OPĆI UVJETI POSLOVANJA
OPĆI UVJETI POSLOVANJA
PO TRANSAKCIJSKIM RAČUNIMA POSLOVNIH SUBJEKATA
I OPĆE ODREDBE
U skladu sa Zakonom o platnom prometu i Odlukom o načinu otvaranja transakcijskih računa, ovim Općim uvjetima (dalje u tekstu: Opći uvjeti) utvrđuju se uvjeti kojima se uređuju postupci, međusobna prava i obveze SLATINSKE BANKE D.D. (dalje u tekstu: Banka) i korisnika njenih usluga (dalje u tekstu: Poslovni subjekti) u svezi s otvaranjem i vođenjem transakcijskih računa te prava i obveze u poslovanju s transakcijskim računima Poslovnih subjekata te drugim poslovima u skladu navedenim propisima i sa Zakonom o deviznom poslovanju, pratećim podzakonskim aktima i drugim važećim propisima kao i Zakonom o provedbi uredbi Europske unije iz područja platnog prometa i Uredbe (EZ) br. 924/2009, Uredbe (EU) br. 260/2012 i Uredbe (EU) br. 248/2014 te Direktive (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća. Opći uvjeti primjenjuju se na sve poslove koje Banka obavlja u platnom prometu u zemlji i s inozemstvom dopunjujući ugovorne odredbe.
Ovi Opći uvjeti odnose se na cjelokupni nacionalni, prekogranični i međunarodni platni promet poslovnih subjekata koji obavlja Banka te se njima određuju uvjeti sklapanja i prestanka Ugovora o otvaranju i vođenju transakcijskog računa i obavljanju platnih usluga, ugovora o izvršenju SEPA izravnih terećenja u kunama, vođenje računa, rokovi povezani s izvršavanjem platnih transakcija, ukamaćivanje sredstava na transakcijskim računima, naknade i troškovi u vezi s provedbom usluga plaćanja, načini i rokovi za
obavješćivanje Korisnika, odgovornost Banke i valjanost ovih Općih uvjeta.
Opći uvjeti sastavni su dio Xxxxxxx o otvaranju i vođenju transakcijskog računa i obavljanju platnog prometa te su, zajedno s Terminskim planom izvršenja platnih transakcija, Odlukom o kamatnim stopama Banke i Odlukom o tarifi naknada za usluge obavljene pravnim osobama, dostupni u poslovnoj mreži Banke.
Službeni jezik Xxxxx xx hrvatski jezik koji se koristi u cjelokupnoj korespodenciji i komunikaciji između Banke i Korisnika.
Opis pojmova upotrijebljenih u ovim Općim uvjetima:
Banka: Slatinska banka d.d. Xxxxxxxxx Xxxxxx 2
33520 Slatina Hrvatska
tel. x000 00 000 000
fax. x000 00 000 000
e-mail: xxxxxxxxx-xxxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx internet: xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx
SWIFT (BIC): XXXXXX0X
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0.
Xxxxx xx upisana kod Trgovačkog suda u Bjelovaru pod matičnim brojem upisa 01000576, OIB: 42252496579. Sve poslovne jedinice Banke navedene su na internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx Banka se nalazi na popisu banaka objavljenom na stranici Hrvatske narodne banke čije odobrenje za rad posjeduje i xxxx xx nadležno tijelo za nadzor nad poslovanjem Banke.
Poslovni subjekti u smislu ovih Općih uvjeta su: pravne osobe, tijela državne vlasti, tijela državne uprave, jedinice lokalne samouprave, jedinice područne (regionalne) samouprave i fizičke osobe koje obavljaju registriranu djelatnost sukladno propisima, a može imati status rezidenta ili nereidenta.
Rezident je pravna xxxxx xx sjedištem u Republici Hrvatskoj, osim njenih podružnica u inozemstvu, tijelo državne vlasti sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, tijelo državne uprave sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, podružnica stranih trgovačkih društava i trgovaca pojedinaca upisana u registar koji se vodi kod nadležnog tijela državne vlasti ili uprave u Republici Hrvatskoj, diplomatsko, konzularno i drugo predstavništvo Republike Hrvatske u inozemstvu koje se financira iz proračuna i fizička xxxxx xx sjedištem odnosno prebivalištem u Republici Hrvatskoj koja djeluje unutar područja svoje gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja te ostali nepotrošači
Nerezident je pravna xxxxx xx sjedištem u drugoj stranoj državi, osim njenih podružnica u Republici Hrvatskoj, predstavništvo strane pravne osobe u Republici Hrvatskoj ako strana pravna osoba ima sjedište izvan Države članice, trgovac pojedinac, obrtnik i druga fizička xxxxx xx sjedištem odnosno prebivalištem izvan Republike Hrvatske koja samostalnim radom obavlja gospodarsku djelatnost za xxxx xx registrirana,
strana diplomatska i konzularna predstavništva u Republici Hrvatskoj xx xxxxx izvanteritorijalne organizacije i tijela koja na osnovi dvostranih ili mnogostranih međunarodnih ugovora, koje je ratificirala Republika Hrvatska djeluju na teritoriju Republike Hrvatske, podružnica rezidentnog trgovačkog društva koja posluje u inozemstvu, strana udruga xx xxxxx strana organizacija.
U slučaju da za vrijeme važenja ovih Općih uvjeta dođe do promjene propisa kojima se drugačije regulira status i/ili pojam rezidenta odnosno nerezidenta ili pojam nepotrošača, na status i pojam rezidenta/nerezidenta ili pojam potrošača primjenjivat će se odredbe tih propisa.
Transakcijski račun jest tekući, žiro račun i račun za posebne namjene kojeg otvara i vodi Banka na ime jednog ili više korisnika platnih usluga koji se koristi za izvršavanje platnih transakcija. Transakcijski račun koristi se za izvršavanje gotovinskih i bezgotovinskih platnih transakcija, kupoprodaje valuta te na kojem Banka evidentira transakcije u kunama i drugim valutama za koje je u tečajnoj listi utvrđen kupovni, srednji i prodajni tečaj za devize (u daljnjem tekstu: Račun).
Okvirni ugovor jest ugovor o platnim uslugama koji se sastoji od Ugovora o otvaranju i vođenju transakcijskog računa i obavljanju platnog prometa, Zahtjeva za otvaranje transkacijskog računa, Prijave potpisa, Odluke o kamatnim stopama Banke, Odluke o tarifi naknada za usluge Banke obavljene pravnim osobama, Terminskog plana izvršenja platnih transakcija u platnom prometu u zemlji, Terminski plan izvršenja deviznih platnih transakcija te ovih Općih uvjeta.
Klijent je Xxxxxxxx subjekt koji s Bankom zaključi okvirni ugovor.
Zastupnik je fizička osoba koja temeljem zakona, punomoći, statuta, osnivačkog ili drugog akta zastupa Klijenta.
Ovlaštenik je fizička osoba xxxx xx Klijent ovlastio za raspolaganje sredstvima na transakcijskom računu.
Kreditni transfer je platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja odobrava za platnu transakciju ili za niz platnih transakcija terećenja platiteljeva računa za plaćanje xx xxxxxx pružatelja platnih usluga kod kojeg se vodi platiteljev račun za plaćanje, na osnovi Naloga za plaćanje koji zadaje platitelj.
Nalog za plaćanje jest instrukcija koju platitelj ili primatelj plaćanja podnosi Banci kojom traži izvršenje platne transakcije.
Platitelj jest fizička ili pravna osoba koja ima račun za plaćanje i daje nalog ili suglasnost za plaćanje s tog računa ili, ako račun za plaćanje ne postoji, fizička ili pravna osoba koja daje nalog za plaćanje.
Primatelj plaćanja jest fizička ili pravna osoba za koju su namijenjena novčana sredstva koja su predmet platne transakcije.
FATCA jest xxxxxx Sjedinjenih Američkih Država naziva Foreign Account Tax Compliance Act (Zakon o ispunjavanju poreznih obveza s obzirom na račune u stranim financijskim institucijama). U skladu s FATCA regulativom (tekst propisa je dostupan na xxx.xxx.xxx) usmjerenom na sprječavanje američkih poreznih obveznika da izbjegnu plaćanje poreza, te u skladu s obvezama koje će preuzeti Republika Hrvatska
međunarodnimu ugovorom , financijske institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj su obveznici identifikacije SAD subjekata te izvještavanja o određenim računima i podacima na području primjene FATCA-x.
Xxxxx xxx voditelj zbirke osobnih podataka, na način i u skladu s propisima koji uređuju zaštitu osobnih podataka u Republici Hrvatskoj, prikuplja i obrađuje osobne podatke i u svrhe provedbe poreznog propisa SAD-a pod nazivom Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) kojim se zahtijeva od financijskih institucija prepoznavanje i izvještavanje porezne vlasti SAD-a o američkim poreznim obveznicima koji posjeduju financijsku imovinu izvan SAD-a, te utvrđenja tzv. FATCA statusa poreznih obveznika SAD-a. Tekst zakona FATCA je dostupan na Internet stranici xxx.xxx.xxx.
CRS ili Common Reporting Standard predstavlja standard obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja koji je unutar Europske Unije definiran odredbama Direktive (EU) Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene
informacija u području oporezivanja, a s kojom se države članice EU moraju uskladiti i primjenjivati istu od 01.01.2016.godine.
Navedenim propisom zahtijeva se od institucija u Republici Hrvatskoj prepoznavanje i izvještavanje poreznih vlasti Republike Hrvatske o poreznoj rezidentnosti (ili više njih) za sve klijente koji posjeduju financijsku imovinu koju drže kod institucija i razmjena podataka.
Platna transakcija jest polaganje, podizanje ili prijenos novčanih sredstava koje je inicirao platitelj ili primatelj plaćanja, bez obzira na to kakve su obveze iz odnosa između platitelja i primatelja plaćanja.
Elektronička platna transakcija je platna transakcija inicirana i izvršena na način koji uključuje korištenje elektroničke platforme ili uređaja, a ne obuhvaća platne transakcije xxxxxx papirnatim nalogom ili naloge xxxxxx putem pošte ili telefona.
Platna transakcija s udaljenosti je elektronička platna transakcija xxxx xx inicirana putem interneta ili uređaja kojim se može koristiti za komunikaciju na daljinu.
Nacionalna platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluje samo Banka ili Banka i pružatelj platnih usluga koji posluje u Republici Hrvatskoj.
Prekogranična platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga unutar Europske unije.
Međunarodna platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi prema propisima treće države.
Treća država je svaka država koja nije država članica Europske unije.
Datum xxxxxx xx referentno vrijeme kojim se pružatelj platnih usluga koristi za izračunavanje kamata na novčana sredstva knjižena na teret računa za plaćanje (datum valute terećenja) ili u korist računa za plaćanje (datum valute odobrenja).
Jedinstvena identifikacijska oznaka je kombinacija slova, brojeva ili simbola koju pružatelj platnih usluga odredi korisniku platnih usluga, a koju korisnik platnih usluga xxxx navesti kako bi se jasno odredio drugi korisnik platnih usluga i/ili račun za plaćanje drugog korisnika platnih usluga koji se upotrebljava u platnoj transakciji. U smislu ovih Općih uvjeta poslovanja jedinstvenu identifikacijsku oznaku predstavlja IBAN.
Platna kartica (u nastavku: Kartica) je sredstvo koje omogućuje njezinom imatelju izvršenje plaćanja robe i usluga bilo preko prihvatnog uređaja ili na daljinu i/ili koje omogućuje podizanje gotovog novca i/ili korištenje drugih usluga na bankomatu ili drugom samoposlužnom uređaju, te prijenos novčanih sredstava, a koje omogućuje iniciranje platne transakcije i njezino izvršavanje u okviru kartične platne sheme.
U smislu ovih Općih uvjeta poslovanja platnu karticu čini MasterCard Business Charge kartica i MBCARDMaestro kartica. Poslovanje s debitnom karticom propisano je Općim uvjetima poslovanja Slatinske banke d.d. za izdavanje i korištenje MasterCard Business Charge karticom i Općim uvjetima izdavanja i korištenja MBCARDMaestro kartice Slatinske banke d.d. za pravne osobe.
SEPA je jedinstveno područje plaćanja u eurima (engl. The Single Euro Payments Area) odnosno područje u kojem pravne i fizičke osobe zadaju i primaju plaćanja u eurima, unutar Europskog gospodarskog prostora, pod istim osnovnim uvjetima, s istim pravima i obvezama, neovisno o mjestu na kojem se nalaze i neovisno o tome xx xx riječ o nacionalnim ili prekograničnim plaćanjima.
SEPA kreditni transfer je platna usluga kojom banke i pružatelji platnih usluga po standardiziranim pravilima i postupcima izvršavaju kreditne transfere (prijenose sredstava) u eurima između računa za plaćanje korisnika unutar SEPA područja. Nalog za plaćanje xxxx zadovoljavati karakteristike SEPA kreditnog transfera da bi bio izvršen kao SEPA kreditni transfer.
Pružatelj usluge informiranja o računu je pružatelj platnih usluga koji obavlja djelatnost pružanja platne usluge informiranja o računu.
Pružatelj usluge iniciranja plaćanja je pružatelj platnih usluga koji obavlja djelatnost iniciranja plaćanja.
Usluga informiranja o računu je online elektronička usluga (putem javno dostupne komunikacijske mreže, primjerice interneta), kojom se pružaju konsolidirane informacije o jednom ili više računa za plaćanje koje korisnik platnih usluga ima kod drugog pružatelja platnih usluga ili kod više pružatelja platnih usluga.
Usluga iniciranja plaćanja je platna usluga zadavanja Naloga za plaćanje na zahtjev korisnika platnih usluga s njegova računa koji vodi drugi pružatelj platnih usluga.
Registrirani pružatelj usluge informiranja o računu je pravna ili fizička osoba xxxx xx nadležno tijelo matične države članice upisalo u odgovarajući registar radi pružanja isključivo platne usluge informiranja o računu.
PIN je osobni tajni identifikacijski broj osobe ovlaštenika Korisnika kojeg mu dodjeljuje Banka, poznat isključivo ovlašteniku i strogo povjerljiv, a koji služi za identifikaciju ovlaštenika i autorizaciju kod transakcija koje uvjetuju identifikaciju i autorizaciju PIN-om.
Personalizirana sigurnosna vjerodajnica jesu personalizirana obilježja koje pružatelj platnih usluga daje korisniku platnih usluga u svrhu autentifikacije.
Autentifikacija xx xxxxxxxx provjere identiteta Korisnika ili valjanosti određenog platnog instrumenta, a koji uključuje provjeru personaliziranih sigurnosnih vjerodajnica Korisnika.
Pouzdana autentifikacija klijenta je autentifikacija na osnovi uporabe dvaju ili više elemenata koji pripadaju u kategoriju znanja (nešto što samo korisnik zna), posjedovanja (nešto što samo korisnik posjeduje) i svojstvenosti (nešto što korisnik jest) koji su međusobno neovisni.
Zakon o platnom prometu – Zakon o platnom prometu (NN66/18) sa svim pripadajućim izmjenama i dopunama.
Pojmovi vezano za uslugu Izravno terećenje:
Izravno terećenje je platna usluga za terećenje platiteljevog računa za plaćanje, pri čemu je platna transakcija inicirana xx xxxxxx primatelja plaćanja na osnovi suglasnosti platitelja dane platiteljevom pružatelju platnih usluga, primatelju plaćanja ili pružatelju platnih usluga primatelja plaćanja.
Poslovna HRK SDD Xxxxx xx jedinstveni skup pravila, praksi, standarda i provedbenih smjernica dogovorenih unutar bankovne zajednice za izvršavanje izravnih terećenja u RH, koji je odvojen od bilo kakve infrastrukture ili platnog sustava koja/koji podupire njegovu primjenu.
SEPA izravno terećenje (eng. SEPA Direct Debit - SDD) je nacionalna platna usluga u kunama za terećenje transakcijskog računa platitelja, kada platnu transakciju zadaje primatelj plaćanja na osnovi Suglasnosti xxxx xx platitelj dao primatelju plaćanja ili Banci.
II OTVARANJE TRANSAKCIJSKOG RAČUNA
Banka Transakcijski račun otvara na temelju zahtjeva Poslovnog subjekta uz koji je priložena propisana dokumentacija, a nakon provedenog postupka identifikacije Poslovnog subjekta, odnosno fizičke osobe ovlaštene za poslovanje s transakcijskim računom.
U svrhu zaključenja Ugovora o otvaranju i vođenju računa i obavljanju poslova platnog prometa (u daljnjem tekstu: Ugovor) Poslovni subjekt dostavlja Banci registracijsku dokumentaciju, osobne identifikacijske isprave koje su međusobno prihvatljive, a temeljem kojih se provodi postupak identifikacije svih fizičkih osoba povezanih s poslovanjem po transakcijskom računu, OIB, obavijest o razvrstavanju Poslovnog subjekta prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti (skraćeno: NKD), osim nerezidenata, i podatke o stvarnim vlasnicima.
Banka može Poslovnom subjektu otvoriti račun za redovno poslovanje i račune za poslovne namjene. Svi navedeni računi otvaraju xx xxx multivalutni, odnosno broj računa isti je za kune i strane valute s xxxxxx xx se preko transakcijskog računa poslovati.
Pri otvaranju Transakcijskih računa Xxxxx xx dužna utvrditi identitet korisnika platnih usluga i provesti druge postupke u skladu s propisom kojim se uređuje sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma.
Potpisom Ugovora Korisnik daje izričitu suglasnost Banci da može poduzimati sve radnje vezano na obradu i razmjenu njegovih osobnih podataka navedenih u Ugovoru kao i onih prikupljenih temeljem propisa, uključujući i podatak o OIB-u, a što obuhvaća pravo Banke na prikupljanje, spremanje, snimanje, organiziranje, uvid i prijenos osobnih podataka u svrhu obavljanja redovitih poslova Banke i njenih grupa u Republici Hrvatskoj i inozemstvu vezanih uz poslovni odnos s Bankom, u svrhu sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma,u svrhu provođenja obveza iz FATCA regulative (utvrđivanje SAD subjekata te izvještavanje o istima sukladno važećim propisima), u svrhu provedbe Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza koji uređuje administrativnu suradnju u području poreza između Republike Hrvatske i država članica Europske unije te automatsku razmjenu informacija o financijskim računima između Republike Hrvatske i drugih jurisdikcija, u okviru tzv. Common Reporting Standarda (CRS), u svrhu otkrivanja i istraživanja prijevara i zlouporaba u platnom prometu te u svrhu rješavanja prigovora, kao i prosljeđivati iste pravnoj osobi odgovarajućeg oblika organiziranja, koju mogu osnovati banke s ciljem prikupljanja i pružanja podataka o ukupnom iznosu, vrstama i urednosti izvršavanja obveza fizičkih i pravnih osoba, nastalih po bilo kojoj osnovi.
Banka ima pravo da, bez posebnog obrazloženja, odbije otvoriti transakcijski račun u kojem će slučaju omogućiti Poslovnom subjektu preuzimanje dokumentacije xxxx xx u tu svrhu dostavljena Banci, uz zadržavanje preslike iste.
Xxxxx xx dužna institucijama za platni promet, malim institucijama za platni promet, institucijama za
elektronički novac i malim institucijama za elektronički novac na njihov zahtjev otvarati račune za plaćanje i pružati usluge povezane s xxx računom. U slučaju odbijanja otvaranja takvog računa, Xxxxx xx dužna
dostaviti Hrvatskoj narodnoj banci obavijest s obrazloženjem odbijanja.
Klijent je odgovoran za istinitost i potpunost svih podataka temeljem kojih xx Xxxxx otvorila i vodi Račun. Klijent xx xxxxx nadoknaditi Banci svaku štetu, gubitak ili trošak koji je nastao kao posljedica dostave neistinitih i/ili nepotpunih podataka Banci.
Klijent je obvezan o svakoj promjeni podataka navedenih u dokumentima koji se prilažu prilikom otvaranja transakcijskog računa, pisanim putem obavijestiti Banku i dostaviti odgovarajuću dokumentaciju najkasnije u roku 8 (osam) xxxx od xxxx nastanka promjene.
Ukoliko Klijent propusti obavijestiti Banku o nastaloj promjeni, Banka može sama izvršiti promjene u svojoj bazi podataka samo ukoliko za iste sazna iz službenih registara ili drugih isprava za koje nije imala razloga posumnjati u njihovu autentičnost.
Podatke o otvorenim transakcijskim računima Banka vodi u vlastitom registru računa, a iste, sukladno propisima, dostavlja u Jedinstveni registar računa kojeg vodi Financijska agencija (u daljnjem tekstu: FINA).
Identifikacija Poslovnog subjekta i ugovorna dokumentacija
Xxxxx xx Poslovnom subjektu otvoriti transakcijski račun na osnovu dokumentacije propisane zakonom i podzakonskim propisima kojima se regulira obavljanja platnog prometa u zemlji i inozemstvu i to:
- rješenje o upisu u sudski registar, odnosno u registar nadležnog tijela, odnosno izvadak iz sudskog ili drugog registra ako je od osnivanja bilo statusnih promjena, ili
- akt nadležnog tijela o osnivanju,
- izvod iz zakona, ako je Poslovni subjekt osnovan temeljem zakona,
- Obavijest o razvrstavanju prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti ( NKD) od Državnog xxxxxx za statistiku za pravne osobe, a obrtnici – Obrtnice
(xxxx navedenu dokumentaciju Poslovni subjekt xxxxx xx predočiti u izvorniku, s time da Banka zadržava preslike, a predočenu dokumentaciju vraća Poslovnom subjektu)
- prijavu potpisa osoba ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na računu i prijavu pečata kojim će se ovjeravati Nalozi za plaćanje dani na obrascima platnog prometa. Za davanje plaćanja elektroničkim putem, Banka i Poslovni subjekt međusobno će utvrditi elektronički potpis,
- Ugovor o otvaranju i vođenju transakcijskog računa i obavljanju poslova platnog prometa potpisan xx xxxxxx ovlaštene osobe Poslovnog subjekta/vlasnika računa te ovjeren pripadajućim pečatom
- dokumentacija koju propisuje Zakon o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma i dokumentacija propisana temeljem FATCA-e (propisani obrasci)
- Informativni predložak za deponente
- Izjava o poreznoj rezidentnosti (za tvrtku, ovlaštenike i osnivače/vlasnike).
Xxxxx xx Poslovnom subjektu nerezidentu otvoriti transakcijski račun na osnovu dokumentacije:
- izvadak iz nadležnog registra xxxx xxxx biti na hrvatskom jeziku ili preveden na hrvatski jezik xx xxxxxx ovlaštenog sudskog tumača. Umjesto izvornika može se prihvatiti ovjerena preslika isprave ili izvod iz registra nadležog tijela koji je ovjerio javni bilježnik,
posljednje financijsko izvješće o poslovanju nerezidenta u matičnoj zemlji ili u zemlji u kojoj obavlja registriranu djelatnost, koje je ovjerila revizorska kuća ili zaprimilo porezno tijelo.
Ako nerezident nema obvezu izrađivanja financijskog izvještaja u matičnoj zemlji dostavlja dokument o plaćenom porezu. (xxxx navedenu dokumentaciju Poslovni subjekt xxxxx xx predočiti u izvorniku, s time da Banka zadržava preslike, a predočenu dokumentaciju vraća Poslovnom subjektu)
- prijavu potpisa osoba ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na računu i prijavu pečata kojim će se ovjeravati Nalozi za plaćanje dani na obrascima platnog prometa. Za davanje plaćanja elektroničkim putem, Banka i Poslovni subjekt međusobno će utvrditi elektronički potpis,
- Ugovor o otvaranju i vođenju transakcijskog računa i obavljanju poslova platnog prometa potpisan xx xxxxxx ovlaštene osobe Poslovnog subjekta/vlasnika računa te ovjeren pripadajućim pečatom
- dokumentacija koju propisuje Zakon o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma i dokumentacija propisana temeljem FATCA-e (propisani obrasci) uz obvezatno dostavljanje popunjenog i ovjerenog Upitnika za politički izložene osobe
- Informativni predložak za deponente
- Izjava o poreznoj rezidentnosti (za tvrtku, ovlaštenike i osnivače/vlasnike).
Nerezident-pravna xxxxx xx xxxxx xx dostavljati dokument iz stavka (2) podtočke 1. redovito jednom godišnje. Ako to nerezident ne učini do kraja godine, Banka zatvora račun nerezidenta. Nakon zatvaranja računa Xxxxx xx prenijeti sredstva na poseban račun banke do konačne isplate nerezidentu i o tome ga obavijestiti.
Pored navedenih dokumenata, Banka može, za svoje potrebe ili u slučaju promjene propisa, od Poslovnog subjekta zahtijevati i dostavu drugih dokumenata.
Banka neće otvarati transkacijski račun nerezidentima koji imaju sjedište i/ili posluju u offshore područjima.
Isto tako Banka neće otvarati transkacijski račun nerezidentima, a niti rezidentima xxxx xx stvarni vlasnici iz offshore područja, a koji imaju preko 10% udjela u vlasništvu.
Identitet fizičke osobe utvrđuje se uvidom u osobnu ispravu, pri čemu se utvrđuje:
- ime i prezime,
- adresa prebivališta ili boravišta,
- datum rođenja i
- podaci o ispravi na temelju koje se utvrđuje identitet stranke (naziv i broj isprave te tijelo koje xx xx izdalo).
Ako fizička osoba pri otvaranju računa nije nazočna, Banka otvara transakcijski račun na osnovi dokumenata koje je ovjerilo nadležno tijelo. Ovjera dokumenta ne smije biti starija od tri mjeseca.
U slučaju promjene vlasničke strukture, Poslovni subjekt xxxxx xx u zakonskom roku (30 xxxx) dostaviti Banci na propisani način novu izjavu o stvarnom vlasništvu.
Za nepravodobnu dostavu te izjave Banci kroz propisane obrasce, ovlaštena osoba Poslovnog subjekta odgovara kazneno i materijalno. U sve rokove navedene u ovom stavku uračunavaju se i neradni dani.
Na zahtjev Klijenta Banka može, temeljem zaključenog Ugovora, otvoriti sljedeće vrste računa:
-Račun za redovno poslovanje Klijenta – račun za Klijentove redovne poslovne svrhe, a koji služi za evidenciju svih platnih transakcija u svim valutama za koje je u tečajnoj listi Banke utvrđen kupovni, srednji i prodajni tečaj za devize, a u skladu s važećim propisima.
-Račun za posebne namjene Klijentima - račun za Klijentove posebne potrebe, primjerice za određene projekte, štednju, humanitarne akcije ili bilo koju posebnu namjenu koja se u poslovanju Klijenta može pojaviti.
-Račun posebne namjene Klijentima izuzet od ovrhe – račun za posebne namjene za sredstva koja su temeljem zakona izuzeta od ovrhe. Klijent je obvezan prilikom otvaranja Računa dostaviti izvod iz Zakona temeljem kojeg se sredstva na Računu izuzimaju od ovrhe.
-Račun dijela Klijenta – otvara se za organizacijske dijelove Klijenta.
Osim navedenih tipova računa, Banka može ponuditi Klijentu i otvaranje specijalnih tipova računa, o čemu Klijent i Banka zaključuju poseban ugovor.
Poslovni subjekt može ovlastiti jednu ili više poslovno sposobnih osoba za raspolaganje sredstvima po Transakcijskom računu koje su dužne svoje potpise deponirati na obrascu Prijava potpisa, a koji je sastavni dio Xxxxxxx.
Ovlaštenje za raspolaganje sredstvima na transakcijskom računu Poslovni subjekt daje isključivo u pisanom obliku.
III BANKOVNA TAJNA I ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Bankovna tajna su svi podaci, činjenice i okolnosti koje xx Xxxxx saznala na osnovi pružanja usluga klijentima i u obavljanju poslova s pojedinačnim klijentom i Banka ih može otkriti samo u slučajevima i na način propisan zakonom.
Banka kao Voditelj obrade osobnih podataka pruža Ispitaniku informacije u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka).
Ispitanik je klijent ili druga fizička xxxxx xxxx se osobni podaci obrađuju u sklopu usluge xxxx xx regulirana ovim Općim uvjetima.
Podaci o Banci kao Voditelju obrade osobnih podataka: SLATINSKA BANKA d.d., Slatina, Vladimira Nazora 2, OIB: 00000000000, Tel. 033/637 000, Internet stranica: xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Kontakt podaci Službenika za zaštitu osobnih podataka: xxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Pri prikupljanju osobnih podataka Banka klijentima, u skladu s navedenom Uredbom te Politikom zaštite osobnih podataka, pruža informacije koje obuhvaćaju informacije o Banci kao voditelju obrade, svrhama i pravnom temelju obrade osobnih podataka, kategorijama podataka koji se prikupljaju (kao što su osobni podaci potrebni za uspostavu poslovnog odnosa temeljem Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, podaci potrebni za izvršenje pojedinog ugovora, kako bi se poduzele radnje prije sklapanja ugovora ili ispunjavanja nekih drugih zakonskih obveza Xxxxx xxx voditelja obrade), razdoblju čuvanja podataka, primateljima podataka te o pravima u vezi zaštite osobnih podataka.
Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke u svrhu provedbe Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza koji uređuje provedbu Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Sjedinjenih Američkih Država o unaprjeđenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e (zakona Sjedinjenih Američkih Država o ispunjavanju poreznih obveza s obzirom na račune u stranim financijskim institucijama, kojim se financijskim institucijama uvodi obveza izvješćivanja u odnosu na određene račune), što uključuje prikupljanje informacija, primjenu pravila dubinske analize, utvrđivanje računa o kojima se izvješćuju Sjedinjene Američke Države te izvješćivanje Ministarstva financija o njima.
Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke i u svrhe provedbe Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza koji uređuje administrativnu suradnju u području poreza između Republike Hrvatske i država članica Europske unije te automatsku razmjenu informacija o financijskim računima između Republike Hrvatske i drugih jurisdikcija, u okviru tzv. Common Reporting Standarda (CRS), što uključuje prikupljanje informacija iz članka 26. Zakona u skladu s pravilima izvješćivanja i pravilima dubinske analize, utvrđivanje računa o kojima se izvješćuju te izvješćivanje Ministarstva financija, Porezne uprave o njima.
Banka zadržava pravo odbiti uspostavu poslovne suradnje i/ili ugovaranje usluge xxxx xx regulirana ovim Općim uvjetima, ako klijent odbije dati podatke koji su potrebni za sklapanje ili izvršenje ugovora i/ili odbije dati podatke koji su potrebni za ispunjenje pravnih obveza Xxxxx xxx voditelja obrade.
Osobni podaci koje je Ispitanik xxx Xxxxx ili kojima Banka raspolaže na temelju poslovnog odnosa s Ispitanikom mogu biti stavljeni na uvid ili proslijeđeni drugim fizičkim ili pravnim osobama koje Banci pružaju različite usluge kako bi se omogućilo provođenje aktivnosti Banke. Nadalje, osobni podaci Ispitanika mogu biti proslijeđeni Ministarstvu financija, Hrvatskoj narodnoj banci, Financijskoj agenciji ili drugom nadležnom tijelu u svrhu dostave propisanih izvještaja ili ispunjenja zakonskih obveza xxxx xx zakonom propisana obveza dostave takvih podataka, te drugim primateljima u skladu s člancima 156. – 158. Zakona o kreditnim institucijama koji reguliraju bankovnu tajnu te slučajeve na koje se ne odnosi obveza Banke xx xxxx bankovnu tajnu.
Osobni podaci Ispitanika čuvaju se sukladno rokovima određenim Zakonom o kreditnim institucijama, Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma i ostalim važećim propisima.
Vezano uz zaštitu osobnih podataka, Ispitanik ima slijedeća prava: pravo na pristup, pravo na ispravak, pravo na brisanje, pravo na ograničenje obrade, pravo na prenosivost podataka i pravo na prigovor. Detaljnija objašnjenja vezana uz ostvarivanje prava ispitanika navedena su u Politici zaštite osobnih podataka Banke.
Ukoliko se obrada osobnih podataka Ispitanika temelji na privoli, Xxxxxxxxx u svakom trenutku može povući danu privolu, ali to neće utjecati na zakonitost obrade koja se temeljila na privoli prije nego xx xx ona povučena.
Ispitanik također ima pravo na podnošenje pritužbe nadzornom tijelu (Agencija za zaštitu osobnih podataka - AZOP).
Informacije o obradi osobnih podataka Banka Ispitaniku pruža prilikom zaključenja ugovora, zaprimanja zahtjeva za ugovaranje usluge ili u drugim slučajevima kada prikuplja njegove osobne podatke, te su iste navedene u zahtjevu/obrascu/ugovoru ili drugom dokumentu putem kojeg se podaci prikupljaju kao i u Politici zaštite osobnih podataka Banke xxxx xx Ispitanicima dostupna na Internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx, u sjedištu Banke te u financijskim centrima, poslovnicama i ispostavama Banke na zahtjev.
IV OVLAŠTENICI
Klijent određuje Ovlaštenike, datum s kojim počinje ovlast Ovlašteniku, određuje eventualna ograničenja u raspolaganju sredstvima po Računu, te eventualne izmjene, uporabom obrasca Banke.
Klijent može opozvati ili ograničiti ranije dodijeljeno ovlaštenje za raspolaganje sredstvima na Računu u obliku potpisanog dopisa koji se Banci može dostaviti i faksom ili kao scan kopija.
Ovlaštenje za raspolaganje po računu prestaje pisanim odreknućem ovlaštenika, smrću ili gubitkom poslovne sposobnosti ovlaštenika kao i temeljem drugih odluka nadležnih tijela. Opoziv se može izvršiti i dostavom nove Prijave potpisa na obrascu Banke. Dostavom nove Prijave potpisa opozivaju se sva ovlaštenja iz prethodno dostavljene Prijave potpisa. Opoziv, odreknuće te pravomoćno rješenje o oduzimanju ili ograničenju poslovne sposobnosti ovlaštenika i eventualno druge odluke nadležnih tijela proizvode učinak prema Banci od trenutka kada ih xx Xxxxx zaprimila, a najkasnije sljedeći radni xxx od primitka istih.
Klijent je obvezan upoznati Ovlaštenike s njihovim pravima i obvezama u izvršavanju danih ovlasti za raspolaganje sredstvima na Računu i nadzirati ovlasti korištenja.
Klijent određuje i osobe koje su ovlaštene donijeti naloge za terećenje računa Banci na provedbu.
Ovlaštenikom se smatra i Korisnik Kartice kojega je Klijent ovlastio za raspolaganje sredstvima po Računu isključivo temeljem Kartice.
Ovlaštenik i Zastupnik prijavljuju svoj potpis na obrascu Banke. Jednom prijavljeni potpis Banka može koristiti za sve postojeće kao i buduće odnose Ovlaštenika i Zastupnika s Bankom, neovisno o razlogu prijavljivanja potpisa.
Ovlaštenik može samostalno zatražiti i zaprimati informacije o transakcijskom računu te podnijeti Banci zahtjev za promjenu adresa te brojeva faksa na koje se šalju podaci o stanju i promjenama po računu kao i općenito komunikacijske i/ili korespodentne podatke.
U slučaju izmjene osobnih podataka ovlaštenika (izmjene osobne iskaznice, adrese, prezimena i ostalo), Klijent xx xxxxx Banci podnijeti Zahtjev za izmjenama po transkacijskom računu-Potpisnog kartona te deponirati novi potpisni karton.
Ovlaštenja iz xxx xxxxx ne odnose se na Ovlaštenika koji sredstvima na Računu raspolaže isključivo temeljem Kartice.
Ovlaštenik ne može:
- Izmijeniti uvjete poslovanja po Računu
- Prenijeti svoja prava na treću osobu
- Otkazati ugovor i zatvoriti račun.
Banka ne snosi nikakvu odgovornost za eventualnu štetu koja može nastati kao posljedica propuštanja Klijenta da pravovremeno dostavi Banci obavijest o ograničenju, ukidanju ili promjeni ovlaštenja.
Ovlaštenje za raspolaganje sredstvima na transakcijskom računu primjenjuju se na raspolaganje svim sredstvima koja se, bez obzira na valutu, nalaze na transakcijskom računu.
V RASPOLAGANJE SREDSTVIMA NA RAČUNU
Nalog za plaćanje
Klijent raspolaže sredstvima na Računu isključivo temeljem Naloga za plaćanje u okviru raspoloživog stanja. Klijent zadaje Nalog za plaćanje u papirnatom obliku, na magnetnom mediju, putem Internet bankarstva, Mobilnog bankarstva i putem Kartica.
Klijent Naloge za plaćanje u papiratnom obliku zadaje u poslovnoj mreži Banke. Naloge za plaćanje kojim se iniciraju nacionalne platne transakcije u kunama može, uz poslovnu mrežu Banke, dodatno zadavati i u ugovornoj poslovnici FINA-e, ako xx xxxx ugovorio s Bankom.
Nalog za plaćanje sadržava sljedeće osnovne elemente:
1. Naziv (ime) platitelja
2. Broj računa platitelja/jedinstvena identifikacijska oznaka -IBAN platitelja
3. Naziv (ime) primatelja plaćanja
4. Broj računa primatelja plaćanja/jedinstvena identifikacijska oznaka-IBAN primatelja
5. Oznaku valute plaćanja
6. Iznos
7. Opis plaćanja
8. Poziv na broj platitelja
9. Poziv na broj primatelja*
10. Datum izvršenja (Datum valute)
11. Šifru namjene plaćanja.
Nalog za plaćanje xxxx najmanje sadržavati popunjene elemente iz točaka 1., 4., 5., 6.,7. i 10.
Nalog za plaćanje kojim se traži izvršenje platne transakcije prijenosa novčanih sredstava s jednog transkacijskog računa na drugi, xxxx najmanje sadržavati popunjene elemente iz točaka 1., 2., 4., 5., 6., 7. i
10.
Nalozi za plaćanje koji se odnose na platne tansakcije podizanja i polaganja novčanih sredstava, obvezno moraju sadržavati elemente iz točaka 2./4., 5., 6. i 10.
Banka može, osim osnovnih elemenata Naloga za plaćanje, za potrebe izvršenja istih, odrediti i dodatne elemente Naloga za plaćanje.
U slučaju uplate pologa na poslovni račun virmanski nalozi mogu biti ovjereni, osim xxxx xx propisano potpisom ovlaštenih xxxxx xx potpisnog kartona deponiranog u Banci, potpisom xx xxxxxx djelatnika Poslovnog subjekta koje ili kojeg je isti ovlastio za potpisivanje Naloga za plaćanje samo u te svrhe. Poslovni subjekti su obvezni Xxxxx dostaviti popis djelatnika koji će moći ovjeravati naloge za uplatu pologa, a koji će sadržavatiime i prezime djelatnika, adresu, OIB i potpis djelatnika te xxxx xxxx biti ovjeren xx xxxxxx Poslovnog subjekta.
*Konstrukcija modela i poziva na broj na nalogu xxxx biti navedena sukladno „Jedinstvenom pregledu osnovnih modela „poziva na broj“, s opisom modela, sadržajem i objašnjenjem za njihovu primjenu, te načinom izračuna kontrolnog broja“. Kod nacionalnih platnih transakcija u kunama kojima se uplaćuju prihodi proračuna i izvanproračunskih fondova, obvezni elementi Naloga za plaćanje su model i poziv na broj, sukladno Naredbi o načinu uplaćivanja xxxxxxx proračuna, obveznih doprinosa xx xxxxxxx za financiranje drugih javnih potreba u godini na koju se plaćanje odnosi.
Model i/ili poziv na broj primatelja plaćanja obvezni su element Naloga za plaćanje u nacionalnim platnim transakcijama i to:
-za nacionalne platne transakcije u kunama, kod Naloga za plaćanje kojima se uplaćuju prihodi proračuna i izvanproračunskih fondova, obvezni elementi Naloga za plaćanje su model i poziv na broj, sukladno Naredbi o načinu uplaćivanja xxxxxxx proračuna, obveznih doprinosa xx xxxxxxx za financiranje drugih javnih potreba u godini na koju se plaćanje odnosi;
-za ostale nacionalne platne transakcije u kunama i eurima, u Nalogu za plaćanje obvezni su model i poziv na broj ukoliko ga je odredio primatelja plaćanja. Konstrukcija i poziv na broj na nalogu xxxx biti navedena sukladno„Jedinstvenom pregledu osnovnih modela „poziva na broj“, s opisom modela, sadržajem i objašnjenjem za njihovu primjenu, te načinom izračuna kontrolnog broja“.
U slučaju da platitelj:
-odredi poziv na broj primatelja, a ne odredi model, Banka obveznopopunjava model na način: HR00.
-ne odredi poziv na broj primatelja, Banka obvezno popunjava model na način: HR99. Vlasnik xx xxxxx vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnove.
Autorizacija platnih transakcija
Platna transakcija smatra se autoriziranom:
1) ako je platitelj dao suglasnost za izvršenje platne transakcije ili
2) ako je platitelj dao suglasnost za izvršenje niza platnih transakcija xxxx je dio ta platna transakcija.
Suglasnost za izvršenje Naloga za plaćanje
Suglasnost za izvršenje Naloga za plaćanje Klijent daje ovisno o načinu zadavanja istog.
Suglasnost za izvršenje svih vrsta Naloga za plaćanje koji se dostavljaju u Banku u papirnatom obliku kao i na popratnim dokumentima uz magnetni medij Klijent daje na način da iste ovjerava prijavljenim potpisom Ovlaštenika te prijavljenim pečatom.
Eventualna numeracija na prijavljenom pečatu ne smatra se bitnim dijelom pečata xx Xxxxx prihvaća naloge za plaćanje ovjerene prijavljenim pečatom bez obzira na iskazanu numeraciju na istom.
Suglasnost za izvršenje Naloga za plaćanje zadanih Banci putem Internet bankarstva i Mobilnog bankarstva daje se potpisivanjem Naloga za plaćanje, zadanog putem Kartica i drugim platnim instrumentima, Klijent daje uporabom PIN-a ili kod pojedinih vrsta EFT POS uređaja, potpisom xxxx xxxx biti istovjetan potpisu na Kartici.
Suglasnost za provedbu naloga za kupovinu putem Interneta korištenjem Kartice, Klijent daje ovisno o internet aplikaciji na kojoj se ostvaruje kupnja, a Klijent je suglasan s provedbom naloga ukoliko je najmanje naznačio broj Kartice.
Nalozi za plaćanje za čiju provedbu Banka zaprimi suglasnost na naprijed opisani način se smatraju nalozima zadanim xx xxxxxx Klijenta. Banka snosi odgovornost ukoliko zbog propuštanja u primjeni dužne pažnje provede platnu transakciju za čije izvršenje Klijent nije dao suglasnost na ugovoren način. Smatra se da je provedena platna transakcija autorizirana te da xx Xxxxx postupala s dužnom pažnjom dok se ne dokaže suprotno.
Klijent je odgovoran i snosi štetu koja nastane zbog izvršenja platnih transakcija uzrokovanih gubitkom ili krađom platnog instrumenta kao i štete koje mogu nastati zbog zlouporabe platnog instrumenta zbog nečuvanja personaliziranih sigurnosnih obilježnja istog (npr. PIN-a).
Korisnik odgovara za neautorizirane platne transakcije koje su izvršene prije gubitka ili krađe Banci, platnim instrumentom kod kojeg se suglasnost za izvršenje daje potvrdom/unosom PIN-a
u xxxxx iznosu izvršene neautorizirane platne transakcije. Isto tako odgovara u xxxxx iznosu izvršene neautorizirane platne transakcije ako je postupao prijevarno ili ako namjerno ili zbog krajnje nepažnje nije ispunio obveze čuvanja i/ili korištenja platnog instrumenta i/ili PIN-a, odnosno drugih obilježja platnog instrumenta, sukladno zakonu i ovim Općim uvjetima, a ako nije prijavio gubitak ili krađu.
Krajnjom nepažnjom smatrat će se osobito: zapisan PIN, držanje platnog instrumenta i zapisanog PIN-a zajedno, nepotpisana Kartica, platni instrument ostavljen u parkirnom prijevoznom sredstvu ili na drugom mjestu dostupnom trećim osobama, ispuštanje Kartice iz vidokruga na prodajnom mjestu, i slična postupanja vlasnika, koja omogućuju zlouporabu platnog instrumenta, odnosno njegovo neovlašteno korištenje, odnosno izvršenje neautorizirane platne transakcije.
Pružatelj platne usluge informiranja o računu smije pružati uslugu izvršenja platne transakcije samo uz izričitu suglasnost Korisnika, xxxxx xx osigurati da personalizirane sigurnosne vjerodajnice korisnika platnih usluga nisu dostupne drugim osobama osim korisniku i izdavatelju personaliziranih sigurnosnih vjerodajnica, xxxxx xx proslijediti personalizirane sigurnosne vjerodajnice sigurnim i efikasnim kanalima, smije pristupati samo informacijama s računa za plaćanje koje je za korištenje ove usluge odredio Korisnik i informacijama o platnim transakcijama povezanim s xxx računima, xxxxx xx upotrebljavati podatke, pristupati im te ih pohranjivati isključivo u svrhu pružanja usluge informiranja o računu xxxx xx Xxxxxxxx izričito zatražio, u skladu s pravilima o zaštiti podataka, te ne smije zahtijevati osjetljive podatke o računima za plaćanje.
Izvršenje Naloga za plaćanje
Zaprimljene Naloge za plaćanje Banka izvršava u skladu s objavljenim Terminskim planom izvršenja platnih transakcija. Ako Banka primi Nalog za plaćanje nakon vremena koje je u Terminskom planu izvršenja platnih transakcija određeno kao krajnje vrijeme za primitak Naloga za plaćanje, smatrat će se da je Nalog za plaćanje primila sljedećeg radnog xxxx te će se prema xxx vremenu određivati prava i obveze Banke i Klijenta.
Naloge platnog prometa u zemlji predane nakon definiranog vremena primitka za izvršenje traženog datuma valute Banka može, ali i ne xxxx izvršiti s traženim datumom valute.
Xxxxx xx izvršiti Nalog za plaćanje, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
- Nalog za plaćanje sadrži obvezne elemente
- Osigurano pokriće za izvršenje cjelokupnog naloga u zatraženoj valuti
- Osigurano pokriće za naknade Banke
- Suglasnost za izvršenje xxxx na ugovoreni način
- Ukoliko neki od elemenata nije ispravljan, precrtan, brisan ili na neki drugi način mijenjan,osim u slučaju ukoliko je na nalozima unaprijed otisnut datum valute koji je različit od tekućeg datuma u kojem se nalog provodi kada se omogućava da se na takvim nalozima prekriži otisnuti datum uz naznaku tekućeg datuma i obveznu ovjeru klijenta uz prekriženi podatak
- Nepostojanje zakonskih prepreka za izvršenje.
Ukoliko na zatraženi datum izvršenja nacionalne platne transakcije rezidenta u kunama Klijent ne osigura pokriće za izvršenje cjelokupnog Naloga za plaćanje, niti isti opozove, smatrat će se da je promijenio datum izvršenja naloga u xxx xxxx stavi Banci na raspolaganje potrebna novčana sredstva. Xxxxx xx takve naloge izvršiti po osiguranju pokrića na Računu, prema zatraženom datumu izvršenja te uvažavajući vremenski redoslijed zaprimanja Naloga za plaćanje u Banku.
Klijent je odgovoran za ispravnost svih elemenata navedenih na Nalogu za plaćanje. Ukoliko klijent navede pogrešan broj računa ili bilo koji obvezni element Naloga za plaćanje, Banka nije odgovorna za neizvršenje ili neuredno izvršenje Naloga za plaćanje. Ako je Klijent osim broja računa/jedinstvene identifikacijske oznake Banci xxx x xxxxx informacije u odnosu na primatelja plaćanja, Xxxxx xx odgovorna samo za izvršenje Naloga za plaćanje u skladu s brojem računa/jedinstvene identifikacijske oznake kojega xx xxxxx Klijent.
Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje i preračunavanje valuta, neovisno o tome xx xx nalog iniciran xx xxxxxx Klijenta, Banke ili treće osobe, Xxxxx xx pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen na tečajnoj listi Banke, ukoliko s Klijentom nije drugačije ugovoreno.
Odbijanje Naloga za plaćanje
Ukoliko Klijent xxxx Xxxxx Nalog za plaćanje koji ne sadrži sve obvezne elemente ili je ispravljan, precrtan, brisan ili na drugi način mijenjan (osim u slučaju ukoliko je na nalozima unaprijed otisnut datum valute koji je različit od tekućeg datuma u kojem se nalog provodi kada se omogućava da se na takvim nalozima prekriži otisnuti datum uz naznaku tekućeg datuma i obveznu ovjeru klijenta uz prekriženi podatak) ili ne ispunjava uvjete za izvršenje istog propisane ovim Općim uvjetima, Xxxxx xx isti odbiti.
U slučaju odbijanja Naloga za plaćanje, Xxxxx xx Klijentu učiniti raspoloživom obavijest o odbijanju, razlozima odbijanja i postupku za ispravljanje svih pogrešaka koje su dovele do odbijanja.
Banka može Klijentu naplatiti troškove obavijesti o odbijanju Naloga za plaćanje.
Opoziv suglasnosti za plaćanje
Klijent može opozvati Nalog za plaćanje na isti način na koji ga može i zadati i to najkasnije do kraja radnog vremena xxxx koji prethodi ugovorenom datumu za izvršavanja Naloga za plaćanje
Ako je platna transakcija inicirana preko pružatelja usluge iniciranja plaćanja, platitelj ne može opozvati Nalog za plaćanje nakon što je svoju suglasnost dao pružatelju usluge iniciranja plaćanja.
Xxxxx xx i nakon proteka ovog roka nastojati prihvatiti zahtjev za opozivom Naloga za plaćanje ukoliko isto bude tehnički provedivo.
Maksimalni rok izvršenja Naloga za plaćanje propisan Zakonom o platnom prometu
Xxxxx xx ispravan Nalog za plaćanje, zaprimljen u skladu s Terminskim planom izvršenja platnih transakcija, a ovisno o vrsti platne transakcije i vremenom zaprimanja, izvršiti najkasnije u sljedećim rokovima:
Nacionalne platne transakcije u kunama - isti xxx
Prekogranične i nacionalne platne transakcije u valuti EUR -do kraja sljedećeg radnog xxxx od xxxx
zaprimanja naloga
Nacionalne platne transakcije u valuti treće države, prekogranične platne transakcije i nacionalne platne transakcije u valuti država članica koja nije EUR - do kraja četvrtog xxxx
Međunarodne platne transakcije i prekogranične platne transakcije u valuti koja nije EUR ili valuta država članica - do kraja trećeg radnog xxxx.
Raspolaganje sredstvima na transakcijskom računu; odobrenje okvirnog kredita
Poslovni subjekt može raspolagati sredstvima na transakcijskom računu (gotovinski i bezgotovinski uz propisana ograničenja) instrumentima raspolaganja sukladno zakonskim/podzakonskim propisima i aktima Banke do visine stanja na transakcijskom računu, odnosno do visine pokrića.
Pokrićem na transakcijskom računu smatra se stanje na računu od prethodnog xxxx uvećano za priljev sredstava tijekom xxxx i za sredstva na osnovi ugovora s Bankom o dozvoljenom okvirnom kreditu iz sljedećeg stavka ovog članka, te umanjeno za plaćanje u xxx xxxx do vremena utvrđivanja pokrića.
Instrumenti raspolaganja sredstvima na transakcijskom računu su: Nalozi za plaćanje popunjeni na propisan način i na propisanim obrascima platnog prometa, nalozi na magnetnom mediju uz ovjereni popratni dokument, elektronički nalozi prema posebnom ugovoru s Bankom i drugi instrumenti sukladno važećim zakonima.
Nalog za plaćanje xxxx obvezno sadržavati propisane podatke te biti nedvojben i čitak. Banka neće izvršiti Nalog za plaćanje koji je ispravljen, precrtan, brisan ili na drugi način mijenjan, osim u slučaju ukoliko je na nalozima unaprijed otisnut datum valute koji je različit od tekućeg datuma u kojem se nalog provodi kada se omogućava da se na takvim nalozima prekriži otisnuti datum uz naznaku tekućeg datuma i obveznu ovjeru klijenta uz prekriženi podatak.
Bezgotovinske Naloge za plaćanje Poslovni subjekt može podnijeti na izvršenje na xxx traženja izvršenja ili unaprijed.
Bezgotovinske Naloge za plaćanje, popratni dokument uz magnetni medij, nalozi za gotovinsku isplatu te nalozi za obračun, moraju biti potpisani xx xxxxxx Poslovnog subjekta ili ovlaštenika potpisom koji je istovjetan prijavljenom potpisu na obrascu prijava potpisa i ovjereni prijavljenim pečatom.
Banka može, sukladno internim aktima Banke, Poslovnom subjektu odobriti korištenje sredstava preko raspoloživog salda na transakcijskom računu odobravanjem okvirnog kredita, o čemu Banka i Poslovni subjekt zaključuju poseban ugovor.
Poslovni subjekt potpisom Okvirnog ugovora izričito i neopozivo ovlašćuje Banku da bez ikakve njegove daljnje suglasnosti ili privole sve dospjele obveze iz bilo kojeg ugovornog odnosa s Bankom podnese nalog za naplatu dužnog iznosa na teret svih računa Poslovnih subjekata otvorenih kod Banke u skladu s važećim Zakonom.
Sve promjene na transakcijskom računu evidentiraju se danom izvršenja naloga. Poslovni subjekt može, opozvati kunske Naloge za plaćanje u domaćem platnom prometu u najavi koje je xxx zadao najkasnije do radnog xxxx koji prethodi datumu valute.
Xxxxx xx i nakon proteka ovog roka nastojati prihvatiti zahtjev za opozivom Naloga za plaćanje ukoliko isto bude tehnički provedivo.
Banka može, bez traženja posebnog ovlaštenja Poslovnog subjekta, provesti ispravak grešaka nastalih u provođenju platnog prometa.
Sredstvima na transakcijskom računu Poslovnog subjekta može raspolagati i Banka, bez suglasnosti Poslovnog subjekta, temeljem naloga zaprimljenih od Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima i svim njegovim budućim izmjenama i dopunama te drugih nadležnih tijela, sukladno važećim propisima.
Naplata po mjenicama i čekovima obavlja se sukladno važećim propisima.
Poslovni subjekt xx xxxxx vratiti novčana sredstva koja su na njegov transakcijski račun uplaćena bez osnova.
Banka ne odgovara za štetu koja može nastati kao posljedica zakašnjenja u obradi Naloga za plaćanje ako xx xxxxx uzrokovana potrebom dodatnog kontakta Banke s Poslovnim subjektom radi nadopune istog.
Izravno terećenje
Izravno terećenje je platna usluga za terećenje platiteljevog računa za plaćanje, pri čemu je platna transakcija inicirana xx xxxxxx primatelja plaćanja na osnovi suglasnosti platitelja dane platiteljevom pružatelju platnih usluga, primatelju plaćanja ili pružatelju platnih usluga primatelja plaćanja. SEPA izravno terećenje u kunama je nacionalna platna usluga za terećenje transakcijskog računa platitelja, kada platnu transakciju inicira primatelj plaćanja na osnovi Suglasnosti xxxx xx platitelj dao primatelju plaćanja.
Uvjeti poslovanja usluge Izravno terećenje propisani su Općim uvjetima poslovanja usluge Izravno terećenje za nepotrošače.
VI RASPOLOŽIVOST SREDSTAVA
Za nacionalne platne transakcije u kunama Xxxxx xx za iznos platne transakcije odobriti Račun Klijenta odmah po odobrenju računa Banke, a za ostale platne transakcije isti xxx, odnosno najkasnije prvi radni xxx xxxxx zaprimanja obavijesti o odobrenju računa Banke za iznos platne transakcije.
Kada Klijent polaže gotov novac na Račun, Xxxxx xx mu staviti na raspolaganje novčana sredstva na xxx primitka gotovog novca, odnosno najkasnije sljedeći radni xxx. Raspoloživost sredstava položenih u dnevno- noćni trezor regulira se posebnim ugovorom.
Klijent je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov Račun uplaćena bez pravne osnove.
VII POSLOVANJE KARTICOM
Klijent može zatražiti xx Xxxxx izdavanje jedne ili više međunarodno valjanih Kartica. Banka izdaje Karticu koja glasi na ime Ovlaštenika te nosi broj transakcijskog računa.
Poslovanje s debitnom karticom propisano je Općim uvjetima poslovanja Slatinske banke d.d. za izdavanje i korištenje MasterCard Business Charge kartice i Općim uvjetima izdavanja i korištenja MBCARDMaestro kartice Slatinske banke d.d. za pravne osobe.
Platne transakcije učinjene Karticom terete transakcijski račun s datumom transakcije.
Kartično poslovanje
Kartice transakcijskih računa se odobravaju svim Poslovnim subjektima koji imaju otvoren transakcijski račun u Banci i koji zatraže izdavanje Kartice popunjavanjem zahtjeva za izdavanje MBCard Maestro kartice transakcijskog računa u skladu s Općim uvjetima izdavanja i korištenja MBCard/Maestro kartice Slatinske banke d.d. za pravne osobe.
VII XXXXXX, NAKNADE I TROŠKOVI
Kamata na sredstva Transakcijskog računa
Na sredstva po transakcijskom računu Banka obračunava i plaća kamatu po stopi i na način propisan Odlukom o kamatnim stopama Slatinske banke d.d. u poslovanju s pravnim osobama te sukladno ugovornom odnosu s Poslovnim subjektom. Efektivna kamatna xxxxx jednaka je redovnoj kamatnoj stopi.
Ukoliko se na temelju pozitivnih zakonskih propisa uvede obveza obračuna i plaćanja poreza, prireza, pristojbi ili drugih davanja temeljem ove usluge, vlasnik računa je suglasan da Banka u njegovo ime i za
njegov račun može obračunati i platiti sve tako propisane poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja.
Ako obrtnik, ili druga fizička osoba koja obavlja registriranu poslovnu djelatnost, a u Banci ima oročeni depozit ili transakcijski račun, promijeni prezime, prebivalište ili boravište ili neki drugi osobni podatak, xxxxx xx o promjeni pismeno obavijestiti organizacijski dio Banke kod kojeg se vodi oročeni depozit / transakcijski račun, radi usklađenja osobnih podataka u evidencijama Banke.
U protivnom, deponent/vlasnik transakcijskog računa snosi sve posljedice koje proizađu iz navedenog propusta.
Ukoliko osobni podaci vlasnika računa (podaci o prebivalištu, OIB-u, i ostali potrebni podaci) u evidencijama Banke nisu potpuni ili usklađeni sa stvarnim stanjem, Banka ima mogućnost jednostranog raskida ugovora o oročenom depozitu / transakcijskom računu, pravo obustave pripisa ili isplate xxxxxx, odnosno može uskratiti mogućnost raspolaganja sredstvima oročenog depozita/transakcijskog računa.
Navedene mogućnosti Banka može primjenjivati sve dok se xx xxxxxx vlasnika računa ne provede usklađenje važećih osobnih podataka s podacima u evidencijama Banke.
Naknade po Transakcijskom računu
Za obavljanje platnog prometa Banka obračunava naknadu, temeljem ovih Općih uvjeta i Okvirnog ugovora, a u skladu s Odlukom o tarifi naknada u poslovanju Banke s pravnim osobama (u daljnjem tekstu: Odluka o tarifi naknada) te sukladno ugovornom odnosu s Poslovnim subjektom.
Naknade za provođenje platnih transakcija dospijevaju u trenutku provedbe transakcije. Izuzetak su naknade za nacionalne platne transakcije u kunama rezidenta koje dospijevaju periodično.
Banka neće naplatiti naknadu za informacije koje je dužna dati temeljem Zakona o platnom prometu i Zakona o provedbi uredbi Europske unije iz područja platnog prometa.
Banka s Poslovnim subjektom ugovara naknade za dodatno i češće davanje informacija od onog ugovorenog okvirnim ugovorom ili njihov prijenos komunikacijskim sredstvima.
Banka Poslovnim subjektima u ovisnosti o njihovim zahtjevima, omogućava naplatu naknade po računima sa jednog transakcijskog računa temeljem zahtjeva Poslovnog subjekta ukoliki isti ima više otvorenih tipova računa u Banci (npr. naplata naknada sa računa tipa 11 za račune tipa 13,14,15).
Banka može Poslovnom subjektu uskratiti, odnosno otkazati korištenje usluge Internet bankarstvo, Mobilno bankarstvo i SMS uslugu te eventualne druge ugovorene usluge po transakcijskom računu u slučaju kada Banka prema Klijentu ima dospjela nenaplaćena potraživanja po osnovi naknade za obavljeni platni promet po transakcijskom računu, odnosno potraživanja po ostalim osnovama, kao i slučaju sumnje o zlouporabi korištenja navedenih usluga, o čemu će pisanim putem obavijestiti Klijenta.
Xxxxxx i naknade po dopuštenom prekoračenju
Na iznos iskorištenog dopuštenog prekoračenja po transakcijskom računu, Xxxxx xx obračunavati naknade i xxxxxx sukladno posebnom ugovoru i za iznos kamata teretiti transakcijski račun po stopi i na način određen xxx ugovorom.
Visinu kamatnih xxxxx i naknada kao i sve njihove eventualne izmjene, Banka objavljuje i na svojoj službenoj internet stranici xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx najmanje 15 (petnaest) xxxx prije stupanja na snagu navedenih izmjena.
Za obavljanje usluga koje su predmet ovog Ugovora Banka naplaćuje naknadu i ostale troškove sukladno Odluci o tarifi naknada za usluge Banke u poslovanju s pravnim osobama.
Naknade za usluge obavljenog platnog prometa s inozemstvom
Naknade po poslovima naplate iz inozemstva
Visina naknade za obavljanje usluga platnog prometa s inozemstvom utvrđuje se u skladu s Odlukom o tarifi naknada u poslovanju Banke s pravnim osobama.
Naknade za pojedine vrste usluga u obavljanju platnog prometa s inozemstvom u poslovanju s pravnim osobama su promjenjive, a trenutno važeće naknade dostupne su na web stranici Banke (www.slatinska- xxxxx.xx) i u svim financijskim centrima, poslovnicama i ispostavama Banke.
Po poslovima naplate iz inozemstva ili naplate s računa stranih pravnih osoba, pri obradi naplate iz inozemstva Banka obračunava i naplaćuje naknadu za obavljanje usluga platnog prometa s inozemstvom otkupom dijela deviznog priljeva, primjenom kupovnog tečaja za devize iz tečajne liste Banke za odnosnu valutu važećeg na xxx obračuna kao dogovorenog tečaja otkupa.
Ako kod platnih naloga s inozemstvom s opcijom «OUR» Banka ne uspije naplatiti naknadu od inobanke/nalogodavatelja u roku 30 (trideset) xxxx, uključujući neradne dane, Banka pridržava pravo naplate naknade od poslovnog subjekta-korisnika naplate na teret bilo kojeg računa Poslovnog subjekta u Banci.
Naknade po poslovima plaćanja u inozemstvo
Po poslovima plaćanja u inozemstvo u stranoj valuti osnovica za obračun naknade je iznos naloga u valuti. Obračunata naknada preračunava se u kune primjenom srednjeg tečaja iz tečajne liste Banke koja vrijedi na xxx obračuna.
Ako Xxxxxxxx subjekt ne navede račun s kojeg Xxxxx xxxxx izvršiti naplatu naknade za bankarske usluge, Banka može izvršiti naplatu naknade s bilo kojeg računa Poslovnog subjekta u Banci.
Isto pravilo primjenjuje se i za naloge za međunarodno plaćanje u inozemstvo s opcijom «OUR» tj. kada Poslovni subjekt kao nalogodavac snosi i sve troškove inozemne banke.
Za nacionalna i prekogranična plaćanja isključivo se koristi troškovna opcija SHA.
Za naplatu naknade za plaćanja u inozemstvo na teret računa u valuti različitoj od valute u kojoj je obračunata naknada, primjenjuje se srednji tečaj iz tečajne liste Xxxxx xxxx vrijedi na xxx obračuna naknade kao dogovoreni tečaj.
Banka pridržava pravo promjene kamatne stope i naknada za bankarske usluge u svako vrijeme.
VIII OVLASTI BANKE ZA RASPOLAGANJE SREDSTVIMA NA RAČUNU
Banka može, bez traženja posebnog ovlaštenja Klijenta, provesti ispravak grešaka nastalih u provođenju platnog prometa.
Banka raspolaže sredstvima na Transakcijskom računu i bez suglasnosti Klijenta, u slučaju zaprimanja naloga FINA-e u skladu sa Zakonom o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima. Ukoliko xxxx izvršiti nalog u određenom iznosu, u tu svrhu u ime Klijenta može otvoriti privremeni račun za provedbu ovrhe. Po prestanku potrebe račun se zatvara bez posebnog zahtjeva ili suglasnosti Klijenta. Sve informacije o računu za provedbu ovrhe Xxxxx xx dostaviti Klijentu temeljem posebnog zahtjeva. Sredstvima na spomenutom računu Klijent ne može raspolagati te se isti ne smatra transakcijskim računom.
Na račun za provedbu ovrhe primjenjuju se Odluka o tarifi naknada i Odluka o kamatnim stopama, a obračunate xxxxxx i naknade evidentiraju se na transakcijskom računu.
Klijent izričito i neopozivo ovlašćuje Banku da, bez ikakve njegove daljnje suglasnosti ili privole, izvrši terećenje svih računa Klijenta otvorenih kod Banke za naknadu i ostale stvarne troškove kao i za sve dospjele obveze iz bilo kojeg ugovornog odnosa s Bankom.
Klijent je upoznat s činjenicom da ukoliko xx Xxxxx direktnim terećenjem Računa naplatila dospjela potraživanja koja ima prema Klijentu, nema pravo na povrat tako ustegnutih sredstava.
Banka zadržava pravo da, u slučaju kada posumnja na mogućnost prijevare ili zlouporabe, onemogući raspolaganje sredstvima na Računu.
Prisilnu naplatu obavlja u skladu s Zakonom o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima Financijska agencija. Xxxxx xx postupiti po nalogu Financijske agencije te teretiti transakcijski račun po nalogu iste.
Naplate iz inozemstva ili s računa stranih pravnih osoba
Naplate iz inozemstva mogu se ostvariti doznakom, deviznim dokumentarnim akreditivom i drugim instrumentima bezgotovinskog plaćanja i u stranoj gotovini.
Banka obavještava Poslovnog subjekta-korisnika naplate o prispjeloj naplati najkasnije sljedećeg radnog xxxx od xxxx obavijesti o primitku sredstava na račun Banke u inozemstvu ili u drugoj banci u zemlji. Račun
Poslovnog subjekta-korisnika naplate odobrava se s valutom s kojom je odobren račun Banke, a sredstva na računu raspoloživa su Poslovnom subjektu- korisniku naplate nakon primitka obavijesti o odobrenju računa kod Banke, ali ne prije datuma valute naplate, koji predstavlja datum xxxx xx inobanka ili druga domaća banka odobrila račun Banke.
U slučaju da nakon primitka doznake, a do datuma naplate, Banka ne primi pokriće po doznaci iz inozemstva odnosno inobanka povuče i/ili izmijeni nalog, Banka neće obraditi priljev te se s te osnove oslobađa bilo kakve odgovornosti ili obveze prema Poslovnom subjektu.
Ako Poslovni subjekt-korisnik naplate utvrdi netočnost podataka u obavijesti o priljevu iz inozemstva primljenoj xx Xxxxx, xxxxx xx odmah, a najkasnije u roku 2 (dva) xxxxx xxxx od xxxx primitka obavijesti o priljevu o tome pisanim putem izvijestiti Banku i dostaviti ispravne podatke za izradu izvješća o naplati iz inozemstva.
Banka ne snosi materijalnu odgovornost iz kaznenih odredbi Zakona o deviznom poslovanju ukoliko korisnik priljeva propusti obavijestiti Banku o pogrešci iz prethodnog stavka ovih Općih uvjeta.
Naplate u stranoj gotovini
Naplata u stranoj gotovini u korist domaće ili strane pravne osobe obavlja se u skladu s važećim zakonskim propisima.
U slučaju da Poslovni subjekt pri pologu strane gotovine ne raspolaže dokumentacijom propisanom za ovu vrstu naplate izvoza, Xxxxx xx preuzeti stranu gotovinu u privremeni depozit, ali Poslovni subjekt neće moći raspolagati sredstvima sve dok ne dostavi potrebnu dokumentaciju ili odobrenje Hrvatske narodne banke.
Banka naplatu u stranoj gotovni obrađuje istog xxxx xxxx primi stranu gotovinu, putem Naloga 10.- Izvješće o naplati iz inozemstva.
Plaćanje u inozemstvo
Plaćanje u inozemstvo može se obaviti doznakom, čekom, dokumentarnim akreditivom, u stranoj gotovini i na druge načine, sukladno važećim propisima.
Plaćanje u inozemstvo na teret transakcijskog računa korisnika robe-usluga, Banka obavlja temeljem propisanog i ispravnog naloga.
Pod ispravnim Nalogom za plaćanje smatra se nalog:
- koji sadrži propisane podatke:
- naziv banke koja ispostavlja nalog,
- naziv banke koja prima nalog,
- broj reference (samo kod prijenosa s posebnih deviznih računa),
- datum valute, oznaku valute i iznos,
- naziv nalogodavatelja,
- naziv i broj računa korisnika/IBAN,
- informaciju o pokriću;
- koji je potpisala ovlaštena osoba nalogodavca, odnosno koji sadrži identifikacijsku šifru nalogodavca, a ako se nalog dostavlja elektroničkim putem, tada i u skladu s propisima kojima se uređuje uporaba elektroničkog potpisa;
- naziv i broj računa primatelja/IBAN;
-BIC banke primatelja plaćanja/ako nema BIC-kompletni podaci o banci primatelja;
- za koji je osigurano pokriće u valuti plaćanja;
- za koji je osigurano pokriće za naplatu naknada za bankarsku uslugu.
Poslovni subjekt odgovara za ispravnost podataka navedenih na Nalogu za plaćanje u inozemstvo. Isprave iz kojih je vidljiva osnova i obveza plaćanja
− Kod tekućih poslova bez obzira na način dostave naloga Banci, Poslovni subjekt ne dostavlja u Banku isprave kojima se dokazuje obveza i osnova plaćanja. Poslovni subjekt xx xxxxx čuvati dokumentaciju najmanje 5 (pet) xxxxxx nakon isteka godine u kojoj su evidentirane promjene na računima Poslovnog subjekta u Banci, u izvornom obliku ili u drugom obliku pogodnom za dokazivanje, te ih na zahtjev Banke ili tijela nadležnih za deviznu kontrolu xxxx dati na uvid.
− Kod kapitalnih poslova Poslovni subjekt xxxxx xx dostaviti Banci na Bančin zahtjev dokumentaciju koju Banka zahtjeva.
Poslovni subjekt odgovara za autentičnost dokumentacije i za istinitost posla.
Plaćanje u inozemstvo za koje Poslovni subjekt - uvoznik ili krajnji korisnik uplaćuje protuvrijednost u kunama u svrhu kupnje deviza xx Xxxxx, Banka obavlja na temelju propisanog ispravnog naloga u smislu ovih Općih uvjeta i uz uvjet da postoji slobodno raspoloživo pokriće.
Za sve kupnje deviza za plaćanje u inozemstvo i kupnje deviza radi pologa na devizni račun do protuvrijednosti 10.000,00 EUR primjenjuje se prodajni tečaj za odnosnu valutu iz tečajne liste Banke koja vrijedi na xxx kupnje ili dogovoren tečaj.
Za sve kupnje deviza za plaćanje u inozemstvo i polog na transkacijski račun iznad protuvrijednosti od 10.000,00 EUR primjenjuje se dogovoreni tečaj sa Sektorom financijskih tržišta, ako nije drugačije ugovoreno.
Banka može odobriti dogovoren tečaj za prodaju deviza i u iznosu manjem od 10.000,00 EUR u posebnim slučajevima.
Izvršenje plaćanja
Primljene ispravne Naloge za plaćanje u inozemstvo Xxxxx xx izvršavati sukladno rokovima i uz uvjete navedene u Odluci o terminskom planu izvršenja deviznih platnih naloga klijenata Banke.
Xxxxx xx zaprimljeni ispravni Nalog za plaćanje prema inozemstvu i ostale oblike raspolaganja na sredstvima Poslovnog subjekta izvršavati isključivo u okviru raspoloživog stanja na transakcijskom računu u zadanoj valuti.
Ukoliko stanje na transakcijskom računu nije dostatno za provedbu naloga u cijelosti, Xxxxx xx nalog vratiti Poslovnom subjektu u kom slučaju Banka ne snosi nikakvu odgovornost za eventualnu štetu nastalu uslijed neizvršavanja istog.
Klijent/Korisnik platne usluge suglasan je da u nacionalnim platnim transakcijama u stranoj valuti i u prekograničnim i međunarodnim platnim transakcijama posrednici pružatelja Banke nisu dužni prenositi puni iznos platne transakcije bez umanjivanja iznosa naknade.
Davanje Naloga za plaćanje Internet bankarstva i Mobilnog bankarstva
Primitak naloga putem Internet bankarstva i Mobilnog bankarstva moguć je isključivo uz zaključenje posebnog ugovora kojim se reguliraju međusobna prava i obveze u slučaju ovakvog načina davanja Naloga za plaćanje koja nisu regulirana ovim Općim uvjetima, već Općim uvjetima za korištenje Internet bankarstva za poslovne subjekte i Općim uvjetima za korištenje usluge Mobilnog bankarstva za poslovne subjekte.
Neizvršenje plaćanja
U slučaju primitka neispravnog naloga, Xxxxx xx istog ili sljedećeg radnog xxxx izvijestiti Poslovnog subjekta o razlozima neizvršenja naloga te će zatražiti dostavu dodatnih podataka. Nakon što Xxxxxxxx subjekt dostavi traženo, Xxxxx xx pristupiti izvršenju plaćanja.
Banka ima pravo odbiti izvršenje dostavljenog platnog naloga. U xxx slučaju dužna je vratiti podneseni Nalog za plaćanje u inozemstvo Poslovnom subjektu najkasnije sljedeći radni xxx od xxxx xxxx je nalog bio predan Banci. Uplaćeno pokriće Xxxxx xx vratiti istodobno s vraćenim nalogom, ako nije drukčije dogovoreno.
Banka neće izvršiti plaćanje u inozemstvo u slučaju da Hrvatska narodna banka propiše uvođenje zaštitnih mjera za vrijeme dok su zaštitne mjere na snazi.
TRANSAKCIJE S DEVIZNIM SREDSTVIMA
Prodaja deviza Banci
Prodaja deviznih sredstava Banci moguća je u sljedećim slučajevima.
- xx xxxxxx zahtjev Poslovnog subjekta
za otkup deviznih sredstava i isplatu kunske protuvrijednosti Banka može izvršiti isplatu kunske protuvrijednosti u korist transakcijskog računa Poslovnog subjekta ili druge pravne osobe, sukladno primljenim instrukcijama.
Pri konverziji deviza u kune primjenjuje se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Banke za odnosnu valutu važeći na xxx isplate, odnosno ugovoren tečaj ukoliko se tečaj dogovara sa Sektorom financijskih tržišta.
Isplatu kunske protuvrijednosti deviznih sredstava u korist transakcijskog računa, Xxxxx xx izvršiti sukladno rokovima navedenim u Odluci o terminskom planu izvršenja deviznih platnih naloga klijenata Banke.
- za izmirenje dospjelih obveza prema Banci u domaćoj i stranoj valuti
Banka zadržava pravo da za naplatu svih dospjelih obveza Poslovnog subjekta prema Banci koristi bez posebne suglasnosti sva sredstva Poslovnog subjekta u Banci, uključivo i ona na transakcijskom računu, direktnim terećenjem transakcijskih računa koje Poslovni subjekt ima kod Banke.
Devizna potraživanja naplaćuju se u devizama. Ako se potraživanja u domaćoj valuti naplaćuju na teret deviznih sredstava transakcijskog računa Poslovnog subjekta u Banci, naplata se obavlja otkupom deviza s računa po kupovnom tečaju za devize iz tečajne liste Banke važeće na xxx dospijeća obveza, odnosno na xxx otkupa ako na xxx dospijeća na transakcijskom računu nije bilo raspoloživih salda.
Ako je Xxxxxxxx subjekt devizni priljev ostvario nakon dospijeća obveze, naplata se može provesti s valutom priljeva sredstava na računu Poslovnog subjekta, sukladno važećim propisima.
- za izmirenje bankovnih naknada
Obračun i naplata bankovnih naknada obavlja se tako da se naknada iz Odluke o tarifi naknada za usluge Banke u poslovanju s pravnim osobama obračuna na protuvrijednost deviznog iznosa koji je osnovica za obračun naknade uz primjenu srednjeg tečaja iz tečajne liste Banke važeće na xxx obračuna.
Ako se naplata potraživanja na osnovi naknada po deviznim poslovima obavlja na teret deviznog računa Poslovnog subjekta u Banci, otkup deviznih sredstava obavlja se uz primjenu kupovnog tečaja za devize kao dogovorenog.
Prijenos deviznih sredstava na drugu banku
Devizni platni promet između banaka u zemlji izvršava se temeljem ispravnog platnog naloga. Primljene i prihvaćene naloge Xxxxx xx izvršavati sukladno rokovima i uz uvjete navedene u Odluci o terminskom planu izvršenja deviznih platnih naloga klijenata Slatinske banke d.d.
Xxxxx xx u najkraćem roku izvijestiti Poslovnog subjekta nalogodavca o razlozima eventualne ne mogućnosti prijenosa sredstava na drugu banku; za to postupanje Banka ne može snositi niti kakvu odgovornost, osim ako xx xxx posljedica namjere ili krajnje nepažnje Banke.
Otklanjanjem razloga zbog kojeg nalog nije bilo moguće izvršiti, provest će se odmah.
Isplata strane gotovine za potrebe Poslovnih subjekata
Primljene zahtjeve za isplatu u stranoj gotovini Xxxxx xx izvršavati sukladno rokovima i uz uvjete navedene u Odluci o terminskom planu izvršenja deviznih platnih naloga klijenata Banke.
Prilikom podizanja strane gotovine stranka je dužna pružiti na uvid:
- ispravno popunjen Nalog za plaćanje, ovjeren (potpisan od ovlaštene osobe i s otisnutim pečatom),
- dokaz o osiguranom pokriću (deviznom ili kunskom) za traženu stranu gotovinu i naknadu Banke.
IX KUPOPRODAJA VALUTA
Kupoprodaja valuta je ugovor između Klijenta i Banke po kojem jedna strana kupuje, a druga strana prodaje valutu po redovnoj tečajnoj listi Banke ili tečaju koji je ugovoren na xxx sklapanja transakcije sa Sektorom financijskih tržišta.
Zahtjev za kupoprodajom valuta upućen Banci ne obvezuje Banku na sklapanje zatražene transakcije. Zahtjev za kupoprodajom valuta predstavlja samo ponudu koja Banku obvezuje tek u trenutku prihvata iste.
Kupoprodaja valuta koja se sklapa po ugovorenom tečaju sa Sektorom financijskih tržišta smatra se zaključenom nakon što xx Xxxxx i Klijent dogovore o sljedećim bitnim elementima transkcije koji su sastavni dio Zaključnice:
- datum ugovaranja transakcije
- datum
- dogovoreni tečaj
- valuta i iznos kupljene valute te kunska protuvrijednost
- valuta i iznos prodane valute te kunska protuvrijednost
- instrukcije za plaćanje.
Zaključnicu Banka dostavlja Klijentu na ovjeru (potpis i pečat). Klijent je obvezan izvršiti provjeru svih elemenata sadržanih u Zaključnici i u slučaju da isti ne odgovaraju ugovorenim, obvezan je bez odlaganja o tome obavijestiti Banku.
Klijent je suglasan da Banka snima transakcije kupoprodaje deviza na telefon za snimanje razgovora.
Propust Banke i/ili Klijenta u dostavi i vraćanju ovjerene Zaključnice neće imati utjecaja na valjanost sklopljene transakcije i obveze obiju strana koje proizlaze iz sklopljene transakcije.
Ako se kupoprodaja valuta dogovara putem telefona, sve rizike povezane s takvim načinom zaključivanja transakcija kao što xx xxxxxx u prijenosu snosti će Klijent, osim ako se ne dokaže da je takva xxxxxx prouzročena grubom nepažnjom ili namjerno skrivljenom radnjom radnika Banke.
Banka neće izvršiti svoju obveze kupoprodaje valuta ukoliko Klijent nije osigurao dostatno pokriće za svoju obvezu.
Klijent je suglasan i potvrđuje da nikakvu (usmenu i pisanu) komunikaciju s Bankom i njenim zaposlenicima ne smatra savjetom ili preporukom za sklapanje kupoprodaje valuta pri čemu se razumije i informacija i objašnjenja vezana uz uvjete neće smatrati savjetom ili preporukom.
Nikakava komunikacija (usmena i pisana) xx xxxxxx Xxxxx i njenih radnika ne može se smatrati izričitim ili prešutnim jamstvom, bilo koje vrste, s obzirom na očekivane rezultate navedene transakcije.
Prihvaćanjem ovih Općih uvjeta, Klijent potvrđuje da je upoznat s povezanosti kupoprodaje valuta s tržišnim rizicima.
Ne postoji odgovornost Banke za promjenu tržišnih uvjeta nastalih nakon sklapanja, a prije dospijeća (namire) kupoprodaje valuta.
X OBAVJEŠTAVANJE I OSTALA KORESPODENCIJA
Banka na ugovoreni načini obavještava Klijenta o:
- platnim transakcijama i obračunatim kamatama putem Izvatka o ostanju i prometu (u daljnjem tekstu: Xxxxxxx)
- obračunatim naknadama putem Računa. Klijent je obvezan redovito preuzimati dokumentaciju iz prethodnog stavka i redovito obavještavati Banku o eventualnim promjenema adrese i brojeva faks uređaja te mail-a koji služe za korespodenciju.
Ukoliko Klijent to propusti učiniti te se navedena ili druga dokumentacija vrati Banci zbog nemogućnosti dostave, Banka može ukinuti daljnje slanje istih. Sve ugovorene kao i propisane obavijesti Xxxxx xx Klijentu staviti na raspolaganje temeljem pisanog zahtjeva za naknadno izdavanje dokumentacije u kojem će Klijent odrediti i novu korespodentnu adresu, e-mail adresu ili broj faks uređaja.
Ukoliko su Klijent i Banka ugovorili preuzimanje Izvadaka u poslovnici Banke, Xxxxx xx Izvadak u obvezi čuvati 8 (osam) xxxx od xxxx xxxx je isti dužna staviti Klijentu na raspolaganje. Protekom navedenog roka, Xxxxx xx Klijentu staviti na raspolaganje temeljem pisanog zahtjeva za izdavanje naknadnog Izvatka.
Banka neće biti odgovorna za štetu koja Klijentu može nastati kao posljedica neurednog preuzimanja ili nepreuzimanja dokumentacije koju xx Xxxxx xxxxxxx Klijentu na raspolaganje sukladno ovim Općim uvjetima.
Banka evidentira sve promjene na transakcijskom računu i o svim promjenama na računu izvješćuje Poslovnog subjekta izvatkom, kojeg dostavlja u skladu s uputama Poslovnog subjekta na Zahtjevu za otvaranje i vođenje transakcijskog računa ili na Zahtjevu za promjenom načina dostave izvatka za transakcijski račun.
Izvadak se smatra odobrenim ako nije osporen u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx stavljanja na raspolaganje Poslovnom subjektu.
Poslovni subjekt može zatražiti xx Xxxxx i ugovoriti da mu se izvatci o promjenama ne dostavljaju.
Na zahtjev Poslovnog subjekta, Banka može izdavati i posebne potvrde o izvršenim plaćanjima i naplatama i ostale podatke u skladu s važećim propisima.
Banka može, temeljem posebnog ugovora, povjeriti drugoj instituciji obavljanje svih ili pojedinih poslova platnog prometa iz ovih Općih uvjeta. Ono što je ovim Općim uvjetima određeno za Banku, na odgovarajući način vrijedi i za tu instituciju.
Obavljanje platno-prometnih transakcija putem FINA-e, Poslovni subjekt ugovara s Bankom. Obavljanje platnog prometa putem FINA-e ne isključuje obavljanja platnog prometa putem poslovne mreže Banke.
Poslovni subjekt ovlašćuje Banku da podatke iz Registra računa klijenata Banke može proslijediti Financijskoj agenciji (u daljnjem tekstu: FINA) te je suglasan da FINA može imati pristup naprijed navedenim podacima i koristiti se njima.
Poslovni subjekt xx xxxxx na zahtjev Banke dostaviti podatke o OIB-u i osobnim podacima fizičkih osoba za osobe ovlaštene za zastupanje i raspolaganje sredstvima na transakcijskom računu te ovlašćuje Banku da može imati pristup naprijed navedenim podacima i koristiti se njima.
Poslovni subjekti su suglasni da se u izvatku za svaku pojedinu transakciju ne treba prikazivati tečaj i naknada.
XI PRIGOVORI
Platitelj xx xxxxx izvijestiti Banku o neautoriziranoj ili neizvršenoj platnoj transakciji ili o neurednom ili nepravodobnom izvršenju platne transakcije odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od xxxx zaprimanja naloga, pod prijetnjom gubitka prava na povrat i drugih prava propisanih zakonom. Uz obavijest platitelj xx xxxxx dostaviti Banci informacije o platnoj transakciji, radi identifikacije iste. Banka omogućava svakodobnu raspoloživost sredstava za primitak ove obavijesti osobno u poslovnim jedinicama Banke, poštom na adresu Slatinska banka d.d., Xxxxxxxxx Xxxxxx 2, 33520 Slatina-Sektor platnog prometa,
elektroničkim putem na adresu xxxxxx-xxxxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx. ili na broj tel. 033/637-034. Na platiteljev zahtjev i neovisno o svojoj odgovornosti Xxxxx xx dužna poduzeti razumne mjere radi utvrđivanja tijeka novčanih sredstava i o rezultatima izvijestiti platitelja.
Ako korisnik platne usluge osporava da je autorizirao izvršenu platnu transakciju ili tvrdi da platna
transakcija nije uredno ili na vrijeme izvršena, a Banka ne dokaže da je autentifikacija platne transakcije bila provedena, da je platna transakcija autorizirana, pravilno evidentirana i proknjižena, da na izvršenje platne transakcije nije utjecao tehnički kvar ili neki drugi nedostatak dužna je platitelju odmah, a najkasnije do kraja prvoga radnog xxxx xxxxx xxxx primitka platiteljeve obavijesti, izvršiti povrat iznosa transakcije,
uračunavajući u povrat i sve naknade koje je u vezi s izvršenom neautoriziranom platnom transakcijom naplatila, uvećano za pripadajuće xxxxxx.
Ako je za iznos neautorizirane platne transakcije terećen račun za plaćanje platitelja, platiteljev pružatelj platnih usluga xxxxx xx u roku odmah, a najkasnije do kraja prvoga radnog xxxx xxxxx xxxx primitka platiteljeve obavijesti, dovesti taj račun u stanje koje bi odgovaralo stanju tog računa da neautorizirana platna transakcija nije bila izvršena, pri čemu datum valute odobrenja računa za plaćanje platitelja ne smije biti
kasniji od datuma na koji je taj račun terećen za iznos neautorizirane platne transakcije.
Prethodno navedeno vrijedi i ukoliko je neautorizirana platna transakcija izvršena na način da je inicirana preko pružatelja usluge iniciranja plaćanja. U xxx slučaju Pružatelj usluge iniciranja plaćanja xxxxx xx na zahtjev Xxxxx xxx pružatelja platne usluge koji vodi račun dokazati da je, u okviru usluge koju on pruža, platna transakcija bila autentificirana, da je platna transakcija bila pravilno evidentirana te da na izvršenje platne transakcije nije utjecao tehnički kvar ili neki drugi nedostatak usluge xxxx xx on pružio. Ako je pružatelj platne usluge iniciranja plaćanja odgovoran za neautoriziranu platnu transakciju, za neizvršenje,
neuredno izvršenje ili zakašnjenje s izvršenjem, xxxxx xx Xxxxx xxx pružatelju platne usluge koji vodi račun, na njezin zahtjev, odmah naknaditi iznos neautorizirane platne transakcije i druge iznose koje je s tog osnova ovaj platio svom korisniku platnih usluga, uključivo i iznos štete nastale radi neprimjene pouzdane
autentifikacije i druge pretrpljene štete.
Ako Banka dokaže da je primatelj plaćanja primio iznos platne transakcije u skladu s Nalogom za plaćanje i da je platna transakcija izvršena prema jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci koju xx xxxxx platitelj, nije dužna Xxxxxxxxx izvršiti povrat. Banka nije dužna izvršiti povrat novčanih sredstava ako ima opravdan razlog za sumnju na prijevaru i ako o navedenom razlogu obavijesti Hrvatsku narodnu banku. Korisnik odgovara za izvršene neautorizirane platne transakcije ako je izvršenje posljedica zlouporabe platnog instrumenta.
Xxxxxxxx ne odgovara za neautorizirane platne transakcije ako su neautorizirane platne transakcije:
-ako gubitak, krađu ili zlouporabu platnog instrumenta Xxxxxxxx nije mogao otkriti prije izvršenja neautorizirane platne transakcije,
-ako su neautorizirane platne transakcije posljedica radnje ili propusta zaposlenika pružatelja platne usluge ili subjekta kojemu su njegove aktivnosti eksternalizirane,
-ako Banka nije osigurala odgovarajuća sredstva za svakodnevno obavještavanje o gubitku, krađi ili zlouporabi platnog instrumenta ili njegovu neovlaštenom korištenju,
-ako Banka kao pružatelj platne usluge platitelja ne zahtjeva ili pružatelj platne usluge primatelja plaćanja ne primjeni traženu pouzdanu autentifikaciju klijenta i
-za neautorizirane platne transakcije koje su izvršene nakon što je Xxxxxxxx izvršio prijavu gubitka, krađe, neovlaštenog korištenja i zlouporabe platnih instumenata, osim ako je postupao s namjerom prijevare.
Banka ne odgovara Korisniku za povrat niti za neizvršenje platne transakcije:
- ako je neizvršenje, neuredno izvršenje ili izvršenje sa zakašnjenjem autorizirane platne transakcije ili izvršenje neautorizirane platne transakcije posljedica izvanrednih i nepredvidljivih okolnosti na koje Banka ne može ili unatoč svim naporima ne uspjeva utjecati
- ako je korisnik dostavio Banci na izvršenje krivotvoren Nalog za plaćanje
- ako obveza izvršenja platne transakcije proizlazi iz zakona ili drugog propisa koji obvezuju Banku - ako korisnik nije obavijestio Banku o neautoriziranoj i/ili neizvršenoj platnoj transakciji i/ili neuredno izvršenoj platnoj transakciji i/ili platnoj transakciji izvršenoj sa zakašnjenjem, odmah nakon što je ustanovio da xx xxxxx do takvih platnih transakcija, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od xxxx zaprimanja naloga.
Korisnik nema pravo tražiti povrat novčanih sredstava xx Xxxxx za izvršenu autoriziranu platnu transakciju na teret računa Korisnika, a xxxx xx inicirana xx xxxxxx ili preko primatelja plaćanja. Korisnik može tražiti povrat novčanih sredstava od primatelja plaćanja.
Platitelj može prigovor/pritužbu uputiti i Hrvatskoj narodnoj banci, uz dostavu očitovanja i dokaza.
Platitelj može Hrvatskoj narodnoj banci uputiti pritužbu protiv Banke ako smatra daje postupljeno protivno Uredbi (EZ) br. 924/2009 ili Uredbi (EU) br. 260/2012 odnosno suprotno odredbama ovih Općih uvjeta.
Pritužbu Hrvatskoj narodnoj banci mogu uputiti i druge osobe s pravnim interesom.
Nakon zaprimanja pritužbe Hrvatska narodna banka pozvat xx Xxxxx da u roku koji odredi Hrvatska narodna banka, a koji ne može biti dulji od deset xxxx od xxxx primitka poziva, dostavi svoje očitovanje i dokaze na koje se poziva.
Ako povodom pritužbe Hrvatska narodna banka utvrdi da postoji osnovana sumnja da xx Xxxxx postupila protivno nekoj od odredbi Uredbe (EZ) br. 924/2009 ili Uredbe (EU) br. 260/2012 ili protivno Zakonu o provedbi uredbi Europske unije iz područja platnog prometai ovih Općih uvjeta, pokrenut će protiv Banke prekršajni postupak pred Ministarstvom financija, Financijskim inspektoratom.
Hrvatska narodna banka obavijestit će podnositelja pritužbe o svom nalazu.
Na prigovor korisniku računa Xxxxx xx dužna dostaviti konačan odgovor najkasnije u roku od desetdana od xxxx zaprimanja prigovora
Banka isključuje odgovornost za nemogućnost obavljanja poslova iz ovih Općih uvjeta u slučajevima kada nastupe objektivne smetnje u obavljanju dotičnih poslova, a pod kojim se smatraju svi događaji i radnje koji otežavaju ili onemogućavaju obavljanje poslova platnog prometa, a prouzročeni su djelovanjem više sile, rata, nemira, terorističkih akata, štrajkova, prekida telekomunikacijskih veza, prestanka funkcioniranja ili nepravilnog funkcioniranja Nacionalnog klirinškog sustava, EURO-NKS-a,Hrvatskog sustava velikih plaćanja, Financijske agencije, TARGET2-HR, SEPA-e i/ili SWIFT-a, i svih drugih događaja xxxx se nastanak ne može pripisati Banci.
Pritužbeni postupci
Korisnik platne usluge koji smatra da xx Xxxxx prekršila bilo koju od odredaba Zakona o platnom prometu ili Zakona o provedbi Uredbi Europske unije iz područja platnog prometa kao i Uredbe (EZ) br.
924/2009 ili Uredbe (EU) br. 260/2012 koje se odnose na obveze informiranja ili odredbe koje se odnose na prava i obveze u vezi s pružanjem i korištenjem platnih usluga, odnosno da xx Xxxxx ne pridržava ugovora ili ovih Općih uvjeta, može Banci uputiti prigovor. Prigovor se podnosi u pisanom obliku u poslovnim
jedinicama Banke, poštom na adresu Slatinska banka d.d., Xxxxxxxxx Xxxxxx 2, 33520 Slatina-Sektor platnog prometa ili elektroničkim putem na adresu: xxxxxx-xxxxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx. uz obvezan prilog naloga i potvrde o transkaciji. Na prigovor xx Xxxxx dužna korisniku platnih usluga dostaviti konačan odgovor
najkasnije u roku od deset xxxx od xxxx zaprimanja prigovora. Iznimno, ako Banka ne može dati odgovor u roku od 10 xxxx od zaprimanja prigovora zbog razloga koji su izvan kontrole pružatelja platnih usluga, dužna je korisniku platnih usluga u xxx roku od 10 xxxx dostaviti privremeni odgovor u kojem se navode
razlozi kašnjenja odgovora na prigovor i rok za dostavu konačnog odogova korisniku platnih usluga ne smije biti duži od 35 xxxx od xxxx zaprimanja prigovora.
Xxxxx xx dužna u konačnom odogovoru na prigovor uputiti korisnika na mogućnost pritužbe Hrvatskoj narodnoj banci.
XII IZMJENE, PRESTANAK OKVIRNOG UGOVORA I ZATVARANJE RAČUNA
IZMJENE OKVIRNOG UGOVORA
Ugovorne strane suglasno utvrđuju da Banka ima pravo predložiti izmjene svih dokumenata koji čine Okvirni ugovor. Prijedloge izmjena Xxxxx xx objaviti na svojoj službenoj internet stranici www.slatinska- xxxxx.xx, a može i na drugi pogodan način, a najkasnije 2 (dva) mjeseca prije početka primjene istih. Smatra se da je Klijent suglasan s predloženim izmjenama Okvirnog ugovora te da na iste pristaje ako do predloženog datuma njihovog stupanja na snagu ne obavijesti Banku, pisanim putem, da ih ne prihvaća. Ako Klijent ne prihvati izmijenjeni Okvirni ugovor, obvezan je najkasnije do predloženog datuma stupanja na snagu otkazati Okvirni ugovor i vratiti Banci sve platne instrumente i druge isprave i dokumente vezane uz poslovanje po Računu, kao i prodmiriti sve obveze prema Banci.
PRESTANAK OKVIRNOG UGOVORA
Okvirni ugovor prestaje raskidom, otkazom, temeljem odluke suda, nadležnog organa, zakona ili drugih propisa.
Ugovor se zaključuje na neodređeno vrijeme, izuzev ako Banka i Klijent ugovore drugačije.
Klijent može u svakom trenutku otkazati Ugovor, neovisno o tome xx xx zaključen na određeno ili neodređeno vrijeme, uz pisanu obavijest Banci.
Xxxxxx se smatra otkazanim u trenutku kada Banka primi otkazno pismo Klijenta, izuzev ako Banka i Klijent ugovore da će se Xxxxxx smatrati otkazanim protekom otkaznog roka od jednog mjeseca.
Danom otkaza Ugovora dospijevaju sve do tada nedospjele obveze Klijenta prema Banci po osnovi Ugovora te je Klijent iste obvezan ispuniti Banci bez odgađanja.
Banka može otkazati Xxxxxx zaključen na neodređeno vrijeme pisanim putem uz otkazni rok od jednog mjeseca.
Ugovor se smatra otkazanim neposrednom predajom otkaznog pisma Klijentu ili dostavom otkaznog pisma preporučeno poštom na adresu Klijenta naznačenu u ugovoru ili na drugu adresu o kojoj je Klijent prethodno pisanim putem obavijestio Banku ili dostavom otkaznog pisma fax-om na službeni broj fax-a Klijenta, neovisno o tome xx xx i kada Xxxxxxx preuzeo otkazno pismo.
Xxxxx xx ovlaštena otkazati ugovor bez otkaznog roka i zatvoriti transakcijski račun:
- Ako Klijent radi protivno odredbama ugovora, ovih Općih uvjeta poslovanja ili prisilnih propisa koji su mjerodavni za pravni odnos Banke i Klijenta kao što su propisi koji se odnose na pružanje platnih usluga i sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma
- U slučajevima predviđenim mjerodavnim propisima ili na temelju odluke nadležnog tijela kojom se Banci nalaže zatvaranje određenog transakcijskog računa.
- Ukoliko klijent na zahtjev Banke ne dostavi dokumentaciju potrebnu za utvrđivanje statusa poreznog obveznika SAD-a sukladno FATCA.
U slučaju otkaza Okvirnog ugovora xx xxxxxx Xxxxx, Banka može sva svoja potraživanja s osnove Okvirnog ugovora učiniti prijevremeno dospijelim i naplatiti na teret svih računa Klijenta otvorenih u Banci.
ZATVARANJE RAČUNA
Zahtjev za zatvaranje računa podnosi se pisanim putem.
Kod zatvaranja Računa Klijent je obvezan zadati nalog za prijenos sredstava radi dovođenja stanja računa po svim valutama na nulu. Ukoliko ne zada nalog za prijenos deviza, Xxxxx xx prilikom zatvaranja Računa zatečena devizna sredstva preračunati u kune prema tečajnoj listi Banke važećoj na xxx preračunavanja.
Banka nije u obvezi udovoljiti zahtjevu Klijenta za zatvaranje Računa i otkaz Okvirnog ugovora ako Klijent ima dospjelih nepodmirenih obveza prema Banci ili je u obvezi vraćanja stvari koje su vlasništvo Banke.
U slučaju smrti Klijenta fizičke osobe koja obavlja registriranu djelatnost, Xxxxx xx odmah po primitku obavijesti o smrti Klijenta, odnosno sukladno zaprimljenom podatku iz Jedinstveno registra računaonemogućiti poslovanje po Računu, a po predočenju pravomoćnog rješenja o nasljeđivanju eventualna preostala sredstva isplatiti nasljednicim i Račun zatvoriti ili Račun prenijeti na nasljednike. Eventualna dugovanja po Računu dužni su podmiriti nasljednici iz pravomoćnog rješanja o nasljeđivanju.
Banka zatvara transakcijski račun pod uvjetima iz Ugovora, temeljem zakona i/ili drugih propisa.
Prije zatvaranja transakcijskog računa za redovno poslovanje, Banka u pravilu zatvara sve druge račune Poslovnog subjekta otvorene u Banci i otkazuje sve ugovorene usluge (Internet bankarstvo, Mobilno bankarstvo, SMS, trajni nalozi i dr.).
Poslovni subjekt obvezan je zadati nalog za prijenos sredstava radi dovođenja stanja transakcijskog računa po svim valutama u nulu. Ukoliko Poslovni subjekt ne podnese Banci nalog za prijenos deviza, Xxxxx xx prilikom zatvaranja transakcijskog računa zatečena devizna sredstva konvertirati u kune po kupovnom tečaju za devize.
Za otkaz ugovora i zatvaranje računa Xxxxx xx ovlaštena naplatiti naknadu te u cijelosti zadržati već naplaćenu naknadu za otvaranje i vođenje računa, neovisno o roku važenja ugovora te o razlogu zbog kojeg se ugovor otkazuje.
Transakcijski račun pravne osobe ne smije se zatvoriti ako u Jedinstvenom registru računa ima oznaku blokade, a nema otvoren niti jedan drugi račun u banci/bankama te nije brisan iz odgovarajućeg Registra (Sudski registar, Obrtni registar, Registar udruga itd.).
XIII ODGOVORNOST
Isključena je odgovornost Banke za nemogućnost obavljanja poslova platnog prometa te pružanja usluga iz Okvirnog ugovora u slučajevima kada nastupe izvanredne i nepredvidive okolnosti na koje Banka nije mogla utjecati, a koje predstavljaju objektivne smetnje za obavljanje poslova platnog prometa.
Smetnjama u obavljanju poslova platnog prometa smatraju se svi događaji koji otežavaju ili onemogućavaju obavljanje poslova platnog prometa, a prouzročeni su djelovanjem više sile, rata, nemira, terorističkih akta, štrajkova, prekida telekomunikacijskih veza ili drugih komunikacijskih kanala, radnje i propisa bilo kojeg državnog ili drugog ovlaštenog tijela, kao i svih drugih događanja xxxx se nastanak ne može pripisati Banci.
Smetnjama se smatraju i prestanak funkcioniranja i nepravilno funkcioniranje Nacionalnog klirinškog sustava EURO-NKS-a, Hrvatskog sustava velikih plaćanja, FINA-e, TARGET2-HR, SEPA-e i SWIFT-a.
Isključena je odgovornost Banke kada zbog provedbe mjera sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma, sukladno važećim zakonskim i podzakonskim propisima koji reguliraju mjenre i radnje za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma te postupanje s embargom, odnosno zbog provedbe obveza koje proizlaze iz FATCA i/ili CRS regulative, odbije izvršiti ili stornira izvršenje plaćanja ili naplate ili ako izistog razloga produlji rokove navedene u dokumentu Terminski plan izvršenja naloga platnog prometa.
Korisnik je na zahtjev Banke uz uredno i potpuno popunjen nalog xxxxx dostaviti i dodatne podatke/ dokumentaciju radi provedbe mjera iz prethodnog stavka, a u slučaju odbijanja postupanja po zahtjevu Banke, isključena je odgovornost Banke u slučaju da odbije izvršiti ili stornira izvršenje plaćanja ili naplate ili ako iz istog razloga produlji rokove navedene u dokumentu Terminski plan izvršenja naloga platnog prometa.
XIV ZAVRŠNE ODREDBE
Vlasnik računa je u obvezi odmah, pisanim putem obavijestiti Banku o svim promjenama osobnih podataka, podataka o punomoćnicima te drugih podataka koji se odnose na transakcijski račun ili pojedinu dodatnu uslugu, ako ugovorom o transakcijskom računu ili ugovorom za pojedinu dodatnu uslugu nije ugovoren drugačiji rok. Banka ne odgovara za štetu koja bi Vlasniku računa ili nekom trećem mogla nastati zbog kršenja ove obveze.
Klijent nema pravo bez prethodne izričite pisane suglasnosti Banke založiti svakodobnu tražbinu po Računu. Sve sporove koji mogu proizaći iz pravnog odnosa reguliranog Okvirnim ugovorom, Klijent i Banka pokušat će riješiti sporazumno.
U slučaju rješavanja spora sudskim putem, ugovara se mjesna nadležnost stvarno nadležnog xxxx xxxxx sjedištu Banke.
Na Ugovore o otvaranju i vođenju računa i obavljanju poslova platnog prometa sklopljene prije stupanja na snagu ovih Općih uvjeta, primjenjuju se ovi Opći uvjeti. Ukoliko odredbe spomenutih ugovora određena pitanja reguliraju različito u odnosu na ove Opće uvjete, od xxxx stupanja na snagu ovih Općih uvjeta primjenjivat će se isključivo odredbe ovih Općih uvjeta, uz izuzetak specijalnh aranžmana ugovorenih s Bankom.
Za obavljanje usluga u skladu s ovim Općim uvjetima i za njihovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske.
Sastavni dio ovih Općih uvjeta xx Xxxxxxxxx plan izvršenja platnih transakcija i Tarifa naknada u poslovanju Banke s pravnim osobama.
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu danom donošenja, a primjenjuju se od 09.12.2018. godine. Na ove Opće uvjete pribavit će se suglasnost Nadzornog odbora Banke.
Stupanjem na snagu ovih Općih uvjeta prestaju vrijediti Opći uvjeti poslovanja po transakcijskim računima poslovnih subjekata v11.01, broj 566/2018 od 22.05.2018. godine.
Opći uvjeti poslovanja primjenjuju se na sve Poslovne subjekte koji su s Bankom sklopili Okvirni ugovor o otvaranju i vođenju transakcijskog računa i obavljanju poslova platnog prometa.
Ovi Opći uvjeti primjenjivat će se na sve do xxxx sklopljene ugovore Banke i korisnika platnih usluga, kao i na ugovore koji će biti zaključeni nakon stupanja na snagu ovih Općih uvjeta, a koji ugovori se odnose ili imaju veze sa pružanjem platnih usluga definiranih zakonskim propisima.
Za sve što nije regulirano Okvirnim ugovorom koji xx Xxxxx zaključila s Poslovnim subjektom i ovim Općim uvjetima, primjenjivat će se važeći zakonski i podzakonski propisi, kao i interni akti Banke, uključujući i njihove naknadne izmjene i dopune.
Ako nakon donošenja ovih Općih uvjeta, zakonskim ili podzakonskim propisima neko od pitanja koje se regulira ovim Općim uvjetima bude riješeno na drugi način, primjenjivat će se odredbe Zakona, odnosno podzakonskih propisa, sve do odgovarajućeg donošenja izmjena i dopuna ovih Općih uvjeta.
Banka zadržava pravo izmijeniti i dopuniti Općih uvjeta. Izmjenjene i/ili dopunjene Opće uvjete, Xxxxx xx učiniti dostupnim Poslovnom subjektu putem svojih distribucijskih kanala.
U slučaju kolizije odredbi Općih uvjeta poslovanja Slatinske banke d.d. po transakcijskim računima Poslovnih subjekata s važećim zakonskim i podzakonskim aktima, primjenjivat će se odredbe zakonskih odnosno podzakonskih akata, sve do izmjene i dopune Općih uvjeta.
Ovi Opći uvjeti objavljuju se na internet stranicama Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx i moraju biti dostupni Poslovnim subjektima u svim poslovnim jedinicama Banke.