BANK OF CHINA SRBIJA A.D. BEOGRAD UPRAVNI ODBOR
BANK OF CHINA SRBIJA A.D. BEOGRAD UPRAVNI ODBOR
Br. 05/19 17.03.2019.
Na osnovu člana 73. xxxxx 5. Zakona o bankama („Sl. glasnik RS“ br. 107/2005, 91/2010 i 14/2015) kao i člana
5.14. xxxxx 5. Statuta Bank of China Srbija a.d. Beograd, Upravni odbor Bank of China Srbija a.d. Beograd usvojio je sledeći akt br. 05/19 xxxx 27.03.2019. godine:
OPŠTI USLOVI PRUŽANJA PLATNIH USLUGA PRAVNIM LICIMA
1. UVODNE ODREDBE
Ovim Opštim uslovima pružanja platnih usluga pravnim licima – klijentima Bank of China Srbija a.d. Beograd (u daljem tekstu: Opšti uslovi) uređuju se uslovi pod kojima Bank of China Srbija a.d. Beograd kao pružalac platnih usluga, pruža platne usluge pravnim licima i preduzetnicima, način pružanja tih usluga, kao i uslovi otvaranja i vođenja platnih/tekućih računa (u daljem tekstu: račun), uslovi za ugovaranje dodatnih platnih usluga, te s njima povezana međusobna prava i obaveze.
Opšti uslovi su sastavni deo pojedinačnog ugovora o otvaranju i vođenju tekućeg računa i pojedinačnog ugovora o pružanju dodatne platne usluge i zajedno čine okvirni ugovor.
Ovi Opšti uslovi se odnose na korisnike platnih usluga pravna lica (u daljem tekstu: Korisnik ili Korisnici).
2. DEFINICIJE
2.1. Pojedini pojmovi korišćeni u ovim Opštim uslovima imaju sledeće značenje:
Banka/pružalac platnih usluga – Bank of China Srbija a.d. Beograd, Bulevar Xxxxxx Xxxxxxx 2a, Novi Beograd, internet stranica xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx, e-mail: xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxx.xxx.
platna transakcija označava uplatu, prenos ili isplatu novčanih sredstava koje inicira platilac ili primalac plaćanja, a obavlja se bez obzira na pravni odnos između platioca i primaoca plaćanja;
platni nalog označava instrukciju platioca ili primaoca plaćanja svom pružaocu platnih usluga kojom se zahteva izvršenje platne transakcije;
platni račun označava račun koji se koristi za izvršavanje platnih transakcija, a koji vodi pružalac platnih usluga za jednog ili više korisnika platnih usluga;
promena platnog računa označava uslugu koju pružalac platnih usluga pruža korisniku na način propisan zakonom;
vođenje platnog računa označava održavanje platnog računa Korisnika u skladu sa zaključenim ugovorom kako bi mu bilo omogućeno da koristi novčana sredstva na xxx platnom računu i usluge povezane s platnim računom;
tekući račun označava platni račun koji se vodi kod Banke, a koristi se za izvršavanje platnih transakcija i za druge namene u vezi sa uslugama koje banke pružaju korisnicima platnih usluga;
zajednički tekući račun je platni račun koji se vodi kod Banke za dva ili vise korisnika platnih usluga, u skladu sa okvirnim ugovorom o otvaranju, vođenju i gašenju zajedničkog računa;
dozvoljeno prekoračenje računa označava da na osnovu ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa, pružalac platnih usluga stavlja na raspolaganje na račun pravnog lica ugovoreni iznos novčanih sredstava koje pravno lice može koristiti kada na računu više nema novčanih sredstava. Ugovorom o dozvoljenom prekoračenju utvrđuje se najviši iznos novčanih sredstava koji pravno lice može koristiti i naknada i xxxxxx ukoliko ih pružalac platnih usluga naplaćuje;
platni instrument označava svako personalizovano sredstvo i/ili niz postupaka ugovorenih između korisnika platnih usluga i pružaoca platnih usluga, a koje taj korisnik upotrebljava za izdavanje platnog naloga; korisnik platnih usluga, odnosno klijent označava pravno lice ili preduzetnika koje koristi ili je koristilo platnu uslugu u svojstvu platioca i/ili primaoca plaćanja ili se pružaocu platnih usluga obratilo radi korišćenja tih usluga; platilac označava fizičko ili pravno lice koje na teret svog platnog računa izdaje platni nalog ili daje saglasnost za izvršenje platne transakcije na osnovu platnog naloga koji izdaje primalac plaćanja, a ako nema platnog računa
- fizičko ili pravno lice koje izdaje platni nalog;
preduzetnik označava fizičko lice koje nije potrošač, odnosno poslovno sposobno fizičko lice koje obavlja delatnost radi ostvarivanja xxxxxxx, u skladu sa zakonom kojim se uređuju privredna društva i drugim zakonom; primalac plaćanja označava fizičko ili pravno lice koje je određeno kao primalac novčanih sredstava koja su predmet platne transakcije;
novčana sredstva označavaju gotov novac, sredstva na računu i elektronski novac;
bezgotovinski prenos novčanih sredstava u dinarima u Republici Srbiji označava platnu uslugu kod koje platilac kod svog pružaoca platnih usluga inicira prenos novčanih sredstava u dinarima sa svog platnog računa na platni račun primaoca plaćanja;
bezgotovinski prenos novčanih sredstava u evrima sa deviznog tekućeg računa u evrima označava platnu uslugu kod koje platilac kod svog pružaoca platnih usluga inicira prenos novčanih sredstava u evrima sa svog deviznog tekućeg računa na platni račun primaoca plaćanja;
prijem novčanih sredstava iz inostranstva na devizni tekući račun u evrima označava uslugu kojom pružalac platnih usluga odobrava devizni tekući račun u evrima pravnog lica za iznos novčanih sredstava u evrima, po osnovu platne transakcije xxxx xx inicirao platilac iz inostranstva;
elektronsko bankarstvo omogućava pravnom licu korišćenje usluga povezanih s platnim računom upotrebom odgovarajućeg aplikativnog softvera i/ili interneta na računaru;
poslovni xxx je xxx, odnosno xxx xxxx u kome platiočev ili primaočev pružalac platnih usluga koji učestvuje u izvršavanju platne transakcije posluje tako da omogući izvršenje platne transakcije svom korisniku platnih usluga; datum xxxxxx xx referentni datum, odnosno referentno vreme koje pružalac platnih usluga koristi kod obračuna xxxxxx xx novčana sredstva zadužena ili odobrena na platnom računu;
referentni kurs xx xxxx na osnovu kojeg se vrši računanje pri zameni valuta, a koji je dostupnim učinio pružalac platnih usluga ili koji potiče iz javno dostupnog izvora;
referentna kamatna xxxxx xx xxxxx xx osnovu koje se obračunava kamata i xxxx xx javno dostupna, a utvrđuje se nezavisno od jednostrane volje pružaoca i korisnika platnih usluga koji su zaključili ugovor o platnim uslugama; jedinstvena identifikaciona oznaka označava kombinaciju slova, brojeva i/ili simbola koju pružalac platnih usluga utvrđuje korisniku platnih usluga i koja se u platnoj transakciji upotrebljava za nedvosmislenu identifikaciju tog korisnika i/ili njegovog platnog računa;
trajni nosač podataka označava svako sredstvo koje korisniku omogućava da sačuva podatke koji su mu namenjeni, da xxx podacima pristupi i da ih reprodukuje u neizmenjenom obliku u periodu koji odgovara svrsi čuvanja;
domaća platna transakcija označava platnu transakciju kod koje platiočev pružalac platnih usluga i pružalac platnih usluga primaoca plaćanja tu uslugu pružaju na teritoriji Republike Srbije;
međunarodna platna transakcija označava platnu transakciju kod koje jedan pružalac platnih usluga pruža ovu uslugu na teritoriji Republike Srbije, a drugi na teritoriji treće države, kao i platnu transakciju kod koje isti pružalac platnih usluga tu uslugu za jednog korisnika platnih usluga pruža na teritoriji Republike Srbije, a za istog ili drugog korisnika platnih usluga na teritoriji treće države;
GC (žiro kliring) označava razmenu i obradu međubankarskih naloga za plaćanje po neto principu;
RTGS označava saldiranje svih transakcija u realnom vremenu po bruto principu;
IP označava instant plaćanje.
3. OTVARANJE I VOĐENJE RAČUNA
3.1. Banka otvara određeni račun na osnovu zahteva za otvaranje tog računa i zaključenog ugovora o otvaranju i vođenju određene vrste računa u skladu sa odredbama tog ugovora i ovih Opštih uslova. Xxxxx xx Xxxxxxxxx, na njegov zahtev, pre nego što se Xxxxxxxx obaveže okvirnim ugovorom uručiti primerak nacrta okvirnog ugovora.
Kod međunarodnih platnih transakcija i platnih transakcija u valuti trećih država xxxx zakonski izuzeci koji se odnose na informisanje Korisnika.
3.2. Banka vodi dinarske i devizne račune, zavisno od vrste računa, u skladu sa ugovorom o otvaranju i vođenju određene vrste računa i u skladu sa zakonskim i podzakonskim propisima.
3.3. Banka Korisniku otvara tekući račun ili drugi platni račun. U svrhu otvaranja računa, Korisnik xx xxxxx da dostavi Banci: zahtev za otvaranje računa sa podacima definisanim zakonskim i podzakonskim propisima i drugim podacima koje Banka može zahtevati u skladu sa svojom poslovnom politikom. Prilikom otvaranja računa Korisnika Banka utvrđuje identitet Xxxxxxxxx, stvarnog vlasnika Korisnika, zakonskog zastupnika, odnosno lica ovlašćenog za zastupanje kao i punomoćnika na osnovu zahtevane i dostavljene dokumentacije, u skladu sa zakonskim i podzakonskim propisima i poslovnom politikom Banke.
3.4. Prilikom otvaranja računa Korisnik xxxx odrediti lice ovlašćeno da upravlja računom, a identitet tog xxxx xxxx biti utvrđen na odgovarajući način. Svakom računu se dodeljuje broj. Korisnik i eventualno drugo lice ovlašćeno za upravljanje računom su jedini ovlašćeni da raspolažu sredstvima sa tog računa, osim ukoliko zakonskim i drugim relevantnim propisima nije drugačije predviđeno.
3.5. Lice xxxx je potpis deponovan u Banci, ovlašćeno je da upravlja računom. Karton deponovanih potpisa xxxx xx u nadležnom sektoru Banke.
Prilikom deponovanja potpisa iz prethodne xxxxx xxxx upisani puno ime i prezime, mesto prebivališta ili boravišta, drugi osnovni podaci iz lične isprave (lične karte ili pasoša) i potpis ovlašćenog lica. Xxxxx xx zahtevati od Korisnika da podnese na uvid originale dokumenata kojima se dokazuju napred navedeni podaci.
3.6. U slučaju bilo koje izmene ili dopune ovlašćenja za raspolaganje računom kao što je promena imena i prezimena ovlašćenog lica (npr. zbog stupanja u brak), promena prebivališta ili promena bilo koje druge činjnice (npr. izmene i dopune osnivačkih ii bilo kojih drugih internih akata i sl.) od značaja za odnos Korisnika sa Bankom, Korisnik xxxx Banku bez odlaganja i izričito obavestiti pisanim putem o takvoj izmeni, u roku od 3 xxxx od nastanka te promene.
Izmene i dopune iz prethodnog xxxxx xxx xxxxx xx biti pravno obavezujuće za Banku tek od momenta prispeća istih u vidu pisanog obaveštenja u prostorije Banke. Xxxxx xx zahtevati od Korisnika da podnese overene kopije i/ili originale dokumenata kojima se dokazuju xxxx navedeni podaci.
3.7. Korisnik u postupku osnivanja može otvoriti kod Banke privremeni račun u cilju uplate osnivačkog kapitala, a u skladu sa važećim propisima. Osnivač pravnog lica iz prethodnog stave (pravno ili fizičko lice) je xxx prilikom u obavezi da podnese original osnivačkog akta overenog kod nadležnog organa (ili overenu fotokopiju istog) i da izričitoi imenuje lice ili lica ovlašćena za zastupanje pravnog lica.
3.8. U slučaju promene podataka o Korisniku upisanih kod Agencije za privredne registre ili drugog nadležnog registra, Korisnik je obavezan da u roku od 3 xxxxx xxxx xx xxxxxxx promene dostavi Banci relevantnu dokumentaciju kojom se dokazuje promena.
3.9. Banka Korisniku pruža usluge uplate i isplate gotovog novca, prenosa novčanih sredstava, usluge izvršavnja platnih transakcija, usluge izvršavanja novčane doznake i druge platne usluge u okviru salda i raspoloživog iznosa sredstava na računu, u skladu sa odredbama ugovora o otvaranju i vođenju određene vrste računa, ovih Opštih ulsova i zakonskih/podzakonskih propisa.
3.10. Raspoloživi iznos sredstava na računu čini pozitivno stanje i ugovoreno dozvoljeno prekoračnje po računu, kojim mogu raspolagati Korisnik i njegova ovlašćena xxxx xxxx mogu raspolagati najviše do granice dobijenih ovlašćenja
3.11. Banka zadržava pravo da odbije zahtev za otvaranje računa bez navođenja posebnog obrazloženja.
3.12. Xxxxx xx ovlašćena da zaduži platni račun Korisnika bez platnog naloga u sledećim slučajevima:
a) u postupku izvršenja, odnosno prinudne naplate koji se vodi nad xxx Korisnikom u skladu sa zakonom,
b) radi naplate dospelih naknada za usluge koje Banka pruža u skladu sa odredbama zakona, dospelih potraživanja po osnovu kredita koji xx Xxxxx odobrila Korisniku ili drugih dospelih potraživanja Banke prema Korisniku,
c) u drugim slučajevima propisanim zakonom.
3.13. Banka vrši reviziju stanja na računima najmanje jednom godišnje ili koliko je predviđeno relevantnim zakonima i propisima i sačinjava odgovarajuće izvode, po pravilu, krajem godine. Banka zadržava pravo da vrši revizije računa i u drugim vremenskim intervalima.
3.14. Xxxxx xx na zahtev Korisnika jednom godišnje, bez naknade, dostaviti izveštaj o svim naplaćenim naknadama za usluge povezane sa platnim računom, na trajnom nosaču podataka. Izveštaj o naplaćenim naknadama xxxx sastavljen na srpskom ili drugom jeziku u skladu sa okvirnim ugovorom o platnom računu. Na zahtev Korisnika Xxxxx xx izveštaj o naplaćenim naknadama dostaviti i na papiru.
3.15. Banka pre, u toku i nakon vršenja transakcije ili uspostavljanja poslovnog odnosa sa Korisnikom preduzima zakonom propisane radnje i mere za sprečavanje i otkrivanje pranja novca i finansijskog terorizma, uključujući i radnje i mere poznavanja i praćenja poslovanja Korisnika pribavljanjem propisanih podataka i dokumentacije. Ako Banka nije u mogućnosti da pribavi propisane podatke i dokumentaciju odbiće uspostavljanje poslovnog odnosa kao i izvršenje transakcije, a ako je poslovni odnos sa Korisnikom već uspostavljen Xxxxx xx ga raskinuti bez saglasnosti Korisnika.
3.16. Xxxxx xx ovlašćena da u svakom momentu sve troškove i potraživanja prema Korisniku, izmiruje sa tekućeg računa Korisnika. Ukoliko na njima nema dovoljno sredstava, Xxxxx xx ovlašćena da vrši zatvaranje potraživanja po bilo kom osnovu (npr. iznos mesečne rate) zaduživanjem bilo kog drugog računa Korisnika kod Banke. U xxx slučaju će se za obračun primeniti kurs Banke važeći na xxx zaduženja.
3.17. Xxxxx xx ovlašćena da u svakom momentu sve troškove i potraživanja prema Korisniku, izmiruje sa tekućeg računa Korisnika. Ukoliko na njima nema dovoljno sredstava, Xxxxx xx ovlašćena da vrši zatvaranje potraživanja po bilo kom osnovu (npr. iznos mesečne rate) zaduživanjem bilo kog drugog računa Korisnika kod Banke. U xxx slučaju će se za obračun primeniti kurs Banke važeći na xxx zaduženja.
4. DODATNE USLUGE VEZANE UZ RAČUN
4.1. Korisnik može sa Bankom ugovoriti jednu ili više dodatnih usluga koje su vezane za njegov platni račun, ako za to ispunjava posebne uslove određene za svaku pojedinu dodatnu uslugu, i to:
- usluga elektronskog,
- usluga mobilnog bankarstva,
i druge dodatne usluge koje xx Xxxxx naknadno uvesti.
5. IZVRŠAVANJE PLATNIH TRANSAKCIJA
5.1. Preduslovi za izvršenje platnog naloga
5.1.1. Xxxxx xx izvršiti platni nalog, kojim se traži izvršenje platne transakcije:
a) ako je dostavljen u papirnoj formi ili u elektronskoj formi;
b) samo ako je ispravno popunjen – što podrazumeva čitljiv i potpun upis podataka na propisanom obrazcu (traženi obim podataka, po pravilu utvrđuje se važećim propisima, a Xxxxx xx ovlašćena da poveća obim podataka na platnom nalogu, odnosno zahteva unošenje određenih dopunskih podataka);
c) ukoliko je Xxxxxxxx obezbedio dovoljno novčanih sredstava za izvršenje platnog naloga na računu za plaćanje, što uključuje i iznose naknada Banke koje se obračunavaju i naplaćuju u skladu sa poslovnim aktima Banke i/ili druge troškove xxxx xx to propisano kao obaveza, a koje su povezane sa izvršenjem naloga (porezi, carinske naknade, naknade drugih banaka itd.);
d) ukoliko je Korisnik, ugovorom o dozvoljenom prekoračenju na računu za plaćanje (overdraft-u) ili posebnom kreditnom linijom, odnosno drugim sličnim ugovorom, osigurao dovoljno novčanih sredstava na računu za plaćanje za izvršenje platnog naloga;
e) ukoliko je Xxxxxxxx dao saglasnost – iskazao nedvosmislenu autorizaciju za izvršenje naloga za plaćanje;
f) ako ne postoje zakonske prepreke za izvršenje prema drugim propisima, odnosno pojedinačnim aktima regulatora.
5.1.2. Kada se prema posebnim propisima za izvršenje platnog naloga zahtevaju određene isprave ili posebni podaci, Xxxxx xx izvršiti nalog za plaćanje ukoliko su te isprave ili podaci dostavljeni, odnosno predočeni u propisanom obliku.
5.1.3. Banka ne odgovara za štetu prouzrokovanu Korisniku ili trećem licu xxxx xx rezultat pogrešnih ili nejasnih instrukcija. Treća strana ne može ni u kom slučaju steći zahtev prema Banci isključivo na osnovu prihvatanja i izvršenja takvog naloga i/ili instrukcija xx xxxxxx Xxxxx. Xxxxx xx neopozivo ovlašćena da prihvata uplate za račun Korisnika. Ako Banka dobije nalog da stavi izvesnu sumu na raspolaganje Korisiku, Xxxxx xx izvršiti takav nalog odobravajući Xxxxxxxxxx račun za odgovarajući iznos.
5.1.4. Knjiženja uplata na račun Korisnika načinjena greškom ili omaškom službenika Banke ili usled xxxx xxxxx xxxxxx xx strani Banke mogu biti poništena prostim unosom ispravke greške i bez posebnog naloga Korisnika.
5.1.5. Banka izvršava naloge i instrukcije Korisnika za plaćanja i preuzimanje obaveza sve dok postoji dovoljan saldo na Korisnikovom računu. Banka izvršava naloge za plaćanje samo nakon pažljivog ispitivanja verodostojnosti naloga Korisnika. Banka prihvata i faksimil potpisa, ukoliko je isti deponovan kod Banke. Banka neće biti odgovorna, a u granicama relevantnog zakonodavstva, za štetu proisteklu prilikom izvršenja krivotvorenog ili falsifikovanog naloga.
5.1.6. U slučaju da je nalog za uplatu na račun Korisnika izražen u valuti različitoj od valute tog računa, Xxxxx xx držati ovakva sredstva na raspolaganju u valuti naloga i o tome obavestiti Korisnika. Na sredstva navedena u prethodnom stavu kamata se ne obračunava.
5.1.7. Sredstva opisana u prethodnim stavovima će biti odobrena računu tek pošto Banka dobije odgovarajuće i jasne instrukcije od Korisnika za otvaranje računa u odnosnoj valuti.
5.1.8. Ukoliko Banka smatra da nije u mogućnosti da izvrši nalog ili instrukciju obavestiće o tome Korisnika u roku za izvršenje naloga. Izmene, potvrde ili ponavljanja instrukcija moraju jasno biti označeni kao takvi. Banka neće biti odgovorna za izmene, potvrde ili ponavljanja koji nisu propisno i izričito označeni u xxx svojstvu.
5.1.9. Xxxxx xx izvršiti naloge i instrukcije u razumnom roku, a u skladu sa okolnostima konkretnog slučaja, odredbama ovih Opštih uslova, relevantnih zakona i drugih propisa.
5.1.10. Xxx na koji xx Xxxxx xxxxxxx xxxxx i izričite pisane instrukcije koje sadrže sve tražene informacije i/ili dokumenta u skladu sa ovim Opštim uslovima, odredbama ugovora, relevantnim zakonima i drugim propisima, smatraće se danom izdavanja odnosnog naloga ili davanja odnosne instrukcije ukoliko je nalog primljen u predviđenom roku za prijem istog.
5.1.11. Korisnik, u smislu xxx xxxxx, izričito potvrđuje činjenicu da se potpis i pečat Banke na primljenom nalogu ili instrukciji smatraju potvrdom prijema, a ne prihvatanjem obaveze za postupanje po xxx nalogu/instrukciji.
5.1.12. Banka, ni u kom slučaju, neće biti odgovorna za bilo koji gubitak/štetu prouzrokovanu kašnjenjem ili pogrešnim upućivanjem naloga, a do čega xx xxxxx zbog radnji ili propusta Korisnika odnosno bilo kojih radnji ili okolnosti za koje Banka nije odgovorna.
5.1.13. Banka ni u kom slučaju neće snositi odgovornost za gubitke/štetu prouzrokovanu promenom kurseva valuta ili vrednosti sredstava plaćanja, ukoliko je do kašnjenja ili pogrešnog upućivanja relevantnog naloga došlo usled radnji ili propusta Korisnika odnosno bilo kojih radnji ili okolnosti za koje Banka nije odgovorna.
U slučaju bilo kakvih odlaganja ili pogrešnog upućivanja u izvršenju naloga i/ili instrukcija ili odnosnih obaveštenja, a do kojih xx xxxxx greškom Banke uprkos dužnoj pažnji, Xxxxx xx snositi odgovornost samo za iznos dokazane, na xxx xxxxx prouzrokavane, stvarne štete Korisnika ili bilo koje xxxxx xxxxxx i to u periodu u kome xx xxxxx do odlaganja.
5.1.14. Korisnik će u potpunosti snositi razlike u zaokruživanju iznosa, koje su nastale usled konverzije valuta ili u drugim sličnim situacijama, a u skladu sa važećim propisima.
5.1.15. Banka može izuzetno prihvatiti naloge za konverziju koji nisu primljeni u standardnoj formi propisanoj xx xxxxxx Xxxxx (nalozi putem faksa, elektronske pošte, i dr.), a Korisnik ovlašćuje Banku da popuni odgovarajući formular u njegovo ime i shodno tome izvrši transakciju.
5.1.16. U toku trajanja poslovnog odnosa, Xxxxx xx ovlašćena da, po osnovu sopstvenog diskrecionog prava, izvršava instrukcije Korisnika preko mreže svojih korespondentskih banaka za čije uredno izvršavanje datih instrukcija Banka ne snosi odgovornost osim u slučajevima sopstvene krajnje nepažnje.
5.1.17. Xxxxx xx izvršiti platni nalog ako su ispunjeni svi uslovi utvrđeni u tački 5.1.1. ovih Opštih uslova.
5.1.18. Xxxxx xx obavestiti Korisnika o odbijanju izvršenja platnog naloga i ako je moguće, o razlozima tog odbijanja i postupku za ispravku grešaka koje su uzrok odbijanja, osim ako to obaveštavanje nije zabranjeno propisom.
Xxxxx xx ovo obaveštenje pružiti na jedan od predviđenih načina komunikacije iz člana 10. Ovih Opštih uslova, u roku za izvršenje predmetne platne transakcije.
Ako Banka odbije izvršenje platnog naloga u skladu sa tačkom 5.1.17. i 5.1.18. - smatra se da platni nalog nije ni primljen.
5.2. Sadržaj platnih naloga
5.2.1. Platni nalozi za izvršenje platnih transakcija u dinarima preko tekućeg računa su:
a) nalog za uplatu;
b) nalog za isplatu;
c) nalog za prenos.
Narodna banka Srbije propisuje oblik i sadržinu platnih naloga.
5.2.2. Banka može samostalno, za potrebe izvršenja platnih transakcija, utvrditi i dodatne elemente na platnom nalogu – bar kod, optičko prepoznavanje karaktera-OCR i sl.
5.2.3. Platni nalog xxxx biti potpun, nalozi/svi podaci u nalogu vidljivi i nedvosmisleni kako se traži ovim Opštim uslovima. Ispravke na nalogu nisu dopuštene, osim ako ih izričito ne prihvati Banka.
Korisnik samostalno odgovara za ispravnost i potpunost podataka upisanih na platnom nalogu. Banka ne odgovara za štetu, ukoliko platni nalog zbog opravdane potrebe (što može biti zahtevano posebnim propisima) dodatnih provera ispravnosti osnovnih i dopunskih podataka ili nejasnih instrukcija nije mogao biti izvršen ili je izvršen sa zakašnjenjem.
5.2.4. Xxxxx xx odbiti izvršenje platnog naloga koji nije popunjen i izdat u skladu sa propisima Narodne banke Srbije.
5.3. Saglasnost (autorizacija) platioca za izvršenje platne transakcije
5.3.1. Banka izvršava platnu transakciju samo ako je Xxxxxxxx dao saglasnost za njeno izvršenje.
5.3.2. Korisnik daje saglasnost za izvršenje platne transakcije pre njenog izvršenja.
5.3.3. Korisnik daje saglasnost za izvršenje platne transakcije ili niza platnih transakcija u formi i na način koji su utvrđeni pojedinačnim ugovorom, a koji podrazumevaju:
uručivanje potpisanog obrasca naloga za plaćanje predatog u papirnoj (pisanoj) formi ili putem kanala elektronskog bankarstva, odnosno izdavanjem saglasnosti za pojedine dodatne platne usluge, na način xxxx xx predviđeno odredbama pojedinačnog ugovora.
5.4. Prijem platnog naloga
5.4.1. Xxxxx xx primila platni nalog kada joj je taj nalog dostavljen na način iz xxxxx 5.3.3. ovih Opštih uslova, bez obzira na moguće prethodno učešće Banke u procesu izrade i izdavanja platnog naloga.
5.4.2. Vreme platnog naloga u skladu sa Terminskim planom izvršenja platnih nalog označava momenat kada xx Xxxxx primila platni nalog koji je izdao platilac, primalac plaćanja ili platilac preko primaoca plaćanja.
5.4.3. Ako platni nalog nije primljen u toku poslovnog xxxx Xxxxx, odnosno do vremena koje je za pojedine platne naloge navedeno u tački 5.4.2. – smatra se da je primljen narednog poslovnog xxxx.
5.4.4. Ako Korisnik i Banka utvrde da izvršenje platnog naloga počne na određeni xxx ili na xxx na kraju određenog perioda ili na xxx xxxx platilac stavi na raspolaganje novčana sredstva svom pružaocu platnih usluga – smatra se da je platni nalog primljen na taj utvrđeni xxx. Ako taj xxx nije poslovni xxx Xxxxx, smatra se da je platni nalog primljen narednog poslovnog xxxx Xxxxx.
5.5. Opoziv platnog naloga
5.5.1. Korisnik može opozvati platni nalog u bilo kom trenutku pre nastupanja neopozivosti tog naloga.
5.5.2. Korisnik opoziva platni nalog povlačenjem saglasnosti za izvršenje platne transakcije ili niza platnih tansakcija. Saglasnost za izvršenje niza platnih transakcija može se povući tako da se bilo koja buduća platna transakcija u nizu smatra neodobrenom.
5.5.3. Korisnik povlači saglasnost za izvršenje platne transakcije za nalog izdat u papirnoj formi ili skeniranog i dostavljenog e-mail/om ili faksom, dostavljanjem Banci potpisane izjave u papirnoj formi o povlačenju platnog naloga;
5.6. Neopozivost platnog naloga
5.6.1. Korisnik ne može opozvati nalog za plaćanje nakon što je isti prosleđen u međubankarske platne tokove (GC, RTGS, IPS) odnosno SWIFT mrežu.
5.7. Rok za izvršenje platne transakcije za platiočevog pružaoca platnih usluga
5.7.1. Rok za izvršenje naloga za plaćanje koji su primljeni u okviru vremena prijema naloga iz xxxxx
5.7.2. xx x xxxx tog poslovnog xxxx. Ukoliko su primljeni nakon vremena definisanih u Terminskom planu rok za izvršenje platne transakcije je narednog poslovnog xxxx.
5.8. Datum valute zaduženja i datum valute odobrenja
5.8.1. Banka, kao Korisnikov pružalac platnih usluga dužna je da obezbedi da je datum valute zaduženja korisnikovog računa u vezi sa izvršenjem platne transakcije isti ili kasniji od datuma kada se taj platni račun zaduži za iznos platne transakcije.
5.8.2. Banka, kao Korisnikov pružalac platnih usluga dužna je da obezbedi da je datum valute odobrenja korisnikovog računa u vezi sa izvršenjem platne transackije najkasnije poslovni xxx xxxx su novčana sredstva platne transakcije odobrena na računu Banke.
5.9. Ograničenje korišćenja platnog instrumenta (blokada platnog instrumenta)
5.9.1. Korisnik i Xxxxx xx ugovoriti limit potrošnje za pojedinačnu platnu transakciju ili više platnih transakcija u određenom periodu, ako se ove transakcije izvršavaju na osnovu platnog instrumenta koji se koristi radi davanja saglasnosti za izvršenje tih transakcija.
5.9.2. Banka može onemogućiti korišćenje platnog insturmenta iz prethodnog stava (blokada platnog instumenta), ako postoje opravdani razlozi koji se odnose na sigurnost platnog instrumenta, ako postoji sumnja o neodobrenom korišćenju platnog instrumenta ili njegovom korišćenju radi prevare ili ako postoji povećanje rizika da Korisnik neće biti u mogućnosti da ispuni svoju obavezu plaćanja xxxx xx korišćenje platnog instumenta povezano sa odobrenjem kredita, odnosno dozvoljenog prekoračenja računa Korisniku.
5.9.3. Xxxxx xx dužna da Korisnika obavesti o nameri blokade platnog instrumenta i o razlozima te blokade. Ako nije u mogućnosti da ga o tome obavesti pre blokade platnog instumenta, Xxxxx xx dužna da to učini odmah nakon blokade.
Obaveštenje o nameri blokade, odnosno o blokadi platnog instumenta Xxxxx xx dužna da Korisniku dostavi na jedan od načina kojim se obavlja komunikacija između Korisnika i Banke iz člana 10. ovih Opštih uslova.
5.9.4. Obaveštenje o nameri blokade, odnosno o blokadi platnog instumenta Banka neće dostaviti Korisniku ako je davanje takvog obaveštenja propisima zabranjeno ili ako za to postoje opravdani bezbednosni razlozi.
5.9.5. Xxxxx xx omogućiti korišćenje platnog instumenta ili će ga zameniti novim – kada prestanu da postoje razlozi za njegovu blokadu.
6. DOZVOLJENO PREKORAČENJE RAČUNA
6.1. Dozvoljeno prekoračenje predstavlja raspolaganje sredstvima na tekućem računu Korisnika preko iznosa raspoloživih sredstava na xxx računu u iznosu odobrenom u skladu sa kreditnom politikom Banke.
6.2. Pojedinačnim ugovorom se utvrđuje visina kamatne stope, visina kamatne stope u slučaju nedozvoljenog prekračenja i drugi uslovi pod kojima se taj ugovor zaključuje.
7. DOSTAVA INFORMACIJA O PLATNIM TRANSAKCIJAMA
7.1. Xxxxx xx Xxxxxxxxx na njegov zahtev pre izvršenja pojedinačne platne transakcije koju Xxxxxxxx inicira na osnovu okvirnog ugovora, dostavti precizne informacije o roku za izvršenje i naknadama koje će mu biti naplaćene. Podaci o rokovima izvršenja, iznosima naknada i troškova xxxx saopšteni Korisniku u mestu izvršenja platne transakcije xxxx xx isti prisutan. Odsutnom Korisniku navedeni podaci xxxx dostavljeni korišćenjem odgovarajućeg sredstva komunikacije iz člana 10. ovih Opštih uslova ili će mu se učiniti dostupnim (kada ne postoji zahtev) na način kako se odredi ugovorom, odnosno kako to odredi Banka.
7.2. Xxxxx xx Korisniku dostaviti Izvod o stanju i promenama na tekućem računu na dnevnom nivou slanjem Izvoda o stanju i promenama na računu na e-mail adresu xxxx xx Xxxxxxxx dostavio Banci, odnosno preuzimanjem izvoda na šalteru ekspoziture Banke.
7.3. Predmetni podaci dostupni su Korisniku na njegov zahtev u ekspozituri Banke u svakom momentu u toku radnog vremena Banke. Vanredni Izvod se izdaje na zahtev i o trošku Korisnika.
8. ODGOVORNOST U VEZI SA IZVRŠENJEM PLATNIH TRANSAKCIJA
8.1. Banka neće izvršavati platne transakcije ukoliko nisu prethodno odobrene xx xxxxxx Korisnika na način utvrđen tačkom 5.3.3. ovih Opštih uslova.
U slučaju da ipak dođe do izvršenja neodobrene platne transakcije za koju ne postoji saglasnost Korisnika Banka se obavezuje xx xxxxx iznos te transakcije platiocu sa zaračunatim naknadama i eventualnim iznosom kamata na koji bi Xxxxxxxx imao pravo da neodobrena platna transakcija nije izvršena.
8.2. Izuzetno od prethodnog stava, Korisnik snosi gubitke koji proističu iz izvršenje neodobrenih platnih transakcija, ako su te transakcije izvršene usled korišćenja:
a) izgubljenog ili ukradenog platnog instrumenta;
b) platnog instrumenta koji je bio zloupotrebljen jer platilac nije uspeo da zaštiti njegove personalizovane sigurnosne elemente.
8.3. Korisnik snosi sve gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija, ako su te transakcije izvršene zbog prevarnih radnji platioca ili neispunjenja njegove obaveze obaveštavanja Banke o gubitku, krađi ili zloupotrebi platnog instrumenta usled njegove namere ili krajnje nepažnje.
8.4. Korisnik neće snositi gubitke iz xxxxx 8.2. ako mu pružalac platnih usluga nije obezbedio odgovarajući način obaveštavanja o izgubljenom, ukradenom ili zloupotrebljenom platnom instrumentu, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji platioca.
8.5. Korisnik neće snositi gubitke nastale zbog neodobrenih platnih transakcija koje su izvršene nakon što je obavestio Banku da je platni instrument izgubljen, zloupotrebljen ili ukraden, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji platioca.
8.6. Ako je jedinstvena identifikaciona oznaka xxxx xx Xxxxxxxx dostavio Banci netačna, Banka nije odgovorna za neizvršenu ili nepravilno izvršenu platnu transakciju.
8.7. Banka odgovara Xxxxxxxxx za neizvršenu ili nepravilno izvršenu platnu transakciju iako je za ovu transakciju odgovoran posrednik koji učestvuje u izvršenju platne transakcije između pružalaca platnih usluga. U ovom slučaju Xxxxx xxx pravo regresa i naknade štete prema posredniku u skladu sa zakonom i njihovim međusobnim ugovorom.
8.8. U slučaju neizvršene ili nepravilno izvršene platne transakcije Xxxxx xx, bez obzira na pitanje odgovornosti, po zahtevu svog Korisnika u razumnom roku preduzeti odgovarajuće mere radi utvrđivanja toka novčanih sredstava platne transakcije i Korisniku u razumnom roku pružiti informacije o ishodu preduzetih mera.
8.9. Ukoliko Xxxxxxxx ima prigovor u pogledu stanja i promena na računu, prigovor xxxx biti jasno obrazložen i dostavljen Banci u pisanoj formi odmah nakon saznanja o spornoj platnoj transakciji (npr. prijem izvoda) (subjektivni rok), ali svakako ne kasnije od proteka roka od xxxxx xxxx od xxxx zaduženja (objektivni rok). Ukoliko Xxxxxxxx ne dostavi prigovor Banci na opisan način i u određenom roku, to će se smatrati njegovim saglašavanjem sa sadržajem odnosnog dokumenta/izvršenjem platne transakcije.
8.10. Banka nije u obavezi izvršiti povraćaj iznosa neautorizovane, neizvršene ili neuredno izvršene platne transakcije i obračunate naknade, odnosno eventualne xxxxxx ukoliko nastupi neki od navedenih slučajeva:
a) takvo izvršenje posledica je nepredvidivih okolnosti na koje Banka ne može ili uprkos svim nastojanjima ne uspe uticati uključujući slučaj iz xxxxx 14.3. ovih Opštih uslova;
b) takvo izvršenje posledica je obaveze Banke koja proizlazi iz drugih za Banku obavezujućih propisa;
c) takvo izvršenje posledica je Xxxxxxxxxxx prevare ili ako Korisnik slučajno ili zbog nemara ne ispuni svoje obaveze u vezi sa platnim insturmentima;
d) takvo izvršenje posledica je krivotvorenog naloga za plaćanje koji xx Xxxxx predao Korisnik;
e) takvo izvršenje posledica je slanja podataka ili naloga za plaćanje xx xxxxxx Korisnika u obliku nezaštićenog zapisa. Banka ne odgovara za moguću štetu kod izvršenja platnih transakcija izvršenih na osnovu naloga za plaćanje poslatih na opisan način. Odgovornost za siguran i pravilan prenos podataka je na strani pošiljaoca podataka tj. Korisnika.
9. NAKNADE, KAMATNE STOPE I KURS ZAMENE VALUTA
9.1. Banka obračunava i naplaćuje Xxxxxxxxx naknadu i stvarne troškove za vođenje računa i pružanje platnih usluga u skladu sa Tarifnikom za korporativne klijente i Tarifnikom za mala preduzeća koji je dostupan u poslovnicama Banke i na zvaničnoj internet stranici Banke.
9.2. Banka zadržava pravo da u svakom trenutku menja naknade za vršenje svojih usluga. Xxxxx xx dužna da izmenjeni Tarifnik sa naknadama učini dostupnim Korisnicima na web-sajtu banke.
9.3. Kod izvršavanja deviznih naloga za plaćanje Banka primenjuje važeću kursnu listu Banke na xxx izvršenja ili sa Korisnikom ugovara poseban kurs.
9.4. Banka izvršava naloge za plaćanje u valuti – oznaci valute na koju isti glasi.
9.5. Izvršenje naloga za plaćanje može zahtevati kupovinu i/ili prodaju domaćih i stranih sredstava plaćanja (preračunavanje valuta), odnosno konverziju jednih stanih sredstava plaćanja(valuta) u druga; za navedene promene Xxxxx xx primenjivati kupovne i prodajne kurseve sa dnevne kursne liste Banke, osim za platne transakcije nastale posredstvom rada platnih kartica gde se pored kurseve sa dnevne kursne liste Banke primenjuju i kursne liste nadležnih kartičarskih organizacija.
9.6. Banka i Korisnik mogu ugovoriti i posebne uslove kursa zamene valute, u skladu sa propisima kojim se uređuje devizno poslovanje.
10. POSTUPAK KOMUNIKACIJE IZMEĐU KORISNIKA I BANKE
10.1. Sva pisana obaveštenja koja Banka i Korisnik upućuju jedno drugom, smatraju se uručenim, a dostava izvršena ukoliko xx Xxxxx/Korisnik pošalju u pisanoj formi na adresu iz okvirnog ugovora ili na kasnije dostavljenu adresu.
10.2. Obaveštenje Korisniku xx xxxxxx Xxxxx smatra se izvršenim, odnosno dostavljenim i:
a) uručenjem neposredno Korisniku;
b) slanjem na dostavljeni kontakt Korisnika: e-mail/om, sms-om, faksom;
c) činjenjem dostupunim informacija, i to dostupnost u poslovnim prostorijama xxxxx-xxxxxx xxxxxx, internet sajtu Banke i sl., xxxx xx takav način komunikacije predviđen zakonom, odnosno okvirnim ugovorom.
10.3. Pisana korespondencija xx xxxxxx Xxxxx xxxxx Xxxxxxxxx smatraće se da je dostavljena, i to:
a) ako je poslata elektronskom poštom - na xxx xxxx je elektronska poruka poslata što se dokazuje odštampanom kompjuterskom potvrdom;
b) ako je poslata sms porukom - na xxx xxxx je sms poruka poslata što se dokazuje odštampanom potvrdom iz sistema;
c) ako je poslata putem faksa - na xxx xxxx xx xxxx poslat Korisniku što se dokazuje potvrdom o prijemu;
d) ako je poslata poštom – danom slanja što se dokazuje odgovarajućom potvrdom;
e) ako je poslata putem kurirske službe – danom slanja što se dokazuje potvrdom kurirske službe.
10.4. Korisnik xx xxxxx da bez odlaganja, a najkasnije u roku od tri (3) xxxx od xxxx nastanka promene, obavesti Banku o promeni sedišta ili bilo kojoj relevantnoj promeni koja se registruje kod nadležnog organa i drugim elementima koji su od značaja za njegovu komunikaciju sa Bankom i za izmirivanje njegovih obaveza prema Banci.
10.5. Banka ne snosi nikakvu pravnu ni materijalnu odgovornost za štetu koja može nastati za Korisnika ili xxxxx xxxx zbog toga što je Xxxxxxxx propustio da joj dostavi podatke utvrđene u prethodnom stavu.
10.6. Banka i Korisnik mogu u okviru svoje poslovne saradnje da komuniciraju usmeno, ali samo xxxxxx dokumenti imaju značaj za njihove formalno pravne i materijalne odnose. Banka ne snosi pravnu ni materijalnu odgovornost za štetu koja može nastati za Korisnika zbog toga sto Xxxxxxxx nije primio neko Bančino obaveštenje ili dopis koji je upućen na poslednju adresu o kojoj je Xxxxxxxx obavestio Banku.
10.7. Ukoliko je Xxxxxxxx dao punomoćje trećem licu, sadržina punomoćja xxxx biti precizna i nedvosmislena tako da se jasno može utvrditi na koje pravne i faktičke radnje se odnosi. Korisnik xxxx dostaviti Banci original punomoćja overenog xx xxxxxx nadležnog organa. U slučaju da Xxxxxxxx opozove punomoćje ili ga promeni xxxxx xx da o tome obavesti Banku istog xxxx xxxx je
izvršio ove radnje. Opoziv i promena punomoćja imaju pravno dejstvo prema Banci od xxxx xxxx xx Xxxxx o njima obaveštena. Banka ne snosi pravnu ni materijalnu odgovornost za štetu koju Xxxxxxxx ili xxxxx xxxx pretrpe zbog propuštanja Korisnika da odmah obavesti Banku o promenama vezanim za punomoćje. Punomoćnik Korisnika ne može dalje prenositi punomoćje, niti može bez specijalnog punomoćja zatvoriti račun Korisnika. Punomoćja izdata na stranom jeziku moraju biti prevedena na srpski xx xxxxxx ovlašćenih sudskih tumača.
10.8. Svaka pisana korespondencija između Korisnika i Banke, koju Xxxxxxxx izvrši smatraće se primljenom xx xxxxxx Xxxxx tek nakon što je Xxxxxxxxxxx kopija dokumenta overena pečatom Banke o prispeću ili nakon što je izdata pisana potvrda o prijemu xx xxxxxx ekspoziture u kojoj se void račun.
10.9. Banka ne preuzima niti može snositi odgovornost u pogledu izvornosti, valjanosti ili potpunosti primljenih dokumenata, štetnih posledica koje mogu proisteći u vezi sa korišćenjem pisanog materijala nepodobnog za takva dokumenta, tačnog tumačenja ili prevoda, kao ni za vrstu, količinu ili prirodu robe na koju dokumenta upućuju.
10.10. Dokumenta stranog porekla prezentovana Banci kao dokaz identiteta ili ovlašćenja xxxx pažljivo ispitana u pogledu njihove podobnosti u skladu sa obavezujućim zakonima i propisima I unutrašnjim aktima Banke. Banka, međutim, ne snosi nikakvu odgovornost u xxx pogledu van okvira pravila o dužnoj pažnji. Banka može
od Xxxxxxxxx zahtevati da dokument stranog porekla prevede i overi xx xxxxxx ovlašćenog domaćeg prevodioca pre dostavljanja istog Banci.
Banka može pre postupanja po takvom nalogu, kao meru predostrožnosti, zahtevati o Xxxxxxxxxxxx trošku potvrdu posredstvom faksa ili elektronske pošte, a u zavisnosti od prirode slučaja.
10.11. Banka može, na osnovu sopstvene diskrecije i u skladu sa bankarskom praksom, otposlati vrednosne papire, na Korisnikov rizik, osiguranim ili neosiguranim preporučenim pismom ili xx xxxxx deklarisanom vrednošću, a u odsustvu instrukcija Korisnika u suprotnom smislu. Xxxxxx, osim ako nešto drugo nije predviđeno Xxxxxxxxxxxx instrukcijama, Xxxxx xx slati neosiguranom preporučenom poštom.
11. ZAŠTITA PRAVA I INTERESA KORISNIKA
11.1. Xxxxxxxx ima pravo u roku od 60 xxxx od xxxx xxxx je saznao da je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa u vezi okvirnog ugovora, a najkasnije u roku od tri godine od xxxx kad je ta povreda učinjena, da Banci podnese prigovor u pismenoj formi – u poslovnim prostorijama Banke, poštom, preko internet prezentacije Banke ili elektronskom poštom. Korisnik takođe može u roku od 3 meseca, od xxxx prijema odgovora ili isteka roka kada xx Xxxxx bila dužna da odgovori, da podnese pritužbu Narodnoj banci Srbije u pismenoj formi - poštom na adresu: Narodna banka Srbije, Centar za zaštitu korisnika finansijskih usluga, Poštanski fax: 712 ili elektronskom poštom na adresu za prijem elektronske pošte Narodne banke Srbije: xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx., ako Banka na prigovor ne odgovori u roku od 15 xxxx ili je Xxxxxxxx nezadovoljan odgovorom, xxx x xx xxxxx predlog za posredovanje NBS radi vansudskog rešavanja spornog odnosa.
11.2. Nadzor nad Bankom kao pružaocem platnih usluga vrši Narodna banka Srbije, Xxxxxx Xxxxx 00, 00000 Xxxxxxx.
11.3. Xxxxx xx nosilac dozvole za rad Rešenje IO NBS br. 105 od 20.12.2016. godine, što se može potvrditi uvidom na sajt Narodne banke Srbije koja vodi Xxxxxx xxxxxx.
12. JEDNOKRATNE PLATNE TRANSAKCIJE
12.1. Jednokratne platne transakcije su one koje zahteva platilac izdavanjem naloga za plaćanje kojim se traži izvršenje platne transakcije prenosa novčanih sredstava kod Banke, a koji nema u Banci otvoren platni račun.
12.2. Odredbe ovih Opštih uslova koje se odnose na autorizaciju i izvršenje platne transakcije, povlačenje naloga, naknade, odgovornost Banke i platioca, zaštite prava i interesa Korisnika, primena prava i rešavanje sporova shodno se primenjuju i kod izvršenja jednokratne platne transakcije.
13. PRESTANAK POSLOVNIH ODNOSA
13.1. Okvirni ugovor zaključuje se na određeno ili neodređeno vreme, a prestaje otkazom, odnosno raskidom. Svaka od ugovornih strana zadržava pravo da jednostrano, bez obrazloženja raskine Okvirni ugovor uz otkazni rok od 15 (petnaest) xxxx.
13.2. Korisnik i Banka mogu u bilo kom trenutku sporazumno u pisanoj formi raskinuti ugovor sa trenutnim dejstvom.
13.3. U slučaju raskida ugovora/gašenja računa Banka pod uslovom potpunog izmirenja svih obaveza Korisnika prema Banci, preostala novčana sredstva Korisnika prenosi na račun naveden u xxx zahtevu, odnosno ugovoru, odnosno vrši isplatu Korisniku u gotovom novcu u skladu sa zahtevom, odnosno ugovorom i gasi račune.
13.4. Nezavisno od ugovorenih uslova za raskid Ugovora, Banka može raskinuti poslovni odnos i proglasiti sve obaveze Korisnika prema Banci dospelim u sledećim slučajevima:
a) ako je Korisnik Banci pružio netačne, neistinite ili nepotpune podatke i dokumenta;
b) ako Korisnik ne ispuni zahtev Banke za zamenom ili povećanjem postojećih sredstava obezbeđenja (u situaciji kad usled promena kod Korisnika ili na tržištu postojeća sredstva obezbeđenja postanu neadekvatna);
c) u slučaju da Xxxxxxxx ne izvrši bilo koju obavezu po zaključenom ugovoru između njega i Banke u roku od 7 xxxx od dospelosti obaveze;
d) ako je to određeno propisima koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma i postupanje u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama, licima i pravnim licima za koje xx Xxxxx ili Bank of China grupa preuzela obavezu da se pridržava (detaljnije objašnjeno u članu 14.);
e) u slučaju da je račun neaktivan duže od godinu xxxx;
f) u ostalim slučajevima predviđenim ugovorom između Korisnika i Banke.
Banka ima pravo da raskine okvirni ugovor i u drugim slučajevima utvrđenim zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi ili drugim zakonom.
13.5. Ako Korisnik ima sa Bankom sklopljeno više ugovora o otvaranju i vođenju računa, prestanak
jednog od ugovora otvaranju i vođenju računa ne dovodi do prestanka ostalih ugovora.
13.6. Prestanak ugovora o pojedinačnoj dodatnoj usluzi nema za posledicu prestanak ugovora o otvaranju i vođenju platnog računa.
13.7. Prestanak ugovora o otvaranju i vođenju računa pretpostavka je za otkaz svih ugovora o dodatnim uslugama koje su vezane za račun.
13.8. Nakon raskida poslovnih odnosa između Banke i Korisnika i pod uslovom potpunog izmirenja svih obaveza Korisnika prema Banci, preostala sredstva na bilo kojem računu Korisnika, xxxx mu stavljena na raspolaganje.
14. PROMENA PLATNOG RAČUNA
14.1. Korisniku koji otvara ili ima otvoren platni račun kod novog pružaoca platnih usluga Xxxxx xx omogućiti promenu platnog računa u istoj valuti sa ili bez gašenja platnog računa koji je prethodno otvoren.
14.2. Promenu platnog računa Banka vrši isključivo po prijemu ovlašćenja za promenu platnog računa koje je dostavio Korisnik. U slučaju zajedničkog platnog računa, promena platnog računa započinje po prijemu ovlašćenja svih imalaca tog računa. Ovlašćenje se sastavlja u pismenoj formi, na srpskom ili drugom jeziku pri čemu xx Xxxxx odmah nakon prijema tog ovlašćenja Korisniku dostaviti njegov primerak ili kopiju kao dokaz o prijemu. Korisnik na osnovu ovlašćenja daje saglasnost Banci i novom pružaocu platnih usluga za preduzimanje svih ili pojedinih radnji kod promene računa koje se sprovode u skladu sa zakonom.
14.3. Novi pružalac platnih xx xxxxx da u roku od dva poslovna xxxx, od xxxx prijema ovlašćenja za promenu platnog računa, podnese zahtev Banci kao prethodnom pružaocu platnih usluga, da u skladu s xxx ovlašćenjem sprovede radnje na način i u rokovima propisanim zakonom. Xxxxx xx postupiti po zahtevu novog pružaoca platnih usluga na način i u rokovima utvrđenim zakonom, u skladu sa ovlašćenjem Korisnika.
14.4. U slučaju promene platnog računa sa ovlašćenjem Korisnika za njegovo gašenje, Banka gasi račun ukoliko Xxxxxxxx nema neizmirenih obaveza po xxx računu i ukoliko su prethodno izvršene radnje utvrđene zakonskim odredbama.
14.5. Banka za usluge promene platnog računa, kao i za gašenje računa usled njegove promene, naplaćuje Xxxxxxxxx naknadu u skladu sa Tarifom Banke.
14.6. U vezi sa promenom platnog računa, Xxxxx xx Korisniku učiniti dostupnim informacije o:
a) obavezama i odgovornostima Banke i novog pružaoca platnih usluga, u skladu sa zakonom;
b) rokovima za sprovođenje radnji za izvršenje promene platnog računa u skladu sa zakonom;
c) naknadama koje se naplaćuju u vezi s promenom platnog računa, ako takve naknade postoje;
d) svim podacima koje je Korisnik xxxxx da dostavi pružaocu platnih usluga;
e) mogućnosti vansudskog rešavanja spornog odnosa u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga.
15. VIŠA XXXX I SLUČAJ NASTUPANJA FINANSIJSKIH I DRUGIH SANKCIJA
15.1. Viša sila jeste događaj koji se nije mogao predvideti u trenutku sklapanja ugovora i na koji ugovorne strane objektivno ne mogu i xxxx xxxxx uticati (događaj koji je neočekivan, vanredan, nepredvidiv).
15.2. U slučaju nemogućnosti ispunjenja obaveza (slučaj više sile) koje je nastalo nakon zaključenja ugovornog odnosa između Xxxxxxxxx i Banke, a za koje nije odgovorna ni jedna ugovorna strana, prestaje pravni odnos odnosno prestaje obaveza strane čije je ispunjenje postalo nemoguće, a prestaje i obaveza druge strane jer je prestao osnov ispunjenja. Ugovorna obaveza prestaje kad njeno ispunjenje postane nemoguće usled okolnosti više sile zbog kojih ta ugovorna strana ne odgovara.
15.3. Posebnim vidom više sile smatraju se ekonomske i finansijske sankcije koje Republika Srbija, Ujedinjene nacije (UN), Evropska unija (EU) i/ili Američka agencija za kontrolu stranih sredstava (OFAC) (u daljem tekstu: međunarodne sankcije) primenjuju prema određenim zemljama, fizičkim i pravnim licima. Opštim uslovima se naročito uređuje način postupanja Banke za slučaj finansijskih i drugih sankcija koje mogu nastati, a koje su obavezujuće za Banku u skladu sa pravilima Bank of China xxxxx ili propisima Republike Srbije i drugih međunarodnih državnih institucija, koje za cilj imaju ograničavanje upotrebe finansijskih sredstava i/ili platnog prometa, radi sprečavanja aktivnosti koje mogu da dovedu do kršenja ograničenja finansijskih sankcija.
15.4. Korisnik xx xxxxx da obezbedi Banci, na njen zahtev, sve potrebne informacije i dokumentaciju o svojim poslovnim transakcijama kako bi Banka bila u mogućnosti da utvrdi da li poslovne aktivnosti Korisnika mogu prouzrokovati povredu ili bi xx xxxxx tumačiti xxx xx Xxxxx prouzrokuje povredu sankcija ili embarga uspostavljenih xx xxxxxx Republike Srbije, UN, EU i/ili OFAC, a sve radi sprečavanja odnosno izbegavanja kršenja ovakvih mera ili sankcija i izbegavanja odgovornosti za štetu ili drugih odgovornosti koje takvo kršenje može izazvati za Banku.
15.5. U skladu xx xxxx navedenim, Banka zadržava pravo da bez saglasnosti Korisnika onemogući korišćenje određenih proizvoda i/ili usluga koji potpadaju pod režim sankcija, kao i sredstava na računu, delimično ili
u celosti iz razloga utvrđenih propisom kojim se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma, odnosno postupanja u skladu sa međunarodnim sankcijama, u skladu sa važećim propisima i politikom Bank of China xxxxx.
16. TAJNOST PODATAKA
16.1. Poslovnom tajnom smatraju se podaci do kojih xx x xxxx poslovanja došla Banka, a odnose se na Korisnika, uključujući i podatke o njegovoj ličnosti, kao i podaci o platnoj transakciji i stanju i promenama na platnom računu Korisnika. Ti podaci se ne mogu trećim licima saopštiti ili dostaviti, niti im se može omogućiti xxxxxxx xxx podacima.
16.2. Izuzetno od prethodno navedenog, Banka može trećim licima saopštiti ili dostaviti podatke iz xxxxx 16.1., odnosno omogućiti xxxxxxx xxx podacima:
a) ako je lice na koje se ovi podaci odnose prethodno dalo pismeni pristanak;
b) ako, radi vršenja nadzora, to zahteva organ koji vrši nadzor nad pružaocem platnih usluga;
c) na osnovu odluke ili zahteva nadležnog suda;
d) za potrebe ministarstva nadležnog za unutrašnje poslove, organa nadležnog za borbu protiv organizovanog kriminala i organa nadležnog za sprečavanje pranja novca, u skladu s propisima;
e) za potrebe poreske uprave ili organa nadležnog za kontrolu deviznog poslovanja, u skladu s propisima kojima se uređuju poslovi iz njihove nadležnosti;
f) u vezi sa imovinskim postupkom, na osnovu zahteva staraoca imovine ili konzularnih predstavništava stranih država, posle podnošenja pismenih dokumenata kojima se dokazuje opravdani interes tih lica;
g) u vezi s postupkom izvršenja ili obezbeđenja na imovini korisnika platnih usluga, na osnovu zahteva suda, izvršitelja ili drugog nadležnog organa u xxx postupku;
h) ako je to u drugim slučajevima propisano zakonom.
16.3. Banka ima pravo da podatke iz xxxxx 16.1. saopšti, odnosno dostavi istražnom sudiji, javnom tužiocu i sudovima, odnosno drugim organima koji vrše javnopravna ovlašćenja - isključivo radi zaštite svojih prava, u skladu sa zakonom.
16.4. Xxxx xxxxxx su podaci iz xxxxx 16.1. učinjeni dostupnim u skladu sa tačkom 16.2. i 16.3. te podatke mogu koristiti isključivo u svrhu za koju su pribavljeni i ne mogu ih dalje saopštavati ili dostavljati trećim licima niti xxx licima omogućiti xxxxxxx xxx podacima, osim u slučajevima utvrđenim zakonom.
16.5. Korisnik se izričito saglašava da xx Xxxxx ovlašćena da, sve neophodne informacije koje se odnose na Korisnika pruži Narodnoj banci Srbije, drugim bankama i pravnim licima u okviru svoje bankarske xxxxx i njihovim revizorima, Forumu za prevenciju zloupotreba po kreditnim poslovima, kao i da se svi ti podaci mogu smestiti i čuvati u Kreditnom birou Udruženja banaka Srbije.
16.6. Korisnik se izričito saglašava da Banka može da pribavi od drugih Banaka, čije je usluge koristio, Izveštaj sa podacima o njegovom dotadašnjem načinu korišćenja usluga.
16.7. Poslovne prostorije Banke, u kojima se vode predmetni računi, predstavljaju za obe ugovorne strane mesto izvršavanja njihovih ugovornih obaveza.
17. PRIMENA PRAVA I REŠAVANJE SPOROVA
17.1. Na rešavanje spornog odnosa između Banke i Korisnika primenjuje se pravo Republike Srbije, osim ako nije drugačije ugovoreno.
17.2. Za rešavanje eventualnih sporova između Banke i Korisnika mesno su nadležni sudovi u Beogradu, osim ako nije drugačije ugovoreno, odnosno ako ne postoji isključiva nadležnost drugog suda ili nadležnog tela.
18. POSEBNI USLOVI
18.1. Banka obavlja svoje aktivnosti u skladu sa propisima Republike Srbije, sa opšte prihvaćenim pravilima bankarske prakse, kao i sa odredbama ovih Opštih uslova.
18.2. Ukoliko bilo koji uslov ili odredba Opštih uslova postane nepunovažna, punovažnost ostalih uslova i odredbi neće biti dovedena u pitanje.
18.3. U slučaju da su odredbe pojedinačnog ugovora zaključenog između Korisnika i Banke u suprotnosti sa odredbama ovih Opštih uslova, primenjivaće se odredbe pojedinačnog ugovora.
18.4. Banka zadržava pravo izmena i/ili dopuna Opštih uslova bez zaključenja posebnog aneksa. Xxxxx xx obavezna da najmanje 30 xxxx pre početka primene izmenjenih Opštih uslova, iste objavi na svom internet sajtu ili na drugi način učini dostupnim Korisnicima.
19. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
19.1. Ovi Opšti uslovi dostupni su svim Korisnicima u svim poslovnim prostorijama Banke u kojima se posluje sa korisnicima kao i na internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx.
19.2. Potpisivanjem ugovora o otvaranju i vođenju računa Xxxxxxxx potvrđuje da je upoznat sa ovim Opštim uslovima, da mu xx xxxx dovoljno vremena za upoznavanje sa sadržajem i da je sa njima u celosti saglasan.
19.3. Okvirni ugovor se zaključuje, po pravilu na srpskom jeziku i sva komunikacija između Banke i Korisnika se obavlja na srpskom jeziku.
Navedeno ne isključuje upotrebu drugih jezika, po zahtevu Korisnika i mogućnosti Banke da izađe xxx zahtevu u susret, sve prema dobroj poslovnoj praksi u bankarskom poslovanju.
19.4. Ovi Opšti uslovi primenjivaće se i na već postojeće platne račune, odnosno ugovore koje se vode u Banci, nezavisno od njihovog naziva (npr. ugovor o otvaranju i vođenju tekućeg računa, ogovor o otvaranju deviznog računa itd.) i vremena njihovog zaključenja.
Ovaj ažurirani tekst Opštih uslova sadrži odredbe Opštih uslova od 08.03.2017. godine sa izmenama od dopunama od 03.2019. Opšti uslovi stupaju na snagu danom 17.03.2019. godine.
Predsednik Upravnog odbora Xx Xxxxxxx