Définition de Votre Solution BlackBerry

Votre Solution BlackBerry signifie le logiciel, et au moins l'un des éléments supplémentaires suivants que vous obtenez, installez, disposez, ou autrement autorisez et dont vous acceptez la responsabilité quant à son utilisation, en conjonction avec le logiciel, le cas échéant, selon votre situation : produit de RIM, logiciel de serveur BlackBerry, logiciel de poche BlackBerry, logiciel d'ordinateur personnel BlackBerry et / ou service(s) de RIM ; avec la documentation applicable. Les éléments provenant de tiers et services de tiers ne font pas partie de votre Solution BlackBerry.
Votre Solution BlackBerry désigne le Logiciel et au moins l’un des éléments supplémentaires suivants que Vous obtenez, installez, configurez ou au titre desquels vous acceptez d’endosser ou de supporter la responsabilité au titre de l’utilisation du Logiciel ou en association avec celui-ci, selon le cas qui Vous est propre : un Produit RIM, le logiciel BlackBerry Server, les Logiciels Portatifs BlackBerry, les Logiciels PC BlackBerry et/ou les Services ; accompagnés de la Documentation concernée.

Examples of Votre Solution BlackBerry in a sentence

  • Dans la plupart des cas, Votre Solution BlackBerry nécessitera un abonnement aux Services de Communication afin d’utiliser Votre Solution BlackBerry et Vous serez tenu d’acquérir un abonnement auprès d’un Fournisseur de Services de Communication (ou, en cas de disponibilité, par l’intermédiaire de RIM pour le compte d’un Fournisseur de Services de Communication), lesdits Services de Communication étant soumis aux termes et conditions du Fournisseur de Services de Communication concerné.

  • A moins que RIM n’en dispose autrement par écrit, Vous consentez par la présente à ce que RIM soit propriétaire de tous les retours d’expérience, les commentaires, les suggestions, les idées, les concepts et les modifications que Vous adressez à RIM s’agissant de Votre Solution BlackBerry et tous les droits de propriété intellectuelle associés (ensemble, les "Retours d’expérience") et Vous cédez par la présente à RIM tous Vos droits, titres et intérêts y afférents.

  • Si vous souhaitez obtenir des informations sur les Fournisseurs de Services de Communications capables de prendre en charge Votre Solution BlackBerry sur Votre territoire, veuillez contacter RIM à l’adresse xxxxxxxxx@xxx.xxx.

  • L’assistance pour Votre Solution BlackBerry pourra ne pas être disponible via certains Fournisseurs de Services Communication.

  • Sauf si Vous ou un tiers avec lequel Vous avez conclu un contrat aux fins qu’il Vous fournisse Votre Solution BlackBerry, ou toute partie de celle-ci, configurez Votre Solution BlackBerry pour faire obstacle à la transmission ou à l’utilisation de mises à niveau ou de mises à jour du Logiciel, de Logiciels Tiers ou des Services, Vous consentez par les présentes à ce que RIM soit autorisée (mais s’en y être obligée) à mettre lesdites mises à jour ou mises à niveau à Votre disposition à tout moment.

  • En tout état de cause, la ou les licences concédées aux termes du présent Contrat Vous permettent et permettent à Vos Utilisateurs Autorisés d’utiliser et de permettre l’utilisation des Logiciels ou d’accéder aux Services uniquement pour Vos besoins internes propres ou personnels et uniquement dans le cadre de Votre Solution BlackBerry.

  • Si Votre Solution BlackBerry intègre la Technologie Cisco et en contrepartie de Votre droit d’utilisation de la Technologie Cisco, Vous consentez à n’opposer aucun droit de brevet relatif à la Technologie Cisco à l’encontre de Cisco, de ses clients, de ses distributeurs ou des licenciés de la Technologie Cisco au titre de la conception, l’utilisation, la vente, la mise en vente ou l’importation de produits conformes à la Technologie Cisco ou l’implémentant.

  • Votre Solution BlackBerry peut utiliser un niveau de sécurité du cryptage des données à des fins de communications entre Votre Produit Portatif et le système informatique sur lequel il s’exécute.

  • Vous pourrez effectuer des retours d’expérience auprès de RIM concernant Votre Solution BlackBerry.

  • Sans préjudice de ce qui précède, le Logiciel pourra inclure des Composants Tiers et, afin d’optimiser les performances de Votre Solution BlackBerry, des Logiciels Tiers pourront accompagner des Produits RIM ou des Logiciels lors de leur expédition, à l’origine, par RIM ou pourront, par la suite, être transmis, distribués ou, de toute autre manière, mis à Votre disposition à tout moment.

Related to Votre Solution BlackBerry

  • Matériel désigne l’équipement informatique, notamment les composants, les options et les pièces de rechange.

  • Données à caractère personnel Lors de la prise de réservation, ou lors du séjour, certaines de vos données à caractère personnel peuvent être collectées et faire l’objet d’un traitement de notre part. Lorsque la prise de réservation est effectuée via notre site internet ou via le site xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx, les modalités de traitement des données collectées en préalable de la réservation ou concomitamment à cette dernière font l’objet de la politique de confidentialité ou des conditions générales de vente que vous acceptez avant la confirmation de réservation. Les données à caractère personnel collectées lors d’une réservation effectuée par téléphone ou lors de votre séjour sont les suivantes : - Nom et prénom de la personne ayant effectué la réservation, - Numéro de téléphone ayant effectué la réservation, - Adresse email de la personne ayant effectué la réservation - Date de naissance de la personne ayant effectué la réservation et des accompagnants Ces données sont collectées et traitées sur les fondements suivants : - Votre consentement, - La nécessité de permettre l’exécution d’un contrat de réservation conclu entre nous. Personne d’autre que nous et la société Flower (Société par Actions Simplifiée au capital de 92 500 €, Immatriculée au RCS de Toulouse sous le n°000 000 000, ayant son siège social situé à Les Espaces de Balma 4-5, 00 xxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, 31130 BALMA) n’avons accès aux données collectées. Les données collectées font l’objet d’un traitement qui poursuit les finalités suivantes : - L’exécution d’un contrat de réservation conclu entre nous ; - La gestion de vos éventuelles réclamations ; - La tenue de notre fichier clients ; - La réalisation d’actions de prospection commerciale par nous et/ou la société Flower ; - La gestion de notre comptabilité. Les données collectées sont conservées pour toute la durée nécessaire à l’exécution du contrat de réservation et seront conservées pendant 5 ans après la date de fin du séjour, sauf en cas de litige non soldé au terme de ce délai, auquel cas les données seront conservées jusqu’au terme du litige. Conformément à la Loi Informatique et Libertés n° 78-17 du 6 janvier 1978, il est précisé que chaque personne dispose des droits suivants sur ses données : droit d’accès, droit de rectification, droit à l’effacement (droit à l’oubli), droit d’opposition, droit à la limitation du traitement, droit à la portabilité. Chaque personne peut également définir des directives relatives à la conservation, à l'effacement et à la communication de ses données à caractère personnel après son décès. Chaque personne peut, pour des motifs tenant à sa situation particulière, s’opposer au traitement des données le concernant. Pour exercer ce type de droits, les courriers devront être adressés par RAR à l’adresse suivante : Flower Campings, Les Espaces de Balma 4-5, 00 xxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, 31130 BALMA , ou à l’adresse mail suivante : xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx. Toute personne victime d’un manquement à l’un des droits susvisés peut introduire une réclamation auprès de la CNIL (xxxxx://xxx.xxxx.xx/). Vous pouvez également vous opposer au démarchage téléphonique en vous inscrivant sur la liste d’opposition au démarchage téléphonique sur le site BLOCTEL (xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxxx.xx/). These Terms & Conditions set out the rights and obligations of the parties that make up the booking contract for touring pitches and rental units at our campsite. By booking a pitch and/or rental unit at our campsite you acknowledge that you have read and accepted these Terms & Conditions.

  • Carte désigne la carte bancaire, de paiement ou de crédit utilisée pour transférer des fonds à un Titulaire désigné sur son Compte de paiement ouvert dans les livres du Prestataire. Cette carte est rattachée à l’un des réseaux suivants : Visa, MasterCard, CB.

  • Client s’entend de l’Acheteur ou du Client ou de la personne physique ou morale, ci-après dénommée le « Client », qui passe les commandes au Fournisseur.

  • Rappel Le bailleur ou le preneur sont autorisés à annuler si la situation sanitaire liée au Covid 19, à l’échelon local, national ou international indépendantes de leur volonté, rendent impossible l’exécution de tout ou partie des obligations prévues au contrat.

  • lu et approuvé « lu et approuvé »

  • Partenaire désigne toute personne productrice ou organisatrice de la Prestation Touristique vendue par le Vendeur au Client.

  • Animaux Les animaux sont autorisés uniquement pour les locations d’emplacements nus, moyennant une redevance mensuelle. Les chiens de catégorie 1 et 2 sont interdits. Les animaux doivent être déclarés à la direction du camping. La vaccination doit être à jour et les photocopies du carnet de vaccination ( + numéro de tatouage) doivent être jointes au présent contrat. Les animaux ne sont autorisés que sous surveillance et tenus en laisse dans l’enceinte du camping. 1 seul animal par emplacement.

  • Produit logiciel ou application disponible dans l’Offre fournie par Nordnet.

  • Données Toutes les données exprimées, fixées sous une forme donnant lieu à des droits de propriété intellectuelle.

  • Maître d’ouvrage désigne la personne physique ou morale pour le compte de laquelle la mission est effectuée et qui en règle les honoraires (directement ou indirectement).

  • Sous-traitant désigne la personne physique ou morale, l’autorité publique, le service ou un autre organisme qui traite les Données à caractère personnel pour le compte du Responsable du traitement, que ce soit de façon directe en tant que Sous-traitant d'un Responsable du traitement ou de façon indirecte en tant que Sous-traitant ultérieur d'un Sous-traitant qui traite les Données à caractère personnel pour le compte du Responsable du traitement.

  • Prestataire désigne MANGOPAY SA, émetteur de la Monnaie Electronique agréé au Luxembourg par la Commission de Surveillance du Secteur Financier sous les références n°3812 et habilité à exercer son activité dans tous les pays membres de l’Union Europpéenne. Le Prestataire figure sur la liste des établissements de monnaie électronique consultable sur xxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xx-xxx/xxxxxx-xxxxxxxxxxx.

  • Site désigne le site internet exploité par la Plateforme dont l’objet consiste à vendre des biens ou services à des Utilisateurs ou à collecter des fonds auprès d’eux, ou à mettre en relation des Titulaires avec des Utilisateurs.

  • Logiciel désigne le logiciel concédé sous licence par Siemens en vertu du présent Contrat et mis à disposition au téléchargement ou à la livraison par un autre moyen au Client en vue de son installation, et qui inclut les mises à jour, les modifications, les données de conception, et toutes les copies de celles-ci, les API basées sur le logiciel associées, les scripts, toolkits, les bibliothèques, le code de référence ou code exemple, et les éléments similaires.

  • Véhicule véhicule de la marque Citroën ou DS, commercialisé et immatriculé en France métropolitaine et équipé de série ou en option d’un Boitier Télématique.

  • Produits désigne les Logiciels, le Matériel, le Logiciel Intégré et le Système d’Exploitation.

  • Informations confidentielles désigne les informations qui ne sont pas publiques, qui sont divulguées par ou au nom d’une Partie dans le cadre du Contrat ou en lien avec celui-ci, qui sont identifiées comme telles au moment de leur divulgation ou qui devraient raisonnablement être considérées comme des informations confidentielles ou propriétaires en raison de leur nature et/ou des circonstances entourant leur divulgation, ce qui inclut sans toutefois s’y limiter les informations techniques concernant les Produits Logiciels ou les Services, les Données (à l’exclusion des Données analytiques), les informations financières et commerciales échangées entre les Parties (tels que les business plan) et les identifiants de connexion aux plateformes d’accès ou aux plateformes de test, les méthodes, manuels et toute autre documentation fournie par une Partie. Les Informations Confidentielles comprennent également les informations propriétaires ou confidentielles de tiers qui ont été concédées en licence à la Partie divulgatrice. Les Informations confidentielles ne comprennent pas les informations qui, et uniquement dans la mesure où elles : (i) sont généralement accessibles au public autrement qu’en raison de leur divulgation par la Partie destinataire ou par l’un de ses représentants ; (ii) ont été connues ou ont été portées à la connaissance de la Partie destinataire par une autre source que la Partie divulgatrice ou ses représentants sans qu’il y ait eu de violation d’un accord de confidentialité par la Partie divulgatrice ; (iii) sont développées de manière indépendante par la Partie destinataire sans qu’une Information confidentielle de la Partie divulgatrice ait été utilisée ou sans que la Partie destinataire ait bénéficié d’une Information confidentielle de la Partie divulgatrice ; ou (iv) ont été divulguées par la Partie divulgatrice à un tiers sans les soumettre à une obligation de confidentialité. En cas de différend concernant l’applicabilité de ces cas particuliers, la charge de la preuve incombe à la Partie destinataire et la preuve doit être claire et convaincante.

  • Vous Le particulier désigné à titre de titulaire sur la première page du présent avenant. ("you")

  • Droits de propriété intellectuelle désigne les brevets quels qu'ils soient, les droits attachés aux dessins et modèles, aux modèles d'utilité et autres droits similaires portant sur des inventions ou innovations, les copyrights, les droits d’auteur, les droits relatifs aux topographies notamment de produits semi-conducteurs ou de circuits intégrés, les secrets commerciaux ou droits de confidentialité, les marques et noms commerciaux, et tout autre droit de propriété incorporelle, y compris notamment les demandes et enregistrements afférents à tous les éléments susvisés, dans quelque pays que ce soit, en vertu de la loi ou d’un contrat, et qu'ils soient ou non opposables, existants ou ultérieurement déposés, émis ou acquis.

  • Prestations ou « Service » désigne les services et prestations définis dans des Conditions Particulières correspondantes.

  • Services location saisonnière d’hébergement ou d’emplacement nu « tourisme ».

  • Internet Internet désigne différents réseaux de serveurs localisés en divers lieux à travers le monde, reliés entre eux à l'aide de réseaux de communication, et communiquant à l'aide d'un protocole spécifique connu sous le nom de TCP/IP

  • Jour Ouvrable désigne un jour calendaire à l’exception des samedis, dimanches, et jours fériés en France métropolitaine et au Luxembourg et tout autre jour désigné comme tel par le Prestataire.

  • Commande désigne un formulaire de commande (Order Form), un statement of work (SOW), un Licensed Software Designation Agreement (LSDA), ou tout document de commande similaire qui (i) incorpore les conditions du présent Contrat et décrit la ou les Offres commandées par le Client et les redevances associées à ces dernières, (ii) a été accepté par le Client via des signatures manuscrites ou électroniques, ou via un système électronique spécifié par Siemens, et (iii) est accepté par Siemens.

  • Contenu désigne les données, textes, sons, vidéos, images, modèles ou logiciels.