USLOVI PRODAJE, ISPORUKE I PLAĆANJA
USLOVI PRODAJE, ISPORUKE I PLAĆANJA
1. Opšte odredbe
Ovi uslovi primenjuju se na sve isporuke i usluge Microdis Electronics d.o.o. (u daljem tekstu:
Microdis), čak i ako se one izričito ne spominju u kasnijim ugovorima. Uslovi se smatraju prihvaćenim najkasnije po prijemu roba i usluga ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ kupca. Drugačiji uslovi prodavca primenjuju se isključivo ako su eksplicitno ugovoreni i to u pisanom obliku. Aneksi i prilozi ugovora su nevažeći, osim ako su potvrđeni ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ menadžmenta Microdisa u pisanoj formi.
2. Ponude i cene
Sve cene su date u neto iznosima i uključuju cene EXW prodavca bezi PDV-▇. ▇▇▇▇ ponude nisu obavezujuće i podložne su promenama, osim ako nije drugačije ugovoreno i to u pisanoj formi. Takođe, i cene su podložne promenama. Ukoliko ▇▇ ▇▇▇▇ isporučena više od dva meseca posle naručivanja, Microdis ima pravo da povećanje prosečne tržišne cene prenese na kupca. U slučaju da
se prodaja vrši u različitim valutama, a razlika u kursu između fakturisanja i plaćanja iznosi više od 3%, cena se može uskladiti prema toj kursnoj razlici.
3. Narudžbine, otkazivanje narudžbine i zamena
Narudžbine ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ kupca su obavezujuće. Sve narudžbine obavezuju kupca da prihvati i plati robu ▇▇▇▇ ▇▇ Microdis prihvatio da proda. Prihvatanje ponude ▇▇▇▇ u formi pismene potvrde, obično poslate e-mejlom. Ukoliko kupac ne uloži prigovor odmah po prijemu povtrde narudžbine, ugovor će sadržati uslove navedene u potvrdi narudžbine.
Narudžbine potvrđene ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Microdisa u pismenoj formi ne mogu biti poništene-otkazane, roba ▇▇▇▇ ▇▇ već isporučena ne može biti vraćena ili zamenjena ukoliko nije data neka vrsta garancije.
Odstupanje od ovog pravila zahteva prethodni dogovor sa menadžmentom kompanije ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ biti u pisanoj formi.
Kupac ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ novčani iznos koji ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ 25% ▇▇ ▇▇▇▇ robe i usluga u slučaju otkazivanja narudžbine ako se stranke ne dogovore oko ▇▇▇▇ nadoknade, posebno za specijalne vrste robe ili
robu napravljenu po narudžbini ili u specijalnim količinama.
4. Podaci proizvođača
Ukoliko kupac naruči robu koja se dalje razvija u tehničkom smislu (koja se naknadno dorađuje),
Microdis ima pravo da ispruči robu prema poslednjoj “up-to-date” listi proizvođača, osim ako kupac nije na vreme dostavio obaveštenje da mu je potreban neki drugi tip naručene robe.
Podaci o proizvodu koje daje proizvođač ne predstavljaju nikakvu garanciju ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Microdisa.
Bilo kakvo prihvatanje garancije ▇▇▇▇ biti eksplicitno navedeno i to u pisanom obliku. Naznake
navedene u katalozima i prospektima, ili uputstva za instalaciju ili popravku i druge opšte informacije, nisu garancija ili preuzimanje obaveze ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Microdisa. Isto važi i u slučaju da Microdis daje
kupcu prototip koji ▇▇ ▇▇▇▇ kvaliteta robe.
5. Male porudžbine
Microdis zadržava pravo da naplati novčani iznos od 50 EUR (slovima: pedeset ▇▇▇▇) ▇▇▇ taksu za porudžbine ▇▇▇▇ ▇▇ ukupna vrednost ispod 250 EUR (slovima: dvestapedeset ▇▇▇▇).
6. Uslovi i rokovi isporuke
Microdis može izvršiti isporuku prihvaćene pordužbine u celosti ili parcijalno. Ugovorom ili ponudom se u skladu sa INCOTERMS 2000 Međunarodne trgovinske komore definišu paritet isporuke i prenos rizika. Vreme isporuke na bazi pariteta računa se od datuma kada porudžbina kupca stupi na snagu.
Nepredvidive teškoće u isporuci kao što su viša ▇▇▇▇, štrajkovi, neočekivani problemi u samoj kompaniji ili kompaniji ▇▇▇▇ ▇▇ pre-dobavljač, neočekivani problemi u transportu ili druge prepreke nastale događajima ili uslovima izvan kontrole Microdisa, dozvoljavaju Microdisu da produži rok
isporuke za vreme trajanja ovih prepreka ili da otkaže svoje ugovorene obaveze delimično ili potpuno.
U slučaju nemogućnosti isporuke, kupac ▇▇▇▇ odmah biti informisan. Ako je novčani iznos na ime cene već uplaćen Microdisu, isti iznos će biti vraćen kupcu.
Microdis će ispoštovati rok isporuke samo ako kupac ispuni obaveze sa svoje strane potpuno i na vreme, uključujući i brigu o podacima koje ▇▇▇▇ prikupiti, dokumentima, dozvolama i polaganju depozita ako ▇▇ ▇▇▇▇ bilo ugovoreno.
Delovi kojih nema na zalihama automatski se beleže kao dugovanja i isporučuju se naknadno što je brže moguće. U suprotnom, faktura će biti tretirana u skladu sa pozitivnim propisima kako bi deo koji nedostaje bio naručen i isporučen u primerenom roku.
Što ▇▇ ▇▇▇▇ zakasnelih ili nerealizovanih isporuka, kupci nemaju pravo na odštetu zasnovanu na zakasneloj ili nerealizovanoj isporuci, posebno ne za gubitak ▇▇▇▇▇▇▇. Ovo se ne odnosi na potraživanja po osnovu povrede života, telesnih povreda i oštećenja zdravlja ili ako ▇▇ ▇▇▇▇▇ nastala usled nebrige, namere ili krajnje nepažnje Microdisa ili njegovih zastupnika te povredom nekih od osnovnih obaveza iz ugovora.
7. Slanje, poštarina i pakovanje
Rizik se prenosi na kupca predajom pošiljke raznosaču/dostavljaču ili ▇▇▇▇ ▇▇ pošiljka napustila naše skladište radi slanja. Za međunarodne pošljike ▇▇▇▇ i Uslovi slanja međunarodnih pošljiki prema odredbama Intcoterma 2000. Ukoliko je kupac odgovoran za kašnjenje pošiljke – na primer ako nije na vreme ispunio svoje obaveze naznačene pod tačkom 6 ovih Uslova o poslovanju, rizik se prebacuje na kupca u trenutku kada bi pošiljka bila predata raznosaču ukoliko je isti ispunio svoje obaveze na vreme.
8. Plaćanje
Naše fakture ▇▇▇▇ spremne na vreme po prispeću računa za robu i profakture, osim ako nije drugačije dogovoreno i to pismenoj formi. Kupac će biti u dužničkoj docnji kada mu prodavac uputi poslednji zahtev za plaćanje, ili kada ne plati u roku od 30 ▇▇▇▇ posle roka za plaćanje i primanja fakture.
Microdis ima pravao da naplati zakonsku zateznu kamatu od ▇▇▇▇ koji je bio rok za plaćanje. Microdis, takođe, ima pravo da traži i dalju naknadu štete..
Plaćanje se smatra završenim kada ▇▇ ▇▇▇▇▇ nalazi na bankovnom računu Microdisa. Microdis može prihvatiti menice i čekove samo posle prethodne pismene saglasnosti i samo na osnovu prethodnog obračuna-sravnjenja međusobnih potraživanja.
Naše fakture koje se tiču servisa i specijalnih narudžbina ▇▇▇▇ spremne na vreme i po prijemu novca.
Ukoliko se finansijske prilike kupca promene nagore posle zaključenja ugovora, Microdis će isporučiti samo onoliko robe koliko je plaćeno, bez obzira na prethodno dogovoreno plaćanje ili će na osnovu sopstvenog diskrecionog prava isporučiti onoliko robe koliko je plaćeno unapred. Za ▇▇▇▇ narudžbine, ▇▇▇▇▇▇▇▇ može tražiti plaćanje unapred. Isto važi i ako ▇▇▇▇▇▇▇▇ nije imao obaveštenje o nepovoljnim finansijskim okolnostima pre zaključenja ugovora.
Ukoliko Microdis ima više od jednog potraživanja prema kupcu, Microdis će prvo aktivirati dospela
plaćanja tako da ona pokriju ona potraživanja koja se najduže potražuju. Ukoliko je Microdis već imao troškove za povraćaj potraživanja i zaostalih kamata, plaćanje će prvo biti aktivirano za pokrivanje
ovih troškova i troškova kamata, a zatim za pokrivanje osnovnog potraživanja.
9. Aktiviranje, pravo zadržavanja
Kupac ima pravo na aktiviranje kontra-potraživanja ili da izvrši bilo koje pravo zadržavanja kontra- potraživanja na osnovu istog ugovornog odnosa samo ako ▇▇ ▇▇▇▇▇▇-potraživanja nesporna ili su rezultat sudske odluke.
Microdis ima pravo da zahteva svoja ili kontra-potraživanja drugih kompanija Microdis ▇▇▇▇▇ protiv potraživanja klijenata Microdisa ili drugih kompanija Microdis ▇▇▇▇▇.
10. Zadržavanje prava svojine
Sva isporučena roba potpada pod odredbe o zadržavanju prava svojine Microdisa sve dok kupac ne plati punu cenu. ▇▇▇▇▇ postaje vlasnik robe tek ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ sva svoja dugovanja. Ako neka treća strana uzurpira robu, kupac ▇▇▇▇ da je informiše da roba pripada Microdisu i ▇▇▇▇ o tome odmah obavestiti Microdis u pismenoj formi.
Kupac ne sme zapleniti robu, preneti je na neko drugo mesto ili učiniti bilo šta drugo što može da
ugrozi vlasništvo Microdisa. Kupac snosi sve troškove koji su rezultat zamene robe, ako ne može da ih preuzme treće lice.
Microdis ima pravo da prekine svoje ugovorene obaveze bez ugrožavanja drugih prava ako kupac ima zaostatak u plaćanju.
Kupac ▇▇▇▇ garantovati Microdisu ili trećoj strani ▇▇▇▇ ▇▇ Microdis odobrio, pristup ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ isporučena sa uslovom zadržavanja prava svojine Microdisa i dati joj robu. Microdis ima pravo da opozove robu koja ▇▇ ▇▇▇▇ namenjena poravnanju njegovih potraživanja sa kupcem bez prethodne najave.
Svaka obrada ili modifikacija robe ▇▇▇▇ ▇▇ isporučena, vrše se u ime Microdisa i Microdis zadržava pravo svojine na ▇▇▇ ▇▇▇▇. Prava kupca u pogledu robe postoje i na modifikovanoj robi. Ako ▇▇ ▇▇▇▇ obrađena (procesuirana) drugim proizvodima koji ne pripadaju Microdisu, Microdis dobija delimično pravo svojine nad novom robom ▇▇▇▇ ▇▇ rezultat procesa obrade, u odnosu koji korespondira
vrednosti isporučene robe, kao i u odnosu na druge obrađene (procesuirane) predmete u trenutku obrade. Kupac skladišti robu za Microdis (naša roba u vašem skladištu). Isto pravilo se primenjuje za novu ▇▇▇▇ ▇▇▇ i za ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ već isporučena.
Na zahtev kupca, Microdis će prodati sve hartije od vrednosti, koja služe za obezbeđenje
potraživanja, da bi namirio svoj dug i to u onoj meri u kojoj njihova prodajna vrednost prelazi visinu potraživanja koja se njima obezbeđuje i za više od 20%, imajući u vidu prilagođavanje cene, što je uobičajeno u bankarstvu.
Ako Microdis isprouči robu u zemlju ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ne poznaje zadržavanje prava svojine sa istom zaštitom za prodavce kao nemački zakon, kupac garantuje Microdisu prava prema nemačkom zakonu o zadržavanju prava svojine. Kupac će u ▇▇▇ simslu doneti i izvršiti svaku potrebnu izjavu i odluku.
Kupac učestvuje u svakoj akciji ▇▇▇▇ ▇▇ neophodna i korisna za validnost i sprovođenje ovih sigurnosnih interesa..
11. Nedostaci
Kupac ▇▇ ▇▇▇▇▇ da ustanovi očigledne nedostake u roku od 8 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ isporuke, a prikrivene odmah po otkrivanju i o tome odmah obavesti prodavca u pisanom obliku.
Ukoliko su tvrdnje tačne, Microdis zadržava diskreciono pravo da popravi ili zameni ▇▇▇▇ ▇▇
nedostatkom. U slučaju ponovne greške u izvođenju zamene, kupac ima pravo da smanji cenu ili da se povuče iz ugovora. Takođe, kupac ima pravo da traži naknadu za pretrpljenu štetu. Povlačenje je isključeno ako kupac ne može da refundira robu ili ako ovo nije zasnovano na nemogućnosti
refundiranja na osnovu prirode robe ili na činjenici da su nedostaci nastali u toku procesuiranja (obrade) ili modifikacije robe.
Microdis će isplatiti troškove koji su bili neophodni za zamenu robe a posebno troškove transporta, rada i materijalnih troškova ako ▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ greškom.
Microdisova odgovornost za pretpljeni gubitak je isključena u pogledu nepredvidivih gubitaka koji mogu uslediti, posebno u vezi finansijskih gubitaka i gubitka dobiti. Ovo ne važi za potraživanja koja su za posledicu imala ugrožavanje života, telesnih povreda, oštećenja zdravlja ili ako ▇▇ ▇▇▇▇▇
uzrokovana grubom nepažnjom ili namerom Microdisa ili njegovih agenata ili ako je Microdis prekršio svoje osnovne obaveze.
12. Odgovornost
Kupac nema pravo odštete na osnovu potraživanja koja proizilaze iz neugovorenih ili pre-ugovorenih obaveza. Ovo se ne odnosi na potraživanja koja su rezultat povrede života, telesnih povreda ili
oštećenja zdravlja ako ▇▇ ▇▇▇▇▇ uzrokovana grubom nepažnjom ili namerom Microdisa ili njegovih agenata ili ako je Microdis prekršio svoje osnovne obaveze.
Rok za period potraživanja kupca, koja se odnosi na ▇▇▇▇ ▇▇ greškom, je jedna ▇▇▇▇▇▇. Ovo takođe važi za potraživanja na osnovu delikata koja su ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ posledica robe sa greškom. Period
potraživanja počinje sa trenutkom predaje robe. Microdisova neograničena odgovornost za povrede života, telesnih povreda ili zadravlja ili namernu i grubu nepažnju ostaje nepromenjena.
13. Nadležnost
Jedino mesto nadležnosti za sve sporove koji nastaju direktno ili indirektno iz ugovora jeste sud u mestu poslovanja Microdisa u Republici Srbiji. Ugovori se zaključuju prema pravu Republike Srbije. Međunarodno pravo i Konvencija Ujedinjenih nacija o ugovorima o međunarnodnoj prodaji se ne primenjuju.
14. Važenje pojedinačnih odredbi
Ako ▇▇ ▇▇▇▇ koja odredba u ovim Uslovima nevažeća ili postane nevažeća, ostale odredbe ovih Uslova ostaće na pravnoj snazi.
Beograd, novembar 2010.
