MBS: 35 742 470
UVJETI POSLOVANJA društva ArcelorMittal Construction Slovakia s.r.o.
MBS: 35 742 470
sa sjedištem na adresi Železnična 2685/51A 905 01 Senica, Republika Slovačka
društvo je upisano u trgovački registar Općinskog suda Bratislava I, odjel Sro, uložak broj 16888/B (u daljnjem tekstu:
„Društvo“).
1. Opće odredbe
1.1. Ovim uvjetima poslovanja (u daljnjem tekstu: „UP“) uređeni su pravni odnosi između Društva i osoba koje kupuju robu koju Društvo prodaje ili proizvodi (u daljnjem tekstu: „Kupac“).
1.2. Ovi UP počinju važiti i stupaju na snagu narudžbom Kupca xxxx xx potvrdilo Društvo ili sklapanjem kupoprodajnog ugovora.
1.3. Ovi UP odnose se na obvezujuće pisane narudžbe (u daljnjem tekstu: „Narudžba“) ili kupoprodajne ugovore (u daljnjem tekstu:
„Ugovor“) i njihov su neodvojivi sastavni dio.
1.4. Ukoliko se između Društva i Kupca ne zaključi Xxxxxx, Narudžba Kupca xxxx xx potvrdilo Društvo smatra se Ugovorom.
2. Narudžba
2.1. Narudžbe Kupca smatraju se obvezujuće tek nakon što ih je Društvo potvrdilo.
2.2. Narudžba xxxx prije svega sadržavati:
- tvrtku (ime i prezime) Xxxxx,
- sjedište (trajni boravak) Kupca,
- u cijelosti tehnički definiran predmet Ugovora - vrstu proizvoda, količinu komada, dužinu, ugovorenu cijenu za m2, uvjete plaćanja,
- vrijeme izvršenja Ugovora, - mjesto isporuke,
- ime, prezime i telefonski broj osobe xxxx xx u ime Kupca ovlaštena rješavati pitanja konkretne Narudžbe.
2.3 Narudžbu je, kao i potvrdu, moguće poslati elektronskom poštom (e-mailom), faksom ili poštom. U cilju otklanjanja svih sumnji ugovorne strane navode xx xxxxxx Ugovor u ovu svrhu podrazumijeva i razmjenu e-mail i drugih elektronskih poruka i obavijesti (bez zajamčenog elektronskog potpisa), odnosno faksom slanih obavijesti.
2.4 Kupac xx xxxxx temeljito provjeriti pojedine stavke Ugovora, odnosno potvrđene Narudžbe, a prije svega količinu komada, dužine, lakirane strane, tonove (nijanse) boja, uključujući i zaštitni lak, pojedinačne cijene te vrijeme izvršenja Ugovora i mjesto isporuke. Kupac prima na znanje da se sklapanjem Ugovora, odnosno potvrdom Narudžbe xx xxxxxx Društva ujedno potvrđuje i to da podaci koji se u njima nalaze udovoljavaju zahtjevima Kupca.
2.5 Nakon zaključenja Ugovora, odnosno potvrđivanja Narudžbe, Kupac može pisanim putem izmijeniti, odnosno nadopuniti predmet ili vrijeme izvršenja Ugovora, kao i mjesto isporuke. Ova je izmjena za Društvo obvezujuća jedino u slučaju ako istu potvrdi pisanim putem. Ukoliko Društvo potvrdi izmjenu pisanim putem, tada se ona smatra izmjenom Ugovora, odnosno Narudžbe. U slučaju da Društvo ne potvrdi izmjenu, vrijedit će podaci iz Ugovora, odnosno Narudžbe. Ukoliko bi ova izmjena prouzročila xxxx troškove za Društvo, tada ih je Kupac xxxxx nadoknaditi.
2.6 Za sirovine i proizvodnju predmeta Ugovora vrijede proizvodne norme s utvrđenim tolerancijama s kojima se Kupac prethodno upoznao, iste prima na znanje i uzet će ih u obzir prilikom projektiranja i montaže. Točna tehnička specifikacija predmeta Ugovora navedena je u Izjavi o svojstvima i tehničkim listovima koji se odnose na proizvod. U slučaju da Kupac zamoli Društvo za konzultaciju, Društvo se obvezuje na besplatnu konzultaciju o prikladnosti korištenja materijala xxxx xxxx predmet Ugovora. Kod ocjene usklađenosti ili neusklađenosti predmeta Ugovora s propisanim tehničkim normama procjenjuje se stanje predmeta Ugovora kod proizvodnje, odnosno isporuke, nikako stanje nakon montaže.
2.7. U smislu članka 306., stavak 1. Zakona o obveznim odnosima Kupac ima pravo odustati od Xxxxxxxx ili Ugovora uz plaćanje odustatnine koja iznosi 80% od cijene dogovorene u takvoj Narudžbi ili Ugovoru.
2.8. Ukoliko Kupac ne izradi pisanu specifikaciju točnih atmosferskih uvjeta onečišćenja zraka i vrijednosti vlažnosti, temeljem kojih Društvo može odrediti prikladnu vrstu zaštitnog sloja koji se nanosi prskanjem, i naruči zaštitni sloj prema vlastitom nahođenju koji u xxx slučaju neće odgovarati datoj sredini, Društvo neće snositi nikakvu odgovornost za nedostatke koje će se pojaviti na predmetu Ugovora.
2.9. Za usklađenost montažnog plana sa zahtjevima Kupca odgovoran je Kupac.
2.10 . Za usklađenost montažnog plana s traženim uvjetima odgovoran je Kupac, čak i u slučaju xxxx xx Društvo zaduženo za izradu spomenutog montažnog plana ili posreduje u izradi istog. Kupac je odgovoran za dostavu ispravne temeljne dokumentacije koja odgovara projektu, kao i za dostavu sveukupne potrebne dokumentacije, detalja, rezova i sličnog. Kupac xx xxxxx izvršiti provjeru montažnog plana kojeg je izradilo Društvo kako bi utvrdio odgovara li isti traženim uvjetima. Također, Xxxxx se obvezuje da će bez odgađanja pisanim putem javiti ukoliko se montažni plan ne slaže s uvjetima koje je zahtijevao. U slučaju da Društvo nije obaviješteno o neslaganju montažnog plana s traženim uvjetima Kupca, Društvo neće snositi odgovornost za nedostatke niti za nastale štete, pri čemu je Kupac ujedno xxxxx podmiriti sve dodatne troškove.
3. Uvjeti isporuke
3.1. Društvo xx Xxxxx isporučiti predmet Ugovora pod uvjetima utvrđenim u Narudžbi, Ugovoru i/ili u sljedećim odredbama ovih UP koje se Kupac obvezuje preuzeti.
3.2. Društvo će predmet Xxxxxxx isporučiti na mjestu i u vrijeme koji su ugovoreni u Ugovoru, odnosno Narudžbi. Isporuku predmeta Xxxxxxx Kupac potvrđuje na otpremnici.
3.3. Ako prethodno nije dogovoreno drugačije, rokovi za isporuku počinju teći u trenutku kad Društvo zaključi Ugovor, odnosno potvrdi Narudžbu.
3.4. Isporuka predmeta Xxxxxxx izvršit će se na račun Kupca. Opasnost od štete nastale na predmetu Ugovora prelazi na Kupca nakon preuzimanja predmeta Ugovora ili u trenutku xxxx xx Xxxxx imao obvezu Društvu pružiti svu potrebnu suradnju prilikom primopredaje predmeta Xxxxxxx, ovisno o tome koja situacija nastupi ranije.
3.5. Ako u Ugovoru nije ugovoreno drugačije, isporuka predmeta Ugovora izvršit će se tegljačem s prikolicom (u daljnjem tekstu:
„Kamion“) kao isporuka na mjestu (DAP) prema INCOTERMS 2010, odnosno eventualno kao isporuka xxxxxx tvornica (EXW) u prostorijama Društva, već prema Ugovoru.
3.6. Ukoliko Društvo ne može predati predmet Ugovora u mjestu isporuke, budući da na mjestu isporuke nije osiguran prikladan prilaz za Kamion, Kupac xx xxxxx Društvu nadoknaditi sav trošak nastao za Društvo zbog nemogućnosti prilaza Kamiona na mjesto isporuke, što uključuje i svu štetu te izmaklu dobit.
3.7. Kupac xx xxxxx istovariti predmet Ugovora iz Kamiona u roku od najviše 2 sata od dolaska Kamiona na mjesto isporuke. Ukoliko će Kamion čekati duže od 2 sata od svog dolaska na mjesto isporuke Društvo zadržava pravo naplate xxxxxx nastalog čekanjem. Kamion s predmetom Ugovora čekat će istovar predmeta Ugovora najviše 6 sati, a taj rok počinje teći od trenutka dolaska Xxxxxxx na mjesto isporuke.
3.8. Za istovar predmeta Xxxxxxx iz Kamiona zadužen je i obavlja ga Kupac o svome trošku. Kupac je odgovoran za štete i gubitke nastale tijekom istovara, skladištenja te rukovanja predmetom Ugovora na mjestu isporuke. Istovarivanje predmeta Ugovora xxxx xx vršiti pomoću odgovarajuće dizalice isključivo korištenjem tekstilnih traka za vezanje tereta, a na dizalici je uvijek potrebno rabiti balansni uređaj. Trake se na pakete vežu tako da se uvijek stavljaju ispod oplate, a ne izravno ispod predmeta Ugovora pri čemu može doći do njegova oštećenja. Kupac xxxx uzeti u obzir da paketi teže čak do 3,2 tone. U slučaju da Kupac ne poduzme sve korake da osigura valjan i ispravan način istovara predmeta Ugovora, Društvo neće snositi odgovornost za nedostatke nastale na predmetu Ugovora niti za štetu xxxx xx time nastala za Kupca.
3.9. Ukoliko Kupac u roku od 6 sati koji počinje teći u trenutku dolaska kamiona na mjesto isporuke ne omogući da se krene s istovarom kamiona ili se kamion ne istovari u ovome roku, Xxxxxx će po isteku ovoga roka napustiti mjesto isporuke. Kupac xx xxxxx Društvu podmiriti sav trošak povezan s time, uključujući i prouzročene štete te izmaklu dobit. Slijedom toga Društvo ima pravo Kupcu odrediti novi rok isporuke, a Kupac je u pogledu toga xxxxx podmiriti sve troškove unaprijed.
3.10. Ukoliko Kupac ne preuzme (ne istovari) predmet Ugovora ni nakon poziva koji mu je uručilo Društvo, Društvo ima pravo Kupcu obračunati iznos za skladištenje, i to u visini od 1% od cijene nepreuzete robe za svaki xxx produljenja.
3.11 Kupac snosi odgovornost za eventualna oštećenja na predmetu Ugovora nastala prilikom istovara. Ukoliko Kupac prilikom istovara predmeta Ugovora ošteti neku drugu robu koja se nalazi u kamionu ili ošteti xxx kamion, xxxxx xx naknaditi cjelokupnu štetu xxxx xx time nastala Društvu , uključujući i trošak prijevoza (dopreme) novog materijala, i eventualne sankcije koje je Društvo pretrpjelo zbog zakašnjele isporuke robe, a koje su bile nametnute xx xxxxxx kupca ove robe.
3.12. Profili, prvenstveno sendvič paneli, kao i ivični elementi te ravne ploče (limovi) su presvučeni PE folijom radi njihove zaštite od oštećenja prilikom transporta i montaže. Nakon montaže ovu je foliju nužno što prije ukloniti, budući da pod utjecajem topline i UV
zraka može doći do njezina prianjanja uz premazani profil kada se folija vrlo teško uklanja. Kod najčešće korištenih vrsta folija preporučamo njezino uklanjanje u roku od 30 xxxx xxxxx dostave, na temperaturama iznad 5°C koje traju namjenje 24 sata.
U slučaju intenzivnog sunčevog svjetla, a time i visokih temperatura, a u slučaju kiše koje se izmjenjuju s višim temperaturama, čak i ranije, društvo neće biti odgovorno za bilo kakve nedostatke nastale uslijed nepoštivanja preporučenog postupka.
4. Cijena
4.1. Kupac se obvezuje da će Društvu podmiriti cijenu ugovorenu Ugovorom, odnosno prethodno potvrđenom Narudžbom.
4.2. Kupac prima na znanje da su cijene navedene u ponudi Društva xxxx xx Društvo dostavilo Kupcu obvezujuće jedino u slučaju da je predmet Ugovora koji Kupac traži bio dovoljno dobro specificiran radi kalkulacije cijene.
4.3. Društvo može jednostrano povećati cijenu ukoliko je dužina profila predmeta Ugovora pri kasnijoj specifikaciji duža od površine utovarnog prostora Kamiona pa je nužno osigurati prijevoz za okvir koji prelazi ovaj gabarit. Kupac se obvezuje Društvu podmiriti cijenu uvećanu xx xxxx spomenuti način.
4.4. Društvo može cijenu jednostrano povećati ukoliko se prema dodatnoj specifikaciji predmeta Ugovora smanji količina naručenog predmeta Ugovora (doplata za količinu ispod limita) u odnosu na prvobitno naručenu količinu predmeta Ugovora ili ukoliko su dužine predmeta Ugovora u kategoriji za doplatu (kratki krojevi i slično). Kupac se obvezuje Društvu podmiriti cijenu uvećanu xx xxxx navedeni način.
4.5. Izmjene carinskih i/ili uvoznih tarifa do kojih xx xxxx nakon zaključenja Ugovora, odnosno potvrde Narudžbe, padaju na teret ili idu u korist Kupca. Isto vrijedi i za fiksno dogovorene cijene u slučaju da se vrijeme izvršenja Ugovora utvrđeno kod sklapanja Ugovora ili potvrde Narudžbe pomiče krivnjom ili na poticaj Kupca. Kupac se obvezuje Društvu podmiriti cijenu uvećanu xx xxxx spomenuti način.
4.6. Kupac i Društvo dogovorili su se da potraživanja koja Kupac ima prema Društvu, Kupac može prebiti s potraživanjima koja Društvo ima prema Kupcu jedino na temelju uzajamnog pisanog sporazuma.
4.7. Društvo je ovlašteno da, u bilo koje vrijeme, jednostrano prebije potraživanje koje ima prema Kupcu s bilo kojim potraživanjem koje Kupac ima prema Društvu.
4.8 Uništenje, oštećenje ili gubitak predmeta Ugovora nakon što je opasnost od štete na predmetu Ugovora prešla na Kupca ne utječe na njegovu obvezu urednog i pravovremenog plaćanja cijene.
4.9. Ukoliko nakon zaključenja Xxxxxxx dođe do promjene tečaja valute u kojoj je Xxxxxx zaključen za više od 2% u odnosu na EURO, Društvo ima pravo u skladu s time promijeniti već prethodno ugovorenu cijenu one robe za koju do tog trenutka nije ispostavljen račun.
5. Uvjeti plaćanja
5.1. Ukoliko se u Ugovoru odnosno u potvrđenoj Xxxxxxxx ne navodi drugačije, za izvršenje novčanih obveza Kupca prema Društvu vrijede dolje navedeni uvjeti plaćanja.
5.2. Avansirani računi plativi su u skladu s dogovorenim rokom dospijeća. Kod nepoštivanja roka dospijeća Društvo nije dužno isporučiti predmet Ugovora u prvobitno ugovorenom roku. Društvo će Kupca obavijestiti o novom vremenu izvršenja Ugovora. Kupac se obvezuje podmiriti naročito one troškove vezane za promjenu roka izvršenja, ali ne i samo te, već i troškove skladištenja.
5.3. Ako prethodno nije dogovoreno drugačije, računi dospijevaju na plaćanje najkasnije u roku30 xxxx od njihovog ispostavljanja.
5.4. Ako prethodno nije dogovoreno drugačije, u slučaju bezgotovinskog plaćanja, cijena se smatra plaćenom na xxx pripisivanja cjelokupnog iznosa na račun Društva.
5.5. U slučaju da Kupac kasni s plaćanjem cijene, Društvo ima pravo tražiti plaćanje zakonskih zateznih kamata u skladu s važećim propisima. Ova činjenica ne isključuje pravo Društva na naknadu štete.
5.6. Ukoliko Kupac ne bude podmirio bile koje od uplata u za to dogovorenom roku, uključujući i cijenu ili njezin dio, odnosno ukoliko će Društvo utvrditi da postoje okolnosti kojima se umanjuje pouzdanost Kupca da podmiri plaćanja prema Društvu, a osobito ukoliko dođe do blokiranja računa Kupca, ili ukoliko će protiv njega biti pokrenut postupak predstečajne nagodbe, stečajni postupak ili postupak restrukturiranja, Društvo ima pravo da do tada nepodmirene isporuke, ne isporučuje, i to sve do trenutka kada će iste biti plaćene, ili pak ukoliko podmirenje ne bude osigurano u dovoljnoj mjeri i na dogovoreni način.
U xxx slučaju Društvo neće biti u kašnjenju s isporukom predmeta Xxxxxxx, pa samim time Kupac ne može protiv Društva primijeniti nikakve sankcije, a ne može niti raskinuti Ugovor odnosno od Narudžbu.
6. Prava vlasništva
6.1. Sve do potpunog podmirenja kupoprodajne cijene, Društvo pridržava pravo vlasništva na predmetu Ugovora. Ukoliko je predmet Ugovora obrađen ili prerađen, nad proizvodom koji xx xxxx nastao Društvo stječe suvlasništvo, i to u proporcionalnom omjeru vrijednosti cjelokupne robe i vrijednosti novog proizvoda.
6.2. Ukoliko Kupac ne podmiri cijenu predmeta Ugovora uredno i pravovremeno, Društvo ima pravo jednostrano raskinuti Ugovor i tražiti povrat neplaćenog predmeta Ugovora, i to na trošak Kupca. U svrhu povrata neplaćenog predmeta Ugovora, Kupac će Društvu omogućiti vremenski neograničen pristup prostorijama ili zgradama u xxxxxx xx predmet Ugovora uskladišten/smješten, kao i utovar te odvoz istog. Svi eventualni troškovi i štete povezane s odvoženjem neplaćenog predmeta Ugovora, kao i njegova eventualna demontaža idu na teret Kupca.
7. Jamstvo i nedostatci
7.1 Društvo će biti odgovorno za nedostatke koje predmet izvršenja ima na xxx uručenja predmeta izvršenja kupcu ili koje će se dogoditi tijekom jamstvenog roka.
7.2 Kupac xx xxxxx pregledati predmet izvršenja nakon isporuke i utvrditi ima li očite nedostatke, xx xx isporučen s kompletnim priborom i s odgovarajućim dokumentima. Kupac xx xxxxx navesti sve eventualno otkrivene, očite nedostatke u dostavnicama s predmetom izvršenja i xxxx xx evidencije potvrditi xx xxxxxx prijevoznika. Te se činjenice moraju odmah, odmah i pismeno, prijaviti Društvu najkasnije dva radna xxxx xxxxx isporuke.
7.3 Ako nije drukčije dogovoreno, garancijski rok za predmet izvršenja iznosi 24 mjeseca od datuma isporuke predmeta izvedbe Kupcu, isključivo za:
- koroziju materijala predmeta izvođenja,
- gubitak stabilnosti, cjelovitosti, kvalitete premaza,
- sigurnost materijala predmeta izvođenja.
7.4 Preduvjet za pružanje garancije je da:
- nije bilo građevinskih i korisničkih promjena ovisno o izvedbi i atmosferskim uvjetima (zagađenje zraka s njegovom korozivnom agresivnošću i eventualno većom vlagom) danim pri sklapanju ugovora. Promjena ovih uvjeta oslobađa Društva od bilo kakve odgovornosti za nedostatke.
- predmet izvođenja koji je kupac naručio u skladu je s namjeravanom uporabom predmeta izvedbe, statičkim i korozijskim,
- kupac ispravno obrađuje predmet izvođenja prilikom skladištenja predmeta izvođenja, posebno tako da predmet izvođenja nije oštećen i njegova kvaliteta se ne pogorša (naginje paket za jednostavni odvod vode, prekrivajući paket protiv prašine i kiše) oblaganje)
- kupac se pridržavao preporuka tvrtke za ugradnju.
7.5 Društvo ne snosi odgovornost za pogreške ako:
- kupac pogrešno utvrđuje statičke vrijednosti prilikom naručivanja odgovarajućeg i prikladnog predmeta izvedbe. Na zahtjev Kupca, Tvrtka osigurava isporuku statičkih vrijednosti naručenih predmeta izvršenja kupcu,
- nastaju zbog pogrešnog postupka tijekom raspakiranja predmeta izvođenja, dodatnih preinaka (dodatni rezovi, boje i sl.) i nepravilnog čišćenja predmeta izvođenja.
7.6 Jamstvo se ne odnosi na prirodne procese istrošenosti predmeta, manja odstupanja u boji (za detalje pogledajte dokument
„Jamstveni uvjeti za površinsku obradu - premazi“ (dostupno od prodajnog predstavnika i web stranice tvrtke).
7.7 Kupac to priznaje
- Xxxx i tamne nijanse prethodno gube intenzitet i blijede UV zračenjem. Ove kasnije nijanse boja nisu pokrivene jamstvom.
- zaštitni lak na naličju profila ima samo zaštitnu, tehnološko-proizvodnu funkciju, ni na xxxx xxxxx nije estetski, može pokazati mehanička oštećenja, također svjetlija i tamnija mjesta zbog samo 4-12mic debljine zaštitnog laka na pocinčanom sloju , Te oštećenja nisu pokrivena jamstvom.
- roba isporučena u metalnim nijansama xxxx biti montirana u istom položaju kao i smjer kotrljanja, proizvod xx xxxx zakrenuti za
180 °. rezultira vizualnom neusklađenošću nijansi. Smjer kotrljanja označen je metalnim nijansama izravno na proizvodu samoljepljivom naljepnicom sa simbolom strelice.
- isporučeni proizvodi mogu imati male ogrebotine zbog transporta, za koje nije obuhvaćena odgovornost za nedostatke, pod uvjetom da je nedostatak neznatan zbog prirode proizvoda i deklarirane svrhe njegove uporabe. Tvrtka se obvezuje da će na zahtjev kupca besplatno isporučiti boju za popravak, a kupac xx xxxxx montaže pojedinačna mjesta popraviti četkom za farbanje. Ako je kupac zainteresiran za isporuku proizvoda bez abrazije, potrebno je to navesti u narudžbi i doplatiti za zaštitni film preko cijelog područja gledanja proizvoda.
- mikroskopski žljebovi za kosu na proizvodu koji proizlaze iz transporta, skladištenja i sastavljanja, iako je proizvod opremljen zaštitnim filmom, samo su razlozi za prigovor ako količina takve štete premašuje razumnu granicu zbog prirode i upotrebe proizvoda.
7.8 Kupac xx xxxxx pismeno prijaviti nedostatke za koje je Društvo odgovorno za jamstvo odmah nakon njihovog otkrivanja, ali najkasnije u roku od dva xxxxx xxxx od njihovog otkrivanja. Ako je kvar proizvoda otkriven samo tijekom montaže, potrebno je odmah prekinuti montažu, ne instalirati oštećene proizvode i odmah se obratiti Društvu. Ako se montaža neispravnih proizvoda i dalje nastavlja, ne može se tražiti zamjena robe i nadoknada povezanih troškova (demontaža neispravnih proizvoda i sastavljanje proizvoda koje je proizvođač zamijenio itd.).
7.9 Društvo se obvezuje odlučiti o legitimnosti prigovora Kupca najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx dostave obavijesti, dok Društvo ima pravo produljiti ovaj rok kako bi osiguralo stručnu procjenu nedostatka.
7.10. U slučaju da je potrebno provesti lokalnu istragu s kupcem, kupac priznaje da je preduvjet odluke o opravdanosti njegove žalbe osigurati suradnju kupca koja se sastoji prvenstveno u omogućavanju ulaska u prostorije i obavljanju inspekcije predmeta izvršenja.
7.11. Vizualna procjena bilo kojih estetskih / optičkih oštećenja koja ne utječu na funkcionalnost ili trajnost proizvoda obavlja se s udaljenosti od 10 m ili više od predmeta ocjene. Takve oštećenja ne smiju biti u sukobu sa zahtjevima vrste proizvoda i odgovarajućim standardima.
7.12. Ako je Xxxxxx zahtjev opravdan, Društvo će također utvrditi rok i način otklanjanja nedostatka u roku određenom za odluku o opravdanosti zahtjeva. Tvrtka može otkloniti kvar popravljanjem, izmjenom, zamjenom ... odabir metode je s Društvom.
7.13. Ako se pritužba rješava u obliku popusta xx xxxx, iznos popusta xxxx biti uzajamno prihvaćen. U nedostatku dogovora, iznos popusta na vrijednost oštećene robe utvrđuje se stručnim mišljenjem na principu proporcionalnosti.
7.14. Ako se pritužbom rješava zamjenskom proizvodnjom, originalni proizvodi na koje se polaže zahtjev ostaju vlasništvo Društva, a o njihovoj daljnjoj mogućoj upotrebi, povratu, otkupu itd. Odlučuje isključivo Društvo.
8. Odgovornost za štetu
8.1. Društvo i Kupac odgovaraju za štetu koju prouzroče drugoj ugovornoj strani kršenjem svoj ugovornih obveza.
8.2. Društvo xx Xxxxx dužno podmiriti nastalu štetu čak do visine 100% ugovorene prodajne cijene robe. Društvo ne odgovara za izmaklu dobit niti za obveze Kupca prema trećim stranama. Xxxx spomenuto ne vrijedi u slučaju štete prouzročene fizičkoj osobi, a u vezi s njegovim osobnim pravima, ili štete prouzročene namjerno ili krajnjom nepažnjom.
9. Završne odredbe
9.1 Kupac je tijekom trajanja Ugovora xxxxx Društvu bez odgode dostaviti podatke o promjeni tvrtke, sjedišta, njegove poslovne banke, kao i promjenu ostalih podataka navedenih u Ugovoru.
9.2. Nadalje je Kupac xxxxx Društvu bez odgode priopćiti činjenično stanje o tome da: - je podnesen prijedlog za stečaj Kupca ili je pokrenut postupak predstečajne nagodbe, - Kupac je odlučio provesti likvidaciju.
9.3. Ovaj Xxxxxx i odnosi koji iz njega proizlaze uređuju se pravnim propisima Republike Hrvatske. Pravni odnosi koji nisu regulirani ovim UP, odnosno Ugovorom, uređeni su odgovarajućim odredbama važećeg Zakona o obveznim odnosima.
9.4. Ukoliko neke odredbe ovih UP postanu u potpunosti ili djelomično nevaljane ili neprovedive, iste neće utjecati na pravovaljanost niti na učinkovitost ostalih odredbi. Nevaljane ili neprovedive odredbe zamijenit će se učinkovitim i provedivim odredbama, i to onima koje se, po mogućnosti, što više približavaju ekonomskom značenju nevaljanih ili neprovedivih odredbi.
9.5. O svim imovinskim sporovima proizašlim iz Ugovora ili u vezi s njim, a tiču se računa koje je ispostavilo Društvo, a koje se odnose na predmet Ugovora kojeg je odabrao Kupac i koje Kupac nije u potpunosti podmirio ili ih je podmirio samo djelomično, konačnu će odluku donijeti stvarno nadležan sud u Zagrebu u skladu s propisima Republike Hrvatske. O svim ostalim sporovima proizašlim iz Ugovora ili u vezi s njim konačnu će odluku donijeti stvarno nadležan sud u Zagrebu, u skladu s propisima Republike Hrvatske.
9.6. Xxxxxx zaključen između Društva i Kupca, kao i prava proizašla iz njega, ne mogu se prenositi bez prethodnog pisanog odobrenja druge strane.
9.7. Xxxxxxxx proizašle iz Ugovora ili iz kršenja Ugovora zastarijevaju za tri godine od xxxx kad xx xxxx ugovorna strana imala pravo zahtijevati ispunjenje pojedine tražbine.
9.8. Ugovor sadržava cjelokupni sporazum o predmetu Ugovora, kao i sve pojedinosti koje su ugovorne strane ovim Ugovorom trebale i željele utvrditi i koje se smatraju važnim da bi ovaj Ugovor bio obvezujući. Nikakav izraz volje ugovornih strana iskazan prilikom dogovaranja uvjeta ovog Ugovora niti izraz volje iskazan nakon zaključenja ovog Xxxxxxx ne smije se tumačiti protivno izričitim odredbama istog te nije obvezujući ni za jednu od ugovornih strana.
9.9. U skladu s člankom 372. Zakona o obveznim odnosima, Kupac se odriče prava pozivanja na promijenjene okolnosti u smislu članka 369., stavak 1. Zakona o obveznim odnosima.
9.10. Strane su se dogovorile da će počinitelja štete, osim slučajeva reguliranih u članku 342., stavak 5. i članku 343. Zakona o obveznim odnosima, od obveze naknade štete za djelomičnu ili potpunu nemogućnost ispunjenja osloboditi i onaj izvanredan, nepredvidiv te neočekivan događaj nastao neovisno o njegovoj volji koji je nastupio nakon što je počinitelj štete došao u zakašnjenje s izvršavanjem ugovornih obveza za koje odgovara, ali samo od trenutka nastanka takvog događaja.
9.11. Pokaže li se da su neke od odredbi ovog Ugovora ništetne, utjecaj tog nedostatka na ostale odredbe Xxxxxxx procijenit će se na način prema članku 324. Zakona o obveznim odnosima.
9.12. Primjena bilo kakvih općih uvjeta poslovanja Kupca isključena je.
9.13. U slučaju ozbiljnog kršenja Ugovora bilo koje od ugovornih strana, druga ugovorna strana može jednostrano raskinuti Ugovor u roku od 60 xxxx od trenutka xxxx xx saznala za ozbiljno kršenje ovog Ugovora.
9.14. U slučaju da je proizvodnja, obrada ili isporuka robe ili bilo kojeg njezinog dijela otežana ili ograničena izravno ili neizravno okolnostima izvan stvarne kontrole Društva, uključujući, ali ne ograničavajući se na: rat (deklariran ili neprijavljen), prijetnju ratom, nerede, građanski ustanak , sabotaže, vatra, oluja, prometni problemi uzrokovani xxxxx ili drugim preprekama u luci, eksplozija, prirodna katastrofa, zakoni, propisi ili vladine uredbe, odluke ili direktive Europske unije, štrajk, isključenje ili druge dogovorene akcije zaposlenika, nedostatak sirovina, goriva, transport ili opskrba energijom, djelomični ili potpuni neuspjeh proizvodnog pogona ili strojeva, kašnjenja podizvođača, oštećenje ili gubitak tijekom prijevoza ili skladištenja, zabrana izvoza ili uvoza, ili bilo koji drugi uzrok izvan stvarne kontrole Prodavatelja ili suradnje U slučaju nepravilnosti koje su uključene u postupak proizvodnje ili isporuke robe, rok isporuke robe produžava se s vremenom kašnjenja uzrokovanim bilo kakvim akcijama ili višom silom.
Ako je vjerojatno da će isporuka robe biti odgođena zbog razloga ili događaja navedenih u prethodnom stavku i ako će odgoda trajati toliko vremena da će kupac morati dobiti zamjensku robu iz izvora koji nije Tvrtka, a ako Kupac dokaže da će Kompanija zadovoljiti da bi produljenje roka isporuke ozbiljno utjecalo na rad Kupca zbog nedostatka robe, Društvo može, na zahtjev Kupca, pristati na otkaz isporuke.
Nijedna strana neće biti odgovorna drugoj strani za naknadu štete zbog kašnjenja ili neizvršenja Ugovora uzrokovane faktorima ili događajima iz prvog stava ovog stavka.
9.16. Ovi uvjeti i odredbe, procedura prigovora, jamstveni uvjeti za premaze, upute i tehničku dokumentaciju dostupni su i za besplatno preuzimanje na web stranici Društva.
U Senici 01/2019