Unkari | 123,500 | 95,450 | 67,650 | 44,900 | 34,300 | 35,800 | 16,000 | 26,100 | 14,500 |
Uzbekistan | 600 | 500 | 900 | 2,400 | 1,800 | 4,500 | 7,000 | 5,000 | 6,500 |
Valko-Venäjä | 232,000 | 284,200 | 237,600 | 187,000 | 182,200 | 197,500 | 194,300 | 213,600 | 161,400 |
Venäjän federaatio | 192,800 | 263,700 | 313,550 | 375,650 | 424,000 | 499,900 | 660,900 | 696,600 | 404,800 |
Viro | 97,000 | 90,000 | 91,000 | 56,000 | 43,000 | 47,000 | 51,000 | 39,000 | 24,500 |
Yhdistynyt kuningaskunta | 9,800 | 7,650 | 6,000 | 4,400 | 2,600 | 1,650 | 1,350 | 1,100 | 550 |
Yhteensä | 2,707,950 | 3,095,200 | 3,298,000 | 3,211,050 | 3,240,650 | 3,599,850 | 3,076,250 | 3,253,800 | 2,230,400 |
1.9 TIR-JÄRJESTELMÄN OSAPUOLTEN VELVOLLISUUDET JA VASTUUT
TIR-järjestelmä on sopimuspuolten ja kuljetusyritysten väliseen yhteistyöhön perustuva tasapainoinen järjestelmä. Järjestelmän sujuvan toiminnan varmistamisen kannalta on tärkeää, että kaikki mukana olevat osapuolet: hallitukset, TIR:n toimeenpaneva neuvosto, kansalliset takaajayhdistykset, kuljetusliikkeet ja kansainväliset järjestöt noudattavat TIR-yleissopimuksen niille asettamia velvoitteita. Alla on kuvattu yleisesti TIR-järjestelmän päätoimijoiden tehtäviä ja vastuita.
1.9.1 HALLITUKSEN VASTUUT
- TIR-yleissopimuksen tunnustaminen kansallisen lainsäädännön mukaisesti (eli julkaiseminen kansallisessa virallisessa lehdessä);
- Liittymisasiakirjan tallettaminen Yhdistyneiden Kansakuntien lakitoimistoon New Yorkissa (säilytyspaikka) (yleissopimuksen 52 artikla);
- Kansallisen takaajayhdistyksen/kansallisten takaajayhdistysten hyväksyminen (yleissopimuksen 6 artikla ja 9 liite I osa);
- TIR-carneteja käyttävien henkilöiden hyväksyminen (yleissopimuksen 6 artikla, 9 liite II osa)
- TIR-kuljetuksia käsittelemään hyväksyttyjen tullitoimipaikkojen luettelon julkaiseminen (yleissopimuksen 45 artikla);
- Tullivirkailijoiden koulutus TIR-menettelyä varten;
- Maantiekulkuneuvojen ja konttien hyväksymisestä vastaavan viranomaisen nimeäminen tai perustaminen (yleissopimuksen 12 artikla);
- Kaikkia yleissopimuksen 1 artiklan l alakohdassa määritellyissä määrätullitoimipaikoissa esitettyjä TIR-carneteja koskevien tietojen toimittaminen kansainväliselle järjestölle tai kansallisille takaajayhdistyksille mahdollisuuksien mukaan keskus- tai aluetoimipaikkojen kautta vakiomuodossa yleissopimuksen 42 ter artiklan ja 10 liitteen mukaisesti (määräaika: nopeimmalla mahdollisella tavalla (faksi, sähköposti tms.) ja mahdollisuuksien mukaan päivittäin;
- Seuraavien asiakirjojen ja tietojen toimittaminen TIR:n toimeenpanevan neuvoston (TIRExB) huostaan talletettaviksi:
Kansainvälinen vakuusjärjestelmä
- Oikeaksi todistettu jäljennös toimivaltaisten viranomaisten (Tulli) ja kansallisten yhdistysten välisestä kirjallisesta sopimuksesta tai muusta laillisesta asiakirjasta sekä niihin mahdollisesti tehdyistä muutoksista (määräaika: välittömästi);
- Oikeaksi todistettu jäljennös vakuutus- tai rahoitustakuusopimuksesta sekä niihin mahdollisesti tehdyistä muutoksista (määräaika: välittömästi);
- Jäljennös (uusittava vuosittain) vakuutustodistuksesta (määräaika: välittömästi).
Valvottu pääsy TIR-menettelyyn
- Tiedot jokaisesta toimivaltaisten viranomaisten TIR-carnetin käyttäjäksi hyväksymästä henkilöstä tai henkilöistä, joiden hyväksyntä on peruutettu (määräaika: viikon kuluessa);
- Täydellinen ja ajantasainen luettelo kaikista toimivaltaisten viranomaisten TIR-carnetin käyttäjäksi hyväksymistä henkilöistä tai henkilöistä, joiden hyväksyntä on peruutettu (määräaika: kunkin vuoden joulukuun 31. päivän tilanteen mukaisena ja välittömästi);
- Tiedot jokaisesta henkilöstä, jolta on kielletty yleissopimuksen mukainen toiminta 38 artiklan nojalla (määräaika: viikon kuluessa).
Kansalliset valvontatoimenpiteet
- Tiedot kaikista kansallisista valvontatoimenpiteistä, joihin toimivaltaisilla kansallisilla viranomaisilla aikomus ryhtyä 42 bis artiklan mukaisesti (määräaika: välittömästi).
1.9.2 KANSALLISEN TAKAAJAYHDISTYKSEN VELVOLLISUUDET JA VASTUUT
- Solmia sitoumussopimus kansallisten tulliviranomaisten kanssa ja sitoutua maksamaan erääntyvät tuonti- tai vientitullit ja verot mahdollisine viivästyskorkoineen sen maan tullilakien ja määräysten mukaisesti, jossa TIR-toimenpidettä koskeva väärinkäytös on havaittu. Takaajayhdistys on velvollinen maksamaan tällaiset määrät yhteisvastuullisesti niiden henkilöiden kanssa, jotka ovat vastuussa edellä mainituista maksuista (8 artikla 1 kappale);
- Solmia kirjallinen sopimus kansainvälisen järjestön kanssa kansainvälisen vakuusjärjestelmän toiminnasta (tällä hetkellä ainoaa olemassa olevaa kansainvälistä vakuusjärjestelmää hallinnoi Kansainvälinen maantiekuljetusliitto (IRU) (selventävä huomautus 0.6.2 bis);
- Toimia takuunantajana (6 artikla 1 kappale). Kyseisen takuun tulee kattaa myös ulkomaisten yhdistysten myöntäminen TIR-carnetien turvin tapahtuvien kuljetusten yhteydessä yhdistyksen vastattavat velvoitteet sen ja ulkomaisten yhdistysten kuuluessa samaan järjestöön (6 artikla 2 kappale);
- Myöntää TIR-carneteja ainoastaan vähimmäisehdot ja -vaatimukset täyttäville henkilöille (6 artikla 4 kappale ja 9 liite II osa), joiden pääsemistä TIR-menettelyyn henkilön asuin- tai toimipaikkana olevan sopimuspuolen toimivaltaiset viranomaiset eivät ole evänneet (6 artikla 3 kappale);
- Solmia sitoumussopimus TIR-carneteja anovan kuljetusliikkeen kanssa (takaajayhdistys voi vaatia pankkitakausta tai talletusta);
- Myöntää TIR-carneteja riskien hallintaan perustuvan järjestelmän kautta;
- Ryhtyä läheisessä yhteistyössä toimivaltaisten viranomaisten kanssa kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin TIR-carnetien asianmukaisen käytön varmistamiseksi (42 bis artikla);
- Toimittaa toimivaltaiselle kansalliselle viranomaiselle seuraavat asiakirjat ja tiedot:
Kansainvälinen vakuusjärjestelmä
- Oikeaksi todistettu jäljennös vakuutus- tai rahoitustakuusopimuksesta sekä niihin mahdollisesti tehdyistä muutoksista (määräaika: välittömästi);
- Jäljennös (uusittava vuosittain) vakuutustodistuksesta (määräaika: välittömästi).
Valvottu pääsy TIR-menettelyyn
- Tiedot jokaisesta henkilöstä, joka hakee toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää TIR-carneteja;
- Täydellinen ja ajantasainen luettelo kaikista toimivaltaisten viranomaisten TIR-carnetin käyttäjäksi hyväksymistä henkilöistä tai henkilöistä, joiden hyväksyntä on peruutettu (määräaika: kunkin vuoden joulukuun 31. päivän tilanteen mukaisena viikon kuluessa joulukuun 31. päivästä).
1.9.3 KULJETUSLIIKKEEN VELVOLLISUUDET
- Sitoumuksen tekeminen kansallisen takaajayhdistyksen kanssa (jossa määritellään TIR-carnetien käytön ehdot);
- Maantiekulkuneuvojen ja konttien hyväksymistodistuksen hankkiminen toimivaltaisilta kansallisilta katsastusviranomaisilta
- TIR-kilven asentaminen maatiekulkuneuvoihin ja kontteihin (yleissopimuksen 16 artikla).
1.9.4 KANSAINVÄLISEN JÄRJESTÖN (NYKYISIN: IRU) VELVOLLISUUDET JA VASTUUT
- Hankkia TIR:n hallinnollisen komitean valtuutus vastata kansainvälisen vakuusjärjestelmän tehokkaasta järjestämisestä ja toiminnasta (yleissopimuksen 6 artikla 2 bis kappale);
- Hankkia kansalliselle takaajayhdistykselle kansainvälisen vakuusjärjestelmän hyväksyntä;
- Toimittaa oikeaksi todistetut jäljennökset yleistakaussopimuksesta ja todistuksesta takauksen kattavuudesta toimivaltaisille elimille;
- Solmia kirjalliset sopimukset kansainvälisen vakuusjärjestelmän toiminnasta kansallisen takaajayhdistysten kanssa (selventävä huomautus 0.6.2 bis);
- Hankkia TIR:n hallinnollisen komitean valtuutus TIR-carnetien painatukseen ja jakeluun, (8 liite 10 (b) artikla);
- Tehdä UNECE:n kanssa kirjallinen sopimus, josta ilmenevät 6.2 bis artiklan ja/tai 8 liitteen 10 (b) artiklan mukaan myönnetyt valtuudet ja jossa määrätään, että kansainvälinen järjestö täyttää yleissopimuksen asiaan liittyvät määräykset, ottaa huomioon yleissopimuksen sopimuspuolten valtuudet ja noudattaa hallinnollisen komitean päätöksiä ja toimeenpanevan neuvoston (TIRExB) pyyntöjä. Allekirjoittamalla sopimuksen, kansainvälinen järjestö vahvistaa hyväksyvänsä valtuudesta johtuvat velvollisuudet (Selittävät huomautukset 0.6.2 bis-2 ja 8.10 (b)).
- Tiedottaa kaikille kansallisille takaajayhdistyksille ja tulliviranomaisille uuden takaajayhdistyksen hyväksymisestä;
- Hallinnoida TIR-vakuusjärjestelmää ja toimittaa toimivaltaisille viranomaisille vuosittain yleiset tiedot esitetyistä ja maksetuista vaateista sekä vaateista, joiden käsittely on kesken;
- Hallinnoida TIR-carnet -järjestelmää mukaan lukien TIR-carnetien keskitetty painatus ja jakelu kansallisille takaajayhdistyksille:
- Ryhtyä kaikkiin perusteltuihin toimenpiteisiin TIR-carnetien väärentämisriskin vähentämiseksi;
- Ryhtyä asianmukaisiin korjaaviin toimenpiteisiin tapauksissa, joissa kansainvälisessä tulliasiakirjassa TIR-carnetissa on havaittu virheitä tai puutteita;
- Tiedottaa toimivaltaisille elimille säännöistä ja menettelyistä, joiden mukaan kansalliset takaajayhdistykset myöntävät TIR-carneteja;
- Toimittaa toimivaltaisille elimille tilastotiedot kunkin sopimuspuolen antamista TIR-carneteista;
- Toimittaa TIR:n toimeenpanevalle neuvostolle tiedot hinnoista, jotka kansainvälinen järjestö on määrännyt kunkin tyypin TIR-carnetin myöntämiselle;
- Tarjota palvelujaan ja kokemustaan asianomaisten osapuolten eli kansallisten yhdistysten, koulutuksen tukemisessa;
- Hallinoida yleissopimuksen 10 liitteen mukaisesti perustettua TIR-carnetien sähköistä valvontajärjestelmää ja erityisesti:
- Tiedottaa sopimuspuolille ja toimivaltaisille elimille järjestelmässä havaituista ongelmista;
- Toimittaa toimivaltaisille elimille tilastoja ja tietoja sähköistä valvontajärjestelmää koskevasta sopimuspuolten toiminnasta;
- Pyrkiä jatkuvasti parantamaan sähköistä valvontajärjestelmää, jotta se toimisi tehokkaampana riskienhallinta- ja petostentorjuntavälineenä;
- Osallistua tarkkailijana TIR:n hallinnollisen komitean (yleissopimuksen 8 liite, 1 (ii) artikla), TIR:n toimeenpanevan neuvoston (yleissopimuksen 8 liite, 11 artikla 5 kappale), UNECE:n liikenteeseen vaikuttavia tulliasioita käsittelevän työryhmän (WP.30) ja TIR:n yhteysryhmän kokouksiin;
- Osallistua TIR:n toimeenpanevan neuvoston toimintaan ja erityisesti:
- Osallistua täysimääräisesti silloin, kun TIR:n toimeenpaneva neuvosto on kutsuttu koolle myötävaikuttamaan erimielisyyden ratkaisuun;
- Toimittaa TIR:n toimeenpanevan neuvoston pyynnöstä täydelliset ja kaiken kattavat tiedot TIR-järjestelmän toiminnasta edellyttäen, ettei kyseinen pyyntö ole ristiriidassa tietojen luottamuksellisuutta, tietosuojaa jne. koskevan lainsäädännön kanssa;
- Varmistaa, että mikä tahansa ongelma, joka on seurausta petollisesta toiminnasta, tai muut TIR-yleissopimuksen soveltamista koskevat vaikeudet saatetaan välittömästi tiedoksi TIR:n toimeenpanevalle neuvostolle;
- Valmius osallistua säännöllisesti epävirallisiin tapaamisiin TIR:n sihteeristön kanssa.
1.9.5 TIR:N TOIMEENPANEVAN NEUVOSTON JA TIR:N SIHTEERIN VELVOLLISUUDET JA VASTUUT YLEISSOPIMUKSEN 8 LIITTEEN 10 ARTIKLAN MUKAISESTI
- Valvoa yleissopimuksen soveltamista. Tätä tarkoitusta varten TIR:n toimeenpaneva neuvosto muun muassa valmistelee tutkimusotannat, julkaisee kyselylomakkeita, tekee selektiivisiä käyntejä paikan päälle jne. Erityistä huomiota kiinnitetään seuraaviin alueisiin:
- kulkuneuvojen yhdenmukaisuus määräysten kanssa;
- kansallisten yhdistysten hyväksyminen;
- päättymis- ja päättämismenettelyjen yhdenmukaisuus määräysten kanssa;
- TIR-menettelyyn liittyvistä väärinkäytöksistä suoraan vastuussa olevien henkilöiden tunnistaminen ja syytteen nostaminen sekä maksuvaateiden esittäminen kyseisille henkilöille;
- TIR-menettelyn käytön kieltäminen tai luvan peruuttaminen yleissopimuksen 38 artiklan ja 9 liitteen II osan mukaisesti;
- yleissopimuksen muutosten täytäntöönpano;
- yleissopimuksen ja sen liitteiden kolmen virallisen kielen vastaavuus;
- minkä tahansa sopimuspuolen soveltamien uusien valvontatoimenpiteiden yhdenmukaisuus määräysten kanssa (42 bis artikla);
- Valvoa vakuusjärjestelmän toimintaa. Tätä tarkoitusta varten TIR:n toimeenpaneva neuvosto tutkii yleistakaussopimuksen, kansallisen takauskirjan ja vuosittaiset takaustodistukset ja esittää (tarvittaessa) epäilyksensä. TIR:n toimeenpaneva neuvosto pyytää myös kansainvälistä järjestöä toimittamaan vuosittain yleiset tiedot esitetyistä ja maksetuista vaateista sekä vaateista, joiden käsittely on kesken;
- Suorittaa hallinnollisen komitean sille osoittamat tehtävät;
- Valvoa kansainvälisen järjestön suorittamaa TIR-carnetien keskitettyä painatusta ja jakelua yhdistyksille. Tämä käsittää muun muassa valvonnan sen varmistamiseksi, että TIR-carnet on yleissopimuksen määräysten mukainen, sekä TIR-carnetin ulkoasuun tehtävien muutosten ennakkohyväksynnän;
- Koordinoida ja kannustaa tiedustelu- ja muiden tietojen vaihtoa sopimuspuolten toimivaltaisten viranomaisten välillä. TIR:n toimeenpaneva neuvosto kannustaa aktiivisesti toimivaltaisia viranomaisia vaihtamaan tietoja ja kokemuksia uusista petostavoista ja -menetelmistä sekä esimerkkejä parhaista käytännöistä. Kun tiedot on toimitettu TIR:n toimeenpanevalle neuvostolle, se toimii tietojen tallettajana ja huolehtii niiden jakelusta;
- Koordinoida ja kannustaa tietojen vaihtoa sopimuspuolten toimivaltaisten viranomaisten, yhdistysten ja kansainvälisten järjestöjen välillä. Tämä koskee esimerkiksi sellaisia kysymyksiä kuin säköisen valvontajärjestelmän toiminta, esimerkkejä parhaista käytännöistä jne.;
- Helpottaa sopimuspuolten, yhdistysten, vakuutuslaitosten ja kansainvälisten järjestöjen erimielisyyksien ratkaisemista. TIR:n toimeenpaneva neuvosto tarjoaa palvelujaan toimia välittäjänä ja myötävaikuttaa tarvittaessa riidan ratkaisemiseen;
- Tukea tulliviranomaisten ja muiden TIR-menettelyyn osallistuvien asianomaisten osapuolten henkilökunnan koulutusta;
- Pitää keskusrekisteriä sellaisten tietojen toimittamiseksi sopimuspuolille, jotka koskevat sääntöjä ja menettelyjä, joiden mukaan yhdistykset myöntävät TIR-carneteja, siltä osin kuin tiedot koskevat liitteessä 9 määrättyjä vähimmäisehtoja ja -vaatimuksia;
- Valvoa TIR-carnetien hintoja ottaen huomioon asian arkaluontoisuuden. TIR:n toimeenpanevan neuvoston päätökset panee täytäntöön TIR:n sihteeri,
joka on Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sihteeristön jäsen.
TIR:n sihteeriä avustaa pieni TIR:n sihteeristö, jonka suuruuden määrää hallinnollinen komitea.
2 TIR-YLEISSOPIMUS (1975)
Tämä osa sisältää täydellisenä vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen tekstin 1. lokakuuta 2009 vallitsevan tilanteen mukaan. Tämän osan asettelu vastaa vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen rakennetta.
Selittävät huomautukset, jotka sisältyvät yleissopimuksen III osan 6 ja 7 liitteisiin on kuitenkin sijoitettu niiden yleissopimuksen määräysten yhteyteen, joihin ne viittaavat (lukuun ottamatta 6 liitteen piirroksia). Yleissopimuksen 43 artiklan mukaan selittävät huomautukset tulkitsevat joitakin yleissopimuksen ja sen liitteiden määräyksiä. Niissä kuvataan myös tiettyjä suositeltavia käytäntöjä.
Selittävät huomautukset eivät muuta tämän yleissopimuksen tai sen liitteiden määräyksiä, vaan tarkentavat niiden sisältöä, tarkoitusta ja merkitysalaa. Selittävissä huomautuksissa määritellään erityisesti hyväksyttävät tekniset rakenneratkaisut sovellettaessa tämän yleissopimuksen 12 artiklan ja 2 liitteen määräyksiä, jotka koskevat teknisiä ehtoja hyväksyttäessä maantiekulkuneuvoja tullisinetöitynä tapahtuvaan tavarankuljetukseen. Selittävissä huomautuksissa on myös tarvittaessa eritelty, mitkä rakenneratkaisut eivät ole kyseisten määräysten mukaisia.
Näin ollen selittävät huomautukset tarjoavat keinon yleissopimuksen ja sen liitteiden määräysten soveltamiseksi siten, että teknologinen kehitys ja talouselämän vaatimukset otetaan huomioon.
Kommentit on myös sijoitettu niiden yleissopimuksen määräysten yhteyteen, joihin ne viittaavat. TIR-käsikirjan kommentit eivät ole oikeudellisesti vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen sopimuspuolia sitovia. Niillä on kuitenkin merkitystä yleissopimusta tulkittaessa, yhdenmukaistettaessa ja sovellettaessa, sillä ne ilmaisevat vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen hallinnollisen komitean sekä liikenteeseen vaikuttavia tulliasioita käsittelevän YK:n Euroopan talouskomission (UNECE) työryhmän mielipiteitä, niin kuin jokaisen kommentin yhteydessä osoitetaan.
{TRANS/GE.30/55, kohta 40}
2.1 VUODEN 1975 TIR-YLEISSOPIMUKSEN RUNKO (MUKAAN LUKIEN SELITTÄVÄT HUOMAUTUKSET
JA NIIDEN KOMMENTIT)
TIR-CARNETIIN MERKITTYJEN TAVAROIDEN KANSAINVÄLISTÄ KULJETUSTA KOSKEVA TULLIYLEISSOPIMUS
(TIR-YLEISSOPIMUS 1975) SOPIMUSPUOLET, jotka
HALUAVAT helpottaa kansainvälistä maantiekulkuneuvoilla tapahtuvaa tavarankuljetusta,
KATSOVAT, että kuljetusolosuhteiden parantaminen on olennainen tekijä sopimuspuolten välisen yhteistyön kehittämisessä,
ILMOITTAVAT kannattavansa hallintomuodollisuuksien yksinkertaistamista ja yhdenmukaistamista kansainvälisen kuljetuksen osalta, erityisesti rajoilla,
OVAT SOPINEET seuraavaa:
I luku
YLEISET MÄÄRÄYKSET
a) MÄÄRITELMÄT
1 artikla
Tässä yleissopimuksessa:
a) 'TIR-kuljetus' tarkoittaa tavarankuljetusta lähtötullitoimipaikasta määrätullitoimipaikkaan tässä yleissopimuksessa määrätyllä menettelyllä, josta käytetään nimitystä 'TIR-menettely';
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
b) 'TIR-toimenpide' tarkoittaa TIR-kuljetuksen osaa, joka suoritetaan sopimuspuolen alueella lähtö- tai saapumistullitoimipaikasta (välitullitoimipaikasta) määrä- tai poistumistoimipaikkaan (välitullitoimipaikkaan);
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
1 (b) artiklan selittävä huomautus
0.1 (b) Yleissopimuksen 1 artiklan b alakohdassa tarkoitetaan, että kun lähtötullitoimipaikkoja tai määrätullitoimipaikkoja on useita yhdessä tai useammassa maassa, sopimuspuolen alueella saatetaan suorittaa useampi kuin yksi TIR-toimenpide. Näissä olosuhteissa kahden perättäisen tullitoimipaikan välillä tehdyn TIR-kuljetuksen kansallista osuutta voidaan pitää TIR-toimenpiteenä riippumatta siitä, ovatko kyseiset toimipaikat lähtö-, määrä- vai välitullitoimipaikkoja.
{ECE/TRANS/17/Muutos 25; tullut voimaan 1.10.2005}
c) 'TIR-toimenpiteen alkaminen' tarkoittaa sitä, että maantiekulkuneuvo, ajoneuvoyhdistelmä tai kontti on esitetty tarkastettavaksi yhdessä lastin ja sitä koskevan TIR-carnetin kanssa lähtötullitoimipaikassa tai saapumistoimipaikassa (välitullitoimipaikassa), ja että tullitoimipaikka on hyväksynyt TIR-carnetin;
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
d) 'TIR-toimenpiteen päättyminen' tarkoittaa sitä, että maantiekulkuneuvo, ajoneuvoyhdistelmä tai kontti on esitetty tarkastettavaksi yhdessä lastin ja sitä koskevan TIR-carnetin kanssa määrätullitoimipaikassa tai poistumistoimipaikassa (välitullitoimipaikassa);
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
e) 'TIR-toimenpiteen päättäminen' tarkoittaa sitä, että tulliviranomaiset antavat hyväksynnän sille, että TIR-toimenpide on asianmukaisesti päättynyt sopimuspuolen alueella. Tulliviranomaiset varmistavat toimenpiteen asianmukaisuuden vertaamalla määrätullitoimipaikasta tai poistumistoimipaikasta (välitullitoimipaikasta) saatuja tietoja ja lähtötullitoimipaikasta tai saapumistoimipaikasta (välitullitoimipaikasta) saatuja tietoja toisiinsa;
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
f) 'tuonti- tai vientitullit ja -verot' tarkoittavat tulleja ja kaikkia muita maahan tuonnista tai viennistä tai niiden yhteydessä kannettavia maksuja, veroja tai kuluja, ei kuitenkaan maksuja eikä kuluja, joiden määrä vastaa suunnilleen suoritetuista palveluista aiheutuneita kustannuksia;
1 (f) artiklan selittävä huomautus
0.1 (f) Edellä 1 artiklan f alakohdassa poisluetut maksut ja kulut tarkoittavat kaikkia muita rahasummia paitsi vienti- tai tuontitulleja ja veroja, joita sopimuspuolet kantavat viennissä tai tuonnissa. Nämä rahasummat vastaavat suunnilleen suoritetuista palveluista aiheutuneita kustannuksia eivätkä niihin kuulu epäsuora tuki kotimaisille tuotteille tai tuonnissa tai viennissä fiskaalisista syistä kannettu vero. Näihin maksuihin ja kuluihin kuuluvat muun muassa seuraaviin asioihin liittyvät maksut:
alkuperätodistukset, mikäli niitä tarvitaan kauttakuljetuksessa, tullilaboratorioissa valvontatarkoituksissa suoritetut kokeet,
- tullitarkastukset ja muut tulliselvitystoimenpiteet, jotka suoritetaan normaalin työajan ulkopuolella tai muualla kuin tullitoimipaikoilla,
- terveydellisistä, eläinlääketieteellisistä tai kasvinterveydellisistä syistä tehdyt tarkastukset.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
g) 'maantiekulkuneuvo' ei tarkoita ainoastaan moottorikäyttöistä maantiekulkuneuvoa, vaan myös sellaisen vedettäväksi tarkoitettua perävaunua tai puoliperävaunua;
h) 'ajoneuvoyhdistelmä' tarkoittaa vetävän ja vedettävän ajoneuvon yhdistelmää, jota kuljetetaan maantiellä yhtenä ajoneuvona;
j) 'kontti' tarkoittaa sellaista kuljetusvälinettä (muuttolaatikkoa, siirrettävää säiliötä tai muuta samankaltaista välinettä), joka on:
i) kokonaan tai osittain suljettu tavaroiden säilyttämiseen tarkoitettu tila,
ii) luonteeltaan pysyvä ja siten riittävän vahva toistuvaan käyttöön,
iii) erityisesti suunniteltu helpottamaan tavaroiden kuljetusta yhdellä tai useammalla kuljetustavalla ilman välilastausta,
iv) suunniteltu helposti käsiteltäväksi erityisesti kuljetustavasta toiseen siirryttäessä,
v) suunniteltu siten, että se on helppo täyttää ja tyhjentää, ja
vi) sisätilavuudeltaan vähintään yksi kuutiometri, 'kokoonpantavia kuljetusvälineitä' on pidettävä kontteina;
1 (j) artiklan selittävä huomautus
0.1 (j) Ilmaisulla 'kokoonpantava kuljetusväline' tarkoitetaan tavaratilaa, jolla ei ole minkäänlaisia kulkuvälineitä, joka on suunniteltu erityisesti kuljetettavaksi maantiekulkuneuvossa ja jonka runko sekä alarakenteet on erityisesti kehitetty tätä tarkoitusta varten. Ilmaisulla tarkoitetaan myös vaihtorunkoa, joka on erityisesti yhdistettyä maantie- ja rautatiekuljetusta varten suunniteltu tavaratila.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002} 1 (j) (i) artiklan selittävä huomautus
0.1 (j) (i) Edellä 1 artiklan j alakohdan i luetelmakohdassa tarkoitettujen laitteiden yhteydessä ilmaisulla 'osittain suljettu' tarkoitetaan laitetta, joka koostuu suljetun kontin tavaratilaa vastaavan tavaratilan erottavista lattiasta ja ylärakenteista. Ylärakenteet on yleensä valmistettu metalliosista, jotka muodostavat kontin kehikon. Tämäntyyppiset kontit voivat myös sisältää yhden tai useampia sivu- tai etuseiniä. Joskus niissä on vain pystypalkeilla lattiaan kiinnitetty katto. Tämäntyyppistä konttia käytetään erityisesti tilaa vievien tavaroiden kuljetuksissa (esim. autot).
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
k) 'lähtötullitoimipaikka' tarkoittaa mitä tahansa sopimuspuolen tullitoimipaikkaa, jossa kuorman tai sen osan TIR-kuljetus alkaa;
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
l) 'määrätullitoimipaikka' tarkoittaa mitä tahansa sopimuspuolen tullitoimipaikkaa, jossa kuorman tai sen osan TIR-kuljetus päättyy;
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
m) 'välitullitoimipaikka' tarkoittaa mitä tahansa sopimuspuolen tullitoimipaikkaa, jonka kautta maantiekulkuneuvo, ajoneuvoyhdistelmä tai kontti saapuu sopimuspuolen alueelle tai lähtee sen alueelta TIR- kuljetuksen aikana;
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
n) 'henkilö' tarkoittaa sekä luonnollisia että oikeushenkilöitä;
o) TIR-carnetin 'haltija' tarkoittaa henkilöä, jolle TIR-carnet on annettu asiaan liittyvien yleissopimuksen määräysten mukaisesti ja jonka puolesta tulli-ilmoitus on tehty TIR-carnetin muodossa, josta ilmenee aikomus asettaa tavara TIR-menettelyyn lähtötullitoimipaikassa. Haltijalla on velvollisuus esittää maantiekulkuneuvo, ajoneuvoyhdistelmä tai kontti yhdessä lastin ja sitä koskevan TIR-carnetin kanssa tarkastettavaksi lähtötullitoimipaikassa, välitullitoimipaikassa ja määrätullitoimipaikassa, sekä noudattaa huolellisesti muita asiaan liittyviä yleissopimuksen määräyksiä;
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
p) 'raskaat tai tilaa vievät tavarat' tarkoittavat jokaista raskasta tai tilaa vievää esinettä, jota painon, koon tai muun ominaisuuden vuoksi ei yleensä kuljeteta umpinaisessa maantiekulkuneuvossa tai umpinaisessa kontissa;
q) 'takaajayhdistys' tarkoittaa yhdistystä, jonka sopimuspuolen tulliviranomaiset ovat hyväksyneet TIR-menettelyä käyttävien henkilöiden takaajaksi.
b) SOVELTAMISALA
2 artikla
Tätä sopimusta sovelletaan sellaiseen ilman matkalla suoritettavaa uudelleenlastausta tapahtuvaan tavarankuljetukseen, jossa maantiekulkuneuvot, ajoneuvoyhdistelmät tai kontit ylittävät yhden tai useampia valtakunnanrajoja sopimuspuolen lähtötullitoimipaikan ja toisen tai saman sopimuspuolen määrätullitoimipaikan välillä edellyttäen, että osa matkasta TIR-kuljetuksen alkamisen ja päättymisen välillä tehdään maanteitse.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
2 artiklan selittävät huomautukset
0.2-l Yleissopimuksen 2 artiklassa määrätään, että TIR-carnetin turvin tapahtuva kuljetus voi alkaa ja päättyä samassa maassa sillä ehdolla, että osa matkasta tapahtuu ulkomaan kautta. Näissä tapauksissa ei mikään estä lähtömaan tulliviranomaisia vaatimasta TIR-carnetin lisäksi kansallista asiakirjaa, joka varmistaa tavaroiden tullittoman ja verottoman jälleentuonnin.
Tulliviranomaisille suositellaan kuitenkin olemaan vaatimatta tämänkaltaisen asiakirjan esittämistä ja hyväksymään sen sijaan vastaavan merkinnän TIR- carnetissa.
0.2-2 Tämän artiklan määräykset mahdollistavat TIR-carnetin käytön myös sellaisissa tavarankuljetuksissa, joista vain osa kulkee maanteitse. Niissä ei eritellä sitä, mikä osa matkasta on tehtävä tietä pitkin ja riittääkin, että maanteitse kuljetaan jossakin kohtaa TIR-kuljetuksen alkamisen ja päättymisen välillä. Voi kuitenkin tapahtua, että ennalta arvaamattomista taloudellisista tai onnettomuuteen liittyvistä syistä mitään osaa matkasta ei voida tehdä maanteitse, vaikka lähettäjä on niin matkan aloitusvaiheessa tarkoittanut.
Näissä poikkeustapauksissa sopimuspuolten on kuitenkin hyväksyttävä TIR- carnet ja takaajayhdistysten velvollisuudet jäävät voimaan.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
2 artiklan kommentit TIR-carnetien käyttö
On esiintynyt tapauksia, joissa TIR-carneteja on käytetty täysin yhden maan sisällä tapahtuvissa kuljetuksissa (esimerkiksi kuljetettaessa sisämaan tullitoimipaikasta rajatoimipaikkaan ilman, että carnetia olisi esitetty saavuttaessa seuraavaan maahan) tarkoituksena sinettien hankkiminen petostarkoituksiin.
IRU on sitoutunut ilmoittamaan kansallisille tulliviranomaisille tällaisista tapauksista.
{TRANS/GE.30/AC.2/12, kohta 34; TRANS/GE.30/35, kohdat 64 ja 65}
TIR-menettelyn käyttö, jos osa kuljetuksesta tehdään muuten kuin maanteitse
Yleissopimuksen 2 artiklan mukaan on mahdollista käyttää muita kuljetusmuotoja (rautatiet, sisävesireitit jne.) edellyttäen, että osa matkasta TIR-kuljetuksen alkamisen ja päättymisen välillä tehdään maanteitse. Muutoin kuin maanteitse tapahtuvan osuuden aikana TIR- carnetin haltija voi joko:
- pyytää tulliviranomaisia keskeyttämään TIR-kuljetuksen yleissopimuksen 26 artiklan 2 kappaleen määräysten mukaisesti. Keskeytetyn TIR-kuljetuksen jatkaminen edellyttää, että tavarat on voitava tulliselvittää ja tarkastaa muutoin kuin maanteitse tehtävän kuljetusosuuden lopussa. Ellei koko kuljetusta tehdä lähtömaassa maanteitse, TIR-toimenpide voidaan aloittaa ja vahvistaa välittömästi päättyneeksi lähtötoimipaikassa irrottamalla TIR- carnetin molemmat irrotelehdet nro 1 ja 2. Tässä tapauksessa TIR- vakuus ei kata kyseisessä maassa tehtävän kuljetuksen loppuosuutta. TIR-kuljetus on kuitenkin helppo aloittaa uudestaan yleissopimuksen 26 artiklan määräysten mukaisesti toisen sopimuspuolen alueella tullitoimipaikassa, joka sijaitsee muutoin kuin maanteitse tehtävän kuljetusosuuden lopussa, tai
- käyttää TIR-menettelyä. Tässä tapauksessa TIR-carnetin haltijan on kuitenkin otettava huomioon, että TIR-toimenpide voidaan suorittaa kyseisessä maassa vain, jos kansalliset tulliviranomaiset pystyvät varmistamaan TIR-carnetin asianmukaisen käsittelyn seuraavissa toimipaikoissa (tilanteesta riippuen): saapumistoimipaikka (välitoimipaikka), poistumistoimipaikka (välitoimipaikka) ja määrätoimipaikka.
{TRANS/WP.30.AC.2/67, kohta 64 ja liite 4; TRANS/WP.30/AC.2/2002/6, TIR:n toimeenpanevan neuvoston 13. kokouksen raportti kohta 23}
3 artikla
Tämän yleissopimuksen määräysten soveltamiseksi:
a) kuljetus tulee suorittaa
i) III luvun a osassa mainituin edellytyksin etukäteen hyväksytyillä maantiekulkuneuvoilla, ajoneuvoyhdistelmillä tai konteissa, tai
ii) III luvun c osassa mainituin edellytyksin muilla maantiekulkuneuvoilla, ajoneuvoyhdistelmillä tai muissa konteissa, tai
iii) maantiekulkuneuvoilla tai erityisajoneuvoilla, kuten linja-autolla, nosturilla, lakaisukoneella tai betoninlevittäjällä, jotka ovat viennin kohteena ja joita siitä syystä pidetään tavarana, jota kuljetetaan omilla pyörillään lähtötullitoimipaikasta määrätullitoimipaikkaan III luvun c osassa mainituin edellytyksin. Mikäli näillä ajoneuvoilla samalla kuljetetaan muuta tavaraa, edellä i tai ii alakohdassa tarkoitetut edellytykset koskevat vastaavasti tällaista kuljetusta.
3 (a) artiklan selittävä huomautus
0.3 (a) (iii) 3 artiklan a kohdan iii luetelmakohdan määräykset eivät koske henkilöautoja (HS-nimike 8703), joita kuljetetaan omilla pyörillään. Henkilöautoja voidaan kuitenkin kuljettaa TIR-menettelyssä, jos niitä kuljetetaan muulla ajoneuvolla 3 artiklan a kohdan i ja ii luetelmakohtien mukaisesti.
{ECE/TRANS/WP.30.AC.2/95, kohta 24; tullut voimaan 1.10.2009}
b) kuljetusten tulee tapahtua 6 artiklan määräysten mukaisesti hyväksyttyjen yhdistysten takaamina sekä TIR-carnetin turvin, joka on tämän yleissopimuksen 1 liitteessä esitetyn mallin mukainen.
{ECE/TRANS/17/Muutos 22; tullut voimaan 12.5.2002}
3 artiklan kommentit
Raskaina tai tilaa vievinä tavaroina pidettävät maantiekulkuneuvot
Jos raskaina tai tilaa vievinä ajoneuvoina pidettävissä maantiekulkuneuvoissa tai erikoiskulkuneuvoissa kuljetetaan muita raskaita tai tilaa vieviä tavaroita siten, että sekä kulkuneuvo että tavarat täyttävät samanaikaisesti yleissopimuksen III luvun c osassa asetetut ehdot, tarvitaan ainoastaan yksi TIR-carnet, jonka kannessa ja kaikissa irrotelehdissä on oltava yleissopimuksen 32 artiklan mukainen merkintä. Jos kyseisissä kulkuneuvoissa kuljetetaan tavallisia tavaroita lastitiloissa tai konteissa, kulkuneuvo tai kontit on hyväksytettävä etukäteen III luvun a osassa mainituin edellytyksin ja lastitila tai kontit on sinetöitävä.
Yleissopimuksen 3 artiklan a kohdan iii luetelmakohdassa tarkoitetut edellytykset koskevat tapauksia, joissa maantiekulkuneuvoja tai erikoiskulkuneuvoja viedään maasta, jossa lähtötoimipaikka sijaitsee, ja tuodaan toiseen maahan, jossa määrätoimipaikka sijaitsee. Kyseiseen tapaukseen ei voida soveltaa yleissopimuksen 15 artiklan määräyksiä, jotka koskevat maantiekulkuneuvon väliaikaista maahantuontia. Näin ollen erityistä tulliasiakirjaa ei vaadita kyseisten kulkuneuvojen väliaikaisen maahantuonnin osalta.
{TRANS/WP.30/AC.2/65, kohdat 39 ja 40 sekä liite 2;
TRANS/WP.30/AC.2/59, kohdat 61 ja 62 ja liite 6;
TRANS/WP.30/200, kohta 72}
TIR-menettely ja postilähetykset
Tullimenettelyjen yksinkertaistamisesta ja yhdenmukaistamisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen (tarkistettu Kioton yleissopimus) J erityisliitteen 2 luvun mukaan postilähetyksiin ei kohdisteta tullimuodollisuuksia, milloin niitä kuljetetaan kauttakuljetuksena. Tästä syystä TIR-menettelyä ei sovelleta Kansainvälisen postiliiton voimassa olevien sääntöjen mukaan kirjeiksi ja postipaketeiksi määriteltyihin postilähetyksiin, kun niitä kuljetetaan postilaitosten toimesta tai postilaitoksia varten.
{ECE/TRANS/WP.30/AC.2/2008/3, kohta 17;
ECE/TRANS/WP.30/AC.2/95, kohta 28;
ECE/TRANS/WP.30/AC.2/95/korjaus 2}
c) PERIAATTEET 4 artikla
TIR-menettelyssä kuljetettavien tavaroiden osalta ei tule vaatia vienti- tai tuontitullien ja –verojen maksua eikä talletusta välitullitoimipaikoissa.
4 artiklan kommentti
Katso selittävän huomautuksen 0.8.3 kommentit (riskinalaiset tullit ja verot) sekä 23 artikla (maantiekulkuneuvojen saattaminen).
Vapautus tuonti- tai vientitullien ja verojen maksamisesta tai niitä koskevan lisävakuuden antamisesta
Passituksen perusperiaate on vapautus tuonti- tai vientitullien ja verojen maksamisesta passitustavaroista, mikäli niistä on annettu vaadittu vakuus. Koska TIR-menettelyssä kuljetettavat tavarat ovat koko TIR- kuljetuksen ajan 3 artiklan b kohdan mukaisen vakuuden kattamia, millään TIR-kuljetukseen osallisella sopimuspuolella ei ole oikeutta vaatia tuonti- tai vientitullien ja verojen maksamista eikä vakuutta missään muussa muodossa .
(ECE/TRANS/WP.30/240, kohta 28; ECE/TRANS/WP.30/AC.2/97, kohta 28)
5 artikla
1 Sinetöidyissä maantiekulkuneuvoissa, ajoneuvoyhdistelmissä tai konteissa TIR-menettelyssä kuljetettavia tavaroita ei pääsääntöisesti saa tarkastaa välitullitoimipaikoissa.
2 Väärinkäytösten estämiseksi tulliviranomaiset voivat kuitenkin poikkeustapauksissa ja varsinkin silloin, kun epäillään väärinkäytöksen tapahtuneen, tarkastaa tavarat näissä toimipaikoissa.
5 artiklan selittävä huomautus
0.5 Tämä artikla ei sulje pois mahdollisuutta pistotarkastusten tekemiseen tavaroille, vaan siinä painotetaan sitä, että tällaisia tarkastuksia on tehtävä vain hyvin vähäisessä määrin. Kansainvälinen TIR-menettely tarjoaa itse asiassa suuremman suojan kuin kansalliset menettelyt. TIR-carnetin sisältämien tavaroita koskevien tietojen on ensinnäkin vastattava lähtömaassa vaadittavissa tulliasiakirjoissa ilmoitettuja tietoja. Lisäksi kauttakulku- ja määrämaita suojaavat lähtötullitoimipaikan viranomaisten tekemät ja varmentamat tarkastukset (ks. 19 artiklaa koskeva huomautus).
5 artiklan 2 kappaleen kommentti
Tarkastukset välitullitoimipaikoissa tai kuljetusyrityksen pyynnöstä tehtävät pistotarkastukset
5 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetut poikkeustapaukset käsittävät myös tapaukset, joissa tulliviranomaiset tarkastavat tavarat joko välitullitoimipaikassa tai matkalla TIR-kuljetuksen yhteydessä tapahtunutta väärinkäytöstä epäilevän kuljetusyrityksen erityisestä pyynnöstä. Kyseisessä tapauksessa tulliviranomaiset eivät saa kieltäytyä tarkastamasta tavaroita, elleivät he pidä pyyntöä perusteettomana.
Jos tulliviranomaiset tarkastavat tavarat kuljetusyrityksen pyynnöstä, jälkimmäinen vastaa tarkastamisesta aiheutuneista kustannuksista 46 artiklan 1 kappaleen ja sen kommenttien mukaisesti sekä kaikista muista tarkastuksen seurauksena mahdollisesti syntyvistä kustannuksista.
{TRANS/WP.30/196, kohdat 66 ja 67 sekä liite 3;
TRANS/WP.30/AC.2/63, kohta 63 ja liite 3}
II luku
TIR-CARNETIEN ANTAMINEN TAKAAJAYHDISTYSTEN VASTUU
6 artikla
1. Kukin sopimuspuoli voi oikeuttaa yhdistykset antamaan TIR-carneteja joko itse tai vastaavanlaisten yhdistysten välityksellä ja toimimaan takuunantajina edellyttäen, että ne noudattavat 9 liitteen I osassa mainittuja vähimmäisehtoja ja - vaatimuksia. Lupa peruutetaan, mikäli 9 liitteen I osan sisältämät vähimmäisehdot ja -vaatimukset eivät enää täyty.
{ECE/TRANS/17/Muutos 19; tullut voimaan 17.2.1999}
2. Yhdistys voidaan hyväksyä jossakin maassa ainoastaan, jos sen asettama vakuus kattaa myös ulkomaisten yhdistysten myöntämien TIR-carnetien turvin tapahtuvien kuljetusten yhteydessä yhdistyksen tässä maassa vastattavat velvoitteet, sen ja ulkomaisten yhdistysten kuuluessa samaan kansainväliseen järjestöön.
6 artiklan 2 kappaleen selittävä huomautus
0.6.2 Tämän kappaleen määräysten mukaan jonkin maan tulliviranomaiset voivat hyväksyä useamman kuin yhden yhdistyksen, joista jokainen voi joutua vastuuseen itse myöntämiensä tai muiden vastaavien yhdistysten myöntämien carnetien turvin tapahtuvista kuljetuksista.
2bis. Hallinnollinen komitea valtuuttaa 2 kappaleessa tarkoitetun kansainvälisen järjestön vastaamaan kansainvälisen vakuusjärjestelmän tehokkaasta järjestämisestä ja toiminnasta edellyttäen, että kyseinen kansainvälinen järjestö hyväksyy tämän vastuun.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
6 artiklan 2 bis kappaleen selittävä huomautus
0.6.2 bis-1 Kansainvälisen järjestön ja sen jäsenyhteisöjen väliset suhteet määritellään kirjallisissa sopimuksissa, jotka koskevat kansainvälisen vakuusjärjestelmän toimintaa.
{ECE/TRANS/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
0.6.2 bis-2 Yleissopimuksen 6 artiklan 2 bis kohdan mukaisesti annettava valtuutus on mainittava Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE) ja kansainvälisen järjestön välillä tehtävässä kirjallisessa sopimuksessa. Sopimuksessa on määrättävä, että kansainvälisen järjestön on noudatettava yleissopimuksen asiaa koskevia määräyksiä, kunnioitettava yleissopimuksen osapuolten toimivaltaa, noudatettava hallinnollisen komitean päätöksiä ja täytettävä TIR:n toimeenpanevan neuvoston pyynnöt. Allekirjoittamalla sopimuksen kansainvälinen järjestö vahvistaa, että se hyväksyy valtuutukseen liittyvät vastuut. Sopimusta on myös sovellettava liitteessä 8 olevan 10 artiklan b alakohdassa lueteltuihin kansainvälisen järjestön vastuihin, kun kyseinen kansainvälinen järjestö huolehtii TIR-carnetien keskitetystä painattamisesta ja jakelusta. Hallinnollinen komitea hyväksyy sopimuksen.
{ECE/TRANS/17/Muutos 27; tullut voimaan 12.8.2006}
3. Yhdistys antaa TIR-carneteja ainoastaan henkilöille, joiden pääsemistä TIR-menettelyn piiriin henkilön asuin- tai toimipaikkana olevan sopimuspuolen toimivaltaiset viranomaiset eivät ole evänneet.
{ECE/TRANS/17/Muutos 19; tullut voimaan 17.2.1999}
4. TIR-menettelyyn pääsemistä koskeva lupa myönnetään ainoastaan henkilöille, jotka täyttävät tämän yleissopimuksen 9 liitteen II osassa mainitut vähimmäisehdot ja -vaatimukset. Lupa perutaan, mikäli näiden edellytysten täyttymistä ei enää varmisteta, tämän kuitenkaan rajoittamatta 38 artiklan soveltamista.
{ECE/TRANS/17/Muutos 19; tullut voimaan 17.2.1999}
5. TIR-menettelyn piiriin pääsemistä koskeva lupa myönnetään tämän yleissopimuksen 9 liitteen II osassa mainitun menettelyn mukaisesti.
{ECE/TRANS/17/Muutos 19; tullut voimaan 17.2.1999}
7 artikla
Vastaavien ulkomaisten yhdistysten tai kansainvälisten järjestöjen takaajayhdistyksille lähettämät TIR-carnetit eivät ole tuonti- ja vientitullien ja - verojen alaisia eivätkä niitä koske tuonti- ja vientikiellot ja -rajoitukset.
8 artikla
1. Takaajayhdistys sitoutuu maksamaan suoritettaviksi erääntyvät tuonti- tai vientitullit ja -verot mahdollisine korkoineen sen maan tullilakien ja -määräysten mukaan, jossa väärinkäytös on havaittu TIR-kuljetuksen yhteydessä. Se on velvollinen maksamaan tällaiset määrät yhteisvastuullisesti niiden henkilöiden kanssa, jotka ovat vastuussa edellä mainituista maksuista.
8 artiklan 1 kappaleen kommentit Hallinnolliset sakot
Takaajayhdistyksen 8 artiklan 1 kappaleessa tarkoitettu vastuuvelvollisuus ei koske hallinnollisia sakkoja tai muita sakkorangaistuksia.
{TRANS/WP.30/137, kohdat 68-70; TRANS/WP.30/AC.2/29, liite 3}
Lisämaksujen perintä
8 artiklan 1 ja 2 kappaleet antavat tulliviranomaisille mahdollisuuden kerätä tarvittaessa lisämaksuja, kuten vahingonkorvauksia tai muita sakkomaksuja carnetin haltijalta, mikäli pitävät sitä tarpeellisena.
{TRANS/WP.30/135, kohdat 52-55; TRANS/WP.30/137, kohta 69}
2. Jos sopimuspuolen lainsäädännössä ja määräyksissä ei määrätä tuonti- tai vientitullien ja -verojen maksamista edellä 1 kappaleessa tarkoitetuissa tapauksissa, takaajayhdistyksen on sitouduttava suorittamaan samoin ehdoin tuonti- tai vientitulleja ja -veroja vastaava määrä sekä mahdolliset viivästyskorot.
8 artiklan 2 kappaleen selittävä huomautus
0.8.2 Tämän kappaleen määräyksiä sovelletaan, jos 8 artiklan 1 kappaleessa mainittujen tapausten kaltaisissa väärinkäytöstapauksissa sopimuspuolen lait ja säädökset edellyttävät muiden rahasummien kuin tuonti- tai vientitullien tai verojen, kuten hallinnollisten sakkojen tai muiden sakkorangaistusten, maksamista. Maksettava määrä ei kuitenkaan saa ylittää niiden tuonti- tai vientitullien tai verojen määrää, jotka kuuluisivat maksettaviksi, mikäli tavarat tuotaisiin tai vietäisiin vastaavien tullimääräysten mukaisesti mahdolliset viivästyskorot mukaan luettuina.
{ECE/TRANS/17/Muutos 8; tullut voimaan 1.8.1987}
3. Jokaisen sopimuspuolen on määrättävä TIR-carnetin osalta enimmäismäärä, joka takaajayhdistykseltä voidaan vaatia edellä olevan 1 ja 2 kappaleen määräysten nojalla.
8 artiklan 3 kappaleen selittävä huomautus
0.8.3 Tulliviranomaisille suositellaan, että takaajayhdistykseltä mahdollisesti perittävä enimmäismäärä rajoitetaan 50 000 Yhdysvaltojen dollaria vastaavaan summaan TIR-carnetia kohti. Kun alkoholia ja tupakkaa kuljetetaan jäljempänä annettujen tietojen mukaisesti jäljempänä ilmoitettuja vähimmäismääriä suurempia eriä, tulliviranomaisille suositellaan, että takaajayhdistyksiltä mahdollisesti perittävä enimmäismäärä rajoitetaan 200 000 Yhdysvaltojen dollaria vastaavaan summaan:
1) Denaturoimaton etyylialkoholi, jonka alkoholipitoisuus on vähintään 80 tilavuusprosenttia (HS-nimike 22.07.10),
2) Denaturoimaton etyylialkoholi, jonka alkoholipitoisuus on pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; yhdistetyt alkoholivalmisteet, joita käytetään juomien valmistuksessa (HS- nimike 22.08),
3) Tupakkaa sisältävät sikarit ja pikkusikarit (HS-nimike 24.02.10),
4) Tupakkaa sisältävät savukkeet (HS-nimike 24.02.20),
5) Piippu- ja savuketupakka, myös jos siinä on tupakankorviketta, sen määrästä riippumatta (HS-nimike 24.03.10).
Takaajayhdistyksiltä mahdollisesti perittävä enimmäismäärä suositellaan rajoitettavaksi 50 000 Yhdysvaltojen dollaria vastaavaan summaan, mikäli seuraavia raja-arvoja ei ylitetä edellä mainituissa tupakka- ja alkoholiluokissa:
1) 300 litraa,
2) 500 litraa,
3) 40 000 kpl,
4) 70 000 kpl,
5) 100 kilogrammaa.
Edellä mainittuihin luokkiin kuuluvien alkoholi- ja tupakkatuotteiden tarkat määrät (litrat, kappaleet, kilogrammat) on merkittävä TIR-carnetin tavaraluetteloon.
{ECE/TRANS/17/Muutos 17; tullut voimaan 1.10.1994;
{ECE/TRANS/17/Muutos 18; tullut voimaan 1.8.1995}
Selittävän huomautuksen 0.8.3 kommentti Riskinalaiset tullit ja verot
Yleissopimuksen 4 artiklan mukaisesti TIR-menettelyssä kuljetettavista tavaroista ei vaadita maksettavaksi tai talletettavaksi mitään tuonti- tai vientitulleja tai veroja myöskään siinä tapauksessa, että riskinalaisten tullien ja verojen kokonaissumma ylittää 50 000 Yhdysvaltojen dollaria normaalin TIR-carnetin alaisina kuljetetuilta lähetyksiltä ja 200 000 Yhdysvaltojen dollaria ”Tupakka/Alkoholi” TIR-carnetin alaisina kuljetetuilta lähetyksiltä tai samanlaisen kansallisten tulliviranomaisten asettaman summan. Tällaisissa tapauksissa kauttakulkumaiden tulliviranomaiset voivat kuitenkin vaatia yleissopimuksen 23 artiklan mukaisesti maantiekulkuneuvot saatettavaksi kuljetusliikkeen kustannuksella maansa alueella.
{TRANS/GE.30/59, kohdat 34 ja 35; TRANS/WP.30/137, kohdat 75 ja
76; TRANS/WP.30/159, kohta 25}
4. Takaajayhdistyksen vastuu sen maan tulliviranomaisille, jossa lähtötullitoimipaikka sijaitsee, alkaa, kun TIR-carnet hyväksytään tullitoimipaikassa. Seuraavissa maissa, joiden kautta tavarat kuljetetaan TIR- menettelyssä, vastuu alkaa siitä ajankohdasta, jona tavarat tuodaan maahan tai, milloin TIR-kuljetus keskeytetään 26 artiklan 1 ja 2 kappaleen nojalla, siitä ajankohdasta, jona TIR-carnet hyväksytään siinä tullitoimipaikassa, josta TIR- kuljetusta jatketaan.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
5. Takaajayhdistyksen vastuu ei ulotu yksinomaan sellaisiin tavaroihin, jotka luetellaan TIR-carnetissa, vaan myös tavaroihin, joita TIR-carnetissa mainitsematta säilytetään maantiekulkuneuvon sinetillä suljetussa osassa tai sinetöidyssä kontissa. Vastuu ei ulotu muihin tavaroihin.
8 artiklan 5 kappaleen selittävä huomautus
0.8.5 Mikäli vakuutta vaaditaan sellaisille tavaroille, joita ei ole merkitty TIR-carnetiin, asianomaisen tullilaitoksen on esitettävä ne tosiasiat, joihin se perustaa väitteensä siitä, että tavarat ovat olleet maantiekulkuneuvon tai kontin sinetöidyssä osassa.
{ECE/TRANS/17/Muutos 6; tullut voimaan 1.8.1985}
6. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettujen tullien ja verojen määräämistä varten oletetaan TIR-carnetiin merkittyjen, tavaroita koskevien tietojen olevan oikeita, ellei muita todisteita esitetä.
8 artiklan 6 kappaleen selittävä huomautus
0.8.6 1. Mikäli TIR-carnetin merkinnät eivät ole tarpeeksi yksityiskohtaisia tavaroille kuuluvien maksujen määrittelemiseksi, asianomaiset sopimuspuolet voivat esittää todisteita, jotka mahdollistavat niiden täsmällisen luokittelemisen.
2. Jos todisteita ei esitetä, tulleja ja veroja ei kanneta tavaran luonteeseen liittymättömänä kiinteänä summana, vaan sellaiseen tavaralajiin sovellettavan korkeimman määrän perusteella, joita TIR- carnetin merkintöjen voidaan katsoa koskevan.
7. Kun tämän artiklan 1 ja 2 kappaleessa mainitut määrät erääntyvät, toimivaltaisten viranomaisten on mahdollisuuksien mukaan vaadittava maksua korvausvelvolliselta henkilöltä tai henkilöiltä ennen vaatimuksen esittämistä takaajayhdistykselle.
8 artiklan 7 kappaleen selittävä huomautus
0.8.7 Toimenpiteisiin, joihin toimivaltaiset viranomaiset ryhtyvät maksun perimiseksi suoraan maksuvelvolliselta tai maksuvelvollisilta, on kuuluttava ainakin ilmoitus siitä, ettei TIR-toimenpidettä ole saatettu päätökseen, ja/tai maksuvaatimuksen toimittaminen TIR-carnetin haltijalle.
{ECE/TRANS/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
9 artikla
1. Takaajayhdistysten on vahvistettava TIR-carnetin voimassaoloaika ilmoittamalla viimeinen voimassaolopäivä, jonka jälkeen TIR-carnetia ei voida esittää hyväksyttäväksi lähtötullitoimipaikassa.
2. Mikäli TIR-carnet on hyväksytty lähtötullitoimipaikassa viimeisenä voimassaolopäivänä tai aikaisemmin, kuten tämän artiklan 1 kappaleessa määrätään, se on voimassa siihen asti, kun sen turvin tapahtuva kuljetus on saatettu loppuun määrätullitoimipaikassa.
10 artikla
1. TIR-toimenpiteen päättäminen tulee suorittaa viipymättä.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
2. Jos jonkin maan tulliviranomaiset ovat päättäneet TIR-toimenpiteen, ne eivät voi enää vaatia takaajayhdistystä suorittamaan 8 artiklan 1 ja 2 kappaleessa mainittuja maksuja muutoin kuin siinä tapauksessa, että TIR-toimenpiteen päättymistä koskeva todistus on saatu väärällä tai petollisella tavalla tai TIR- toimenpide ei ole päättynyt.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
10 artiklan selittävä huomautus
0.10 TIR-toimenpiteen päättymistä koskeva todistus katsotaan hankituksi väärällä tai petollisella tavalla, jos TIR-toimenpide on toteutettu petostarkoituksiin muunnettua tavaratilaa tai konttia käyttämällä, tai kun on havaittu väärien tai epätarkkojen asiakirjojen käyttöä, tavaroiden korvaamista, tullisinettien väärentämistä ym. väärinkäytöksiä, tai jos todistus on hankittu muuten laittomin keinoin.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
11 artikla
1. Jos TIR-toimenpidettä ei ole päätetty, ei asianomaisilla viranomaisilla ole oikeutta vaatia takaajayhdistykseltä 8 artiklan 1 ja 2 kappaleessa mainittujen määrien suorittamista, elleivät viranomaiset yhden vuoden kuluessa siitä päivästä, jona ne ovat hyväksyneet XXX-xxxxxxxx, ole kirjallisesti ilmoittaneet yhdistykselle, ettei päättämistä ole suoritettu. Samaa määräystä on sovellettava, kun TIR- toimenpiteen päättymistä koskeva todistus on saatu väärällä tai petollisella tavalla, mutta määräaika on tällöin kaksi vuotta.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
11 artiklan 1 kappaleen selittävä huomautus
0.11.1 Takaajayhdistykselle osoitetun ilmoituksen lisäksi tulliviranomaisten on ilmoitettava mahdollisimman pian TIR-carnetin haltijalle, että TIR- toimenpidettä ei ole päätetty. Tämä voidaan tehdä samaan aikaan kun ilmoitus toimitetaan takaajayhdistykselle.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
11 artiklan 1 kappaleen kommentit Xxxxxxx ja verojen maksaminen
Vaatiessaan takautuvasti takaajayhdistyksiltä maksamatta jätettyjen tullien ja verojen maksamista asianomaisten viranomaisten tulisi rajoittua soveltamaan takautumisoikeuttaan siihen osaan tavaroita, jota rikkomukset ovat koskeneet.
{TRANS/GE.30/AC.2/12, kohta 22; TRANS/GE.30/GRCC/11, kohta 8}
Ilmoitusten aikaraja
Kansalliselle takaajayhdistykselle tehtävien TIR-carnetin päättämättä jättämistä koskevien ilmoitusten aikarajan osalta määräävä tekijä on vastaanottopäivämäärä, ei lähetyspäivämäärä. Ilmoituksen jättämistä koskeva todistamismenetelmä on kuitenkin asianosaisen tullilaitoksen päätettävissä (yhtenä esimerkkinä vastaanottamisen todisteesta on kirjattu kirje). Jos aikaraja ylitetään, kansallinen takaajayhdistys ei ole enää vastuullinen.
{TRANS/GE.30/AC.2/12, kohta 28;
TRANS/GE.30/35, kohdat 47 ja 48;
TRANS/GE.30/GRCC/11, kohdat 14 ja 15} Takaajayhdistykselle(yhdistyksille) tehtävä ilmoitus
Tulliviranomaisten tulee ilmoittaa mahdollisimman pian oman maansa kansalliselle takaajayhdistykselle(yhdistyksille) mahdollisista 11 artiklan 1 kappaleessa tarkoitetuista tapauksista, jolloin TIR- toimenpidettä ei ole päätetty.
{TRANS/WP.30/192, kohta 26; TRANS/WP.30/AC.2/59, kohta 46 ja liite 5}
TIR-carnetin haltijalle tehtävä ilmoitus
Selittävässä huomautuksessa 0.8.7 ja 0.11-1 tarkoitettu TIR-carnetin haltijalle tehtävää ilmoitusta koskeva vaatimus voidaan täyttää lähettämällä kirjattu kirje.
{TRANS/WP.30/192, kohta 26; TRANS/WP.30/AC.2/59, kohta 46 ja liite 5}
2. Edellä 8 artiklan 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettujen maksujen suorittamista koskeva vaatimus on esitettävä takaajayhdistykselle aikaisintaan kolmen kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona yhdistys on saanut tiedon siitä, että TIR- toimenpidettä ei ole päätetty tai TIR-toimenpiteen päättymistä koskeva todistus on saatu väärällä tai petollisella tavalla, kuitenkin viimeistään kahden vuoden kuluttua mainitusta päivästä. Tapauksissa, jotka edellä mainitun kahden vuoden määräajan kuluessa tulevat oikeuskäsittelyn alaisiksi, maksuvaatimus on kuitenkin tehtävä yhden vuoden kuluessa päivästä, jona tuomioistuimen päätös on saanut lainvoiman.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
11 artiklan 2 kappaleen selittävä huomautus
0.11.2 Päättäessään tavaroiden tai kulkuneuvon luovuttamisesta tulliviranomaisten ei tule antaa vaikuttaa päätökseensä sen seikan, että takaajayhdistys on vastuussa TIR-carnetin haltijalta perittävien tullien, verojen ja koron maksusta, mikäli heillä on muita lakiin perustuvia keinoja vastattavanaan olevien etujen suojelemiseksi.
3. Takaajayhdistyksellä on vaadittujen määrien suorittamista varten kolmen kuukauden määräaika siitä päivästä lukien, jolloin maksuvaatimus on esitetty. Yhdistys saa suorittamansa määrät takaisin, jos se tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoittaa maksuvaatimuksen jälkeisen kahden vuoden kuluessa, ettei kyseisessä kuljetuksessa ole tapahtunut väärinkäytöstä.
11 artiklan 3 kappaleen selittävä huomautus
0.11-3 Mikäli takaajayhdistystä on kehotettu 11 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen maksamaan 8 artiklan 1 ja 2 kappaleessa tarkoitetut määrät ja yhdistys ei ole suorittanut maksua yleissopimuksessa määrätyn kolmen kuukauden kuluessa, toimivaltaiset viranomaiset voivat kansallisten säädösten nojalla vaatia kyseisten määrien maksamista sillä perusteella, että tällaisissa tapauksissa on kysymys laiminlyönnistä panna täytäntöön takaussopimus, jonka takaajayhdistys on tehnyt kansallisen lainsäädännön nojalla.
III luku
TIR-CARNETIN TURVIN TAPAHTUVA TAVARANKULJETUS
a) KULKUNEUVOJEN JA KONTTIEN HYVÄKSYMINEN 12 artikla
Tämän luvun a ja b osan määräysten soveltamiseksi jokaisen maantiekulkuneuvon on täytettävä rakenteen ja varusteiden osalta tämän yleissopimuksen 2 liitteessä mainitut ehdot ja oltava hyväksytty tämän yleissopimuksen 3 liitteessä mainitun menettelyn mukaisesti.
Hyväksymistodistuksen on oltava 4 liitteessä esitetyn mallin mukainen.
12 artiklan kommentit Hyväksymistodistus
Jotta hyväksymistodistus vastaisi 4 liitteessä esitettyä mallia, se on laadittava A3-kokoon ja taitettava keskeltä.
{TRANSGE.30/10 kohta 33; TRANS/WP.30/157, kohdat 27-30;
TRANS/WP.30/AC.2/35, liite 6}
Hyväksymistodistusta ja hyväksymiskilpeä koskeva määräys
Yleissopimuksen 4 liitteessä tarkoitettu hyväksymistodistus vaaditaan ainoastaan ajoneuvon tavaratilaa varten, kuten yleissopimuksen 2 liitteen 1 artiklassa kerrotaan. Jos kyseessä on 6 liitteen selittävässä huomautuksessa 0.1(j) tarkoitettu kokoonpantava kuljetusväline tai kontti, yleissopimuksen 7 liitteen II osan mukainen hyväksymiskilpi on kiinnitettävä hyväksyttyyn kokoonpantavaan kuljetusvälineeseen tai hyväksyttyyn konttiin.
{TRANS/WP.30/168, kohta 38; TRANS/WP.30/AC.2/39, kohta 17}
13 artikla
1. Tämän luvun a ja b osan määräysten soveltamiseksi kontit on rakennettava 7 liitteen I osassa mainittujen ehtojen mukaisesti ja hyväksyttävä mainitun liitteen II osassa määrättyä menettelyä noudattaen.
2. Konttien, jotka on hyväksytty tullisinetöityyn tavarankuljetukseen vuoden 1956 kuljetussäiliöitä koskevan tulliyleissopimuksen, sen pohjalta Yhdistyneiden Kansakuntien suojeluksessa laadittujen sopimusten, vuoden 1972 kontteja koskevan tulliyleissopimuksen tai minkä tahansa sellaisen kansainvälisen asiakirjan mukaisesti, jolla jälkimmäinen yleissopimus voidaan korvata tai jolla sitä voidaan muuttaa, on katsottava vastaavan 1 kappaleen määräyksiä ja näin ollen hyväksyttävä TIR-menettelyn mukaiseen kuljetukseen ilman muuta hyväksymistä.
14 artikla
1. Jokaisella sopimuspuolella on oikeus kieltäytyä tunnustamasta sellaisten maantiekulkuneuvojen tai konttien hyväksymisen laillisuus, jotka eivät täytä edellä 12 ja 13 artiklassa asetettuja ehtoja. Sopimuspuolten on kuitenkin vältettävä hidastamasta liikennettä, jos havaitut puutteet ovat vähäisiä eivätkä aiheuta salakuljetuksen riskiä.
2. Ennen tullisinetin turvin tapahtuvaa uutta tavarankuljetusta on jokainen maantiekulkuneuvo tai kontti, joka ei enää täytä ehtoja, joiden perusteella se hyväksyttiin, palautettava alkuperäiseen kuntoon tai esitettävä uusintahyväksymistä varten.
b) TIR-CARNETIN TURVIN TAPAHTUVASSA KULJETUKSESSA NOUDATETTAVA MENETTELY
15 artikla
1. Erityistä tulliasiakirjaa ei tule vaatia maantiekulkuneuvon, ajoneuvoyhdistelmän tai kontin väliaikaisen maahantuonnin osalta, kun tavaroita kuljetetaan TIR-menettelyssä. Maantiekulkuneuvosta, ajoneuvoyhdistelmästä tai kontista ei myöskään tule vaatia vakuutta.
2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräykset eivät estä sopimuspuolta vaatimasta sen kansallisissa säännöksissä määrättyjen muodollisuuksien noudattamista määrätullitoimipaikassa maantiekulkuneuvon, ajoneuvoyhdistelmän tai kontin jälleenviennin varmistamiseksi heti TIR- toimenpiteen päätyttyä.
15 artiklan selittävä huomautus
0.15 Vaikeuksia voi syntyä sellaisten kulkuneuvojen suhteen, joita ei tarvitse rekisteröidä. Näitä ovat esim. perävaunut tai puoliperävaunut eräissä maissa, joissa tulliasiakirjoja ei vaadita väliaikaisen maahantuonnin yhteydessä. Tällöin voidaan noudattaa 15 artiklan määräyksiä samalla kun tulliviranomaiselle annetaan riittävät takeet merkitsemällä tällaisista kulkuneuvoista tiedot (malli ja numerot) asianomaisissa maissa käytettyjen TIR-carnetien irrotelehtiin 1 ja 2 sekä niiden kantakappaleisiin.
15 artiklan kommentit Tulliasiakirjat
Koska kulkuneuvosta ei vaadita esitettäväksi mitään asiakirjoja tai vakuuksia, käytetään valvontatarkoituksiin maahantulopaikassa ja lähtöpaikassa irrotettuja irrotelehtiä. Mikäli kulkuneuvo tuhoutuu, ei ongelmia yleissopimuksen 41 artiklan valossa tule. Jos kulkuneuvo katoaa, kansalliseen lakiin perustuvat korvausvaatimukset esitetään rahdinkuljettajalle, jonka osoite on TIR-carnetissa.
{TRANS/GE.30/10 kohdat 26 ja 27 } Tullimenettelyt
Euroopan neuvoston (ETY) asetus N:o 4151/88 (EYVL L 367 L 367, 31.12.1988, sivu 1), annettu 21 päivänä marraskuuta 1988, yhteisön alueelle tuotaviin tavaroihin sovellettavista tullimenettelyistä, sekä neuvoston asetus (ETY) N:o 1855/89, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1989 (EYVL L 186, 30.6.1989, sivu 8), kuljetusvälineiden väliaikaisen maahantuonnin menettelystä, eivät muuta vuoden 1975 TIR- yleissopimuksen tullimenettelyjä koskevia määräyksiä eivätkä ole ristiriidassa vuoden 1975 TIR-yleissopimuksen 15 artiklan kanssa.
{TRANS/GE.30/131, kohdat 37 ja 38}
TIR-kuljetukseen käytettävän vetoauton tulliselvitys
Jotta ulkomailla rekisteröityä vetoautoa ei tarvitsisi erikseen tulliselvittää väliaikaista maahantuontia varten, TIR-carnetin haltijan tulee merkitä vetoauton rekisterinumerot TIR-carnetin kansilehdelle ja irrotelehtiin. Rajoittamatta TIR-yleissopimuksen muiden määräysten soveltamista, kun vetoauto vaihdetaan TIR-kuljetuksen aikana, haltijan tulee tehdä asiamukaiset korjaukset TIR-carnetiin ja hyväksyttää ne tulliviranomaisilla kansallisten määräysten mukaisia määräaikoja ja menettelyä noudattaen. Korvattuun vetoautoon, jota ei enää käytetä TIR-kuljetukseen, tulee soveltaa kansallista lainsäädäntöä.
{ECE/TRANS/WP.30/AC.2/2007/6, kohta 12;
ECE/TRANS/WP.30/AC.2/91, kohta 25}
16 artikla Maantiekulkuneuvon tai ajoneuvoyhdistelmän suorittaessa
tavarankuljetusta TIR-carnetin turvin, ajoneuvon tai ajoneuvoyhdistelmän etu- ja takaosassa on oltava kiinnitettynä neliön muotoinen levy, jossa on merkintä "TIR" ja joka vastaa tämän yleissopimuksen 5 liitteessä mainittuja määrittelyjä. Kyseiset levyt on sijoitettava siten, että ne ovat selvästi näkyvissä. Niiden on oltavia irrotettavia tai sovitettu tai suunniteltu niin, että kyseiset levyt voidaan kääntää toisin päin, peittää, taittaa kokoon tai niiden on ilmaistava muulla tavoin, ettei kyse ole TIR-kuljetuksesta.
{ECE/TRANS/17/Muutos 16; tullut voimaan 24.6.1994;
ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
16 artiklan kommentti TIR-kilpien tekniset tiedot
TIR-kilpien tulee olla kiinteitä kylttejä ja niiden on vastattava yleissopimuksen 16 artiklassa ja 5 liitteessä asetettuja teknisiä vaatimuksia. Itsekiinnittyviä tarroja ei hyväksytä TIR-kilviksi.
{TRANS/WP.30/157, kohta 61}
17 artikla
1. Jokaista maantiekulkuneuvoa ja konttia varten on laadittava yksi TIR- carnet. Yksi ainoa TIR-carnet voidaan kuitenkin laatia yhtä ajoneuvoyhdistelmää varten tai yhdessä maantiekulkuneuvossa tai ajoneuvoyhdistelmässä kuljetettavia useita kontteja varten. Tällöin TIR-carnetissa mainittuja tavaroita koskevassa TIR-tavaraluettelossa on lueteltava erikseen jokaisen ajoneuvoyhdistelmään kuuluvan ajoneuvon tai jokaisen kontin sisältämät tavarat.
17 artiklan 1 kappaleen selittävä huomautus
0.17-1 Määräyksellä, jonka mukaan TIR-carnetin tavaraluetteloon on merkittävä erikseen ajoneuvoyhdistelmän jokaisen ajoneuvon sisältämät tavarat tai jokaisen kontin sisältö, pyritään yksinomaan helpottamaan kunkin ajoneuvon tai kontin sisältämien tavaroiden tullitarkastusta. Tätä määräystä ei näin ollen saa tulkita niin tarkasti, että ajoneuvon tai kontin todellisen sisällön ja saman ajoneuvon tai kontin tavaraluettelon mukaisen sisällön välistä jokaista poikkeamaa pidetään yleissopimuksen määräysten rikkomisena.
Mikäli rahdinkuljettaja voi osoittaa asianomaisia tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla, että tällaisesta poikkeamasta huolimatta kaikki tavaraluettelossa mainitut tavarat vastaavat ajoneuvoyhdistelmään tai kaikkiin TIR-carnetiin merkittyihin kontteihin sisältyvien tavaroiden kokonaismäärää, ei poikkeamaa yleensä ole pidettävä tullivaatimusten rikkomisena.
2. TIR-carnet on voimassa ainoastaan yhden matkan ajan. Sen tulee sisältää ainakin kyseisestä TIR-kuljetusta varten tarvittava vähimmäismäärä irrotelehtiä.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
17 artiklan 2 kappaleen selittävä huomautus
0.17-2 Kotitalouksien muuttoihin voidaan soveltaa TIR-carnetin käyttöä koskevien sääntöjen 10 kohdan c alakohdassa määrättyä menettelyä, jolloin kyseisiä kotitaloustavaroita koskevaa tavaraluetteloa lyhennetään sopivasti.
17 artiklan kommentit
TIR-carnetien myöntäminen ajoneuvoyhdistelmille ja vetoauto- puoliperävaunuyhdistelmille
Lähtötullitoimipaikan tulliviranomaiset voivat päättää oman harkintansa mukaan, tarvitseeko ajoneuvoyhdistelmään tai yhteen yleissopimuksen 1 artiklan g ja h kappaleiden mukaiseen maantiekulkuneuvoon tai ajoneuvoyhdistelmään lastattuja useita kontteja varten laatia yksi vai useampia TIR-carneteja. Sen jälkeen kun TIR-carnet(carnetit) on laadittu, välitullitoimipaikoissa ei kuitenkaan ole yleissopimuksen 4 artiklan mukaisesti sallittua vaatia lisäcarneteja.
{TRANS/WP.30/157, kohta 26}
TIR-carnetien myöntäminen kuljetuksille, jotka sisältävät sekä normaaleja että raskaita tai tilaa vieviä tavaroita
Kun lähtötullitoimipaikka tekee päätöksen, montako TIR-carnetia vaaditaan kuljetuksilta, jotka sisältävät sekä normaaleja että raskaita tai tilaa vieviä tavaroita, sen on otettava huomioon 32 artiklan erityismääräykset, joiden mukaan raskaita tai tilaa vieviä tavaroita kuljetettaessa TIR-carnetin kannessa ja kaikissa irrotelehdissä tulee olla selvästi näkyvä merkintä ”raskaita tai tilaa vieviä tavaroita”. Koska tämä merkintä ei koske normaaleja tullisinetöitynä kuljetettavia tavaroita, normaalien tavaroiden kuljetusta varten on laadittava erillinen TIR-carnet (tai TIR-carneteja).
{TRANS/WP.30/AC.2/71, liite 3; TRANS/WP.30/206, kohta 57}
Useiden TIR-carnetien samanaikainen käyttö
Jos lähtötullitoimipaikka on hyväksynyt useita TIR-carneteja yhtä TIR- kuljetusta varten, kyseisen toimipaikan on ilmoitettava jokaisen hyväksytyn TIR-carnetin kaikkien irrotelehtien sarakkeessa ”Viranomaisten merkintöjä varten” näiden TIR-carnetien kaikki viitenumerot.
{TRANS/WP.30/AC.2/71, liite 3; TRANS/WP.30/208, kohta 52}
18 artikla
TIR-kuljetus voi käsittää useita lähtö- ja määrätullitoimipaikkoja, mutta lähtö- ja määrätullitoimipaikkojen yhteismäärä saa olla enintään neljä. TIR- carnet voidaan esittää määrätullitoimipaikoissa ainoastaan, jos kaikki lähtötullitoimipaikat ovat TIR-carnetin hyväksyneet.
{ECE/TRANS/17/Muutos 10; tullut voimaan 23.5.1989;
ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
18 artiklan selittävät huomautukset
0.18-1 TIR-menettelyn moitteettoman toiminnan kannalta on välttämätöntä, että yhden maan tulliviranomaiset kieltäytyvät merkitsemästä poistumistullitoimipaikkaa määrätullitoimipaikaksi, jos kuljetus jatkuu naapurimaahan, joka on myös TIR-yleissopimuksen sopimuspuoli, paitsi jos tämä voidaan perustella erityisin syin.
0.18-2 1. Tavarat on lastattava siten, että ensimmäisessä purkauspaikassa purettava erä voidaan ottaa ajoneuvosta tai kontista ilman, että on välttämätöntä purkaa muissa paikoissa purettavaksi tarkoitettua yhtä tai useampaa tavaraerää.
2. Kun tavaroita puretaan kuljetuksen aikana useammassa kuin yhdessä toimipaikassa, on välttämätöntä, että sen jälkeen kun osa tavaroista on purettu, TIR-carnetin kaikkien jäljellä olevien tavaraluetteloiden 12 kohtaan tehdään sitä koskeva merkintä sekä samalla toinen merkintä jäljelle jääviin irrotelehtiin ja niiden kantaosiin uusien sinettien kiinnittämisestä.
18 artiklan kommentit
Useita lähtö- ja/tai määrätullitoimipaikkoja
TIR-kuljetukseen voi kuulua useampia lähtö- ja/tai määrätullitoimipaikkoja yhdessä tai useammassa maassa edellyttäen, ettei lähtö- ja määrätullitoimipaikkojen kokonaismäärä ylitä neljää. TIR-carnetin käyttöä koskevien sääntöjen 6 kohdan mukaan (Yleissopimuksen 1 liite, TIR-carnetin malli: malli 1 ja malli 2, kansilehden sivu 3) jokaista muuta lähtö- tai määrätullitoimipaikkaa varten vaaditaan kaksi irrotelehteä lisää. Jos TIR-kuljetukseen kuuluu useampia lähtö- tai määrätullitoimipaikkoja, TIR-carnetin irrotelehdet on täytettävä siten, että myöhemmin eri toimipaikoissa lastattavat/purettavat tavarat lisätään tavaraluetteloon/poistetaan tavaraluettelosta (sarakkeet 9, 10 ja 11) ja lähtö- tai määrätullitoimipaikat vahvistavat myöhemmin lastatut/puretut tavarat sarakkeessa 16.
{TRANSGE.30/55 kohta 22; TRANS/WP.30/141, kohdat 39-41;
TRANS/WP.30/AC.2/31, liite 3; TRANS/WP.30/192, kohta 26;
TRANS/WP.30/AC.2/59, kohta 46 ja liite 5}
Mahdollisuus käyttää useampaa kuin yhteensä neljää lastaus- ja purkauspaikkaa poikkeustapauksissa
18 artiklan ja TIR-carnetin käyttöä koskevien sääntöjen (1 liite) 5 kohdan mukaan yhteen TIR-kuljetukseen ei voi kuulua useampia kuin neljä lastaus- ja purkauspaikkaa. Jos yhden kuljetuksen aikana halutaan käyttää useampaa kuin yhteensä neljää lastaus- ja purkauspaikkaa, maatiekulkuneuvo tai ajoneuvoyhdistelmä tai kontit voivat tehdä useita peräkkäisiä tai samanaikaisia TIR-kuljetuksia, joista kukin tehdään erillisen TIR-carnetin turvin. Seuraavat vaihtoehdot ovat tällöin mahdollisia:
i) Kahden TIR-carnetin perättäinen käyttö yhden kuljetuksen yhteydessä 28 artiklan kommentin ”Mahdollisuus kahden TIR- carnetin käyttöön yhden kuljetuksen yhteydessä” mukaisesti. Ensimmäinen TIR-carnet voi sisältää enintään neljä lähtö- ja määrätullitoimipaikkaa. Kun TIR-carnet on päätetty neljännessä tullitoimipaikassa, voidaan avata uusi TIR-carnet loppumatkaa varten. Molempiin TIR-carneteihin on tehtävä tästä asianmukainen merkintä. Näin ollen ensimmäisen TIR-carnetin turvin tapahtuneen kuljetuksen viimeinen määrätullitoimipaikka on samalla toisen TIR- carnetin turvin tehtävän kuljetuksen lähtötoimipaikka ja kuljetus voi käsittää kaikkiaan kolme määrätullitoimipaikkaa. Kaikki toisen TIR- carnetin kattamiin määrätullitoimipaikkoihin tarkoitetut tavarat on merkittävä ensimmäiseen TIR-carnetiin tavaroiksi, jotka on tarkoitettu viimeiseen määrätullitoimipaikkaan. Tällainen menettely voi käsittää yhteensä seitsemän lähtö- ja määrätullitoimipaikkaa. Yleissopimuksen 2 artiklan määräysten täyttämisen kannalta on tärkeää, että molemmat TIR- kuljetukset tehdään ainakin yhden rajan yli. Koska TIR-carneteja käytetään peräkkäin, ainoastaan yksi takaus on kerrallaan voimassa;
ii) Useiden maantiekulkuneuvojen (esimerkiksi ajoneuvoyhdistelmän) tai useiden konttien samanaikainen käyttö. TIR yleissopimuksen 17 artiklan 1 kappaleen mukaan jokaista maantiekulkuneuvoa ja konttia varten on laadittava yksi TIR-carnet. Jokainen TIR-carnet voi kattaa yhteensä neljä lastaus- ja purkauspaikkaa. Lähtötullitoimipaikan(paikkojen) tulee merkitä jokaisen hyväksytyn TIR-carnetin kaikkien irrotelehtien sarakkeeseen ”Viranomaisten merkintöjä varten” näiden TIR-carnetien kaikki viitenumerot.
Riippumatta siitä, kumpaa menettelyä käytetään, eri purkauspaikkoihin tarkoitetut lähetykset on erotettava toisistaan siten kuin selittävän huomautuksen 0.18-2 ensimmäisessä kappaleessa määrätään.
{TRANS/WP.30/208, kohta 28 ja liite; TRANS/WP.30/AC.2/71, kohta 71 ja liite 3}
Selittävän huomautuksen 0.18.2 kommentti Tavaroiden purkaminen
Tavaroiden purkaminen, johon varsinkin selittävässä huomautuksessa 0.18-2 viitataan, ei välttämättä tarkoita tavaroiden fyysistä purkamista ajoneuvosta tai kontista, jos kuljetus esimerkiksi jatkuu samalla ajoneuvolla tai samassa kontissa TIR-kuljetuksen päättymisen jälkeen. Jos TIR-kuljetus kuitenkin päättyy tavaroiden osittaista purkamista varten ja jatkuu loppukuorman kuljetusta varten, ensiksi mainitut tavarat on fyysisesti poistettava sinetöidystä lastitilasta tai kontista tai, jos kyseessä ovat raskaat tai tilaa vievät tavarat, kyseiset tavarat on erotettava muista raskaista tai tilaa vievistä tavaroista, joiden TIR- kuljetus jatkuu.
{TRANS/WP.30/AC.2/59, kohta 46 ja liite 5;
TRANS/WP.30/192, kohta 26}
19 artikla
Tavarat ja maantiekulkuneuvo, ajoneuvoyhdistelmä tai kontti on esitettävä yhdessä XXX-xxxxxxxx kanssa lähtötullitoimipaikassa. Lähettäjämaan tulliviranomaisten on ryhdyttävä toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen tavaraluettelon paikkansapitävyyden varmistamiseksi ja tullisinettien kiinnittämiseksi tai sellaisten sinettien tarkastamiseksi, jotka asianmukaisesti valtuutetut henkilöt ovat kiinnittäneet mainittujen viranomaisten vastuulla.
19 artiklan selittävä huomautus
0.19 Vaatimus, että lähtötullitoimipaikan viranomaisten on tarkastettava tavaraluettelon paikkansapitävyys tarkoittaa sitä, että on tarpeellista tarkastaa ainakin se, vastaavatko tavaraluettelon tiedot paitsi vientiasiakirjojen tietoja myös tavaroihin viittaavien kaupallisten tai kuljetusasiakirjojen tietoja. Lähtötullitoimipaikka voi myös joutua tarkastamaan tavarat. Lähtötullitoimipaikan on ennen sinettien kiinnittämistä tarkastettava myös maantiekulkuneuvon tai kontin kunto. Telttakatoksella varustetun kulkuneuvon tai kontin osalta on tarkastettava telttakatosten ja niiden kiinnikkeiden kunto, koska näitä laitteita ei mainita kulkuneuvon hyväksymistodistuksessa.
19 artiklan kommentit
Tarkastus lähtötullitoimipaikassa
TIR-järjestelmän sujuvan toiminnan kannalta on erityisen tärkeää, että lähtötullitoimipaikassa tehtävä tullitarkastus on tiukka ja perusteellinen, sillä siitä riippuu koko menettelyn asianmukainen toiminta. Erityisesti tulisi välttää seuraavia asioita:
- Väärän ilmoituksen antaminen tavaroista, mikä mahdollistaa tavaroiden vaihtamisen matkalla (esimerkiksi lastataan tupakkaa, mutta ilmoitetaan tapettia ja puretaan sitten tupakat ja lastataan tapetit), ja
- TIR-carnetin tavaraluetteloon merkitsemättömien tavaroiden kuljettaminen (esimerkiksi savukkeet, alkoholi, huumeet, aseet).
{TRANSGE.30/AC.2/12, kohta 31; TRANS/GE.30/GRCC/11, kohdat 19-
21}
Lähtötoimipaikan hyväksynnän väärentäminen TIR-carnetiin
Vättääkseen lähtötoimipaikan tiukat tarkastukset väärentäjät saattavat yrittää väärentää lähtötoimipaikan hyväksynnän muutoin todenperäiseen TIR-carnetiin käyttäen väärennettyjä tullin leimoja ja sinettejä. Kyseiset väärinkäytökset voivat olla hyvin vaarallisia, sillä TIR-yleissopimuksen määräysten mukaisesti kauttakulku- ja määrämaiden tulliviranomaiset tavallisesti luottavat lähtötullitoimipaikan tekemiin tarkastuksiin. Tästä syystä lähtömaan(maiden) poistumistullitoimipaikalla(paikoilla) on suuri merkitys tällaisten petosten paljastamisessa ja niiden tulisi tarkastaa kiinnitettyjen sinettien aitous, TIR-carnet ja muut saateasiakirjat (esim. vienti-ilmoitus, CMR-rahtikirja ym.), joiden oikeellisuus tavallisesti varmistetaan lähtötullitoimipaikassa.
Poistumistullitoimipaikan(paikkojen) tulee tarvittaessa suorittaa kaikki muut TIR-toimenpiteeseen lähtömaassa(maissa) liittyvät toimenpiteet.
{TRANS/WP.30/AC.2/2004/2, kohta 29; TRANS/WP.30/AC.2/75, kohta
61 ja liite 3 ja TRANS/WP.30/AC.2/75/korjaus 3}
Tullisinettien tekniset ominaisuudet
TIR-yleissopimuksessa ei käsitellä tullisinettejä koskevia standardeja ja vaatimuksia. Siinä ainoastaan määrätään, että sopimuspuolten tulee pääsääntöisesti hyväksyä toisen sopimuspuolen kiinnittämät tullisinetit. Näin ollen tullisinettien tekniset ominaisuudet on jätetty kansallisten tulliviranomaisten harkintaan. Tullisinetöinnin tehokkuuden varmistamisen kannalta on toivottavaa, että tullihallinnot käyttävät sinettejä, jotka vastaavat viimeisimpiä kansainvälisiä vaatimuksia tällä alalla. Tässä yhteydessä tulliviranomaisia pyydetään kiinnittämään huomiota Tullimenettelyjen yksinkertaistamisesta ja yhdenmukaistamisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen (tarkistettu Kioton yleissopimus) E erityisliitteen 1 luvussa esitettyihin vähimmäisvaatimuksiin. Lisäksi voidaan viitata kyseisen yleissopimuksen yleisliitteen 6 lukua koskeviin ohjeisiin, jotka on laadittu Maailman tullijärjestön (WCO) suojeluksessa.
{TRANS/WP.30/216, kohta 67 ja liite 2 ja TRANS/WP.30/216/korjaus 1;
TRANS/WP.30/AC.2/77, kohta 54 ja liite 3}
20 artikla
Tulliviranomaiset voivat määrätä oman maansa alueella tapahtuvia matkoja koskevan määräajan ja vaatia, että maantiekulkuneuvo, ajoneuvoyhdistelmä tai kontti noudattaa etukäteen määrättyä matkasuunnitelmaa.
20 artiklan selittävä huomautus
0.20 Asettaessaan alueellaan tapahtuvaa tavarankuljetusta koskevia määräaikoja on tulliviranomaisten myös otettava huomioon muun muassa kaikki mahdolliset rahdinkuljettajia koskevat erikoismääräykset, erityisesti kuljettajien työaikaa ja pakollisia lepoaikoja koskevat määräykset. Näille viranomaisille suositellaan, että he käyttävät kuljetusreitin määräämisoikeuttaan vain välttämättömissä tapauksissa.
20 artiklan kommentti Rahalliset seuraamukset
Jos 20 ja 39 artiklassa asetettuja velvoitteita on rikottu ja rahallisia seuraamuksia vaaditaan, seuraamusvaatimuksia ei tule kohdistaa takaajayhdistykseen vaan ainoastaan TIR-carnetin haltijaan tai rikkomuksesta vastuussa olevaan henkilöön
{TRANS/GE.30/AC.2/14, kohta 29; TRANS/GE.30/GE.30/39, kohta 30}.
21 artikla
Maantiekulkuneuvo, ajoneuvoyhdistelmä tai kontti on esitettävä tulliviranomaisille jokaisessa väli- ja määrätullitoimipaikassa tarkastusta varten yhdessä lastin ja sitä koskevan TIR-carnetin kanssa.
21 artiklan selittävät huomautukset
0.21-1 Tämän artiklan määräykset eivät rajoita tulliviranomaisten oikeutta tarkastaa sinetöidyn tavaratilan lisäksi ajoneuvon kaikki osat.
{ECE/TRANS/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
0.21-2 Saapumistullitoimipaikan viranomaiset voivat käännyttää tavaroiden kuljettajan takaisin naapurivaltion poistumistullitoimipaikkaan havaittuaan, että selvitystä ei ole siellä tehty tai että sitä ei ole tehty asiaankuuluvalla tavalla. Tällaisissa tapauksissa saapumistullitoimipaikka tekee TIR-carnetiin huomautuksen asianomaista poistumistullitoimipaikkaa varten.
0.21-3 Mikäli tulliviranomaiset ottavat tutkimuksen aikana tavaranäytteitä, heidän on tehtävä TIR-carnetin tavaraluetteloon huomautus, johon merkitään yksityiskohtaiset tiedot haltuunotetuista tavaroista.
21 artiklan kommentit
TIR-toimenpiteen päättyminen poistumistullitoimipaikassa (välitullitoimipaikassa) ja määrätullitoimipaikassa
Päättyminen matkan aikana
Maantiekulkuneuvo, ajoneuvoyhdistelmä tai kontti on esitetty poistumistullitoimipaikassa (välitullitoimipaikassa) tarkastusta varten yhdessä lastin ja sitä koskevan TIR-carnetin kanssa.
Osittainen päättyminen
Maantiekulkuneuvo, ajoneuvoyhdistelmä tai kontti on esitetty määrätullitoimipaikassa tarkastusta varten yhdessä lastin ja sitä koskevan TIR-carnetin kanssa, minkä jälkeen osa tavaroista on purettu.
Lopullinen päättyminen
Maantiekulkuneuvo, ajoneuvoyhdistelmä tai kontti on esitetty viimeisessä määrätullitoimipaikassa tarkastusta varten yhdessä lastin tai jäljellä olevan lastin ja sitä koskevan TIR-carnetin kanssa, mitä on edeltänyt osittainen päättyminen (osittaisia päättymisiä).
{TRANS/WP.30/192, kohta 26; TRANS/WP.30/AC2/59, kohta 46 ja liite 5}.
22 artikla
1. Kaikkien sopimuspuolten välitullitoimipaikkojen tulliviranomaisten tulee, paitsi milloin nämä tarkastavat tavarat 5 artiklan 2 kappaleen mukaisesti, pääsääntöisesti hyväksyä muiden sopimuspuolten koskemattomat tullisinetit. Kyseiset tulliviranomaiset voivat kuitenkin lisätä omia sinettejään, jos tämä on tarkastusta koskevien vaatimusten mukaan tarpeellista.
2. Xxxxxx sopimuspuolen täten hyväksymien tullisinettien on saatava kyseisen sopimuspuolen alueella sama oikeudellinen suoja kuin kansallisten sinettien.
22 artiklan kommentti Tullisinettien tekniset ominaisuudet
TIR-yleissopimuksessa ei käsitellä tullisinettejä koskevia standardeja ja vaatimuksia. Siinä ainoastaan määrätään, että sopimuspuolten tulee pääsääntöisesti hyväksyä toisen sopimuspuolen kiinnittämät tullisinetit. Näin ollen tullisinettien tekniset ominaisuudet on jätetty kansallisten tulliviranomaisten harkintaan. Tullisinetöinnin tehokkuuden varmistamisen kannalta on kuitenkin tärkeää, että tullihallinnot käyttävät sinettejä, jotka vastaavat ajantasaisia kansainvälisiä standardeja ja vaatimuksia tällä alalla. Tässä yhteydessä tulliviranomaisia pyydetään kiinnittämään huomiota Tullimenettelyjen yksinkertaistamisesta ja yhdenmukaistamisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen (tarkistettu Kioton yleissopimus) yleisliitteen 6 lukua koskeviin ohjeisiin sekä kyseisen yleissopimuksen E erityisliitteen 1 luvussa esitettyihin vähimmäisvaatimuksiin, jotka on laadittu Maailman tullijärjestön (WCO) suojeluksessa.
{TRANS/WP.30/216, kohta 67 ja liite 2 and TRANS/WP.30/216/korjaus 1; TRANS/WP.30/AC.2/77 kohta 54 ja liite 3}
23 artikla
Tulliviranomaiset eivät saa:
- vaatia maantiekulkuneuvojen, ajoneuvoyhdistelmien tai konttien saattamista oman maansa alueella kuljetusliikkeiden kustannuksella,
- vaatia maantiekulkuneuvojen, ajoneuvoyhdistelmien tai konttien sekä niiden lastien tarkastamista matkan aikana,
muutoin kuin erityistapauksissa.
23 artiklan kommentti Maantiekulkuneuvon saattaminen
23 artiklassa tarkoitetaan, että saattaminen voidaan määrätä poikkeustilanteessa ainoastaan, mikäli tullilakien noudattamista ei voida muulla tavoin varmistaa. Saattamista koskevan päätöksen tulee perustua riskianalyysiin. Tulliviranomaisten tulee analyysissään kiinnittää erityistä huomiota riskiin, että rahdinkuljettaja ei esitä maantiekulkuneuvoa(kulkuneuvoja) yhdessä tavaroiden kanssa määrä- tai poistumistullitoimipaikassa (välitullitoimipaikassa) ja että tavarat voidaan laittomasti luovuttaa vapaaseen liikkeeseen. Tällöin tulliviranomaisille suositellaan, että he arvioivat muun muassa seuraavia seikkoja (vapaasti valittavassa järjestyksessä):
- tiedot TIR-carnetin haltijan tekemistä tullilainsäädännön rikkomuksista sekä aiemmistä hyväksynnän peruuttamisista tai TIR- menettelystä poissulkemisista;
- tiedot kuljetusyrityksen maineesta;
- riskinalaisten tuonti- tai vientitullien ja verojen määrä;
- tavaroiden alkuperä ja niiden kuljetusreitti.
Jos saatto määrätään ja erityisesti silloin, kun rahdinkuljettajalle ei anneta muuta kirjallista todistusta, tulliviranomaisille suositellaan, että he tekevät rahdinkuljettajan pyynnöstä TIR-carnetin kantaosan nro 1 sarakkeeseen 5 ”Muita tietoja” merkinnän saattamisesta ja lyhyen selvityksen syistä, joiden johdosta kyseistä saattamista on vaadittu.
Selittävän huomauksen 0.1 (f) mukaan saattomaksujen tulee vastata suunnilleen suoritetuista palveluista aiheutuneita kustannuksia eivätkä niihin kuulu epäsuora tuki kotimaisille tuotteille tai tuonnissa tai viennissä fiskaalisista syistä kannettu vero.
(ECE/TRANS/WP.30/240, kohta 26; ECE/TRANS/WP.30/AC.2/97, kohta 27)
24 artikla
Mikäli tulliviranomaiset tarkastavat maantiekulkuneuvon, ajoneuvoyhdistelmän tai kontin lastin välitullitoimipaikassa taikka matkan aikana, niiden on merkittävä omassa maassaan käytettäviin TIR-carnetin irrotelehtiin, niiden kantaosiin ja TIR-carnetin jäljelle jääviin irrotelehtiin tiedot kiinnitetyistä uusista sineteistä sekä tehdyistä tarkastuksista.
25 artikla
Mikäli tullisinetit ovat murtuneet matkan aikana muulla tavoin kuin 24 ja 35 artiklassa tarkoitetuissa olosuhteissa, tai mikäli tavaroita on tuhoutunut tai vahingoittunut sinettien murtumatta, tämän yleissopimuksen 1 liitteessä mainittua TIR-carnetin käyttöä koskevaa menettelyä on noudatettava, rajoittamatta kansallisen lainsäädännön mahdollista soveltamista, sekä täytettävä TIR- carnetissa oleva vahvistettu raportti.
26 artikla
1. Kun osa TIR-carnetin turvin tapahtuvasta kuljetuksesta tapahtuu sellaisen valtion alueella, joka ei ole tämän yleissopimuksen osapuoli, TIR-kuljetus on keskeytettävä matkan tältä osalta. Tällöin sen sopimuspuolen tulliviranomaisten, jonka alueelta kuljetus jatkuu, on hyväksyttävä TIR-carnet TIR-kuljetuksen jatkamiseksi edellyttäen, että sinetit ja/tai tunnistemerkit ovat pysyneet koskemattomina. Elleivät sinetit ole pysyneet koskemattomina, tulliviranomaiset voivat hyväksyä TIR-carnetin TIR-kuljetuksen jatkamiseksi 25 artiklassa määrätyin edellytyksin.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002;
ECE/TRANS/17/Muutos 24, tullut voimaan 19.9.2004}
2. Samaa käytäntöä noudatetaan, jos jollakin matkan osalla TIR-carnetin haltija ei käytä carnetia jonkin sopimuspuolen alueella sen vuoksi, että on olemassa yksinkertaisempia tullipassitusmenettelyjä, tai kun passitusmenettely ei ole välttämätön.
3. Edellä mainituissa tapauksissa tullitoimipaikat, joissa TIR-kuljetus keskeytetään tai aloitetaan uudestaan, on katsottava matkan varrella sijaitseviksi poistumistullitoimipaikoiksi ja saapumistullitoimipaikoiksi.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
26 artiklan kommenit
TIR-kuljetuksen keskeyttäminen sellaisen sopimuspuolen alueella, missä ei ole hyväksyttyä takaajayhdistystä
26 artiklaa sovelletaan myös sopimuspuoliin, joissa ei ole hyväksyttyä takaajayhdistystä ja joihin yleissopimuksen määräykset eivät näin ollen 3 artiklan b kappaleen mukaan ole sovellettavissa. TIR:n hallinnollinen komitea ja TIR:n toimeenpaneva neuvosto (TIRExB) ovat laatineet luettelon sellaisista sopimuspuolista sopimuspuolten TIR:n toimeenpanevan neuvoston huostaan yleissopimuksen 9 liitteen I osan määräysten mukaan tallettamien asiakirjojen perusteella.
{TRANS/WP.30/AC.2/63, kohdat 59 ja 60 ja liite 3}
TIR-menettelyn käyttö silloin, kun matkan osaa ei tehdä maanteitse
Yleissopimuksen 2 artiklan mukaan on mahdollista käyttää muita kuljetusmuotoja (rautatiet, sisävesireitit jne.) edellyttäen, että osa matkasta TIR-kuljetuksen alkamisen ja päättymisen välillä tehdään maanteitse. Muutoin kuin maanteitse tapahtuvan osuuden aikana TIR- carnetin haltija voi joko:
- pyytää tulliviranomaisia keskeyttämään TIR-kuljetuksen yleissopimuksen 26 artiklan 2 kappaleen määräysten mukaisesti. Keskeytetyn TIR-kuljetuksen jatkaminen edellyttää, että tavarat on voitava tulliselvittää ja tarkastaa muutoin kuin maanteitse tehtävän kuljetusosuuden lopussa. Ellei koko kuljetusta tehdä lähtömaassa maanteitse, TIR-toimenpide voidaan aloittaa ja vahvistaa välittömästi päättyneeksi lähtötoimipaikassa irrottamalla TIR- carnetin molemmat irrotelehdet nro 1 ja 2. Tässä tapauksessa TIR- vakuus ei kata kyseisessä maassa tehtävän kuljetuksen loppuosuutta. TIR-kuljetus on kuitenkin helppo aloittaa uudestaan yleissopimuksen 26 artiklan määräysten mukaisesti toisen sopimuspuolen alueella tullitoimipaikassa, joka sijaitsee muutoin kuin maanteitse tehtävän kuljetusosuuden lopussa, tai
- käyttää TIR-menettelyä. Tässä tapauksessa TIR-carnetin haltijan on kuitenkin otettava huomioon, että TIR-toimenpide voidaan suorittaa kyseisessä maassa vain, jos kansalliset tulliviranomaiset pystyvät varmistamaan TIR-carnetin asianmukaisen käsittelyn seuraavissa toimipaikoissa (tilanteesta riippuen): saapumistoimipaikka (välitoimipaikka), poistumistoimipaikka (välitoimipaikka) ja määrätoimipaikka.
{TRANS/WP.30.AC.2/67, kohta 64 ja liite 4; TIR:n toimeenpanevan neuvoston 13. kokouksen raportti kohta 23}
27 artikla
Jollei tämän yleissopimuksen ja erityisesti sen 18 artiklan määräyksistä muuta johdu, alkuperäisen määrätullitoimipaikan sijaan voidaan määrätä uusi määrätullitoimipaikka.
28 artikla
1. Tulliviranomaiset varmentavat TIR-toimenpiteen päättymisen viipymättä. TIR-toimenpiteen päättyminen voidaan varmentaa varauksin tai varauksitta. Jos päättyminen varmennetaan varauksin, sen on perustuttava TIR-toimenpiteeseen liittyviin tosiseikkoihin. Nämä tosiseikat on mainittava selkeästi TIR-carnetissa.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
2. Mikäli tavara asetetaan muuhun tullimenettelyyn tai muuhun tullivalvontajärjestelmään, mahdollisten kyseisen muun tullimenettelyn tai tullivalvontajärjestelmän yhteydessä tapahtuneiden väärinkäytösten ei katsota sellaisenaan johtuvan TIR-carnetin haltijasta tai tämän puolesta toimivasta henkilöstä.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
28 artiklan selittävä huomautus
0.28 TIR-carnetin käyttö on rajoitettava vain sille tarkoitettuun tehtävään eli kauttakulkuun. Sitä ei saa käyttää esimerkiksi vakuutena tullivalvonnan alaisessa varastoinnissa tavaroiden määränpäässä.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
28 artiklan kommentit
TIR-carnetien palauttaminen haltijalle tai kenelle tahansa hänen nimissään toimivalle henkilölle
Huomautettakoon, että TIR-carnetin välitön palauttaminen haltijalle tai kenelle tahansa hänen nimissään toimivalle henkilölle riippumatta siitä, onko kuljetus vahvistettu päättyneeksi varauksin tai varauksitta, on määrätullitoimipaikan keskeinen velvollisuus. Se ei pelkästään helpota 6 artiklassa mainitun myöntävän yhdistyksen ja kansainvälisen järjestön suorittamia tarkastuksia, vaan tekee niille mahdolliseksi uuden carnetin myöntämisen haltijalle sen jälkeen, kun carnet on palautettu, sillä yhdellä kertaa käytössä (haltijan hallussa) olevien carnetien määrää voidaan rajoittaa.
{TRANS/GE/AC.2/12 kohta 33; TRANS/GE.30/GRCC/11, kohdat 24 ja 25; TRANS/WP.30/192, kohta 26; TRANS/WP.30/AC.2/59, kohta 46 ja
liite 5}
Mahdollisuus kahden TIR-carnetin käyttämiseen yhtä TIR-kuljetusta varten
TIR-carnetissa ei aina ole riittävästi lehtiä koko TIR kuljetusta varten. Näissä tapauksissa TIR-kuljetuksen ensimmäinen osa tulee päättää yleissopimuksen 27 ja 28 artiklan mukaisesti ja tullitoimipaikan, joka on varmentanut edellisen TIR-toimenpiteen päättymisen, on hyväksyttävä uusi carnet, jota käytetään TIR-kuljetuksen loppumatkaa varten. Tästä on tehtävä asianmukainen merkintä molempiin TIR-carneteihin.
{TRANS/WP.30/AC.2/23, kohta 21; TRANS/WP.30/192, kohta 26;
TRANS/WP.30/AC.2/59), kohta 46 ja liite 5}
TIR-toimenpiteen päättymisessä käytettävät menettelyt
28 artiklan mukaan tulliviranomaisten on varmennettava viipymättä TIR-toimenpiteen päättyminen. TIR-toimenpide päättyy, kun tavarat asetetaan muuhun tullimenettelyyn tai muun tullivalvontajärjestelmän alaisuuteen. Kyseessä voi olla luovutus vapaaseen liikkeeseen, tavaroiden kuljetus rajan yli kolmanteen maahan tai siirtäminen vapaa- alueelle tai varastoitavaksi tulliviranomaisten hyväksymään paikkaan ennen tavaroiden ilmoittamista muuhun tullimenettelyyn.
{TRANS/WP.30/192, kohta 26; TRANS/WP.30/AC.2/59), kohta 46 ja liite 5}
TIR-toimenpiteen päättyminen
1. Mikäli TIR-toimenpiteen päättyminen on varmennettu varauksitta, tulliviranomaisten, jotka ilmoittavat, että TIR-toimenpiteen päättymistä koskeva todistus on saatu väärällä tai petollisella tavalla, tulee selvittää asiaa koskevassa tiedoksiannossaa ja/tai maksuvaatimuksessaan syyt, joiden perusteella kyseinen päättyminen katsotaan väärällä tai petollisella tavalla tehdyksi.
2. Tulliviranomaisten ei pidä varmentaa TIR-toimenpiteiden päättymistä systemaattisin tarkemmin määrittelemättömin varauksin syitä ilmoittamatta, minkä tarkoituksena on ainoastaan välttyä 10 artiklan 1 kappaleen ja 11 artiklan 1 kappaleen määräysten noudattamiselta.
{TRANS/GE.30/GRCC/11, kohta 12; TRANS/GE.30/AC.2/12, kohta 25;
TRANS/WP.30/192, kohta 26; TRANS/WP.30/AC.2/59, kohta 46 ja liite 5}
Varausten esittäminen
Tulliviranomaisten tulee tehdä kaikki TIR-toimenpiteen päättymistä koskevat varaukset selvästi ja ilmoittaa varauksen olemassaolosta täyttämällä TIR-carnetin irrotelehden nro 2 sarake 27 ja merkitsemällä carnetin kantaosan nro 2 kohtaan 5 iso R-kirjain sekä täyttämällä tarvittaessa TIR-carnetissa oleva vahvistettu raportti.
{TRANS/GE.30/8, kohta 12; TRANS/WP.30/192, kohta 26;
TRANS/WP.30/AC.2/59, kohta 46 ja liite 5} Vaihtoehtoiset todisteet TIR-toimenpiteen päättymisestä
Jos TIR-toimenpiteen asianmukaiselle päättymiselle joudutaan vahvistamaan vaihtoehtoinen todiste, tulliviranomaisille suositellaan, että käyttäisivät poikkeuksellisesti esimerkiksi seuraavia tietoja, edellyttäen, että ne vastaavat heidän vaatimuksiaan:
- mikä tahansa toisen sopimuspuolen, jossa kyseinen TIR-kuljetus jatkuu, antama virallinen todistus tai vahvistus TIR-toimenpiteen, joka on suoritettu osana samaa TIR-kuljetusta, päättymisestä, tai vahvistus kyseessä olevien tavaroiden asettamisesta muuhun tullimenettelyyn tai muun tullivalvontajärjestelmän alaisuuteen, esimerkiksi luovutus vapaaseen liikkeeseen
- edellämainitun sopimuspuolen asianmukaisesti leimaamat TIR- carnetin kantaosat nro 1 tai 2 tai 6 artiklassa mainitun kansainvälisen järjestön toimittama jäljennös, joka kyseisen kansainvälisen järjestön on todistettava alkuperäisen asiakirjan oikeaksi jäljennökseksi.
{TRANS/WP.30/159, kohta 38; TRANS/WP.30/192, kohta 26;
TRANS/WP.30/AC.2/59, kohta 46 ja liite 5}
TIR-carnetien käyttömenetelmien parantaminen kuljetusliikkeiden osalta
Joissakin sopimuspuolissa kuljetusliikkeet eivät ole suorassa yhteydessä määrätoimipaikan toimivaltaisiin tullivirkailijoihin, ennen kuin vastaanottaja tai hänen asiamiehensä on ryhtynyt tarvittaviin toimenpiteisiin tavaroiden luovuttamiseksi vapaaseen liikkeeseen tai asettamiseksi muuhun tullimenettelyyn TIR-kuljetuksen jälkeen. Jotta kuljetusliike tai sen kuljettaja pystyisi varmistamaan, että toimivaltaiset tullivirkailijat ovat päättäneet TIR-menettelyn asianmukaisella tavalla, kuljetusliike tai sen kuljettaja voi halutessaan pitää TIR-carnetin ja toimittaa vastanottajalle tai hänen asiamiehilleen ainoastaan TIR- carnetin keltaisen lehden nro 1/nro 2 (ei tullin käyttöön) jäljennöksen yhdessä muiden vaadittavien asiakirjojen kanssa. Kun tavarat on luovutettu vapaaseen liikkeeseen tai asetettu muuhun tullimenettelyyn, kuljetusliikkeen tai sen kuljettajan tulee henkilökohtaisesti pyytää asianomaisia tulliviranomaisia varmentamaan TIR-carnet.
{TRANS/WP.30/188, kohta 54; TRANS/WP.30/AC.2/59, kohdat 61 ja 62
ja liite 6}
c) RASKAIDEN TAI TILAA VIEVIEN TAVAROIDEN KULJETUSTA KOSKEVIA MÄÄRÄYKSIÄ
29 artikla
1. Tämän jakson määräykset koskevat yksinomaan tämän yleissopimuksen 1 artiklan p alakohdassa määriteltyjen raskaiden tai tilaa vievien tavaroiden kuljetusta.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
2. Tämän osan määräyksiä sovellettaessa raskaiden tai tilaa vievien tavaroiden kuljetus voi tapahtua sinetöimättömissä kulkuneuvoissa tai konteissa, mikäli lähtötullitoimipaikan viranomaiset niin päättävät.
3. Tämän osan määräyksiä sovelletaan vain silloin, kun lähtötullitoimipaikan viranomaiset katsovat, että raskaat ja tilaa vievät tavarat sekä niihin kuuluvat tarvikkeet ovat helposti tunnistettavissa niistä annetun kuvauksen perusteella tai että ne voidaan varustaa tullisinetein ja/tai tunnistemerkein, jotta voidaan estää kyseisten tavaroiden korvaaminen tai siirtäminen ilman näkyviä jälkiä.
29 artiklan selittävä huomautus
0.29 Hyväksymistodistusta ei vaadita raskaita tai tilaa vieviä tavaroita kuljettavien maantiekulkuneuvojen tai konttien osalta. Lähtötullitoimipaikan velvollisuutena on kuitenkin varmistaa, että tässä artiklassa mainitut muut ehdot täytetään tällaisessa kuljetuksessa. Muiden sopimuspuolten tullitoimipaikkojen on hyväksyttävä lähtötullitoimipaikan päätös elleivät ne katso sen olevan selvästi ristiriidassa 29 artiklan määräysten kanssa.
29 artiklan kommentit
Raskaina tai tilaa vievinä tavaroina pidettävät maantiekulkuneuvot
Jos raskaina tai tilaa vievinä ajoneuvoina pidettävissä kulkuneuvoissa tai erikoiskulkuneuvoissa kuljetetaan muita raskaita tai tilaa vieviä tavaroita siten, että sekä kulkuneuvo että tavarat täyttävät samanaikaisesti yleissopimuksen III luvun c osassa asetetut ehdot, tarvitaan ainoastaan yksi TIR-carnet, jonka kannessa ja kaikissa irrotelehdissä on oltava yleissopimuksen 32 artiklan mukainen merkintä. Jos kyseisissä kulkuneuvoissa kuljetetaan tavallisia tavaroita lastitiloissa tai konteissa, kulkuneuvot tai kontit on hyväksytettävä etukäteen III luvun a osassa mainituin edellytyksin ja lastitila tai kontit on sinetöitävä.
Yleissopimuksen 3 artiklan a kohdan iii luetelmakohdassa tarkoitetut edellytykset koskevat tapauksia, joissa maantiekulkuneuvoja tai erikoiskulkuneuvoja viedään maasta, jossa lähtötullitoimipaikka sijaitsee, ja tuodaan toiseen maahan, jossa määrätullitoimipaikka sijaitsee. Kyseiseen tapaukseen ei voida soveltaa yleissopimuksen 15 artiklan määräyksiä, jotka koskevat maantiekulkuneuvon väliaikaista maahantuontia. Näin ollen erityistä tulliasiakirjaa ei vaadita kyseisten kulkuneuvojen väliaikaisen maahantuonnin osalta.
{TRANS/WP/AC.2/59, kohdat 61 ja 62 ja liite 6;
TRANS/WP.30/AC.2/65, kohdat 39 ja 40 ja liite 2;
TRANS/WP.30/200, kohta 72}
Elävien eläinten kuljetukset
Elävien eläinten kuljetuksiin voidaan soveltaa 29 artiklan määräyksiä, jotka koskevat raskaiden tai tilaa vievien tavaroiden kuljetusta.
{TRANS/GE/AC.2/21, kohta 30}
30 artikla
Tämän yleissopimuksen kaikkia määräyksiä, paitsi niitä, joiden osalta tässä osassa määrätään poikkeuksia, sovelletaan TIR-carnetin turvin tapahtuvaan raskaiden ja tilaa vievien tavaroiden kuljetukseen.
31 artikla
Takaajayhdistyksen vastuu ei koske yksinomaan TIR-carnetissa mainittuja tavaroita, vaan myös kuormauslavalla olevia tai TIR-carnetissa lueteltujen tavaroiden joukkoon pantuja tavaroita, vaikka niitä ei ole lueteltu TIR-carnetissa.
32 artikla
TIR-carnetin kannessa ja kaikissa irrotelehdissä on oltava selvästi näkyvä lihavoidulla kirjasimella tehty englannin- tai ranskankielinen merkintä "raskaita tai tilaa vieviä tavaroita" ["heavy or bulky goods" tai "marchandises pondéreuses ou volumineuses"].
32 artiklan kommentti
TIR-carnetien myöntäminen kuljetuksille, jotka sisältävät sekä normaaleja että raskaita tai tilaa vieviä tavaroita
Kun lähtötullitoimipaikka tekee päätöksen, montako TIR-carnetia vaaditaan kuljetuksilta, jotka sisältävät sekä normaaleja että raskaita tai tilaa vieviä tavaroita, sen on otettava huomioon 32 artiklan erityismääräykset, joiden mukaan raskaita tai tilaa vieviä tavaroita kuljetettaessa TIR-carnetin kannessa ja kaikissa irrotelehdissä tulee olla selvästi näkyvä merkintä ”raskaita tai tilaa vieviä tavaroita”. Koska tämä merkintä ei koske normaaleja tullisinetöitynä kuljetettavia tavaroita, normaalien tavaroiden kuljetusta varten on laadittava erillinen TIR-carnet (tai carneteja).
{TRANS/WP.30/AC.2/71, liite 3; TRANS/WP.30/206, kohta 57}
33 artikla
Lähtötullitoimipaikan viranomaiset voivat vaatia, että TIR-carnetiin liitetään kuljetettavien tavaroiden tunnistamiseksi välttämättömät päällysluettelot, valokuvat, piirustukset jne. Tällöin niiden on vahvistettava kyseiset asiakirjat, joista yksi kappale on liitettävä TIR-carnetin kannen sisäpuolelle. TIR-carnetin kaikissa tavaraluetteloissa on oltava viittaus tällaisiin asiakirjoihin.
34 artikla
Jokaisen sopimuspuolen välitullitoimipaikkojen viranomaisten on hyväksyttävä muiden sopimuspuolten toimivaltaisten viranomaisten kiinnittämät tullisinetit ja/tai tunnistemerkit. Ne voivat kuitenkin kiinnittää lisäsinettejä ja/tai - tunnistemerkkejä. Niiden on merkittävä omassa maassaan käytettäviin irrotelehtiin, niiden kantaosiin ja TIR-carnetiin jäljelle jääviin irrotelehtiin tiedot kiinnitetyistä uusista sineteistä ja/tai tunnistemerkeistä.
35 artikla
Jos tulliviranomaisten välitullitoimipaikassa tai matkan aikana kuormaa tarkastaessaan on irrotettava tunnistemerkit ja/tai murrettava sinetit, niiden on merkittävä omassa maassaan käytettäviin TIR-carnetin irrotelehtiin, niiden kantaosiin ja TIR-carnetiin jäljelle jääviin irrotelehtiin tiedot kiinnitetyistä uusista sineteistä ja/tai tunnistemerkeistä.
IV luku
VÄÄRINKÄYTÖKSET
36 artikla
Kaikista tämän yleissopimuksen määräysten rikkomisista voidaan syyllistä rangaista sen maan lakien nojalla, jossa rikkomus on tapahtunut.
37 artikla
Mikäli ei voida vahvistaa, millä alueella väärinkäytös on tapahtunut, sen on katsottava tapahtuneen sen sopimuspuolen alueella, jossa se on tullut ilmi.
38 artikla
1. Jokaisella sopimuspuolella on oikeus kieltää määräajaksi taikka pysyvästi tämän yleissopimuksen mukainen toiminta henkilöltä, joka on syyllistynyt kansainvälisessä tavarankuljetuksessa sovellettavien tullilakien tai -määräysten vakavaan rikkomiseen.
38 artiklan 1 kappaleen selittävä huomautus
0.38.1 Selittävä huomautus on poistettu.
{ECE/TRANS/17/Muutos 23; tullut voimaan 7.11.2003}
2. Tämä kielto ilmoitetaan yhden viikon kuluessa sen sopimuspuolen toimivaltaisille viranomaisille, jonka alueella asianomainen henkilö toimii tai asuu, ja sen maan tai tullialueen yhdistykselle tai yhdistyksille, jossa rikkomus on tehty, sekä TIR:n toimeenpanevalle neuvostolle.
{ECE/TRANS/17/Muutos 19; tullut voimaan 17.2.1999}
38 artiklan 2 kappaleen selittävä huomautus
0.38.2 Selittävä huomautus on poistettu.
{ECE/TRANS/17/Muutos 19; tullut voimaan 17.2.1999}
38 artiklan kommentit
Toimivaltaisten viranomaisten välinen yhteistyö
Mitä tulee TIR-carnetien käyttämistä koskevan luvan myöntämiseen yleissopimuksen 9 liitteen II osan mukaisesti, sen sopimuspuolen toimivaltaisten viranomaisten, jossa asianomainen henkilö toimii tai asuu, tulee ottaa asianmukaisella tavalla huomioon kaikki toisen sopimuspuolen 38 artiklan 2 kappaleen mukaisesti ilmoittamat tiedot kyseisen henkilön tekemistä vakavista tai toistuvista tullilainsäädännön rikkomuksista. Jotta sopimuspuoli, jossa asianomainen henkilö toimii tai asuu, voisi tutkia asian tehokkaasti, kyseisen ilmoituksen tulee sisältää asiasta mahdollisimman paljon tietoja.
{TRANS/WP.30/196, kohta 76; TRANS/WP.30/200, kohta 68;
TRANS/WP.30/AC.2/67, kohta 63 ja liite 3}
Kansalliselle kuljetusyritykselle asetettava kielto käyttää TIR-menettelyä
Suljettaessa TIR-menettelyn ulkopuolelle kansallinen kuljetusyritys, joka on syyllistynyt vakavaan tai toistuvaan tullilakien rikkomiseen siinä maassa, jossa se sijaitsee tai toimii, tulliviranomaisille suositellaan, että he soveltavat ensisijaisesti 6 artiklan 4 kappaleen ja 9 liitteen II osan 1(d) kappaleen määräyksiä 38 artiklan 1 kappaleen määräysten sijaan.
{TRANS/WP.30/196, kohta 77; TRANS/WP.30/200, kohta 68;
TRANS/WP.30/AC.2/67, kohta 63 ja liite 3}
39 artikla
Kun TIR-kuljetusten katsotaan olevan muilta osin kunnossa:
1. Sopimuspuolten ei tule pitää merkityksellisinä vähäisiä poikkeamia sovittujen määräaikojen tai matkasuunnitelmien noudattamisesta.
2. Vastaavasti TIR-carnetin tavaraluettelon tietojen ja maantiekulkuneuvon, ajoneuvoyhdistelmän tai konttien todellisen sisällön välisiä eroja ei tule pitää tämän yleissopimuksen väärinkäytöksinä, joihin TIR-carnetin haltija on syyllistynyt, kun toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla esitetään todistusaineistoa siitä, että kyseiset poikkeamat eivät ole johtuneet tahallisista virheistä eivätkä tuottamuksesta silloin, kun tavarat lastattiin tai lähetettiin tai silloin, kun tavaraluettelo laadittiin.
39 artiklan selittävä huomautus
0.39 Ilmaisulla 'tuottamuksesta johtuvat virheet' tarkoitetaan toimenpiteitä, jotka siitä huolimatta, että niihin ei ole ryhdytty harkiten eikä asiasta täysin tietoisina, aiheutuvat laiminlyönneistä ryhtyä tarkoituksenmukaisiin ja tarpeellisiin toimiin tietojen paikkansapitävyyden varmistamiseksi kussakin tapauksessa.
40 artikla
Tavaroiden lähtö- ja määrämaiden tullihallintojen ei tule pitää TIR- carnetin haltijaa vastuussa näissä maissa mahdollisesti havaittavista eroavuuksista, silloin kun eroavuudet tosiasiassa liittyvät sellaisiin jotakin TIR- kuljetusta edeltäneisiin tai sen jälkeisiin tullimenettelyihin, joissa carnetin haltija ei ole ollut osallisena.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
41 artikla
Mikäli tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että TIR-carnetin tavaraluettelossa mainitut tavarat ovat tuhoutuneet tai lopullisesti hävinneet onnettomuudessa tai ylivoimaisen esteen vuoksi taikka ovat ominaisuutensa vuoksi vähentyneet, normaalisti kannettavien tullien ja verojen suorittamisesta on myönnettävä vapautus.
42 artikla
Saadessaan sopimuspuolelta perustellun pyynnön on TIR-carnetin turvin tapahtuneeseen tavarankuljetukseen osallisten sopimuspuolten toimivaltaisten viranomaisten toimitettava pyynnön tehneelle sopimuspuolelle kaikki saatavilla olevat tiedot, joita 39, 40 ja 41 artiklan määräysten täytäntöönpano edellyttää.
{ECE/TRANS/17/Muutos 21; tullut voimaan 12.5.2002}
42 artiklan kommentti Tulliviranomaisten välinen yhteistyö
Tapauksissa, joissa TIR-carneteja on jätetty päättämättä, tulliviranomaisten on usein vaikea määrittää vaadittavia tuonti- tai vientitulleja ja veroja, sillä tavarankuvaus on carnetissa usein hyvin epäselvä eikä tavaran arvoa ole ilmoitettu. Tämän vuoksi lähtötullitoimipaikasta joudutaan usein pyytämään lisätietoja lastatuista tavaroista. Tällaisissa tapauksissa sopimuspuolten toimivaltaisten viranomaisten välisellä tiiviillä yhteistyöllä ja tiedonvaihdolla on tärkeä merkitys, sillä ainoastaan 42 ja 50 artiklojen määräysten tiukka noudattaminen voi taata TIR-kauttakuljetusmenettelyn tehokkaan toiminnan.
{TRANS/WP.30/131, kohdat 39 ja 40}
42 bis artikla
Toimivaltaiset viranomaiset ryhtyvät kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin läheisessä yhteistyössä yhdistysten kanssa varmistaakseen TIR-carnetien asianmukaisen käytön. Tässä tarkoituksessa ne voivat ryhtyä asianmukaisiin kansallisiin ja kansainvälisiin valvontatoimenpiteisiin. Kansalliset valvontatoimenpiteet, joihin tässä yhteydessä on ryhdytty, annetaan välittömästi tiedoksi TIR:n toimeenpanevalle neuvostolle, joka tarkastaa niiden yhdenmukaisuuden yleissopimuksen määräysten kanssa. Hallinnollinen komitea päättää kansainvälisistä valvontatoimenpiteistä.
{ECE/TRANS/17/Muutos 19; tullut voimaan 17.2.1999}
42 ter artikla
Sopimuspuolten toimivaltaiset viranomaiset antavat mahdollisuuksien mukaan hyväksytyille yhdistyksille tiedot, joita ne tarvitsevat liitteen 9 ensimmäisen osan 1 artiklan f alakohdan iii alakohdan mukaisesti antamansa sitoumuksen täyttämiseksi.
Liitteessä 10 luetellaan erityistapauksissa annettavat tiedot.
{ECE/TRANS/17/Muutos 27; tullut voimaan 12.8.2006}
V luku
SELITTÄVIÄ HUOMAUTUKSIA
43 artikla
6 liitteen ja 7 liitteen III osan selittävissä huomautuksissa on tämän yleissopimuksen ja sen liitteiden eräiden määräysten tulkintoja. Niissä selostetaan myös tiettyjä suositeltuja käytäntöjä.
VI luku
ERINÄISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ
44 artikla
Jokaisen sopimuspuolen on myönnettävä asianomaisille takaajayhdistyksille helpotuksia:
a) niiden valuuttamäärien siirtämiseen, jotka ovat välttämättömiä sopimuspuolten viranomaisten tämän yleissopimuksen 8 artiklan määräysten nojalla vaatimien määrien suorittamiseen, ja
b) niiden valuuttamäärien siirtämiseen, joilla maksetaan vastaavien ulkomaisten takaajayhdistysten tai kansainvälisten järjestöjen takaajayhdistyksille lähettämät TIR-carnetit.
45 artikla
Jokaisen sopimuspuolen on julkaistava luettelo TIR-carnetin turvin tapahtuvaa kuljetusta varten hyväksymistään lähtö-, väli- ja määrätullitoimipaikoista. Sopimuspuolten, joiden alueet ovat vierekkäin, on neuvoteltava keskenään sopiakseen vastaavista rajatoimipaikoista ja niiden aukioloajoista.
45 artiklan selittävä huomautus
0.45 Sopimuspuolia kehotetaan ryhtymään toimiin, jotta mahdollisimman monissa tullitoimipaikoissa sekä rajoilla että sisämaassa voitaisiin vastata TIR-carnetin turvin tapahtuvaan tavarankuljetukseen liittyvistä tehtävistä.
46 artikla
1. Tässä yleissopimuksessa mainittujen tullitoimenpiteiden yhteydessä suoritettavien tullipalvelujen on oltava maksuttomia, ellei tällaisia palveluja suoriteta muina päivinä tai aikoina taikka muissa paikoissa kuin mitkä on määrätty tällaisia toimenpiteitä varten.
2. Sopimuspuolten on mahdollisuuksien mukaan helpotettava tullitoimipaikoissa oleviin helposti pilaantuviin tavaroihin sovellettavia tullitoimenpiteitä.
46 artiklan kommentti
Maksut kuljetusyrityksen pyynnöstä tehtävistä tullitarkastuksista
Maksuista, joita kannetaan kuljetusyrityksen pyynnöstä tuotettavista tullipalveluista, vastaa kuljetusyritys siten kuin 5 artiklan kommentissa määrätään.
{TRANS/WP.30/196, kohdat 66 ja 67 sekä liite 3;
TRANS/WP.30/AC.2/63, kohta 63 ja liite 3}
47 artikla
1. Tämän yleissopimuksen määräykset eivät estä sellaisten kieltojen ja tarkastustoimenpiteiden soveltamista, jotka on määrätty kansallisten säädösten nojalla yleisen moraalin, yleisen turvallisuuden, hygienian tai yleisen terveyden perusteella tai eläinlääketieteellisistä tai kasvitautiopillisista syistä, eivätkä myöskään tällaisten säädösten nojalla kannettavien maksujen perimistä.
2. Tämän yleissopimuksen määräykset eivät estä muiden kansallisten tai kansainvälisten kuljetusmääräysten soveltamista.
47 artiklan kommentti
Kaupan edistäminen ja tullitarkastukset
TIR-yleissopimus on tulliyleissopimus, jonka tarkoituksena on turvata tullipassitusmenettelyn toiminta. 47 artiklan tavoitteena on sallia muihin kansallisiin säädöksiin kuin tullisäädöksiin perustuvien lisärajoitusten ja
–tarkastusten soveltaminen. Näin ollen sitä ei tule käyttää ylimääräisten tullivaatimusten perusteluna.
Kun 47 artiklan 1 kappale tulee sovellettavaksi, kyseiset rajoitukset ja tarkastukset aiheuttavat tavallisesti kuljetusyrityksille viiveitä ja ylimääräisiä kustannuksia. Tämä huomioon ottaen näitä rajoituksia ja tarkastuksia tulee soveltaa niin vähän kuin mahdollista ja ainoastaan sellaisissa tapauksissa, joissa olosuhteet tai olemassa oleva riski tekevät ne tarpeellisiksi.
{TRANS/WP.30/204, kohta 58; TRANS/WP.30/AC.2/69, liite 3}
Saateasiakirjat
Kansainvälisten yleissopimusten (kuten 1973 tehty villieläimistön ja - kasviston uhanalaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskeva yleissopimus) perusteella vaadittavien asiakirjojen tulee aina kulkea niiden tavaroiden mukana, joilta kyseinen asiakirja vaaditaan. Näissä tapauksissa TIR-carnetiin tehty viittaus kyseiseen asiakirjaan voi helpottaa tullitarkastusta.
{TRANS/WP.30/216, kohta 72 ja liite 2; TRANS/WP.30/AC.2/77, kohta 54
ja liite 3}
48 artikla
Tämän yleissopimuksen määräykset eivät estä tulli- tai talousliiton muodostaneita sopimuspuolia asettamasta erityismääräyksiä sellaisten kuljetustoimenpiteiden varalle, jotka alkavat tai päättyvät niiden tullialueilla tai kulkevat niiden kautta edellyttäen, että sellaiset määräykset eivät vähennä tässä yleissopimuksessa määrättyjen tullihelpotusten merkitystä.
49 artikla
Tämä yleissopimus ei estä soveltamasta suurempia helpotuksia, joita sopimuspuolet myöntävät tai haluavat myöntää yksipuolisilla määräyksillä tai kahden- tai monenkeskisillä sopimuksilla edellyttäen, että tällaiset helpotukset eivät estä tämän yleissopimuksen määräysten soveltamista eivätkä varsinkaan TIR-toimenpiteitä.
50 artikla
Sopimuspuolten on pyynnöstä toimitettava toisilleen tämän yleissopimuksen määräysten täytäntöönpanon edellyttämät tiedot ja varsinkin maantiekulkuneuvojen tai konttien hyväksymistä sekä niiden rakenteen teknisiä ominaisuuksia koskevat tiedot.
51 artikla