SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN
SOPIMUS SARJA
Julkaistu Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta 2014
31/2014
(Suomen säädöskokoelman n:o 283/2014)
Valtioneuvoston asetus
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa turvallisuusluo- kitellun tiedon vastavuoroisesta suojaamisesta tehdyn sopimuksen muuttamisesta tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta
Annettu Helsingissä 3 päivänä huhtikuuta 2014
Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti säädetään:
1 § 2 §
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdis- tyneen kuningaskunnan kanssa noottienvaih- dolla Helsingissä 28 päivänä maaliskuuta 2014 tehty sopimus turvallisuusluokitellun tiedon vastavuoroisesta suojaamisesta tehdyn sopimuksen (SopS 49-50/2013) muuttami- sesta on voimassa 28 päivästä maaliskuuta 2014 niin kuin siitä on sovittu.
Sopimuksen määräykset ovat asetuksena voimassa.
3 §
Tämä asetus tulee voimaan 8 päivänä huh- tikuuta 2014.
Helsingissä 3 päivänä huhtikuuta 2014
Pääministeri Xxxxx Xxxxxxxx
Lainsäädäntöneuvos Xxxxx Xxxxxxx
(Suomennos)
NOOTTIENVAIHTO
1. Yhdistyneen kuningaskunnan Helsingissä olevan suurlähetystön nootti Suomen ulkoasiain- ministeriölle
Yhdistyneen kuningaskunnan edustusto esittää tervehdyksensä Suomen tasavallan ul- koasiainministeriölle ja sillä on kunnia viitata Lontoossa 7. päivänä kesäkuuta 2012 tehtyyn sopimukseen Suomen tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdis- tyneen kuningaskunnan hallituksen välillä turvallisuusluokitellun tiedon vastavuoroises- ta suojaamisesta sekä taannoisiin Suomen ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitusten vir- kamiesten välisiin keskusteluihin, joissa to-
(1) Muutetaan 4 artikla seuraavasti:
dettiin suotavaksi muuttaa mainittua sopi- musta, koska Yhdistyneen kuningaskunnan luokitusjärjestelmään on tehty muutoksia, jotka tulevat voimaan 2. päivänä huhtikuuta 2014.
Sopimuksen 14 artiklan 2 kappaleessa määrättyjen sopimuksen muuttamismenette- lyjen mukaisesti Ison-Britannian ja Pohjois- Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan halli- tuksella on kunnia ehdottaa, että sopimusta muutetaan seuraavasti:
(a) korvataan 2 kappaleessa tarkoitettu vastaavuustaulukko seuraavasti: englannin kielellä:
In the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | In the Republic of Finland11 |
UK TOP SECRET | ERITTÄIN SALAINEN |
UK SECRET | SALAINEN |
No equivalent | LUOTTAMUKSELLINEN |
UK OFFICIAL – SENSITIVE | KÄYTTÖ RAJOITETTU |
suomen kielellä:
Suomen tasavallassa1 | Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdis- tyneessä kuningaskunnassa |
ERITTÄIN SALAINEN | UK TOP SECRET |
SALAINEN | UK SECRET |
1 Ruotsin kielellä kirjoitettuihin tai ruotsiksi käännettyihin asiakirjoihin tehdään ruotsinkieliset turvallisuusluokitusmerkinnät. Ruotsinkieliset luokitusmerkinnät voidaan tehdä myös muissa tapauksissa, jos Suomen valtion viranomainen katsoo sen tarpeelli- seksi. Suomenkielisiä turvallisuusluokitusmerkintöjä vastaavat ruotsinkieliset merkinnät ovat: ERITTÄIN SALAINEN – YT- TERST HEMLIG, SALAINEN – HEMLIG, LUOTTAMUKSELLINEN – KONFIDENTIELL ja KÄYTTÖ RAJOITETTU – BEGRÄNSAD TILLGÅNG.
LUOTTAMUKSELLINEN | Ei vastinetta |
KÄYTTÖ RAJOITETTU | UK OFFICIAL – SENSITIVE |
(b) lisätään uusi 3 kappale seuraavasti:
englannin kielellä:
"3. The UK will afford LUOTTAMUKSELLINEN Classified Information an equivalent le- vel of protection as it would for UK SECRET." ;
suomen kielellä:
"3. Yhdistynyt kuningaskunta antaa turvallisuusluokkaan LUOTTAMUKSELLINEN luoki- tellulle tiedolle vastaavantasoisen suojan kuin turvallisuusluokkaan UK SECRET luokitellulle tiedolle.";
(c) numeroidaan 3 ja 4 kappale uudelleen 4 ja 5 kappaleeksi, tässä järjestyksessä.
(2) Muutetaan 5 artikla seuraavasti:
(a) korvataan 6 kappaleessa sana "RESTRICTED" ilmauksella "OFFICIAL – SENSITIVE".
(3) Muutetaan 6 artikla seuraavasti:
(a) korvataan 1 kappaleessa sana "CONFIDENTIAL" sanalla "SECRET";
(b) korvataan 2 kappaleessa sana "CONFIDENTIAL" sanalla "SECRET";
(c) korvataan 4 kappaleessa sana "RESTRICTED" ilmauksella "OFFICIAL – SENSITIVE".
(4) Muutetaan 7 artikla seuraavasti:
(a) korvataan 1 kappaleessa sana "CONFIDENTIAL" sanalla "SECRET";
(b) korvataan 3 kappaleessa sana "RESTRICTED" ilmauksella "OFFICIAL – SENSITIVE".
(5) Muutetaan 8 artikla seuraavasti:
(a) lisätään 3 kappaleeseen sana "the" sanojen "with" ja "national" väliin;
(b) lisätään 3 kappaleeseen englannin kielellä ilmaus "of the recipient" sanojen "regulations" ja "when" väliin;
lisätään 3 kappaleeseen suomen kielellä ilmaus "vastaanottajan " sanojen "hävitetään" ja kansallisten" väliin.
(6) Muutetaan 9 artikla seuraavasti:
(a) korvataan 1 kappaleessa sana "CONFIDENTIAL" sanalla "SECRET";
(b) korvataan 4 kappaleessa sana "RESTRICTED" ilmauksella "OFFICIAL – SENSITIVE".
Jos Suomen tasavallan hallitus hyväksyy edellä esitetyn ehdotuksen, Yhdistyneen ku- ningaskunnan suurlähetystöllä on kunnia eh- dottaa, että tämä nootti ja Suomen tasavallan ulkoasiainministeriön vastausnootti muodos- tavat sopimuksen Suomen tasavallan halli- tuksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen vä- lillä tehdyn sopimuksen muuttamisesta ja että
Helsinki, 21 päivänä maaliskuuta 2014
muutossopimus tulee voimaan vastauksen päivämääränä ja sitä sovelletaan 2. päivästä huhtikuuta 2014 lukien.
Yhdistyneen kuningaskunnan Helsingin- suurlähetystö käyttää tätä tilaisuutta uudis- taakseen Suomen tasavallan ulkoasiainminis- teriölle korkeimman kunnioituksensa vakuu- tuksen.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
2. Suomen ulkoasiainministeriön nootti Yhdistyneen kuningaskunnan Helsingissä olevalle suurlähetystölle
Suomen tasavallan ulkoasiainministeriö esittää tervehdyksensä Yhdistyneen kunin- gaskunnan Helsingin-suurlähetystölle ja sillä on kunnia viitata suurlähetystön 21 päivänä maaliskuuta 2014 päivättyyn noottiin nro 10/14, jossa ehdotetaan muutettavaksi Lon- toossa 7. päivänä kesäkuuta 2012 tehtyä so- pimusta.
Suomen tasavallan ulkoasiainministeriöllä on kunnia ilmoittaa Yhdistyneen kuningas- kunnan suurlähetystölle, että Suomen tasa- vallan hallitus hyväksyy edellä esitetyn ja et- tä suurlähetystön nootti ja tämä vastausnoot- ti, jonka ulkoasiainministeriö antaa Suomen
Helsingissä 28 päivänä maaliskuuta 2014
tasavallan hallituksen puolesta, muodostavat sopimuksen Suomen tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty- neen kuningaskunnan hallituksen välillä tur- vallisuusluokitellun tiedon vastavuoroisesta suojaamisesta tehdyn sopimuksen muuttami- sesta ja että muutossopimus tulee voimaan vastauksen päivämääränä ja sitä sovelletaan
2. päivästä huhtikuuta 2014 lukien.
Suomen tasavallan ulkoasiainministeriö käyttää tätä tilaisuutta uudistaakseen Yhdis- tyneen kuningaskunnan suurlähetystölle kor- keimman kunnioituksensa vakuutuksen.
Exchange of Notes
1. Note from the British Embassy in Helsinki to the Ministry for Foreign Affairs of Finland
Her Britannic Majesty's Embassy presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Finland and has the honour to refer to the Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Republic of Finland con- cerning the Mutual Protection of Classified Information, done at London on 7 June 2012 and to recent discussions between officials of our two Governments concerning the desir-
(1) Article 4 shall be amended as follows:
ability of amending the aforesaid Agreement because of changes to the United Kingdom Classification System which are due to come into effect on 2 April 2014.
In accordance with the amendment proce- dures of Article 14(2) of the Agreement, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has the honour to propose that the Agreement be amended as follows:
(a) the table of equivalences referred to in paragraph 2 shall be replaced by the following:
In the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | In the Republic of Finland1 |
UK top secret | ERITTÄIN SALAINEN |
UK secret | SALAINEN |
No equivalent | LUOTTAMUKSELLINEN |
UK OFFICIAL – SENSITIVE | KÄYTTÖ RAJOITETTU |
(b) the following new paragraph 3 shall be added:
"3. The UK will afford LUOTTAMUKSELLINEN Classified Information an equivalent level of protection as it would for UK SECRET."
(c) paragraphs 3 and 4 shall be renumbered 4 and 5 respectively.
(2) Article 5 shall be amended as follows:
(a) in paragraph 6, line 2, the word "RESTRICTED" shall be replaced by " OFFICIAL - SENSITIVE"
1 Security classification markings in Swedish shall be made on documents written in or translated into Swedish. Security classifi- cation markings in Swedish may also be made in other cases if the Finland State authority considers it necessary. The equivalents in Swedish of the Finnish security classification markings are as follows: "ERITTÄIN SALAINEN" - "YTTERST HEMLIG", "SALAINEN" - "HEMLIG", "LUOTTAMUKSELLINEN" - "KONFIDENTIELL", and "KÄYTTÖ RAJOITETTU" - "BEG- RÄNSAD TILLGÅNG".
(3) Article 6 shall be amended as follows:
(a) in paragraph 1, line 2, the word "CONFIDENTIAL" shall be replaced by "SECRET"
(b) in paragraph 2, line 1, the word "CONFIDENTIAL" shall be replaced by "SECRET"
(c) in paragraph 4, line 2, the word "RESTRICTED" shall be replaced by "OFFICIAL - SENSITIVE"
(4) Article 7 shall be amended as follows:
(a) in paragraph 1, line 1, the word "CONFIDENTIAL" shall be replaced by "SECRET"
(b) in paragraph 3, line 1, the word "RESTRICTED" shall be replaced by "OFFICIAL - SENSITIVE"
(5) Article 8 shall be amended as follows:
(a) in paragraph 3, line 2,the word "the" shall be added between the words "with national"
(b) in paragraph 3, line 2,the words "of the Recipient" shall be added between the words "regulations when"
(6) Article 9 shall be amended as follows:
(a) in paragraph 1, line 1, the word "CONFIDENTIAL" shall be replaced by "SECRET"
(b) in paragraph 4, line 1, the word "RESTRICTED" shall be replaced by "OFFICIAL SEN- SITIVE"
If the foregoing proposal is acceptable to the Government of the Republic of Finland, the British Embassy has the honour to pro- pose that this Note and the Ministry's reply shall constitute an agreement amending the Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and North- ern Ireland and the Government of the Re-
Helsinki, 21 March 2014
public of Finland which shall enter into force on the date of the reply and shall apply on the 2 April 2014.
The Embassy Helsinki avails itself of this opportunity to renew to the Honourable Min- istry of Foreign Affairs of the Republic of Finland the assurance of its highest consid- eration.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
2. Note from the Ministry for Foreign Affairs of Finland to the British Embassy in Helsinki
The Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Finland present their compli- ments to the British Embassy in Helsinki and have the honour to refer to the Embassy's Note No 10/14 proposing amendments to the Agreement done at London on 7 June 2012.
The Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Finland have the honour to in- form the Embassy that the foregoing is ac- ceptable to the Government of the Republic of Finland and that the British Embassy's Note and this Note in reply from the Ministry
for Foreign Affairs on behalf of the Govern- ment of the Republic of Finland shall consti- tute an agreement amending the Agreement between the Government of the Republic of Finland and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ire- land concerning the Mutual Protection of
Helsinki, 28 March 2014
Classified Information which shall enter into force on the date of the reply and shall apply on the 2 April 2014.
The Ministry for Foreign Affairs avail themselves of this opportunity to renew to the British Embassy the assurance of their highest consideration.
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
JULKAISIJA: OIKEUSMINISTERIÖ XXXXX XXXXX OY / EDITA PUBLISHING OY XXXX 0000-0000 / 1238-2361 (painettu)