Opći uvjeti poslovanja Slatinske banke d.d. po transakcijskim računima potrošača
Opći uvjeti poslovanja Slatinske banke d.d. po transakcijskim računima potrošača
Verzija 9.00
listopad 2018.
Opći uvjeti poslovanja Slatinske banke d.d. Slatina po transakcijskim računima potrošača v9.00
str. 1/20
U skladu sa Zakonom o platnom prometu i Odlukom o načinu otvaranja transakcijskih računa, ovim Općim uvjetima poslovanja Slatinske banke d.d. po transakcijskim računima potrošača (dalje u tekstu: Opći uvjeti) utvrđuju se uvjeti kojima se uređuju postupci, međusobna prava i obveze SLATINSKE BANKE D.D. (dalje u tekstu: Banka) i korisnika njenih usluga u vezi s otvaranjem i vođenjem transakcijskih računa te prava i obveze u poslovanju s transakcijskim računima te drugim poslovima u skladu s važećim zakonskim i podzakonskim propisima kao i Zakonom o provedbi uredbi Europske unije iz područja platnog prometa i Uredbe (EZ) br. 924/2009 i Uredbe (EU) br. 260/2012 Europskog parlamenta i Vijeća, kao i Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka), te u skladu sa Zakonom o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu (NN 70/2017)..
Opći uvjeti primjenjuju se na sve poslove koje Banka obavlja u platnom prometu u zemlji i s inozemstvom dopunjujući ugovorne odredbe.
Opći uvjeti sastavni su dio Okvirnog ugovora o transakcijskom računu te su, zajedno s Xxxxxxxxxx planom izvršenja platnih transakcija, Odlukom o kamatnim stopama Banke, Odlukom o tarifi naknada u poslovanju Banke s građanima/potrošačima i Politikom zaštite osobnih podataka, dostupni u poslovnoj mreži Banke i na Internet stranicama banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Izdavatelj ovih Općih uvjeta: Slatinska banka d.d. Slatina, Xxxxxxxxx Xxxxxx 2, 33520 Slatina; OIB Banke: 42252496579
E-mail: xxxxxxxxx-xxxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx Internet stranica: xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx SWIFT oznaka: SB SL HR 2X
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0
(u daljnjem tekstu: Banka)
Xxxxx xx upisana u registar Trgovačkog suda u Bjelovaru pod MBS: 010000576. Nadležno tijelo za superviziju poslovanja Xxxxx xx Hrvatska narodna banka.
Ovi Opći uvjeti poslovanja reguliraju međusobna prava i obveze Banke i Korisnika transakcijskog računa i sastavni su dio Okvirnog ugovora o tekućem/žiro računu građana kao i pružanje usluga platnog prometa.
1. POJMOVNO ODREĐENJE
Pojmovi koji se koriste u ovim općim uvjetima imaju slijedeće značenje:
1.potrošač/klijent u smislu ovih općih uvjeta je fizička osoba, rezident ili nerezident xxxx xx sposobna biti nositeljem prava i obveza, s kojom Banka neposredno ili po ovlašteniku / zakonskom zastupniku / skrbniku ili putem sredstava daljinske komunikacije sukladno važećim propisima, sklapa ugovore odnosno kojem Banka pruža određene bankovne i/ili financijske usluge a koje nisu namijenjene klijentovoj gospodarskoj djelatnosti, osim u slučajevima kada se radi o obrtniku, nositelju OPG-a ili osobi slobodnih zanimanja. U smislu ovih Općih uvjeta, klijentom se smatra i svaka fizička osoba, xxxx xx zatražila ili primila bankovnu i/ili financijsku uslugu Banke.
2) nepotrošač jest fizička osoba koja obavlja registriranu djelatnost, te pravna osoba.
3) korisnik platne usluge/vlasnik računa je potrošač i nepotrošač- fizička ili pravna osoba koja se koristi platnom uslugom u svojstvu platitelja i/ili primatelja plaćanja. U daljnjem tekstu i Vlasnik računa.
4) korisnik kartice– fizička osoba, obrtnik ili osoba slobodnog zanimanja sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja koristi karticu za plaćanje roba i usluga te isplatu gotovine u zemlji i inozemstvu, isplatu na bankomatima Banke te ispisa izvoda i pregled prometa po transakcijskom računu.
5) zamjenska kartica- kartica koja se izdaje krajnjem korisniku kartice u zamjenu za izgubljenu, ukradenu ili oštećenu karticu ili zbog promjene osobnih podataka.
7) opunomoćenik je punoljetna poslovno sposobna fizička osoba, koju Xxxxxxxx transakcijskog računa pisanim putem ovlasti za raspolaganje sredstvima na transakcijskom računu,
8) zastupnik je zakonski zastupnik ili skrbnik u okviru punomoći ili ovlaštenja danog odlukom nadležnog tijela, a zastupa Korisnika računa koji nema poslovnu sposobnost ili je ograničene poslovne sposobnosti.
9) platitelj jest fizička ili pravna osoba koja ima račun za plaćanje i daje nalog ili suglasnost za plaćanje s tog računa ili, ako račun za plaćanje ne postoji, fizička ili pravna osoba koja daje nalog za plaćanje.
10) primatelj plaćanja jest fizička ili pravna osoba za koju su namijenjena novčana sredstva koja su predmet platne transakcije.
13) jedinstvena identifikacijska oznaka - IBAN jest kombinacija slova, brojeva ili simbola koju Banka odredi Korisniku platnih usluga (sastoji se od 21 alfanumeričkog znaka), a koju Korisnik platnih usluga xxxx navesti kako bi se jasno odredio drugi Korisnik platnih usluga i/ili račun za plaćanje drugog Korisnika platnih usluga koji se upotrebljava u platnoj transakciji.
15) Referencija – brojčana oznaka koja se generira kod obrade naloga za plaćanje u banci xx xxxx platitelju/primatelju plaćanja omogućava identifikaciju platne transakcije.
16) nalog za plaćanje jest instrukcija koju platitelj ili primatelj plaćanja podnosi Banci, a kojom se traži izvršenje platne transakcije. Trajni nalog je nalog kojim Korisnik unaprijed daje suglasnost Banci da tereti njegov račun u korist određenog primatelja plaćanja za točno određeni iznos uz definiranu dinamiku plaćanja uz mogućnost određenog broja ponavljanja plaćanja na određeno vrijeme.
17) izravno plaćanje jest platna usluga za terećenje platiteljevog računa za plaćanje, pri čemu je platna transakcija inicirana xx xxxxxx primatelja plaćanja na osnovi suglasnosti platitelja xxxx Xxxxx, primatelju plaćanja ili pružatelju platnih usluga primatelja plaćanja.
18) SDD HRK osnovna shema - jedinstveni skup pravila, praksi, standarda i provedbenih smjernica dogovorenih unutar bankovne zajednice za izvršavanje izravnih terećenja u RH.
19) radni xxx jest xxx na koji posluje Banka ili pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja kako bi se platna transakcija mogla izvršiti.
20) datum valute ili datum izvršenja jest xxx xxxx Banka odobri ili tereti račun i koristi za izračunavanje kamata na novčana sredstva knjižena na teret računa za plaćanje (datum valute terećenja) ili u korist računa za plaćanje (datum valute odobrenja).
21) račun za plaćanje jest bilo koji račun koji vodi Banka na ime jednog ili više korisnika platnih usluga, a koristi se za izvršavanje platnih transakcija (tekući, žiro račun, račun posebne namjene).
22) transakcijski račun je tekući račun ili žiro račun koji otvara i vodi Banka na ime jednog ili više Korisnika platnih usluga koji se koristi za izvršavanje platnih transakcija.
23) tekući račun je transakcijski račun koji služi za izvršenje platnih transakcija fizičke osobe – potrošača.
24) žiro račun je transakcijski račun koji služi za izvršenje platnih transakcija, a otvara se fizičkim osobama koje s osnova obavljanja trajne ili povremene djelatnosti ostvaruju dohodak.
25) okvirni ugovor jest ugovor o platnim uslugama kojim se uređuje buduće izvršenje platnih transakcija, a koji sadržava obvezu i uvjete otvaranja i vođenja računa za plaćanje, te distributivnih kanala. Sastavni dio Okvirnog ugovora su Odluka o kamatnim stopama, Odluka o tarifi naknada, Terminski plan izvršenja platnih naloga i ovi Opći uvjeti.
26) dopušteno prekoračenje je iznos sredstava xxxx Xxxxx stavlja na raspolaganje Vlaniku računa na temelju Okvirnog ugovora odnosno temeljem Ugovora o dopuštenom prekoračenju po tekućem računu.
27) limit-plaćanje na rate je iznos sredstava xxxx Xxxxx stavlja na raspolaganje Korisniku računa (?) na temelju pismenog Ugovora o limitu-plaćanje na rate po MB Card Maestro kartici, po tekućem računu.
28) prešutno prihvaćeno prekoračenje je iznos sredstava xxxx Xxxxx stavlja na raspolaganje Korisniku računa putem obavijesti, a koji Korisnik računa nije odbio podnošenjem pisane izjave u financijskom centru/poslovnici/ispostavi Banke.
29) nedopušteno prekoračenje je negativno stanje na računu odnosno dugovanje Korisnika računa koje svojom visinom prekoračuje iznos raspoloživih sredstava na računu.
30) raspoloživa sredstva su sva pozitivna novčana sredstva na računu uvećana za iznos dopuštenog i/ili prešutno prihvaćenog prekoračenja,
31) novčana sredstva jesu novčanice i kovani novac, elektronički novac u smislu zakona kojim se uređuje poslovanje institucija za elektronički novac te novčana potraživanja prema pružatelju platnih usluga (knjižni novac),
32) PIN - osobna tajna lozinka korisnika računa koja služi za identifikaciju i/ili verifikaciju platnih transakcija, te verifikaciju ugovaranja ostalih proizvoda i usluga. PIN je nedvojbeni i isključivi dokaz identiteta korisnika računa koji je obavio određenu transakciju uporabom PIN-a Xxxxx xxxx uvjeti zahtijevaju takvu verifikaciju,
34) platna transakcija jest polaganje, podizanje ili prijenos novčanih sredstava koje je inicirao Potrošač ili primatelj plaćanja, bez obzira na to kakve su obveze iz odnosa Potrošača i primatelja plaćanja.
35) usluga prebacivanja jest usluga koja se obavlja temeljem punomoći potrošača za prebacivanje a obuhvaća prijenos pozitivnog stanja ili njegovog dijela sa računa u Banci na račun za plaćanje u drugoj banci u RH ili iz druge banke u RH na račun u Banci, prijenos informacija o svim ili određenim trajnim nalozima, izravnim terećenjima i ponavljajućim dolaznim kreditnim transferima koji se izvršavaju na računu za plaćanje, i uz zatvaranje ili bez zatvaranja dosadašnjeg računa za plaćanje, sukladno Zakonu o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu. Ako punomoć ne sadrži sve zakonom propisane elemente, Banke neće sudjelovati u postupku prebacivanja.
36) platna kartica jest sredstvo koje omogućuje njezinom imatelju izvršenje plaćanja robe i usluga bilo preko prihvatnog uređaja ili na daljinu i/ili koje omogućuje podizanje gotovog novca i/ili korištenje drugih usluga na bankomatu ili drugom samoposlužnom uređaju. Uvjeti rada s platnom karticom javno su objavljeni na Internet stranici Banke.- u Pravilniku o poslovnoj podršci kartičnom poslovanju
37) platni instrument jest svako personalizirano sredstvo i/ili skup postupaka ugovorenih između Korisnika platnih usluga i Banke koje Korisnik platnih usluga primjenjuje za iniciranje naloga za plaćanje, kao što su platne kartice, Internet bankarstvo i/ili Mobilno bankarstvo.
38) trajni nalog je vrsta platne usluge za izvršenje kreditnog transfera koji se izvršava na temelju ugovornog odnosa između platitelja i njegova pružatelja platnih usluga, a kojom platitelj odobrava pružatelju platnih usluga da ispostavi nalog za plaćanje na teret njegova računa i provede plaćanje u korist određenog primatelja.
39) izravno terećenje je nacionalna ili prekogranična platna usluga za terećenje platiteljevog računa za plaćanje, pri čemu je platna transakcija inicirana xx xxxxxx primatelja plaćanja na osnovi suglasnosti platitelja dane platiteljevom pružatelju platnih usluga, primatelju plaćanja ili pružatelju platnih usluga primatelja plaćanja;
SEPA izravno terećenje u kunama je nacionalna platna usluga za terećenje transakcijskog računa platitelja, kada platnu transakciju inicira primatelj plaćanja na osnovi Suglasnosti xxxx xx platitelj dao primatelju plaćanja.
40) nacionalna platna transakcija jest platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju platiteljev pružatelj platnih usluga i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja ili samo jedan pružatelj platnih usluga koji posluje u Republici Hrvatskoj u skladu sa Zakonom o platnom prometu. Banka izvršava nacionalne platne transakcije u kunama i eurima sukladno nacionalnim pravilima i pravilima Europske unije za provođenje kreditnih transfera prema SEPA standardima.
41) međunarodna platna transakcija jest platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga (primatelj plaćanja ili platitelj) posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelj ili primatelj plaćanja) posluje prema propisima treće države. Banka izvršava prekogranične platne transakcije u eurima sukladno pravilima Europske unije za provođenje kreditnih transfera prema SEPA standardima.
42) prekogranična platna transakcija jest platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja) posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje prema propisima druge države članice (potpisnice Ugovora o Europskome gospodarskom prostoru).
43) Terminski plan primitka i izvršenje platnih transakcija je informacija o vremenu u kojem xx Xxxxx izvršiti platni nalog.
44) važeća identifikacijska isprava je osobna iskaznica i putovnica u smislu ovih Općih uvjeta.
45) SEPA - jedinstveno područje plaćanja u eurima u kojem platitelji mogu zadavati i primati plaćanja u eurima, unutar Europskog gospodarskog prostora, pod istim osnovnim uvjetima, s istim pravima i obvezama, bez obzira na to gdje se nalaze i da li se radi o nacionalnim ili prekograničnim plaćanjima.
Područje SEPA-e obuhvaća 34 države: sve članice EU-a te Island. Lihtenštajn, Norvešku, Švicarsku, Monako i SanMarino.
46) FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act) xx xxxxx Sjedinjenih Američkih Država usmjeren na sprječavanje poreznih obveznika Sjedinjenih Američkih Država da korištenjem inozemnih računa izbjegnu plaćanje poreza.
U svrhu utvrđivanja statusa Klijenta i izvještavanja sukladno odredbama Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Sjedinjenih Američkih Država o unaprjeđenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e i Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza (NN 115/16 i 113/17), Banka prikuplja i u tu svrhu obrađuje podatke o imenu i prezimenu, OIB-u, datumu rođenja, adresi, mjestu stanovanja Klijenta, poštanskom broju, ima li Klijent dvojno državljanstvo koje uključuje američko, ima li zelenu kartu za rad u SAD-u, xx xx mu zemlja oporezivanja SAD te ima li američki porezni
broj – TIN. Prikupljanje i daljnja obrada ovih podataka nužna xx xxxx bi Banka ispunila pravne obveze koje ima na temelju navedenog sporazuma i zakona u skladu s kojima hrvatske financijske institucije izvještavaju Ministarstvo financija (Porezna uprava), a Ministarstvo financija (Porezna uprava) s američkom poreznom administracijom (IRS-Internal Revenue Service) razmjenjuje informacije i dostavlja podatke o američkim građanima koji posjeduju račune i određenu financijsku imovinu u hrvatskim financijskim institucijama.
47) Kreditni transfer – Banka u skladu s instrukcijom potrošača prenosi novčana sredstva s računa potrošača na drugi račun.
48) Ovršenik – osoba protiv koje se tražbina ostvaruje.
49) Xxxxxxx za prebacivanje – dokument temeljem kojeg potrošač ovlašćuje banku xxxx xx primatelj i banku koja obavlja prijenos da provedu sve potrebne radnje za provedbu usluge prebacivanja računa.
50) Kartica - služi za podizanje gotovine na bankomatima i plaćanja na EFTPOS uređajima do iznosa raspoloživih sredstava na tekućem računu uključujući i dozvoljeno prekoračenje sukladno propisanim limitima.
2. OTVARANJE I VOĐENJE TRANSAKCIJSKIH RAČUNA
Transakcijski račun Banka otvara na temelju Zahtjeva za otvaranje transakcijskog računa Okvirnog ugovora o tekućem računu i/ili Okvirnog ugovora o žiro računu sklopljenog između Banke i Korisnika računa.
Prije nego xx Xxxxxxx računa obveže zahtjevom i/ili okvirnim ugovorom o transakcijskom računu, na temelju Zakona o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu (NN 70/2017), Xxxxx xx obvezna dati korisniku informativni dokument o naknadama – FID, tj. dokument s informacijama o naknadama za sve usluge koje se nalaze na popisu najreprezentativnijih usluga povezanih s računom za plaćanje.
Xxxxx xx obvezna korisniku učiniti dostupnim i Pojmovnik xxxx xxxx sadržavati barem nazive i definicije usluga s popisa najreprezentativnijih usluga. Na zahtjev korisnika Xxxxx xx dužna besplatno dati korisniku FID i pojmovnik na papiru ili na drugom trajnom nosaču podataka.
Zahtjevom za otvaranje transakcijskog računa Xxxxxxxx računa izjavljuje da je upoznat sa svrhom prikupljanja njegovih osobnih podataka, odnosno da Banka iste prikuplja u svrhu koja proizlazi iz pravnog posla u koji ulazi zaključenjem zahtjeva za otvaranje transakcijskog računa, xxxx je proces otvaranja definiran ovim Općim uvjetima; istovremeno zahtjevom potvrđuje da je upoznat s identitetom voditelja zbirke osobnih podataka- SLATINSKA BANKA d. d. Slatina, svrhom obrade kojoj su podaci namijenjeni te da ga je Voditelj obavijestio o kategorijama korisnika osobnih podataka i mogućim posljedicama uskrate istih.
Ujedno potpisom Zahtjeva Vlasnik računa potvrđuje da dobrovoljno stavlja na raspolaganje podatak o osobnom identifikacijskom broju (OIB) i ostale podatke, sadržane u Zahtjevu, te daje privolu da xx Xxxxx koristi istima u cilju nedvojbene identifikacije, zaštite Bančinih i Korisnikovih osobnih interesa, te provođenja dubinske analize ili u svrhu provođenja propisa koji reguliraju sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma, u cilju obavještavanja o proizvodima i uslugama banke i za sve ostale potrebe nastale iz poslovnog odnosa sa Slatinskom bankom d.d., dok god za to ugovorne strane imaju interesa. Potpisom Zahtjeva za otvaranje transakcijskog računa korisnik računa ovlašćuje Banku da može u slučaju bilo kakve sumnje izvršiti provjeru njegovih podataka a ujedno preuzima obvezu obavijestiti Banku o svakoj promjeni bilo kojeg osobnog podatka koji je potpisom ovog Zahtjeva stavio banci na raspolaganje/korištenje. Svojim potpisom na Zahtjevu Korisnik potvrđuje da je upoznat sa Politikom zaštite osobnih podataka Slatinske banke
d.d. Slatina.
Xxxxx xx račun otvoriti na zahtjev Vlasnika računa uz obveznu identifikaciju propisanim osobnim dokumentima. Identifikacijski dokument je službeni dokument s fotografijom osobe kojega izdaje nadležno državno tijelo sa svrhom identifikacije osobe (osobna iskaznica, putovnica).
Okvirni ugovor definira otvaranje računa, sredstva, obračun xxxxxx, raspolaganje sredstvima, evidentiranje transakcija, obavještavanje, sporove, korištenje osobnih podataka te ostale uvjete.
Xxxxx xx maloljetnoj osobi, poslovno nesposobnoj osobi i osobi pod skrbništvom otvoriti račun na zahtjev zakonskog zastupnika/skrbnika maloljetne osobe uz obveznu identifikaciju zakonskog zastupnika te preuzimanjem isprava kojima se dokazuje status maloljetnosti i skrbništva (rodni list, pravomoćno rješenje Centra za socijalnu skrb).
Račun za maloljetne poslovno sposobne osobe, Xxxxx xx otvoriti na zahtjev maloljetne poslovno sposobne osobe uz obaveznu identifikaciju te preuzimanjem isprava kojima se dokazuje status poslovne sposobnosti
(odluka suda o stjecanju poslovne sposobnosti, dokaz o sklapanju braka, za starije od 16 xxxxxx dokaz o roditeljstvu, za starije od 15 xxxxxx Ugovor o radu ili druge zakonom propisane isprave kojima se dokazuje status poslovne sposobnosti).
Zakonski zastupnik xx xxxxx voditi evidenciju prometa i stanja na računu za maloljetne osobe, poslovno nesposobne i osobe pod skrbništvom. Zakonski zastupnik odgovara za sve obveze nastale po računu.
Xxxxx xx na zahtjev klijenta prije sklapanja ugovora uručiti Vlasniku računa nacrt ugovora o transakcijskom računu. Vlasnik računa xx xxxxx dati sve podatke i dokumentaciju, a xxxx xx potrebna Banci za vođenje Registra transakcijskih računa u skladu sa zakonskim propisima i internim aktima Banke.
Vlasnik računa xx xxxxx bez odgađanja obavijestiti Banku o svim izmjenama osobnih i drugih podataka, podataka o opunomoćenicima, svog imena i prezimena, adrese, broja mobitela, telefona te drugih podataka koje xx xxx radi razmjene informacija s Bankom. Svu odgovornost i moguću štetu koja može nastati nepoštivanjem ove obaveze snosi isključivo Vlasnik računa. Banka ne odgovara za štetu nastalu zbog nepoštivanja obveze glede dostave promjena.
Potpisani Ugovor i ovi Opći uvjeti daju se Vlasniku računa. Vlasnik računa može početi poslovati preko računa odmah nakon sklapanja Okvirnog ugovora.
Vlasnik računa može obavljati gotovinske platne transakcije u domaćoj i stranoj valuti u financijskim centrima/poslovnicama/ispostavama Banke.
Banka može odbiti otvaranje računa osobi koja do xxxx nije imala otvoren račun u Banci, ali i osobi xxxx xx ranije imala u Banci otvoren račun, xxx xx on bio zatvoren zbog zlouporabe ili neispunjenja obveza preuzetim ugovorom i Banka nije dužna obrazložiti razloge odbijanja otvaranja računa.
Podatke o otvorenim računima Banka vodi u vlastitom registru računa, a sukladno zakonskim propisima iste dostavlja u Jedinstveni registar računa koji vodi Financijska agencija.
3. PUNOMOĆ I ZASTUPNIŠTVO
Po transakcijskim računima (tekući račun, žiro račun) moguće je ugovaranje punomoći i zastupstva. Punomoćnik i zastupnik po transakcijskim računima moraju biti isključivo punoljetne osobe.
Punomoć po depozitima i transakcijskim računima može izdati isključivo punoljetna osoba koja xx xxxxxxx depozita ili transakcijskog računa. Osoba na koju se prenosi punomoć navedenu punomoć xxxx prihvatiti, što se potvrđuje potpisom na pristupnici. Punomoć se može izdati na više osoba koje zadovoljavaju uvjete za otvaranje punomoći.
Punomoć ovlašćuje punomoćnika za raspolaganje sa svim sredstvima po depozitu ili transakcijskom računu na kojima ima punomoć, tj. opunomoćenik i vlasnik računa imaju u vrijeme trajanja punomoći ista prava korištenja i raspolaganja sa depozitom i transakcijskim računom (podizanje i uplatu sredstava osim prava na poseban izvadak i otkaz Ugovora o transakcijskom računu i Ugovora o kreditu po tekućem računu – dozvoljeno prekoračenje, te davanja trajnog naloga i ovlaštenje trećima.
U slučaju smrti vlasnika računa punomoć prestaje važiti.
Zastupstvo po depozitu ili transakcijskom računu otvara se u slučaju kad depozit ili transakcijski račun glasi na maloljetnu osobu. Zakonski zastupnik po depozitu ili transakcijskom računu može biti roditelj ili staratelj malodobne osobe, i samo se njima može dozvoliti raspolaganje sredstvima na depozitnom ili transakcijskom računu.
Zastupstvo traje do punoljetnosti malodobne osobe, te je iz tog razloga obavezno prilikom otvaranja zastupstva unijeti datum do kojeg vrijedi zastupstvo, a to je xxx nastupanja punoljetnosti osobe na koju glasi depozit ili transakcijski račun. Nakon što malodobna osoba postane punoljetna xxx xxxx dodijeliti punomoć po svom depozitu ili transakcijskom računu.
Punomoć po depozitu ili transakcijskom računu malodobne osobe može izdati jedino zakonski zastupnik malodobne osobe. Zastupnik malodobne osobe ne xxxx xxx sebi izdati punomoć po depozitu ili transakcijskom računu u vrijeme dok xx xxxxxxx depozita ili transakcijskog računa malodoban.
U slučaju kada zakonski zastupnik odobrava punomoć drugim osobama, navedena punomoć važi do stjecanja punoljetnosti osobe vlasnika depozita ili transakcijskog računa, i blagajnik je u obvezi u
aplikaciju unijeti rok važenje takve punomoći do stjecanja punoljetnosti vlasnika depozita ili transakcijskog računa.
Zakonski zastupnik se obvezuje voditi evidenciju prometa i stanja po depozitu ili transakcijskom računu maloljetne osobe, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno odobren od nadležnog Centra za socijalnu skrb. Zakonski zastupnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne osobe, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na visinu i način nastanka obveze te bez obzira na mjesto, oblik ili instrument raspolaganja sredstvima na računu.
4. RASPOLAGANJE SREDSTVIMA NA RAČUNU
Vlasnik računa raspolaže sredstvima na računu u okviru raspoloživih sredstava na računu.
Banka određuje i nudi Vlasniku računa/opunomoćeniku/zakonskom zastupniku/skrbniku računa da raspolaže sredstvima na računu u granicama raspoloživih sredstava:
- podizanje gotovine na blagajnama Banke u svim organizacijskim dijelovima Banke (financijski centri, poslovnice i ispostave),
- podizanje gotovine na bankomatima,
- plaćanje na EFTPOS uređajima,
- kreditni transferi na druge račune otvorene u Banci,
- plaćanje svih obveza po nalogu podnesenim na propisanim obrascima platnog prometa, uz sljedeće platne instrumente:
- nalogom za prijenos,
- nalogom za gotovinsku isplatu,
- nalogom za gotovinsku uplatu ,
- trajnim nalogom (jednokratnog ili trajnog naloga),
- izravnim terećenjem,
- platne kartice.
Sredstva plaćanja jesu: kune, strana gotovina, devize i ostali instrumenti xxxx xxxxx na domaću i stranu valutu i koji su unovčivi u domaćoj i stranoj valuti.
Plaćanja se uvijek izvršavaju u xxxxx iznosu na koji platni nalog ili trajni nalog glasi, a u okviru raspoloživog salda na računu. Raspolagati se može u visini raspoloživih sredstava na računu.
Vlasnik računa, zakonski zastupnik ili opunomoćenik ne smiju prekoračiti iznos raspoloživih sredstva na računu.
Ukoliko bi došlo do nedopuštenog prekoračenja, isti su dužni odmah uplatiti potreban iznos za pokriće nedopuštenog prekoračenja uvećan za pripadajuće xxxxxx, troškove i naknade.
Banka može naplatiti potraživanje po osnovu nedopuštenog prekoračenja sa svih depozitnih računa Vlasnika računa, odnosno slijedećim redom: tekući račun građana, žiro račun građana zatim ostale vrste računa koje isti ima otvorene u Banci, kao i putem jamca ako xx xxxx ugovoreno.
Xxxxx xx Vlasniku računa iznos nacionalne platne transakcije u kunama dati na raspolaganje odmah nakon što je odobren račun Vlasnika računa u Banci.
Iznos nacionalne platne transakcije u stranoj valuti tj. iznos prekogranične ili međunarodne platne transakcije, Xxxxx xx dati na raspolaganje Vlasniku računa sa datumom valute odobrenja računa u Banci te po primitku svih potrebnih podataka za odobrenje Vlasnika računa.
Ako je račun Banke odobren neradnog xxxx, smatra se da xx Xxxxx primila novčana sredstva prvi slijedeći radni xxx.
Xxxxx xx ovlaštena poništiti svaku pogrešno obavljenu uplatu, isplatu ili nalog za plaćanje koji su uzrokovani pogreškom djelatnika Banke. O izvršenim ispravcima Banka obavještava Vlasnika računa putem izvatka prometa po računu.
Promjene po računu valutiraju se na slijedeći način:
- danom uplate ili isplate prilikom polaganja ili isplate novca u financijskom centru/poslovnici/ispostavi Banke,
- danom izvršenja plaćanja – za doznake s računa ili prijenosa sredstava s računa na drugi račun u Banci, drugoj banci ili na račun druge pravne osobe,
- datum s naloga xxxxx xx izvršena uplata sredstava na račun Banke, za sve uplate kojima druga pravna osoba doznačuje na račune,
- danom odobrenja računa Banke, za sve uplate izvršene u drugoj banci, pošti ili FINI,
- danom izvršenja plaćanja – preko Internet bankarstva ili Mobilnog bankarstva sukladno Terminskom planu izvršenja platnih naloga klijenata Banke.
5. UGOVORENO DOPUŠTENO PREKORAČENJE, LIMIT-PLAĆANJE NA RATE, PODIZANJE GOTOVINE NA BANKOMATIMA UZ OTPLATU NA RATE I PREŠUTNO PRIHVAĆENO PREKORAČENJE PO RAČUNU
Banka može Vlasniku računa odobriti raspolaganje sredstvima koja premašuju trenutno pozitivno stanje računa, u iznosu i za razdoblje koje je u skladu s poslovnom politikom Banke (automatsko dopušteno prekoračenje, limit-plaćanje na rate i podizanje gotovine na bankomatima uz otplatu na rate – 3, 6, 9 ili 12 mjeseci), a na temelju Ugovora o dopuštenom prekoračenju, Ugovora o MB Plus limitu za plaćanje na rate i podizanje gotovine uz otplatu na rate po MB Card Maestro kartici-automatsko ili temeljem prešutno prihvaćenog prekoračenja po računu.
Automatsko dopušteno prekoračenje, automatski limit-plaćanje na rate i podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate, definiraju se odmah kod otvaranja tekućeg računa i iznose 0,00 kn, a izračun za visinu odobrenog dopuštenog prekoračenja i limita-plaćanje na rate i podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate, se rade dva puta godišnje xx Xxxxx pismeno obavještava Vlasnika računa dva mjeseca prije nego dođe do izmjene visine dopuštenog prekoračenja i visine limita-plaćanje na rate i podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate. Banka odobrava automatsko dopušteno prekoračenje i automatski limit- plaćanje na rate te podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate, po osnovu redovnog priljeva po računu (plaća i mirovina).
Također Banka može sklopiti ugovor o posebno ugovorenom fiksnom prekoračenju, limitu-plaćanje na rate po tekućem računu-fiksno, te limitu za podizanje gotovine na bankomatima uz otplatu na rate – fiksno u fiksnom iznosu temeljem procjene cjelokupne kreditne sposobnosti Vlasnika računa na određeni rok (12 mjeseci), a sukladno Odluci o općim uvjetima kreditiranja građana (fiksno dopušteno prekoračenje, fiksni limit-plaćanje na rate i fiksni limit podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate).
Fiksno dopušteno prekoračenje se može definirati kao fiksno uz mogućnost automatskog obnavljanja ugovora i bez mogućnosti obnavljanja ugovora.
Kod fiksnog dopuštenog prekoračenja Vlasnik računa koji ima definirano fiksno dopušteno prekoračenje uz mogućnost automatskog obnavljanja ugovora, ukoliko želi da mu se automatski obnovi ugovor na isti sljedeći rok korištenja dopuštenog prekoračenja, xxxx dovesti stanje po tekućem računu u pozitivan saldo prije isteka roka na koji je ugovor sklopljen (xxx prvog korištenja dopuštenog prekoračenja se računa kao početni datum korištenja ugovora te od toga datuma počinje teći rok korištenja fiksnog prekoračenja).
Vlasnik računa koji ima definirano fiksno dopušteno prekoračenje bez mogućnosti automatskog obnavljanja ugovora, nakon isteka roka korištenja fiksnog dopuštenog prekoračenja, xxxx podmiriti sve dospjele obveze po tekućem računu, odnosno Xxxxx xx dužna (ukoliko prema dužniku nije pokrenut postupak prisilne naplate) omogućiti dužniku da podmiri obveze u 12 mjesečnih obroka primjenom kamatne stope koja xx xxxx važeća za dopušteno prekoračenje po tekućem računu, u razdoblju od 30 xxxx od xxxx ukidanja fiksnog dopuštenog prekoračenja.
Temeljem vlastite procjene, Banka može odobriti, ali i odbiti odobravanje dopuštenog prekoračenja i limita- plaćanje na rate te podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate, tj. u svako doba ukinuti dopušteno prekoračenje i limit-plaćanje na rate te podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate, ako Vlasnik računa ne poštuje ugovorne odredbe, a posebno ukoliko Vlasnik računa stvara obveze xxxx xx utvrđenih raspoloživih sredstava na računu te zadužuje račun preko iznosa dopuštenog prekoračenja. Banka također
ukida dopušteno prekoračenje i limit-plaćanje na rate te podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate, ukoliko Vlasnik računa postupa prijevarno (Vlasnik računa xx xxx neistinite podatke, ponaša se suprotno ovim Općim uvjetima i Ugovoru).
U slučajevima kada Banka ukida dopušteno prekoračenje i limit-plaćanje na rate te podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate, Vlasnik računa xx xxxxx odmah podmiriti cjelokupno dugovanje zajedno sa pripadajućim kamatama i nastalim troškovima.
Ukoliko izostanu redovna mjesečna primanja ili se smanje, Xxxxx xx smanjiti dopušteno prekoračenje i limit- plaćanje na rate te podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate, te će o istome obavijestiti pismeno Vlasnika računa (ovo se ne naplaćuje).
Vlasnik računa se odriče prava prigovora u vezi smanjenja ili ukidanja dopuštenog prekoračenja i limita- plaćanje na rate te podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate.
U cilju poštivanja odredbi Zakona o potrošačkom kreditiranju kod ukidanja ili smanjenja dopuštenog prekoračenja Banka mora ispoštovati slijedeće odredbe:
Xxxxx xx dužna na ugovoreni način obavjestiti dužnika o umanjenju ili ukidanju automatskog dopuštenog prekoračenja po tekućem računu najmanje 30 xxxx prije xxxx efektivnog umanjenja ili ukidanja dopuštenog prekoračenja, te obavijestiti dužnika o načinu rješavanja umanjenog ili ukinutog dopuštenog prekoračenja.
Ako prema dužniku Banka nije pokrenula postupak prisilne naplate, Xxxxx xx dužna bez zahtjeva dužnika i bez ikakvog dopunskog xxxxxx omogućiti dužniku otplatu iznosa za koji je prethodno dopušteno prekoračenje umanjeno ili iznosa ukinutog prethodno dopuštenog prekoračenja u 12 mjesečnih obroka i primjenom kamatne stope xxxx xx ili koja xx xxxx važeća za dopušteno prekoračenje.
Za fiksna dopuštena prekoračenja (kod kojih dužnik xxxx biti barem jedanput u pozitivnom stanju u definiranom periodu) koja se automatski zanavljaju, u slučaju otkaza dopuštenog prekoračenja osigurava se također mogućnost obročne otplate ukinutog prekoračenja.
U slučaju provedbe ovrhe nad novčanim sredstvima Vlasnik računa neće moći raspolagati sredstvima na računu sve dok je račun blokiran temeljem Zakona o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima i ovrha na računima u cijelosti ne bude provedena sukladno zakonskim propisima.
Banka provodi naloge na teret računa Vlasnika računa temeljem naloga prisilne naplate primljenih xx xxxxxx Financijske agencije, a xxxx xx ovlaštena za zadavanje takvih naloga temeljem Zakona o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima.
Banka naloge prisilne naplate primljene od Financijske agencije izvršava iz raspoloživih novčanih sredstava sa svih računa Vlasnika računa u Banci.
Vlasnik računa može pismenom izjavom u bilo kojem dijelu poslovne mreže Banke odbiti dopušteno prekoračenje i limit-plaćanje na rate te podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate, koje mu xx Xxxxx xxxxxxx xx raspolaganje.
U slučaju blokade računa zbog prisilne naplate, Banka neće odmah ukinuti automatsko dopušteno prekoračenje već će se uz uvjet redovitosti priljeva primanja (plaće i mirovine) raditi izračun novog automatskog dopuštenog prekoračenja.
Ukoliko xx xxxx izračunato prekoračenje xxxx xx prethodnog, Banka neće iz razlike neiskorištenog dijela dopuštenog prekoračenja provoditi plaćanje po osnovu blokada.
6. OBRAČUN KAMATA
Banka obračunava pasivnu kamatu na novčana sredstva na računu u visini xxxxxx određene Odlukom o kamatnim stopama Banke u poslovanju s građanima/potrošačima, konformnom metodom obračuna kamata. Na iznos iskorištenog dopuštenog prekoračenja obračunava se aktivna kamata sukladno Odluci o kamatnim stopama Banke u poslovanju s građanima konformnom metodom obračuna kamata, a na nedopušteno
prekoračenje zakonska zatezna kamata čija xx xxxxxx promjenjiva i zakonom određena, proporcionalnom metodom obračuna xxxxxx.
Obračun i pripis xxxxxx obavlja se mjesečno za protekli mjesec odnosno ranije prilikom zatvaranja računa. Pasivna kamata i ugovorna kamata su definirane Odlukom o kamatnim stopama Banke u poslovanju s građanima xxxx xx dostupna na Internet stranici Banke.
Konformna metoda obračuna podrazumijeva kapitalizaciju, odnosno pripis nedospjelih obračunatih kamata iz prethodnog razdoblja glavnici i obračun xxxxxx u tekućem razdoblju na tako ukamaćenu glavnicu.
Proporcionalna metoda obračuna podrazumijeva da xx xxxxxx obračunavaju na istu osnovicu, što znači da se osnovica za obračun xxxxxx u tekućem obračunskom razdoblju ne uvećava za kamatu obračunatu u prethodnom obračunskom razdoblju.
Ukoliko se na temelju pozitivnih zakonskih propisa uvede obveza obračuna i plaćanja poreza, prireza, pristojbi ili drugih davanja temeljem ove usluge, vlasnik računa je suglasan da Banka u njegovo ime i za njegov račun može obračunati i platiti sve tako propisane poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja.
Ako vlasnik, zakonski zastupnik, opunomoćenik ili jamac promijeni prezime, prebivalište ili boravište ili neki drugi osobni podatak, xxxxx xx o promjeni pismeno obavijestiti organizacijski dio Banke kod kojeg se vodi transakcijski račun građana, radi usklađenja osobnih podataka u evidencijama Banke.
U protivnom, vlasnik transkacijskog računa snosi sve posljedice koje proizađu iz navedenog propusta.
Ukoliko osobni podaci vlasnika računa (podaci o prebivalištu, OIB-u i ostali potrebni podaci) u evidencijama Banke nisu potpuni ili usklađeni sa stvarnim stanjem, Banka ima mogućnost jednostranog raskida ugovora
o transkacijskom računu, pravo obustave pripisa ili isplate xxxxxx, odnosno može uskratiti mogućnost raspolaganja sredstvima sa transakcijskog računa.
Navedene mogućnosti Banka može primjenjivati sve dok se xx xxxxxx vlasnika računa ne provede usklađenje važećih osobnih podataka sa podacima u evidencijama Banke.
7. PRUŽANJE USLUGE PLATNOG PROMETA VLASNIKU RAČUNA/POTROŠAČU
Xxxxx xx za Vlasnika/Opunomoćenika/Zastupnika računa obavljati platne transakcije u domaćoj valuti putem nacionalnog platnog prometa i stranoj valuti putem prekograničnog odnosno međunarodnog platnog prometa sukladno važećim zakonskim propisima.
Xxxxx xx izvršiti platnu transakciju kada primi nalog za plaćanje u elektroničkom obliku putem Internet bankarstva, Mobilnog bankarstva ili osobno na poslovnoj mreži Banke u pisanom obliku te preko primatelja plaćanja.
Platne transakcije mogu biti: pojedinačni nalog za plaćanje, trajni nalog i Izravno terećenje.
Xxxxx xx odgovorna za izvršenje platne transakcije xxxx xx inicirao Xxxxxxx/Opunomoćenik/Zastupnik po računu. Xxxxx xx također odgovorna primatelju plaćanja za izvršenje platne transakcije xxxx xx inicirana xx xxxxxx ili preko primatelja plaćanja.
Xxxxx xx odgovorna ako propusti izvršiti platnu transakciju ili istu neuredno izvrši i dužna je na zahtjev Vlasnika računa, Opunomoćenika ili Zastupnika odnosno za zahtjev primatelja plaćanja izvršiti neizvršenu platnu transakciju.
Xxxxx xx dužna postupiti po zahtjevu Vlasnika računa, Opunomoćenika ili Zastupnika kada zatraži povrat iznosa za neizvršenu platnu transakciju i bez odgađanja vratiti iznos platne transakcije, a u slučaju terećenja računa za plaćanje, dovesti taj račun u stanje koje bi odgovaralo stanju tog računa da platna transakcija nije ni bila izvršena, kao i vratiti sve naplaćene naknade te platiti pripadajuće xxxxxx.
Banka nije odgovorna u slučaju xxxx Xxxxxxx računa, Opunomoćenik ili Zastupnik nije poštivao odredbe Općih uvjeta, kao i u izvanrednim i nepredvidivim okolnostima na koje nije mogla utjecati i posljedice kojih nije mogla izbjeći odnosno u slučaju kada xx xxxx dužna primijeniti druge propise.
Xxx zaprimanja naloga za plaćanje smatra se ugovornim danom za započinjanje izvršavanja platne transakcije i provjere uvjeta za izvršenje.
Vlasnik računa/Korisnik je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje te xx xxxxx najkasnije xxx prije navedenog xxxx za izvršenje naloga za plaćanje osigurati potrebna novčana sredstva na računu.
Banka izvršava platnu transakciju u skladu s Jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju xx xxxxx Xxxxxxx računa/Korisnik neovisno o ostalim informacijama u odnosu na primatelja odnosno platitelja.
Ako vrijeme primitka naloga za plaćanje nije radni xxx Xxxxx, smatra se da je nalog primljen slijedećeg radnog xxxx.
Informacija krajnjeg vremena zaprimanja naloga za plaćanje nalazi se u svim financijskim centrima/poslovnicama/ispostavama Banke i na Internet stranici Banke.
7.1. Pojedinačni nalog za plaćanje
Nalog za plaćanje xxxx imati jasno i potpuno ispunjene sve elemente potrebne za izvršenje naloga za plaćanje.
Osnovni podaci naloga za plaćanje su:
1. naziv (ime platitelja),
2. broj računa platitelja/jedinstvena indentifikacijska oznaka – IBAN platitelja,
3. naziv primatelja (ime i prezime),
4. broj računa primatelja plaćanja/jedinstvena indentifikacijska oznaka – IBAN platitelja,
5. oznaka valute plaćanja,
6. iznos,
7. opis plaćanja,
8. poziv na broj platitelja,
9. poziv na broj primatelja,
10. datum izvršenja/datum valute,
11. šifra namjene plaćanja.
Nalog za plaćanje xxxx najmanje sadržavati popunjene elemente iz točaka 1., 4., 5., 6.. 7. i 10.
Nalog za plaćanje kojim se traži izvršenje platne transakcije prijenosa novčanih sredstava s jednog transakcijskog računa na drugi, xxxx najmanje sadržavati popunjene elemente iz točaka 1., 2., 4., 5., 6. i 7. Banka može, osim osnovnih elemenata naloga za plaćanje, za potrebe izvršenja istih, odrediti i dodatne elemente naloga za plaćanje.
Vlasnik računa/Korisnik je odgovoran za točnost podataka i potpisom na nalogu daje suglasnost Banci za izvršenje transakcije.
Nakon izvršene platne transakcije za Korisnika računa, Xxxxx xx na nalogu ovjeriti izvršenje platne transakcije.
Xxxxx xx izvršiti platnu transakciju u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom i smatrati da je istu uredno izvršila u odnosu na primatelja plaćanja koji je određen jedinstvenom identifikacijskom oznakom. Banka nije odgovorna za neizvršenje ili netočno izvršenu platnu transakciju ako je Xxxxxxxx računa dao pogrešnu identifikacijsku oznaku primatelja plaćanja.
Suglasnost za platnu transakciju Vlasnik računa/Korisnik daje prije izvršenja platne transakcije.
Smatra se da je platna transakcija autorizirana kada xx Xxxxxxx računa/Korisnik(Opunomoćenik, Zastupnik):
- putem On-line bankarstva - Internet bankarstva i/ili Mobilnog bankarstva nalog za plaćanje potpisao i poslao u sustav Banke,
- osobno uručeni nalog za plaćanje potpisao i predao djelatniku Banke,
- inicirao platnom karticom na prodajnom mjestu ili autorizirao PIN-om na POS uređaju ili potvrdio istu svojim potpisom,
- po umetanju platne kartice u bankomat i unio PIN u bankomat,
- dao ili na internetskom prodajnom mjestu unio podatke o platnoj kartici, valjanosti platne kartice i sigurnosni kod.
Suglasnost za izvršenje platne transakcije daje platitelj izravno ili preko primatelja plaćanja ili preko pružatelja usluga iniciranja plaćanja.
Suglasnost za izvršenje Naloga za plaćanje zadanih Banci putem On-line bankarstva - Internet bankarstva/Mobilnog bankarstva daje se potpisivanjem Naloga za plaćanje, zadanog putem Kartica i drugim platnim instrumentima, Korisnik kartice daje uporabom PIN-a ili kod pojedinih vrsta EFT POS uređaja, potpisom xxxx xxxx biti istovjetan potpisu na Kartici.
Suglasnost za provedbu naloga za kupovinu putem On-line bankarstva – Internet bankarstva korištenjem Kartice, Korisnik kartice daje ovisno o internet aplikaciji na kojoj se ostvaruje kupnja, a Korisnik kartice je suglasan s provedbom naloga ukoliko je najmanje naznačio broj Kartice.
Nalozi za plaćanje za čiju provedbu Banka zaprimi suglasnost na naprijed opisani način se smatraju nalozima zadanim xx xxxxxx Korisnika kartice. Banka snosi odgovornost ukoliko zbog propuštanja u primjeni dužne pažnje provede platnu transakciju za čije izvršenje Korisnik kartice nije dao suglasnost na ugovoren način. Smatra se da je provedena platna transakcija autorizirana te da xx Xxxxx postupala s dužnom pažnjom dok se ne dokaže suprotno.
Korisnik kartice je odgovoran i snosi štetu koja nastane zbog izvršenja platnih transakcija uzrokovanih gubitkom ili krađom platnog instrumenta kao i štete koje mogu nastati zbog zlouporabe platnog instrumenta zbog nečuvanja personaliziranih sigurnosnih obilježnja istog (npr. PIN-a).
Korisnik kartice odgovara za neautorizirane platne transakcije koje su izvršene prije gubitka ili krađe Banci, platnim instrumentom kod kojeg se suglasnost za izvršenje daje potvrdom/unosom PIN-a najviše do iznosa od 375,00 kn izvršene neautorizirane platne transakcije. Isto tako odgovara u xxxxx iznosu izvršene neautorizirane platne transakcije ako je postupao prijevarno ili ako namjerno ili zbog krajnje nepažnje nije ispunio obveze čuvanja i/ili korištenja platnog instrumenta i/ili PIN-a, odnosno drugih obilježja platnog instrumenta, sukladno zakonu i ovim Općim uvjetima, a ako nije prijavio gubitak ili krađu.
Krajnjom nepažnjom smatrat će se osobito: zapisan PIN, držanje platnog instrumenta i zapisanog PIN- a zajedno, nepotpisana Kartica, platni instrument ostavljen u parkirnom prijevoznom sredstvu ili na drugom mjestu dostupnom trećim osobama, ispuštanje Kartice iz vidokruga na prodajnom mjestu, i slična postupanja vlasnika, koja omogućuju zlouporabu platnog instrumenta, odnosno njegovo neovlašteno korištenje, odnosno izvršenje neautorizirane platne transakcije.
Pružatelj platne usluge informiranja o računu smije pružati uslugu izvršenja platne transakcije samo uz izričitu suglasnost Korisnika kartice, xxxxx xx osigurati da personalizirane sigurnosne vjerodajnice korisnika platnih usluga nisu dostupne drugim osobama osim korisniku i izdavatelju personaliziranih sigurnosnih vjerodajnica, xxxxx xx proslijediti personalizirane sigurnosne vjerodajnice sigurnim i efikasnim kanalima, smije pristupati samo informacijama s računa za plaćanje koje je za korištenje ove usluge odredio Korisnik kartice i informacijama o platnim transakcijama povezanim s xxx računima, xxxxx xx upotrebljavati podatke, pristupati im te ih pohranjivati isključivo u svrhu pružanja usluge informiranja o računu xxxx xx Korisnik kartice izričito zatražio, u skladu s pravilima o zaštiti podataka, te ne smije zahtijevati osjetljive podatke o računima za plaćanje.
Izvršenje Naloga za plaćanje
Zaprimljene Naloge za plaćanje Banka izvršava u skladu s objavljenim Terminskim planom izvršenja platnih transakcija. Ako Banka primi Nalog za plaćanje nakon vremena koje je u Terminskom planu izvršenja platnih transakcija određeno kao krajnje vrijeme za primitak Naloga za plaćanje, smatrat će se da je Nalog za plaćanje primila sljedećeg radnog xxxx te će se prema xxx vremenu određivati prava i obveze Banke i Klijenta.
Naloge platnog prometa u zemlji predane nakon definiranog vremena primitka za izvršenje traženog datuma valute Banka može, ali i ne xxxx izvršiti s traženim datumom valute.
Xxxxx xx izvršiti Nalog za plaćanje, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
- Nalog za plaćanje sadrži obvezne elemente,
- Osigurano pokriće za izvršenje cjelokupnog naloga u zatraženoj valuti,
- Osigurano pokriće za naknade Banke,
- Suglasnost za izvršenje xxxx na ugovoreni način,
- Ukoliko neki od elemenata nije ispravljan, precrtan, brisan ili na neki drugi način mijenjan,osim u slučaju ukoliko je na nalozima unaprijed otisnut datum valute koji je različit od tekućeg datuma u kojem se nalog provodi kada se omogućava da se na takvim nalozima prekriži otisnuti datum uz naznaku tekućeg datuma i obveznu ovjeru klijenta uz prekriženi podatak,
- Nepostojanje zakonskih prepreka za izvršenje.
Ukoliko na zatraženi datum izvršenja nacionalne platne transakcije rezidenta u kunama Klijent ne osigura pokriće za izvršenje cjelokupnog Naloga za plaćanje, niti isti opozove, smatrat će se da je promijenio datum izvršenja naloga u xxx xxxx stavi Banci na raspolaganje potrebna novčana sredstva. Xxxxx xx takve naloge izvršiti po osiguranju pokrića na Računu, prema zatraženom datumu izvršenja te uvažavajući vremenski redoslijed zaprimanja Naloga za plaćanje u Banku.
Klijent je odgovoran za ispravnost svih elemenata navedenih na Nalogu za plaćanje. Ukoliko klijent navede pogrešan broj računa ili bilo koji obvezni element Naloga za plaćanje, Banka nije odgovorna za neizvršenje ili neuredno izvršenje Naloga za plaćanje. Ako je Klijent osim broja računa/jedinstvene identifikacijske oznake Banci xxx x xxxxx informacije u odnosu na primatelja plaćanja, Xxxxx xx odgovorna samo za izvršenje Naloga za plaćanje u skladu s brojem računa/jedinstvene identifikacijske oznake kojega xx xxxxx Klijent.
Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje i preračunavanje valuta, neovisno o tome xx xx nalog iniciran xx xxxxxx Klijenta, Banke ili treće osobe, Xxxxx xx pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen na tečajnoj listi Banke, ukoliko s Klijentom nije drugačije ugovoreno.
7.2. Trajni nalog
Vlasnik računa, Opunomoćenik, Zastupnik svojim potpisom za izvršenje niza platnih transakcija daje suglasnost, te se svaka pojedina platna transakcija xxxx xx dio niza platnih transakcija smatra autoriziranom. Iznos niza platnih transakcija može biti ugovoren kao trajni nalog sa unaprijed određenim iznosom.
Suglasnost za izvršenje danih naloga za plaćanje Vlasnik računa/Korisnik daje trenutkom sklapanja ugovora za izvršenje niza budućih platnih transakcija - ugovor o trajnom nalogu.
Smatra se da je platna transakcija autorizirana kada xx Xxxxxxx računa/Korisnik(Opunomoćenik, Zastupnik) s Bankom ugovorio odnosno dao suglasnost za plaćanje odnosno potpisao nalog za izvršavanje trajnog naloga.
7.3. Izravno terećenje
Nalozi Izravnog terećenja izvršavaju se u skladu s Općim uvjetima poslovanja usluge Izravno terećenje za potrošače.
7.4. Nalozi prisilne naplate
Banka provodi naloge na teret računa Vlasnika računa temeljem naloga prisilne naplate primljenih xx xxxxxx Financijske agencije, ovlaštene za zadavanje takvih naloga temeljem Zakona o provedbi ovrha na novčanim sredstvima.
U slučaju blokade računa potrošača, po primitku obavijesti o xx xxxxxx Financijske agencije, Xxxxx xx obvezna u poslovanju s depozitima potrošača poštivati Zakon o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima.
Ovrha na novčanim sredstvima ovršenika provodi se na novčanim sredstvima po svim računima i oročenim novčanim sredstvima, prema osobnom identifikacijskom broju ovršenika, bez njegove suglasnosti i bez obzira ako u osnovi za plaćanje nije određena ovrha na novčanim sredstvima po svim računima i oročenim novčanim sredstvima po dospijeću istih.
Osnova za plaćanje izvršava se najprije na transakcijskim računima, a zatim na a´vista i oročenim novčanim sredstvima po dospijeću istih.
Banka izvršava naloge prisilne naplate primljene od Financijske agencije iz raspoloživih novčanih sredstava svih računa i štednih uloga, odnosno novčanih pologa Vlasnika računa. Ukoliko je blokada nastupila po tekućem računu u trenutku xxxx xx isti imao pozitivno stanje računa i dopušteno prekoračenje, nalog će se izvršiti do iznosa 0,00 kn, ne i iz dopuštenog prekoračenja. Ukoliko je stanje tekućeg računa bilo u dopuštenom prekoračenju u trenutku nastanka blokade, Banka izvršava nalog samo u iznosu svakog slijedećeg priljeva po računu, ne i iz razlike neiskorištenog dopuštenog prekoračenja.
7.5. Prebacivanje računa za plaćanje
Banka vlasniku računa pruža uslugu prebacivanja pojedinih usluga po transakcijskim računima ugovorenim u drugoj banci (koja se nalazi na području RH) temeljem specijalne punomoći xxxx je sadržaj određen važećim propisom, na obrascu xxxx Xxxxx uručuje vlasniku računa (u daljnjem tekstu: Punomoć za prebacivanje).
Usluga prebacivanja sastoji se u prijenosu na Banku (dalje u tekstu:Usluga):
- informacija o svim ili određenim trajnim nalozima, izravnim terećenjima /SEPA izravnim terećenjima i ponavljajućim uplatama koji se izvršavaju na transakcijskom računu u drugoj banci i/ili
- dijela ili cijelog pozitivnog stanja s transakcijskog računa otvorenog u drugoj banci na transakcijski račun u Banci, uz zatvaranje ili bez zatvaranja transakcijskog računa kod kruge banke
- informacija o datumu od kada se trajni nalozi ugovoreni u drugoj banci mogu početi izvršavati u Banci, te kada će se izravna terećenja početi izvršavati u Banci.
Detaljne informacije o usluzi prebacivanja dostupne su potrošačima, bez naknade, u polovnicama Banke i putem internetske stranice Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx i sastavni su dio ovih Općih uvjeta.
7.5.1. Prebacivanje računa za plaćanje u Banku
Temeljem punomoći za prebacivanje u Banku pojedinih ili svih Usluga po transakcijskom računu otvorenim u drugoj banci, može se ugovoriti korištenje i vođenje transakcijskog računa u Banci u slučaju xx xxxxxxx računa već nema ugovoren transakcijski račun u Banci. U xxx slučaju korisnik računa ugovara otvaranje i korištenje transakcijskog računa u svemu u skladu sa ovim Općim uvjetima.
Banka započinje uslugu prebacivanja nakon što od potrošača primi punomoć za prebacivanje.
U svrhu prebacivanja izvršenja trajnih naloga i izravnih terećenja, vlasnik računa nije obvezan s Bankom posebno ugovoriti novi trajni nalog odnosno dati novu suglasnost za izravno terećenje, već se ima smatrati da je temeljem zakonskih odredbi davanjem punomoći za prebacivanje korisnik računa dao autorizaciju/suglasnost za izvršenje trajnih naloga i izravnih terećenja navedenih u punomoći za prebacivanje.
Trajni nalozi i izravna terećenja koji su predmet prebacivanja izvršavat će se u skladu s ovim Općim uvjetima, Terminskim planom i Odlukom o tarifi naknada.
Xxxxx xx započeti izvršavati trajne naloge odnosno izravna terećenja ako je iz podataka zaprimljenih xx xxxxx iz koje se prebacuje usluga moguće nastaviti izvršavati istovjetnu uslugu trajnog naloga odnosno izravnog terećenja te ako je korisnik računa osigurao sredstva na računu za naplatu naknade za izvršenje predmetnih usluga. U protivnom Xxxxx xx odmah kontaktirati vlasnika računa u svrhu posebnog ugovaranja trajnog naloga odnosno davanja suglasnosti za izravno terećenje, a koje Banka ima u ponudi.
Ako se usluga trajnog naloga odnosno izravnog terećenja xxxx xx predmet prebacivanja, zbog objektivnih nemogućnosti ne započne izvršavati u zakonski predviđenom roku, usluga izvršenja prvog plaćanja u Banci na ime trajnog naloga odnosno izravnog terećenja neće biti u xxx dijelu realizirana. Za nerealizirani dio usluge vlasnik računa ispostavlja pojedinačni nalog za plaćanje.
Ako vlasnik računa u punomoći za prebacivanje naloži Banci da obavijesti primatelje izravnih terećenja i/ili isplatitelje ponavljajućih dolaznih kreditnih transfera o novom broju transakcijskog računa, Xxxxx xx po istom postupiti sukladno podacima iz punomoći za prebacivanje te podacima zaprimljenim xx xxxxx iz koje
se prebacuje usluga. Banka ne odgovara za postupanje odnosno nepostupanje primatelja izravnih terećenja i/ili isplatitelje ponavljajućih dolaznih kreditnih transfera po ispravno odaslanoj obavijesti.
Vlasnik računa xx xxxxx kontrolom računa po kojem se uspostavljaju usluge koje su predmetom usluge prebacivanja utvrditi da su se iste započele izvršavati sukladno punomoći za prebacivanje te podacima zaprimljenim xx Xxxxx iz koje se prebacuje usluga. U slučaju xx xxxxxxx računa utvrdi da usluga prebacivanja u određenim dijelovima nije realiziranja, vlasnik računa poduzima odgovarajuće radnje prema Banci odnosno isplatiteljima dolaznih kreditnih transfera i/ili primateljima izravnih terećenja.
7.5.2. Prebacivanje računa za plaćanje u druge banke
Banka pruža i uslugu prebacivanja usluga po transakcijskim računima ugovorenim u Banci u druge banke. Vlasnik računa obvezan je podmiriti sve tražbine po računu kao i troškove koji xx xxxxxxx zbog korištenja kartice računa ili drugih usluga ugovorenih uz tekući račun (uključujući i tražbine koje nisu dospjele). Tražbine po računu koji je predmet prebacivanja trebaju biti podmirene najkasnije na xxx koji je na Punomoći naveden kao datum zatvaranja računa. Uplate tražbina moraju biti vidljive na računu koji se prenosi do 14 sati kako bi Banka mogla zatvoriti račun na datum naveden u Punomoći za prebacivanje.
Ako je uplata vidljiva na računu nakon toga vremena, Xxxxx xx račun zatvoriti najkasnije idući radni xxx u odnosu na xxx koji je naveden u Punomoći.
Ako tražbina po računu nije podmirena na xxx koji je u Punomoći naveden kao datum zatvaranja računa, račun neće biti zatvoren na temelju Punomoći. U xxx slučaju Vlasnik računa može otkazati račun. Uz zatvaranje računa, prestaju se izvršavati svi ugovoreni trajni nalozi ko i izravna terećenja koja su se izvršavala na teret računa koji se zatvara te se otkazuju sve usluge i proizvodi Xxxxx xxxx su bili vezani uz zatvoreni račun. Zatvaranjem računa, neće se izvršiti nalozi za plaćanje zadani s datumom unaprijed.
U slučaju prebacivanja računa u drugu banku ima se smatrati da je okvirni ugovor otkazan s danom navedenim u valjanoj punomoći za prebacivanje koju xx Xxxxx zaprimila xx xxxxx xxxxx. U slučaju da ne postoje uvjeti za otkaz okvirnog ugovora Xxxxx xx o istome odmah obavijestiti vlasnika računa.
U slučaju prebacivanja izvršavanje trajnih naloga i izravnih terećenja u drugu banku ima se smatrati da je ugovor o izvršavanju trajnog naloga otkazan te suglasnosti za izravno terećenje opozvane s danom navedenim na valjanoj punomoći za prebacivanje koju xx Xxxxx zaprimila xx xxxxx xxxxx.
8. ODBIJANJE IZVRŠENJA NALOGA ZA PLAĆANJE
Xxxxx xx odbiti izvršiti nalog za plaćanje ako nalog za plaćanje ne sadrži sve elemente potrebne za izvršenje naloga ili su isti nepravilno, nepotpuno i nečitljivo navedeni, ako je u međuvremenu zatvoren račun primatelja ili platitelja plaćanja te ako je račun blokiran zakonskim propisima.
Banka odbijene naloge smatra kao da nije niti primila.
9. OPOZIV NALOGA ZA PLAĆANJE
Vlasnik računa/Korisnik računa može opozvati nalog za plaćanje pisanim putem najkasnije do kraja radnog vremena Xxxxx xxxx prethodi danu ugovorenom za započinjanje izvršenja naloga.
Ukoliko se opoziva izvršenje trajnog naloga, bit će opozvano izvršenje i svih budući platnih trasakcija te se smatra da je otkazan ugovor o trajnom nalogu.
Ako se opoziva nalog za plaćanje putem On-line bankarstva - Internet bankarstva i/ili On-line bankarstva - Mobilnog bankarstva, isti se može opozvati do datuma izvšenja. Vlasni računa/Korisnik računa ne može opozvati nalog za plaćanje nakon što je platna transakcija izvršena.
Svaka platna transakcija izvršena nakon opoziva smatra se neautoriziranom platnom transakcijom.
U slučaju nemogućnosti izvršenja platne tranksacije xx xxxxxx Xxxxx uslijed tehničkih prepreka ili više sile, platna transakcija će se izvršiti odmah nakon otklanjanja prepreka za izvršenje.
10. IZMJENE I OTKAZ UGOVORA
Okvirni ugovor o transakcijskom računu i ostali sklopljeni ugovori vezani za transakcijski račun prestaju pisanim otkazom ili smrću Vlasnika računa.
Xxxxx xx naplatiti naknadu za zatvaranje sukladno Odluci o tarifi naknada u poslovanju s građanima/potrošačima. U slučaju otkaza ugovora, Vlasnik računa xx xxxxx u cijelosti podmiriti sve obaveze nastale iz ugovora, do xxxx otkaza. Vlasnik računa može u suglasnosti s Bankom xxxxxx otkazati ugovor uz otkazni rok od mjesec xxxx ili kraće uz obostranu suglasnost.
Banka Vlasniku računa može otkazati Ugovor s kraćim rokom u slučajevima:
1. kada krši odredbe Općih uvjeta, odnosno Okvirnog ugovora,
2. nepodmirenja redovnih naknada i troškova nastalih vođenjem računa i provođenja platnih transakcija, kao i obveze po bilo kojem poslovnom odnosu s Bankom,
3. ako nastupe ili prijeti nastup drugih okolnosti za koje Banka može razumno pretpostaviti da povećava xxxxx xx Xxxxxxx računa neće ispuniti obveze,
4. ako je prilikom sklapanja Okvirnog ugovora dao neistinite podatke,
5. na zahtjev zakonodavca, nadzornog tijela,
6. ako Vlasnik računa poslovanjem po računu narušava ugled Banke,
7. ako Vlasnik računa postupa suprotno propisima Republike Hrvatske.
Uz xxxxxx otkaz Ugovora, Vlasnik računa/opunomoćenik/zakonski zastupnik/skrbnik računa xxxxx xx Banci:
- vratiti karticu računa (debitnu, bankovnu),
- vratiti instrumente plaćanja, sve nerealizirane čekove,
- vratiti druge isprave i dokumente vezane za poslovanje po računu kao i
- podmiriti sve obveze prema Banci.
Xxxxx xx također ovlaštena otkazati okvirni ugovor bez otkaznog roka i zatvoriti transakcijski račun ukoliko Vlasnik računa na zahtjev Banke ne dostavi dokumentaciju potrebnu za utvrđivanje statusa poreznog obveznika SAD-a sukladno FATCA.
Okvirni ugovor smatra se raskinutim ukoliko korisnik platne usluge do datuma stupanja na snagu izvijesti Banku da ove Opće uvjete ne prihvaća.
U slučaju da korisnik ne prihvaća ove Opće uvjete do datuma stupanja na snagu, ima pravo bez naknade otkazati okvirni ugovor s učinkom takvog otkaza s bilo kojim datumom prije datuma stupanja na snagu Općih uvjeta.
U slučaju da Banka od nadležnih institucija dobije podatak o smrti vlasnika računa, Xxxxx xx dužna u roku 3 xxxx zatvoriti račun.
11. NAKNADE
Naknade koje Banka obračunava za obavljanje platnih usluga su promjenjive.
Banka naplaćuje naknadu za vođenje računa xx xxxxx naknade ovisno o ugovorenim uslugama po računu. Visina naknada je određena Odlukom o tarifi naknada Banke u poslovanju s građanima.
U slučaju ne pravovremenog podmirenja naknada te dovođenjem stanja računa u nedopušteno prekoračenje, Banka ima pravo zaračunati zakonsku zateznu kamatu i ostale troškove uzrokovane nepodmirenjem nedopuštenog prekoračenja.
Banka može naplatiti potraživanje po osnovu naknada sa svih depozitnih računa Vlasnika računa, odnosno sljedećim redom: tekući račun građana, žiro račun građana zatim ostale vrste računa koje isti ima otvorene u Banci.
Promjene koje mogu utjecati na izmjenu visine naknada su definirane Odlukom o tafiri naknada u poslovanju s građanima.
12. GUBITAK, KRAĐA, OŠTEĆENJE, UNIŠTENJE, ZLOUPORABA TE ISTEK VALJANOSTI KARTICE
Banka određuje uvjete izdavanja, redovnog i/ili izvanrednog isteka roka valjanosti (zbog gubitka, krađe, oštećenja, promjene relevantnih podataka i drugih okolnosti) te zamjene kartice računa. Korisnik kartice snosi svu materijalnu i kaznenu odgovornost za troškove i štete nastale njegovom neovlaštenom, zlonamjernom i prijevarnom upotrebom kartice.
U slučaju gubitka ili krađe kartice korisnik kartice (korisnik računa,opunomoćenik, zakonski zastupnik) obvezan je odmah prijaviti gubitak ili krađu kartice, u toku radnog vremena Banke na tel.033/ 637 026 ili 033/637-043, a od 0-24 u EGPC d.o.o. Zagreb na tel. 01/00 00 000, te pisanim putem potvrditi u poslovnici/financijskom centru Banke ili na 1e-mail: xxxxxxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Za troškove nastale do trenutka prijave izgubljene ili ukradene kartice u cijelosti odgovaraju korisnik računa, odnosno njegov zakonski zastupnik te opunomoćenik ako su postupali suprotno odredbama ovih Općih uvjeta poslovanja, odnosno, ne isključujući xxxxxx x xxxxx slučajeve postupanja suprotno ovim Općim uvjetima poslovanja, ako nisu karticu odmah nakon primitka potpisali, ako su je učinili dostupnom drugoj osobi ili je namjerno otuđili, ako su na prodajnom mjestu dopustili da se kartica odnese iz njihova vidnog polja, ako pisanu obavijest o PIN-u nisu odmah uništili, ako su PIN priopćili ili učinili dostupnim drugoj osobi te ako gubitak i krađu kartice nisu odmah prijavili u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta poslovanja. Korisnik kartice obavezan je sudjelovati u istrazi na zahtjev Banke i suglasan xx xx Xxxxx poduzme sve potrebne radnje s ciljem utvrđivanja relevantnih činjenica u svakom slučaju sumnje na zlouporabu kartice. Ako se utvrdi da nije došlo do neovlaštene uporabe ili zlouporabe kartice xx xxxxxx treće osobe, korisnk kartice obvezan je podmiriti sve troškove, uključujući i naknadu zbog neutemeljene reklamacije sukladno Odluci o tarifi naknada u poslovanju Banke s građanima.
Za troškove proizašle uporabom kartice korisnika kod kojih se transakcija potvrđuje PIN-om, neovisno o trenutku prijave izgubljene ili ukradene kartice, u cijelosti odgovara korisnik kartice , s obzirom na to da takvi troškovi nastaju isključivo zbog krajnje nepažnje korisnika karice, odnosno zbog nepoštivanje njegovih ugovornih obveza iz ovih Općih uvjeta poslovanja.
Ako korisnik kartice nakon prijave njezina nestanka pronađe karticu, ne smije se njome koristiti, nego xx x xxxx obavezan obavijestiti Banku i prerezanu karticu odmah vratiti Banci.
Nakon primitka pisane obavijesti o gubitku ili krađi kartice Xxxxx xx korisniku izdati zamjensku karticu. Trošak izdavanja zamjenske kartice snosi korisnik kartice sukladno Odluci o tarifi naknada u poslovanju Banke s građanima.
13. INFORMIRANJE KORISNIKA RAČUNA
Informiranje Vlasnika računa o svim promjenana i stanju na računu Banka radi putem mjesečnog izvoda po računu otvorenog u Banci. Banka daje mogućnosti ugovaranja i drugih načina dostave navedenih informacija: On-line bankarstvo - Internet bankarstvo/Mobilno bankarstvo, Sms usluga ukoliko Vlasnik računa istu uslugu ugovori.
Dostava mjesečnog izvoda može se ugovoriti poštom ili podizanjem istoga na blagajnama poslovne mreže Banke. Isti se dostavlja do 10.-og u tekućem mjesecu za prethodni mjesec, ovisno o načinu ugovaranja dostave (pošta ili samo podizanje na blagajnama).
U slučaju dostave izvoda poštom, Banka smatra da je isti pravilno uručen na posljednje poznatu adresu Vlasnika računa ukoliko Vlasnik računa izvod ne ospori u roku od 30 xxxx od datuma dostave.
Vlasnik računa xx xxxxx obavijestiti Banku odmah o svim nastalim osobnim promjenama te snosi svu nastalu štetu uzrokovanu ne pravovremenim dostavljanjem navedenih promjena.
Izvadak računa sadržava slijedeće informacije:
broj računa, OIB Banke, datum izvatka, iznos prethodnog stanja, datum prethodne promjene, broj izvatka, broj stranice, iznos u valuti, tečaj, datum podnošenja naloga, datum valute transakcije, broj stavke/referencije, iznos, podaci o komitentu (ime i prezime, adresa), organizacijska jedinica Banke, broj za reklamaciju, a izvadak tekućeg računa sadrži xxx i podatke o iznosu dopuštenog prekoračenja i iznosu odobrenog limita na rate.
Xxxxx xx na temelju Zakona o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu (NN 70/2017) obvezna korisniku računa, najmanje jednom godišnje, besplatno dati ili učiniti dostupnim Izvješće o naknadama – SoF, u kojem je naveden pregled svih obračunatih kamata i naknada te (pasivnih) kamata nastalih u vezi s korištenjem transakcijskog računa korisnika tj. usluga povezanih s transakcijskim računom.
Jedan SoF Xxxxx xx obvezna izdati za jedan račun korisnika, kao zaseban dokument, u siječnju iduće godine za prethodnu kalendarsku godinu, a Banka ga je dužna dostaviti korisniku na način koji je korisnik ugovorio s Bankom (poštom, e-mailom, putem On-line bankarstva - Internet bankarstva ili osobno na šalteru Banke
14. REKLAMACIJE I PRIGOVORI VLASNIKA RAČUNA
Vlasnik računa/Korisnik računa xxxxx xx odmah po saznanju obavijestiti Banku o neautoriziranim, neizvršenim ili nepravilno izvršenim platnim transakcijama. Nakon isteka roka od 13 mjeseci od xxxx terećenja ili odobravanja računa, Vlasnik računa gubi pravo na prigovor.
Ako Vlasnik računa smatra da xx Xxxxx ne pridržava Uredbe (EZ) br. 924/2009 ili Uredbe (EU) br. 260/2012 i odredbi Okvirnog ugovora, također može Banci uputiti prigovor.
Prigovor se dostavlja pisanim putem na adresu sjedišta Banke. Prigovor treba biti u pisanom obliku te sadržavati kratki zahtjev i sve činjenice na kojima Vlasnik računa/Xxxxxxxx računa temelji svoj prigovor. Vlasnik-Korisnik računa xx xxxxx priložiti dokaze uz prigovor.
Odgovor Xxxxx xx se dostaviti Vlasniku računa pisanim putem na način kako xx Xxxxxxx-Korisnik računa naveo u svom pisanom prigovoru.
Na prigovor Vlasniku računa Xxxxx xx dužna odgovoriti najkasnije u roku xxxxx radnih xxxx od xxxx zaprimanja prigovora.
Vlasnik računa može Hrvatskoj narodnoj banci uputiti pritužbu protiv Banke ako smatra da je postupio protivno Uredbi (EZ) br. 924/2009 ili Uredbi (EU) br. 260/2012 odnosno suprotno odredbama ovih Okvirnog ugovora i ovih Općih uvjeta.
Pritužbu Hrvatskoj narodnoj banci mogu uputiti i druge osobe s pravnim interesom.
Nakon zaprimanja pritužbe Hrvatska narodna banka pozvat xx Xxxxx da u roku koji odredi Hrvatska narodna banka, a koji ne može biti dulji od deset xxxx od xxxx primitka poziva, dostavi svoje očitovanje i dokaze na koje se poziva.
Ako povodom pritužbe Hrvatska narodna banka utvrdi da postoji osnovana sumnja da xx Xxxxx postupila protivno nekoj od odredbi Uredbe (EZ) br. 924/2009 ili Uredbe (EU) br. 260/2012 ili protivno Zakonu o provedbi uredbi Europske unije iz područja platnog prometa ili odredbi Okvirnog ugovora i ovih Općih uvjeta, pokrenut će protiv Banke prekršajni postupak.
Hrvatska narodna banka obavijestit će podnositelja pritužbe o svom nalazu. Hrvatska narodna banka uputit će u obavijesti potrošača na mogućnost provođenja postupka mirenja.
Prijedlog za mirenje podnosi se Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore.
Mirenje pred Centrom za mirenje provodi se u skladu s Pravilnikom o mirenju Hrvatske gospodarske komore. Nagodba koja se sklopi u postupku mirenja pred Centrom za mirenje Hrvatske gospodarske komore ima svojstvo ovršne isprave.
Navedeno ne utječe na pravo korisnika platnih usluga i pružatelja platnih usluga na pokretanje postupka mirenja pred drugim nadležnim tijelom ili na pokretanje sudskog ili arbitražnog postupka.
U slučaju xx Xxxxxxx-Korisnik računa osporava autorizaciju platne transakcije, Xxxxx xx provjeriti xx xx transkacija provedena u skladu s definiranim postupcima te je xx xx knjiženje utjecao tehnički kvar te po potrebi zatražiti vještačenje ovlaštenog sudskog vještaka. Nakon postupka vještačenja, Xxxxx xx Vlasniku- Korisniku računa predočiti dokaze o izvršenoj tranksakciji.
U slučaju slanja naloga za plaćanje xx xxxxxx Vlasnika/Korisnika računa u obliku nezaštićenog zapisa, Banka ne odgovara za moguću štetu koja može nastati zbog gubitka zapisa, zakašnjele dostave zapisa ili otkrivanje podataka. Odgovornost za siguran, pravilan i pravodobni prijenos podataka je isključivo na strani Vlasnika/Korisnika računa.
Banka isključuje odgovornost za nemogućnost obavljanja poslova iz ovih Općih uvjeta u slučajevima kada nastupe objektivne smetnje u obavljanju dotičnih poslova, a pod kojim se smatraju svi događaji i radnje koji otežavaju ili onemogućavaju obavljanje poslova platnog prometa, a prouzročeni su djelovanjem više sile, rata, nemira, terorističkih akata, štrajkova, prekida telekomunikacijskih veza, prestanka funkcioniranja ili nepravilnog funkcioniranja Nacionalnog klirinškog sustava, EURO-NKS-a, Hrvatskog sustava velikih plaćanja, Financijske agencije, TARGET2-HR, SEPA-e i/ili SWIFT-a, i svih drugih događaja xxxx se nastanak ne može pripisati Banci.
15. BANKOVNA TAJNA I ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Bankovna tajna su svi podaci, činjenice i okolnosti koje xx Xxxxx saznala na osnovi pružanja usluga klijentima i u obavljanju poslova s pojedinačnim klijentom i Banka ih može otkriti samo u slučajevima i na način propisan zakonom.
Banka kao Voditelj obrade osobnih podataka pruža Ispitaniku informacije u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka).
Ispitanik je klijent ili druga fizička xxxxx xxxx se osobni podaci obrađuju u sklopu usluge xxxx xx regulirana ovim Općim uvjetima.
Podaci o Banci kao Voditelju obrade osobnih podataka: SLATINSKA BANKA d.d., Slatina, Xxxxxxxxx Xxxxxx 2, OIB: 00000000000, tel. 033/637 000, Internet stranica: xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Kontakt podaci Službenika za zaštitu osobnih podataka: xxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Pri prikupljanju osobnih podataka Banka klijentima, u skladu s navedenom Uredbom te Politikom zaštite osobnih podataka, pruža informacije koje obuhvaćaju informacije o Banci kao voditelju obrade, svrhama i pravnom temelju obrade osobnih podataka, kategorijama podataka koji se prikupljaju (kao što su osobni podaci potrebni za uspostavu poslovnog odnosa temeljem Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, podaci potrebni za izvršenje pojedinog ugovora, kako bi se poduzele radnje prije sklapanja ugovora ili ispunjavanja nekih drugih zakonskih obveza Xxxxx xxx voditelja obrade), razdoblju čuvanja podataka, primateljima podataka te o pravima u vezi zaštite osobnih podataka.
Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke u svrhu provedbe Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza koji uređuje provedbu Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Sjedinjenih Američkih Država o unaprjeđenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e (zakona Sjedinjenih Američkih Država o ispunjavanju poreznih obveza s obzirom na račune u stranim financijskim institucijama, kojim se financijskim institucijama uvodi obveza izvješćivanja u odnosu na određene račune), što uključuje prikupljanje informacija, primjenu pravila dubinske analize, utvrđivanje računa o kojima se izvješćuju Sjedinjene Američke Države te izvješćivanje Ministarstva financija o njima.
Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke i u svrhe provedbe Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza koji uređuje administrativnu suradnju u području poreza između Republike Hrvatske i država članica Europske unije te automatsku razmjenu informacija o financijskim računima između Republike Hrvatske i drugih jurisdikcija, u okviru tzv. Common Reporting Standarda (CRS), što uključuje prikupljanje informacija iz članka 26. Zakona u skladu s pravilima izvješćivanja i pravilima dubinske analize, utvrđivanje računa o kojima se izvješćuju te izvješćivanje Ministarstva financija, Porezne uprave o njima.
Banka zadržava pravo odbiti uspostavu poslovne suradnje i/ili ugovaranje usluge xxxx xx regulirana ovim Općim uvjetima, ako klijent odbije dati podatke koji su potrebni za sklapanje ili izvršenje ugovora i/ili odbije dati podatke koji su potrebni za ispunjenje pravnih obveza Xxxxx xxx voditelja obrade.
Osobni podaci koje je Ispitanik xxx Xxxxx ili kojima Banka raspolaže na temelju poslovnog odnosa s Ispitanikom mogu biti stavljeni na uvid ili proslijeđeni drugim fizičkim ili pravnim osobama koje Banci pružaju različite usluge kako bi se omogućilo provođenje aktivnosti Banke. Nadalje, osobni podaci Ispitanika mogu biti proslijeđeni Ministarstvu financija, Hrvatskoj narodnoj banci, Financijskoj agenciji ili drugom nadležnom tijelu u svrhu dostave propisanih izvještaja ili ispunjenja zakonskih obveza xxxx xx zakonom
propisana obveza dostave takvih podataka, te drugim primateljima u skladu s člancima 156. – 158. Zakona o kreditnim institucijama koji reguliraju bankovnu tajnu te slučajeve na koje se ne odnosi obveza Banke xx xxxx bankovnu tajnu.
Osobni podaci Ispitanika čuvaju se sukladno rokovima određenim Zakonom o kreditnim institucijama, Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma i ostalim važećim propisima.
Vezano uz zaštitu osobnih podataka, Ispitanik ima slijedeća prava: pravo na pristup, pravo na ispravak, pravo na brisanje, pravo na ograničenje obrade, pravo na prenosivost podataka i pravo na prigovor. Detaljnija objašnjenja vezana uz ostvarivanje prava ispitanika navedena su u Politici zaštite osobnih podataka Banke. Ukoliko se obrada osobnih podataka Ispitanika temelji na privoli, Xxxxxxxxx u svakom trenutku može povući danu privolu, ali to neće utjecati na zakonitost obrade koja se temeljila na privoli prije nego xx xx ona povučena.
Ispitanik također ima pravo na podnošenje pritužbe nadzornom tijelu (Agencija za zaštitu osobnih podataka
- AZOP).
Informacije o obradi osobnih podataka Banka Ispitaniku pruža prilikom zaključenja ugovora, zaprimanja zahtjeva za ugovaranje usluge ili u drugim slučajevima kada prikuplja njegove osobne podatke, te su iste navedene u zahtjevu/obrascu/ugovoru ili drugom dokumentu putem kojeg se podaci prikupljaju kao i u Politici zaštite osobnih podataka Banke xxxx xx Ispitanicima dostupna na Internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx. u sjedištu Banke te u financijskim centrima, poslovnicama i ispostavama Banke na zahtjev.
16. ZAVRŠNE ODREDBE
Akti Xxxxx xxxx su vezani uz ove Opće uvjete su:
1. Terminski plan Banke za obavljanje platnih transakcija,
2. Odluka o tarifi naknada u poslovanju Banke s građanima,
3. Odluka o visini kamatnih xxxxx u poslovanju sa građanima,
4. Politika zaštite osobnih podataka
a dostupni su na Internet stranici Banke i u svim poslovnim jedinicama Banke.
Za ugovorne odnose i komunikaciju između Banke i Vlasnika računa koristi se hrvatski jezik.
Na sve poslove i usluge regulirane ovim Općim uvjetima primjenjuje se isključivo pravo Republike Hrvatske.
Opći uvjeti objavljuju se na internet stranicama Banke i javno su objavljeni u svim financijskim centrima/poslovnicama/ispostavama Banke.
Vlasnik računa može na zahtjev i bez naknade xx Xxxxx dobiti presliku ovih Općih uvjeta.
Za sve što nije izričito navedeno u ovim Općim uvjetima, primjenjuju se zakonski propisi. U slučaju da odredbe ovih Općih uvjeta budu izmijenjene novim zakonskim i podzakonskim propisima, primjenjivat će se ti propisi sve do izmjene i dopune ovih Općih uvjeta.
Rješavanje eventualnih sporova koji bi nastali na temelju ovih Općih uvjeta, a koje Korisnik računa i Banka ne bi uspjeli riješiti sporazumno, nadležan je stvarno nadležni sud prema sjedištu Banke.
Ovi Opći Uvjeti stupaju na snagu i primjenjuju se od 01. studenog 2018. godine .