P R O S P E K T I P R A V I L A
P R O S P E K T I P R A V I L A
UCITS xxxxx
XX euroaktiv
Zagreb, 15. svibanj 2017.
Ovaj prospekt (dalje u tekstu: Prospekt) predstavlja poziv na davanje ponude za izdavanje udjela UCITS xxxxx XX euroaktiv (dalje u tekstu: Fond).
Pravila Xxxxx čine sastavni dio Prospekta Xxxxx i dostupna su zajedno s Prospektom Xxxxx.
Sadržaj
I. INFORMACIJE O INVESTICIJSKOM FONDU 4
Podaci o revizorskom društvu 5
Datum (računovodstvenih) obračuna 5
2. Strategija ulaganja imovine 5
Ciljevi i investicijska politika 5
Profil tipičnog ulagatelja xxxx xx Fond namijenjen 5
Specijalizacija po zemljopisnim ili industrijskim sektorima 7
Financijske izvedenice i korištenje tehnika i instrumenata učinkovitog upravljanja portfeljem 7
3. Rizici povezani s ulaganjem 7
Razina rizičnosti Xxxxx i utjecaj rizika na Fond i volatilnost cijene udjela 10
5. Ostali troškovi i naknade 11
Naknada i troškovi plativi depozitaru 12
Troškovi, provizije ili pristojbe vezane uz stjecanje ili prodaju imovine 12
Troškovi vođenja registra udjela 12
Porezi koje je Fond xxxxx platiti na svoju imovinu ili dobit 12
Troškovi objave izmjena prospekta i drugih propisanih objava 12
Ostali troškovi određeni posebnim zakonima 12
Pokazatelj ukupnih troškova 12
6. Izdavanje i otkup udjela 12
Uplate i isplate novčanih sredstava 14
Prijenos udjela na treću osobu 16
Postupci i uvjeti nuđenja udjela 16
Obustava izdavanja ili otkupa 17
Odbijanje uplata ulagatelja 17
Odbijanje upisa u registar udjela 18
Prekomjerno trgovanje udjelima 18
7. Najniži iznos ulaganja i početna vrijednost udjela 18
Pravo na isplatu dijela ostatka likvidacijske mase 20
9. Izračun neto vrijednosti imovine Xxxxx 20
12.Porezni aspekti za Fond i ulaganja u Fond 21
Porez na financijske transakcije 22
Naknadne izmjene poreznog tretmana 23
2. Popis drugih UCITS fondova kojima Društvo upravlja 25
6. Investicijski savjetnici 27
7. Bitne odredbe ugovora s depozitarom 27
9. Upravljanje rizicima Društva 27
10.Podaci o delegiranim poslovima 28
11.Politika primitaka Društva 28
Praćenje tijeka novca Xxxxx 29
3. Podaci o delegiranju poslova na treće osobe 30
4. Sukob interesa u odnosu na poslove Depozitara 31
5. Izjava o dostupnosti ažuriranih informacija 32
I. INFORMACIJE O INVESTICIJSKOM FONDU
1. Opći podaci
Naziv Xxxxx xx ZB euroaktiv UCITS fond.
ZB euroaktiv je UCITS fond, otvoreni investicijski fond s javnom ponudom, osnovan xx xxxxxx ZB Investa d.o.o. (dalje u tekstu: Društvo), s ciljem prikupljanja novčanih sredstava javnom ponudom udjela u Fondu svim zainteresiranim ulagateljima i ulaganja tih sredstava u skladu s odredbama Zakona o otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom1 (dalje u tekstu: Zakon), Prospekta i pravila Xxxxx (dalje u tekstu: Pravila xxxxx).
ISIN: HRZBINUEAKT8
Fond je osnovan na temelju Rješenja Komisije za vrijednosne papire Republike Hrvatske (xxxx je pravni sljednik Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga; dalje u tekst: HANFA ili Agencija), Klasa: UP/I-450-08/04- 02/41, Ur. broj: 567-02/04-02, od 8. travnja 2004. godine.
Izmjene i dopune Prospekta i Statuta odobrene su Rješenjima Agencije: Klasa: UP/I-450-08/04-02/103, Ur. broj: 567-02/04-02 od 8. srpnja 2004. godine; Klasa: UP/I-450-08/05-02/192, Ur. broj: 567-02/05-02 od 15.prosinca 2005. godine, Klasa: UP/I-450-08/06-04/37, Ur. broj: 326-113-07-7 od 15. veljače 2007. godine, Klasa: UP/I-451-04/08-09/13, Ur. broj 326-113-08-3 od 3. travnja 2008. godine, Klasa: UP/I-451-04/08-09/64, Ur. broj: 326-113-08-2 od 28. kolovoza 2008. godine, Klasa: UP/I-451-04/09-09/38, Ur. broj 326-113-09-3 od
7. listopada 2009. godine, te Klasa UP/I-451-04/09-09/65, Ur. broj: 326-113-09-3 od 17. prosinca 2009. godine.
Pravila xxxxx odobrena su rješenjem Agencije: Klasa UP/I-451-04/13-09/45, Ur. broj: 326-443-13-6 od 15. studenog 2013. godine.
Prospekt je prvi puta objavljen xxxx 21. travnja 2004. godine.
1 Ovim se Zakonom u pravni sustav Republike Hrvatske prenose sljedeće Direktive:
1. Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa koji se odnose na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (Direktiva 2009/65/EZ),
2. Članci 3. do 7. te članci 20. do 23. Direktive Komisije 2010/44/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 1. srpnja 2010. o provedbi Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odredbi koje se odnose na spajanje fondova, strukture glavnih i napajajućih fondova i postupak obavještavanja (Direktiva Komisije 2010/44/EU),
3. Članci 9. do 12. Direktive Komisije 2010/43/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 1. srpnja 2010. o provedbi Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu organizacijskih zahtjeva, sukoba interesa, poslovanja, upravljanja rizicima i sadržaja sporazuma između depozitara i društva za upravljanje (Direktiva Komisije 2010/43/EU),
4. Članak 11. Direktive 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjenama i dopunama Direktiva 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC u pogledu ovlasti Europske agencije za nadzor (Europska agencija za nadzor banaka), Europske agencije za nadzor (Europska agencija za nadzor osiguranja i mirovinskih osiguranja), Europske agencije za nadzor (Europska agencija za nadzor vrijednosnih papira i tržišta kapitala) (Direktiva 2010/78/EU),
5. Članak 2. Direktive 2013/14/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o izmjeni Direktive 2003/41/EZ o djelatnostima i nadzoru institucija za strukovno mirovinsko osiguranje, Direktive 2009/65/EZ o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) i Direktive 2011/61/EU o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova u odnosu na preveliko oslanjanje na kreditne rejtinge,
6. Direktiva 2014/91/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o izmjeni Direktive 2009/65/EZ o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) u pogledu poslova depozitara, politika nagrađivanja i sankcija (Direktiva 2014/91/EU).
7. Članak 30. Direktive 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2002. o dodatnom nadzoru kreditnih institucija, društava za osiguranje i investicijskih društava u financijskom konglomeratu i o izmjeni i dopuni direktiva Vijeća 73/239/EEZ, 79/267/EEZ, 92/49/EEZ, 92/96/EEZ, 93/6/EEZ i 93/22/EEZ i direktiva 98/78/EZ i 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća.
8. Članak 2. stavak 22. Direktive 2011/89/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o izmjeni direktiva 98/78/EZ, 2002/87/EZ, 2006/48/EZ i 2009/138/EZ u odnosu na dodatni nadzor financijskih subjekata u financijskom konglomeratu.
Xxxx 23. lipnja 2010. godine su Fondu pripojeni otvoreni investicijski fondovi SELECT NOVČANI, SELECT EUROBOND i SELECT EUROPE xxxxxx xx upravljalo Društvo, sukladno Rješenju Agencije Klasa: UP/I-451- 04/10-06-2, Ur. broj: 326-113-10-3.
Fond je osnovan na neodređeno vrijeme.
Pod radnim danom, u smislu odredbi Prospekta, smatra se svaki radni xxx osim subote i nedjelje, državnih praznika te blagdana i drugih neradnih xxxx propisanih hrvatskim zakonima.
Ovlašteni revizor Xxxxx xx Deloitte d.o.o., Xxxxxxxx xxxxx 00, Xxxxxx, Xxxxxxxx.
Datum (računovodstvenih) obračuna
Poslovnom godinom Xxxxx smatra se kalendarska xxxxxx, koja počinje 1. siječnja i završava 31. prosinca.
Na financijsko izvještavanje Xxxxx primjenjuju se propisi kojima se uređuje računovodstvo i Međunarodni standardi financijskog izvještavanja, osim ako Agencija ne propiše drugačije.
Polugodišnji izvještaji Xxxxx dostavljaju se Agenciji u roku od 2 (dva) mjeseca od završetka prvih 6 (šest) mjeseci poslovne godine. Revidirani godišnji izvještaji Xxxxx dostavljaju se Agenciji u roku od 4 (četiri) mjeseca od završetka poslovne godine.
2. Strategija ulaganja imovine
Ciljevi i investicijska politika
Investicijski cilj Xxxxx xx xxxx vrijednosti uloženih sredstava na dulji rok, izraženo u eurima, ulaganjem imovine Xxxxx pretežno u portfelj dionica srednjih i velikih europskih kompanija, te kompanija koje djeluju u ili većinu svojih xxxxxxx ostvaruju u Europi, te udjela i dionica investicijskih fondova koji pretežno ulažu u takve dionice.
Profil tipičnog ulagatelja xxxx xx Fond namijenjen
S obzirom na investicijski cilj Xxxxx i strategiju ulaganja, Fond je prvenstveno namijenjen ulagateljima s dugoročnim ulagačkim horizontom i većom tolerancijom prema riziku te iskusnijim ulagateljima xxxx xxxx postići specifične investicijske ciljeve, kao i onim ulagateljima xxxx xxxx diverzificirati strukturu svoje imovine.
Iznos koji je razumno investirati u Fond prvenstveno ovisi o osobnim sklonostima i mogućnostima svakog ulagatelja. Stoga se prije ulaganja zainteresiranim ulagateljima preporučuje sagledati strukturu cjelokupne vlastite imovine, trenutne i buduće potrebe za novčanim sredstvima, kao i mogućnost preuzimanja rizika povezanih s ulaganjem u Fond. Pri tome je prikladno svoju imovinu primjereno diverzificirati, kako ne bi bila izložena riziku ulaganja u samo jednu vrstu financijskih instrumenata, imovine, odnosno investicijskih fondova.
30%
21,0%
20%
15,2% 13,3%
10%
7,9%
2,7%
0%
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
-10%
-6,4%
-5,0%
-1,0%
-1,1%
-20%
-30%
-40%
-36,8%
Upozorenje: Ulagatelji moraju imati u vidu da podaci o prinosima iz prošlosti imaju informativan karakter i ne predstavljaju indikaciju mogućih prinosa u budućnosti, kao i to da cijena udjela i prinosi mogu oscilirati. Xxxxxx xx izražen nakon odbitka svih troškova Xxxxx, osim ulaznih i izlaznih naknada.
Prikupljena novčana sredstva se ulažu u:
• ukupno do 100% neto xxxxxxx Xxxxx u:
• xxxxxxx i vrijednosne papire izjednačene s dionicama te svaki drugi prenosivi vrijednosni xxxxx xxxx daje pravo na stjecanje takvih dionica i vrijednosnih papira izjednačenih s dionicama izdavatelja iz Republike Hrvatske, države članice EU i OECD-a te izdavatelja koji djeluju u ili većinu svojih xxxxxxx ostvaruju u xxx zemljama,
• nedavno izdane prenosive vrijednosne papire iz prethodne alineje,
• udjele UCITS fondova koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj, državi članici EU ili udjele otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom koji su odobrenje za rad dobili u trećoj državi, a koji ulažu pretežno u prenosive vrijednosne papire iz prethodne dvije alineje,
• ukupno do 30% neto xxxxxxx Xxxxx u:
• obveznice i druge dužničke vrijednosne papire te svaki drugi prenosivi vrijednosni xxxxx xxxx daje pravo na stjecanje takvih obveznica i dužničkih vrijednosnih papira izdavatelja iz Republike Hrvatske, države članice EU i OECD-a te izdavatelja koji djeluju u ili većinu svojih xxxxxxx ostvaruju u xxx zemljama,
• nedavno izdane prenosive vrijednosne papire iz prethodne alineje,
• instrumente tržišta novca izdavatelja iz Republike Hrvatske, države članice EU i OECD-a te izdavatelja koji djeluju u ili većinu svojih xxxxxxx ostvaruju u xxx zemljama,
• udjele UCITS fondova koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj, državi članici EU ili udjele otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom koji su odobrenje za rad dobili u trećoj državi, a koji ulažu pretežno u prenosive vrijednosne papire iz prethodne tri alineje,
• depozite kod kreditnih institucija,
• neuvrštene vrijednosne papire,
• novac na računima,
• u izvedene financijske instrumente čija se temeljna imovina sastoji od:
• financijskih instrumenata obuhvaćenih u prethodnim alinejama,
• financijskih indeksa, kamatnih xxxxx, deviznih tečajeva ili valuta.
Fond će biti trajno izložen dioničkom tržištu u omjeru ne manjem od 70% neto xxxxxxx Xxxxx.
Specijalizacija po zemljopisnim ili industrijskim sektorima
Ograničenja zemljopisnim i industrijskim sektorima je opisano pod „Dopuštene vrste imovine“.
Financijske izvedenice i korištenje tehnika i instrumenata učinkovitog upravljanja portfeljem
Ulaganja u izvedene financijske instrumente i korištenje tehnika i instrumenata (npr. financijsko osiguranje, aktivni i pasivni repo ugovori, primljene garancije ili pozajmljivanje vrijednosnih papira) učinkovitog upravljanja portfeljem mogu se koristiti u skladu s pravilnicima o ograničenjima ulaganja UCITS xxxxx koje xxxxxx Agencija u svrhu ostvarivanja jednog ili više slijedećih ciljeva:
• smanjenje rizika,
• smanjenje troškova,
• stvaranje dodatnog kapitala ili xxxxxxx za Fond.
Upotreba financijskih izvedenica i korištenje tehnika i instrumenata učinkovitog upravljanja uključuje između ostalog i financijsku polugu koja može polučiti znatan rezultat uz relativno malo financijskih sredstava. Takav rezultat može biti pozitivan ili negativan ovisno o kretanjima na financijskim tržištima.
Ulaganjem u izvedene financijske instrumente te korištenjem tehnika i instrumenata učinkovitog upravljanja portfeljem neće se mijenjati investicijska strategija niti povećati izloženost rizicima iznad onih definiranih ovim Prospektom i Zakonom.
Društvo može u svoje ime i za račun Xxxxx pozajmljivati sredstva radi korištenja tih sredstava za otkup udjela u Fondu, i to pod uvjetom da novčana sredstva raspoloživa u imovini Xxxxx xxxx dostatna za tu svrhu, pri čemu, u slučaju takvih pozajmica, ukupni iznos obveza koje podliježu otplati iz imovine Xxxxx xxxxx svim ugovorima o zajmu ili kreditu ili drugom pravnom poslu koji je po svojim ekonomskim učincima jednak zajmu ne smije prelaziti 10% neto vrijednosti imovine Xxxxx u trenutku uzimanja tih pozajmica, na rok ne duži od tri mjeseca.
Imovina Xxxxx xx može ulagati u udjele ili dionice investicijskih fondova kojima upravlja, izravno ili na temelju delegiranja Društvo ili neko drugo društvo s xxxxx xx Društvo povezano zajedničkom upravom ili kontrolom, ili značajnim izravnim ili neizravnim međusobnim vlasničkim udjelom te za takva ulaganja Fondu ne smiju biti naplaćena ulazna ili izlazna naknada.
Ukupan iznos ulaganja Xxxxx u udjele UCITS fondova koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili udjele otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom koji su odobrenje za rad dobili u trećoj državi, sukladno poglavlju „Dopuštena vrste imovine“ ne smije prelaziti 10% neto imovine Xxxxx.
Osim ograničenja ulaganja navedena u ovom poglavlju, ulaganja u Fondu moraju zadovoljavati ograničenja ulaganja određena Zakonom, pravilnicima o ograničenjima ulaganja UCITS xxxxx koje xxxxxx Agencija te uredbama EU tijela.
3. Rizici povezani s ulaganjem
Ulaganje u Fond pretpostavlja preuzimanje određenih rizika. Općenito, xxxxx xx vjerojatnost ili mogućnost da prinos od ulaganja bude manji od očekivanog ili negativan.
Ulaganje u Fond nije isto što i deponiranje novčanih sredstava na račun kod banke te nije osigurano xx xxxxxx Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju xxxxxx, xxxx xx xxxx koje xxxxx institucije ili tijela.
Izloženost Xxxxx xxxxx pojedinim rizicima nadzire posebna Funkcija upravljanja rizicima unutar Društva. Rad te Funkcije kao i metodologija upravljanja rizicima propisani su internim pravilnicima i procedurama rada. Profil
rizičnosti Xxxxx proizlazi iz strategije ulaganja Xxxxx, a posljedica je ciljane strukture ulaganja Xxxxx i sklonosti Xxxxx xxxxx riziku te karakteristika instrumenata u koje se imovina Xxxxx ulaže. Sklonost Xxxxx xxxxx riziku ograničena je sustavom ograničenja definiranih Zakonom, prospektom ili internim aktima.
Pri donošenju odluka o ulaganju svako se pojedino ulaganje sagledava u kontekstu rizičnosti ukupne imovine Xxxxx.
Sukladno članku 214. Zakona ulagateljima u Fond, isključivo na njihov zahtjev, Društvo će dostaviti i dodatne informacije o ograničenjima koja se primjenjuju na području upravljanja rizicima Xxxxx, postupcima koji se koriste u tu svrhu, kao i o promjenama u rizičnosti i prinosima osnovnih vrsta financijskih instrumenata u koje je uložena imovina Xxxxx.
Fond može biti izložen sljedećim rizicima :
• Rizik promjene cijena financijskih instrumenata (pozicijski rizik):
Pozicijski rizik xx xxxxx gubitka zbog promjene cijena financijskih instrumenata. Na cijene financijskih instrumenata utječu specifični čimbenici povezani s izdavateljem pojedinačnog financijskog instrumenta te opći tržišni uvjeti koji su posljedica promjene u razini kamatnih xxxxx ili kretanja cijena vlasničkih financijskih instrumenata koja nisu povezana s posebnim značajkama pojedinačnog financijskog instrumenta. Cijene financijskih instrumenata u koje je uložena imovina Xxxxx podložne su dnevnim promjenama koje mogu biti značajne, a njihov pad može dovesti do pada prinosa Xxxxx. Navedenim rizikom Društvo upravlja ciljanom strukturom imovine Xxxxx i diversifikacijom ulaganja.
• Rizik promjene tečaja (valutni rizik):
Valutni rizik xx xxxxx gubitka koji proizlazi iz promjene tečaja valuta u kojima su denominirani financijski instrumenti. Za financijske instrumente u koje je uložena imovina Xxxxx, a xxxx xx denominirani u valutama različitim od obračunske valute Fonda, promjena tečaja valuta može dovesti do smanjenja vrijednosti tih instrumenata izražene u obračunskoj valuti te posljedično do pada prinosa Xxxxx. Navedenim rizikom Društvo upravlja praćenjem valutne izloženosti Xxxxx xx ulaganjem u financijske izvedenice.
• Rizik promjene kamatnih xxxxx (kamatni rizik):
Kamatni rizik xx xxxxx gubitka koji proizlazi iz promjene kamatnih xxxxx. Promjene kamatnih xxxxx prvenstveno mogu utjecati na tržišnu vrijednost dužničkih vrijednosnih papira pa je u xxx smislu kamatni rizik vrsta pozicijskog rizika. U pravilu, porast tržišnih kamatnih xxxxx, odnosno zahtijevanih prinosa na pojedine financijske instrumente, uzrokuje pad njihove tržišne vrijednosti i obrnuto, pad tržišnih kamatnih xxxxx uzrokuje rast tržišne vrijednosti financijskih instrumenata. Porast tržišnih kamatnih xxxxx može negativno utjecati na vrijednost pojedinih financijskih instrumenata u koje je uložena imovina Xxxxx xx dovesti do pada prinosa Xxxxx. Navedenim rizikom Društvo upravlja diversifikacijom ulaganja i ograničavanjem osjetljivosti promjene vrijednosti portfelja na promjene kamatnih xxxxx mjerene modificiranim trajanjem (duracijom) portfelja.
• Kreditni rizik:
Kreditni rizik xx xxxxx gubitka zbog neispunjavanja novčane obveze dužnika ili izdavatelja financijskog instrumenta prema Fondu ili trećim osobama (rizik neispunjenja obveze), odnosno zbog smanjenja ocjene kreditne sposobnosti izdavatelja financijskog instrumenta (migracijski rizik). Neispunjavanje obveze dužnika ili izdavatelja, odnosno smanjenje ocjene kreditne sposobnosti, može dovesti do pada vrijednosti financijskih instrumenata tog izdavatelja i može narušiti likvidnost Xxxxx. Navedenim rizikom Društvo upravlja diversifikacijom ulaganja i uz pomoć sustava ograničenja ulaganja s obzirom na ocjenu kreditne sposobnosti izdavatelja.
• Kreditni xxxxx xxxxx ugovorne strane:
Kreditni xxxxx xxxxx ugovorne strane poseban je oblik kreditnog rizika svojstven transakcijama izvedenim financijskim instrumentima i transakcijama financiranja vrijednosnim papirima (repo i obrnuti repo, kupnja/prodaja i povratna prodaja/kupnja vrijednosnih papira, pozajmljivanje vrijednosnih papira), a predstavlja rizik da bi druga ugovorna strana mogla doći u status neispunjavanja obveza (default) prije konačne namire novčanih tokova transakcije. U xxx slučaju Fond može pretrpjeti gubitak uzrokovan troškovima zatvaranja tako nastale pozicije. Navedenim rizikom Društvo upravlja pažljivim odabirom drugih ugovornih strana uzimajući u obzir njihovu kreditnu sposobnost i ugled na tržištu te prateći i ograničavajući ukupnu izloženost prema drugim ugovornim stranama s obzirom na sve poslove Xxxxx s xxx stranama.
• Rizik slobodne isporuke:
Rizik slobodne isporuke xx xxxxx gubitka koji nastaje xxxx xx plaćanje vrijednosnih papira ili valute izvršeno prije nego što su vrijednosni papiri ili valuta primljeni ili je predmetna isporuka izvršena prije nego što su oni plaćeni, odnosno ako obavljeno plaćanje ili izvršena isporuka nije u skladu s očekivanom vremenskom dinamikom. U xxx slučaju Fond može pretrpjeti gubitak uzrokovan zatvaranjem tako nastale pozicije, odnosno može se narušiti likvidnost Xxxxx. Navedenim rizikom Društvo upravlja pažljivim odabirom drugih ugovornih strana uzimajući u obzir njihovu kreditnu sposobnost i ugled na tržištu te namirom transakcija po načelu isporuke uz plaćanje (Delivery versus Payment, DvP).
• Rizik promjene poreznih i drugih propisa:
Rizik promjene poreznih i drugih propisa xx xxxxx gubitka u slučaju nepovoljnih promjena propisa koje izravno ili neizravno utječu xx xxxxxx financijskih instrumenata. Ovaj xxxxx xx izvan xxxxxx utjecaja Društva pa Društvo preporučuje ulagateljima da se prije ulaganja u Fond posavjetuju sa svojim poreznim i investicijskim savjetnikom.
• Rizik financiranja likvidnosti:
Rizik likvidnosti xx xxxxx gubitka zbog nemogućnosti uspješnog ispunjavanja očekivanih i neočekivanih sadašnjih i budućih potreba za novčanim sredstvima. Takav rizik moguć je prilikom otkupa udjela u Fondu, pri čemu se može dogoditi da Fond neće biti u mogućnosti pravovremeno unovčiti imovinu Xxxxx po cijeni približno jednakoj fer vrijednosti te imovine. Navedenim rizikom Društvo upravlja redovitom procjenom likvidnosti portfelja u odnosu na redovite financijske obveze i očekivane isplate.
• Rizik tržišne likvidnosti:
Rizik tržišne likvidnosti xx xxxxx gubitka zbog nemogućnosti prodaje određene količine financijskog instrumenta po tržišnoj cijeni uzrokovane tržišnim poremećajem ili nedovoljnom dubinom tržišta. U xxx slučaju postoji mogućnost da će Fond biti primoran prodati financijski instrument po cijeni nižoj od tržišne što može negativno utjecati na xxxxxx Xxxxx. Navedenim rizikom Društvo upravlja procjenom likvidnosti financijskog instrumenta prilikom donošenja investicijske odluke.
• Rizik koncentracije imovine:
Rizik koncentracije imovine xx xxxxx gubitka uslijed pretjeranog ulaganja u pojedine grane industrije odnosno geografska područja. U xxx slučaju, nepovoljan razvoj događaja u pojedinoj industriji ili području može uzrokovati značajnije promjene vrijednosti imovine Xxxxx. Navedenim rizikom Društvo upravlja diversifikacijom ulaganja.
• Rizik zemlje:
Rizik zemlje xx xxxxx gubitka uslijed pogoršanja ekonomske ili političke situacije određene zemlje (primjerice zbog ratova, nemira, kriza, državnih restrikcija) pri čemu takvi događaji imaju utjecaj na vrijednost financijskih instrumenata u koje je uložena imovina Xxxxx zbog povezanosti tih financijskih instrumenata ili njihovih izdavatelja s tržištem određene zemlje. Navedenim rizikom Društvo upravlja izbjegavanjem izloženosti tržištima na kojima se može očekivati značajnija kriza.
• Rizik financijske poluge:
Financijska xxxxxx xx pojam koji se koristi kako bi se opisao način ili strategija umnožavanja potencijalnih dobitaka zaduživanjem, korištenjem izvedenih financijskih instrumenata ili ulaganjem u financijske instrumente koji koriste polugu (npr. ETF-ovi). Općenito, financijska poluga povećava učinke rasta ili pada vrijednosti imovine Xxxxx. Investicija u kojoj je izvor sredstava za ulaganje dobiven zaduživanjem u sebi sadrži povećani rizik od gubitaka zbog toga što troškovi financiranja smanjuju ostvareni prinos investicije, dok profitabilnost same investicije ne utječe na obvezu vraćanja duga. Korištenje izvedenica može povećati volatilnost vrijednosti imovine Xxxxx, negativno utjecati na likvidnost Xxxxx i izložiti Fond rizicima vezanim uz referentne instrumente u većoj mjeri nego što bi to bilo moguće ulaganjem isključivo postojeće imovine Xxxxx. Navedenim rizikom Društvo upravlja ograničavanjem stupnja financijske poluge koju Fond može koristiti.
• Operativni rizik:
Operativni rizik predstavlja mogućnost gubitka zbog prijevara, nepridržavanja zakona ili sporazuma, ljudskih pogrešaka, prirodnih nepogoda, tehnoloških problema i neadekvatnih procesa. Navedenim rizikom
Društvo upravlja sustavnim pristupom koji obuhvaća identifikaciju, procjenu, praćenje i kontrolu operativnog rizika.
Razina rizičnosti Xxxxx i utjecaj rizika na Fond i volatilnost cijene udjela
Ukupnu rizičnost fondova kojima upravlja, Društvo opisuje kao nisku, nisku do umjerenu, umjerenu, umjerenu do visoku ili visoku. Ista xxxxx koristi se i kod opisa stupnja utjecaja pojedinog rizika. Prethodno navedeni rizici imaju sljedeći stupanj utjecaja na Fond:
Vrsta rizika | Stupanj utjecaja |
Pozicijski rizik | Umjeren do visok |
Valutni rizik | Umjeren |
Kamatni rizik | Nizak do umjeren |
Kreditni rizik | Nizak |
Kreditni xxxxx xxxxx ugovorne strane | Xxxxx do umjeren |
Rizik slobodne isporuke | Nizak |
Rizik promjene poreznih i drugih propisa | Nizak |
Rizik financiranja likvidnosti | Nizak |
Rizik tržišne likvidnosti | Nizak |
Rizik koncentracije imovine | Nizak do umjeren |
Rizik zemlje | Nizak |
Rizik financijske poluge | Nizak do umjeren |
Operativni rizik | Nizak |
Ukupna rizičnost Xxxxx
Umjerena do visoka
S obzirom na strategiju ulaganja i karakteristike financijskih instrumenata u koje se imovina ulaže te stupanj utjecaja pojedinih rizika, Fond karakterizira umjerena do visoka rizičnost te se može očekivati umjerena do visoka volatilnost cijene udjela u Fondu.
4. Naknade
Ulagatelji trebaju uzeti u obzir da naknade čine važan čimbenik pri odabiru Xxxxx xx da se naplaćuju na xxxxx Xxxxx i/ili ulagatelja.
Naknade koje Društvo može naplatiti ulagatelju u Fond ograničene su na:
• ulaznu naknadu koja se odbija od iznosa uplate u trenutku izdavanja udjela,
• izlaznu naknadu koja se odbija od vrijednosti otkupljenih udjela.
Naknada koju Društvo naplaćuje Fondu ograničena je na naknadu za upravljanje.
Naknade mogu imati snažan učinak na rezultat ulaganja i postizanje investicijskih ciljeva ulaganja, kako samog Xxxxx xxxx i svakog ulagatelja u Fond.
Prilikom izdavanja udjela u Fondu ne naplaćuje se ulazna naknada.
Izlazna naknada tereti ulagatelja prilikom otkupa udjela u Fondu.
Izlazna naknada ne obračunava se investicijskim fondovima kojima upravlja, izravno ili na temelju delegiranja, Društvo ili neko drugo društvo s xxxxx xx Društvo povezano zajedničkom upravom ili kontrolom, ili značajnim izravnim ili neizravnim međusobnim vlasničkim udjelom.
Visina izlazne naknade ovisna je o dužini ulaganja u Fond. Prilikom otkupa udjela koji je pripadao ulagatelju kraće od 6 (šest) mjeseci naplaćuje se izlazna naknada u vrijednosti 1,50% od vrijednosti udjela koji se otkupljuju iz Xxxxx. Prilikom otkupa udjela koji je pripadao ulagatelju 6 (šest) mjeseci i dulje ne plaća se izlazna naknada.Xxxxxx iz ove odredbe se računaju s obzirom na radni xxx kad su udjeli izdani, odnosno s obzirom na radni xxx xxxx su udjeli otkupljeni.
Prilikom otkupa udjela za iznos od 300.000,00 kn (tristo tisuća kuna) i više ne plaća se izlazna naknada bez obzira na dužinu ulaganja u Fond.
Prilikom zamjene udjela za udjele u mješovitom UCITS fondu ZB global i dioničkim UCITS fondovima ZB aktiv, ZB euroaktiv, ZB trend i ZB BRIC+ ne plaća se izlazna naknada bez obzira na dužinu ulaganja u Fond.
Otkup udjela, u smislu utvrđivanja trajanja ulaganja, a vezano uz obračun izlaznih naknada, obavlja se onim redoslijedom kojim su udjeli stjecani, tj. po principu FIFO metode (udjeli koji su prvi izdani, prvi se i otkupljuju). Izlazna naknada se za svaki udjel posebno računa na temelju trajanja ulaganja za taj udjel. Prilikom prijenosa vlasništva, prava iz udjela prenose se na novog vlasnika, u smislu trajanja ulaganja.
Izlazna naknada se uvećava za porez ako postoji porezna obveza. Izlazna naknada obračunata na otkupe udjela u Xxxxx xx prihod Društva.
U skladu sa Zakonom, Društvo zadržava pravo da ulagatelju odobri ukidanje ili smanjenje izlazne naknade.
Fond plaća Društvu naknadu za upravljanje koja iznosi najviše 2,00% godišnje od osnovice xxxx xxxx ukupna imovina Xxxxx umanjena za iznos obveza Xxxxx s osnove ulaganja u financijske instrumente, uvećano zaporez ako postoji porezna obveza.
Iznos naknade za upravljanje izračunava se svakodnevno, jednostavnim kamatnim računom sukladno odredbama Zakona i propisa donesenih na temelju Zakona. Ovako obračunata naknada za upravljanje kumulira se i isplaćuje Društvu jednom mjesečno. Naknada za upravljanje plaća se iz imovine Xxxxx.
Naknada za upravljanje ne obračunava se na imovinu Xxxxx xxxx je uložena u investicijske fondove kojima upravlja Društvo.
Ako će se imovina Xxxxx ulagati u udjele ili dionice drugih investicijskih fondova, maksimalna naknada za upravljanje koja se smije zaračunati iz imovine drugih investicijskih fondova u koje će Fond ulagati iznosi 3,00% godišnje.
Društvo može odobriti ulagatelju djelomičan povrat naknade za upravljanje na temelju posebne odluke xxxx xxxxxx. Odobren povrat naknade za upravljanje isplaćuje se ulagatelju iz ukupno obračunate i naplaćene naknade za upravljanje Fondom.
Društvo može donijeti odluku o promijeni naknada, u skladu sa Zakonom i propisima donesenih na temelju Zakona.
5. Ostali troškovi i naknade
Ulagatelji trebaju uzeti u obzir da troškovi Xxxxx čine važan čimbenik pri odabiru Xxxxx xx da se naplaćuju na xxxxx Xxxxx. Troškovi Xxxxx s vremenom mogu imati snažan učinak na xxxxxx Xxxxx odnosno smanjuju mogućnost rasta ulaganja.
Naknada i troškovi plativi depozitaru
Imovina Xxxxx xx se teretiti za naknadu depozitaru koja iznosi najviše 0,30% godišnje od osnovice xxxx xxxx ukupna imovina Xxxxx umanjena za iznos obveza Xxxxx s osnove ulaganja u financijske instrumente, uvećano za porez ako postoji porezna obveza.
Iznos naknade depozitaru izračunavat će se svakodnevno, jednostavnim kamatnim računom sukladno odredbama Zakona i propisa donesenih na temelju Zakona. Ovako obračunata naknada depozitaru kumulirat će se i isplaćivati jednom mjesečno. Naknada depozitaru plaća se iz imovine Xxxxx.
Imovinu Xxxxx u stvarnom iznosu smiju teretiti i drugi troškovi plativi depozitaru kao što su troškovi poddepozitara, ostalih depozitnih i klirinških institucija za usluge depozitorija, poravnanja i namire i drugi slični troškovi.
Troškovi, provizije ili pristojbe vezane uz stjecanje ili prodaju imovine
Troškove vezane za stjecanje i prodaju imovine Xxxxx čine svi troškovi, provizije ili pristojbe vezani za transakcije financijskim instrumentima i novčanim sredstvima Xxxxx (primjerice naknade za prijenos novčanih sredstava, naknade posrednika u trgovini vrijednosnim papirima). Ti su troškovi plativi iz imovine Xxxxx.
Troškovi vođenja registra udjela
Troškovi vođenja registra udjela uključuju i troškove izdavanja potvrda o transakciji ili stanju udjela, ako je to potrebno, te troškove isplate xxxxxxx ili dobiti i u stvarnom iznosu mogu teretiti imovinu Xxxxx.
Troškovi godišnje revizije, u stvarnoj visini, obračunavaju se i naplaćuju na teret imovine Xxxxx.
Porezi koje je Fond xxxxx platiti na svoju imovinu ili dobit
Imovina Xxxxx teretit će se, u stvarnom iznosu, za sve porezne obveze koje je Fond xxxxx platiti na svoju imovinu ili dobit.
Troškovi objave izmjena prospekta i drugih propisanih objava
Troškove objave izmjena Prospekta i drugih propisanih objava mogu, u stvarnoj visini, teretiti imovinu Xxxxx.
Ostali troškovi određeni posebnim zakonima
Ostali troškovi obuhvaćaju sve propisane naknade i pristojbe plative Agenciji i/ili drugom nadležnom tijelu i terete imovinu Xxxxx u stvarnoj visini.
Ukupni iznos svih troškova koji se knjiže na xxxxx Xxxxx iskazuje xx xxx pokazatelj ukupnih troškova i objavljuje se u revidiranim godišnjim izvještajima Xxxxx. Društvo ga izračunava u skladu s metodologijom propisanom Zakonom i propisima donesenih na temelju Zakona i objavljuje za svaku poslovnu godinu u revidiranom godišnjem izvještaju. Pokazatelj ukupnih troškova Xxxxx ne smije prelaziti 3,5% prosječne godišnje neto vrijednosti xxxxxxx Xxxxx. Troškove koji u određenoj godini prijeđu najviši dopušteni pokazatelj ukupnih troškova u visini od 3,5% snosi Društvo.
6. Izdavanje i otkup udjela
Izdavanje udjela provodi se na temelju uplate novčanih sredstava na račun Xxxxx, uz podnošenje odgovarajućeg zahtjeva za izdavanje udjela te ispunjenje pretpostavki iz Prospekta i Zakona.
Podnošenjem urednog zahtjeva za izdavanje udjela i odgovarajućom urednom uplatom novčanih sredstava na račun Xxxxx xx ispunjenjem pretpostavki iz Prospekta, Pravila xxxxx i Zakona između Društva i ulagatelja nastaje povjerenički odnos na temelju kojega se Društvo obvezuje izdati ulagatelju udjel, izvršiti upis istoga u registar udjela, otkupiti udjel od ulagatelja kada ulagatelj to zatraži te dalje ulagati ta sredstva i upravljati Fondom za zajednički račun svih ulagatelja u Fond, sukladno Zakonu i odredbama Prospekta i Pravila xxxxx.
Kod originarnog stjecanja udjela ugovor o ulaganju sklopljen xx xxxx:
• ulagatelj podnese Društvu uredan zahtjev za izdavanje udjela, i
• ulagatelj izvrši valjanu uplatu iznosa iz zahtjeva, i
• Društvo ne odbije sklapanje ugovora.
U svim ostalim slučajevima ugovor o ulaganju je sklopljen u trenutku kada Društvo, odnosno voditelj registra, upiše stjecatelja u registar udjela.
Rok za upis u registar udjela je 7 (xxxxx) xxxx od xxxx xxxx je
• ulagatelj Društvu podnio uredan zahtjev za izdavanje udjela i izvršio valjanu uplatu iznosa iz zahtjeva, a Društvo u xxx roku ne odbije sklapanje ugovora ili
• podnesena uredna dokumentacija koja predstavlja valjanu pravnu osnovu za raspolaganje udjelima.
Izdavanje udjela izvršit će se po cijeni važećoj za radni xxx xxxx su ispunjeni svi uvjeti za upis u registar udjela. Ukoliko su svi uvjeti za upis u registar udjela ispunjeni na neradni xxx, Društvo će zahtjev obračunati po cijeni udjela od prvog sljedećeg radnog xxxx.
Svi zahtjevi za izdavanje ili otkup udjela zaprimljeni u istom radnom danu, glede obračuna i naplate naknade, smatraju se jednom uplatom ili isplatom
Udjeli se mogu stjecati jednokratnim uplatama ili temeljem investicijskog plana.
Udjeli u Fondu vode se u registru udjela, u elektroničkom obliku. Društvo je odgovorno za vođenje registra udjela u skladu sa Zakonom i propisima donesenim na temelju Zakona.
Podaci koji se upisuju u registar udjela Xxxxx moraju omogućiti nedvojbenu identifikaciju osobe na xxxx xxxxx udjeli.
Ulagatelj može u svakom trenutku, na temelju urednog zahtjeva za otkup i pod uvjetom da je ovlašten slobodno raspolagati udjelima, zahtijevati otkup i isplatu svih ili dijela svojih udjela u Fondu, a Društvo ima obvezu otkupiti i isplatiti te udjele.
Ulagatelj može zahtijevati otkup na način da u zahtjevu za otkup udjela:
• odredi broj udjela za koje zahtijeva otkup, ili
• odredi iznos novčanih sredstava za isplatu po odbitku eventualne izlazne naknade, ili
• odredi otkup svih udjela u Fondu.
Otkup udjela će se izvršiti po cijeni važećoj za radni xxx xxxx je u Društvu ili kod prodajnog zastupnika, ovlaštenog za zaprimanje zahtjeva za otkup, zaprimljen uredan zahtjev za otkup, a koja se izračunava prvi radni xxx xxxxx zaprimljenog zahtjeva za otkup. Ako je uredan zahtjev za otkup zaprimljen na neradni xxx, Društvo će zahtjev obračunati po cijeni udjela od prvog sljedećeg radnog xxxx.
U slučaju kada bi nakon otkupa udjela, ulagatelju preostao dio udjela čija bi vrijednost bila ispod iznosa najniže uplate u Fond, smatrat će se da je ulagatelj dao zahtjev za otkup svih svojih udjela u Fondu pa će u skladu s xxx biti otkupljen i taj dio udjela.
Ako ulagatelj na zahtjevu za otkup udjela navede broj udjela veći od broja udjela koje ima i koji su slobodno raspoloživi za otkup u trenutku zaprimanja zahtjeva, ili u zahtjevu odredi veći iznos novčanih sredstava za isplatu od iznosa koji se može isplatiti za te udjele, smatrat će se da je ulagatelj podnio zahtjev za otkup svih svojih slobodno raspoloživih udjela pa će u skladu s xxx biti otkupljeni.
Za izdavanje, otkup i zamjenu udjela te prijenos vlasništva nad udjelima u Fondu, ulagatelj xxxx uredno dostaviti Društvu ili ovlaštenom prodajnom zastupniku zahtjev odnosno prijedlog za upis.
Prilikom prvog izdavanja udjela ulagatelju, zahtjevu za izdavanje udjela obavezno se prilaže dokument pod nazivom Pristupnica koji sadrži podatke potrebne za upis u registar. Pristupnica se popunjava i prilikom svake promjene podataka navedenih u Pristupnici te su svi ulagatelji obvezni popuniti i dostaviti Pristupnicu Društvu. Društvo može ograničiti poslovni odnos i onemogućiti trgovanje udjelima onim ulagateljima koji ne dostave valjanu Pristupnicu.
Na mrežnim (internetskim) stranicama Društva te na obrascima zahtjeva za izdavanje i otkup udjela te zamjenu udjela i na prijedlogu za upis vlasništva nad udjelima i Pristupnicama, nalaze se naputci za uredno popunjavanje tih obrazaca te detalji o načinu identifikacije ulagatelja i dokumentima koje je potrebno priložiti navedenim obrascima.
Prema xxx naputcima i prema onome što je navedeno u Prospektu o popunjavanju obrazaca zahtjeva i prijedloga za upis, procjenjivat će se jesu li zahtjevi za izdavanje, odnosno otkup udjela te zamjenu i prijedlog za upis vlasništva nad udjelima uredni ili nisu. Društvo i ovlašteni prodajni zastupnik neće postupiti po zahtjevu odnosno prijedlogu koji nije uredan.
Obrasce zahtjeva za izdavanje i za otkup te zamjenu, prijedloge za upis vlasništva nad udjelima i Pristupnice izrađuje Društvo.
Svi zahtjevi za izdavanje, odnosno otkup i zamjenu udjela koji su zaprimljeni u Društvu ili kod ovlaštenog prodajnog zastupnika tijekom radnog xxxx prije 14:00:00 sati, smatrat će se da su zaprimljeni toga radnog xxxx.
Svi zahtjevi za izdavanje, odnosno otkup i zamjenu udjela koji su zaprimljeni u Društvu ili kod ovlaštenog prodajnog zastupnika tijekom radnog xxxx u i iza 14:00:00 sati, smatrat će se da su zaprimljeni sljedećeg radnog xxxx.
Svi zahtjevi za izdavanje, odnosno otkup i zamjenu udjela koji su zaprimljeni u Društvu ili kod ovlaštenog prodajnog zastupnika u neradne dane smatrat će se da su zaprimljeni prvog sljedećeg radnog xxxx.
Društvo ne odgovara za kašnjenja, zastoje, prekide i pogreške, xxx xxxx za nedostatke bilo kojeg telekomunikacijskog ili informatičkog sustava koji Društvo nije dužno kontrolirati ili ne kontrolira, koji bi imali za posljedicu da zahtjev za izdavanje ili otkup udjela bude zaprimljen u Društvu ili kod ovlaštenog prodajnog zastupnika s kašnjenjem, odnosno da uopće ne bude zaprimljen, te u slučaju ako su kašnjenja, zastoji, prekidi i pogreške, odnosno nedostaci tih sustava prouzročeni višom silom, slučajem ili kriminalnim djelovanjem trećih osoba.
Uplate i isplate novčanih sredstava
Uplate u Fond i isplate iz Xxxxx obavljaju se u kunama i u eurima.
Sve uplate vidljive na računu Xxxxx tijekom radnog xxxx prije 14:00:00 sati, smatrat će se da su zaprimljene toga radnog xxxx.
Sve uplate vidljive na računu Xxxxx tijekom radnog xxxx u i iza 14:00:00 sati, smatrat će se da su zaprimljene sljedećeg radnog xxxx.
Novčana sredstva uplaćena u neradne dane smatrat će se uplaćenima prvog sljedećeg radnog xxxx.
Kada u istom radnom danu nije zaprimljena valjana uplata na račun Xxxxx i zaprimljen zahtjev za izdavanje udjela, onda vrijede sljedeća pravila:
• Ako su novčana sredstva uplaćena na račun Xxxxx xxxxx zaprimanja zahtjeva za izdavanje, izdavanje udjela izvršava se po cijeni onog radnog xxxx xxxx se novčana sredstva uplate na račun Xxxxx, pod uvjetom da Društvo zaprimi uplatu novčanih sredstava u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od radnog xxxx xxxx je zaprimljen zahtjev za izdavanje udjela. Ako novčana sredstva ne budu zaprimljena u xxx roku, smatrat će se da je zahtjev za izdavanje udjela povučen xx xx xxxxxxx uplata novčanih sredstava nije učinjena radi izdavanja udjela u Fondu pa će Društvo ta sredstva vratiti na
račun s kojeg je izvršena uplata.
• Ako je zahtjev za izdavanje udjela zaprimljen nakon uplate novčanih sredstva na račun Xxxxx, onda se izdavanje udjela izvršava onog radnog xxxx xxxx se zaprimi zahtjev za izdavanje udjela, pod uvjetom da se zahtjev za izdavanje udjela zaprimi u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od radnog xxxx xxxx je zaprimljena uplata novčanih sredstava na račun Xxxxx. Xxxx xx ispunjen uvjet iz prethodne rečenice, uzima se da su i novčana sredstva uplaćena na račun Xxxxx istog onog radnog xxxx xxxx je zaprimljen i zahtjev za izdavanje udjela pa se izdavanje udjela izvršava po cijeni koja vrijedi za taj radni xxx. Ako zahtjev za izdavanje udjela ne bude zaprimljen u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od uplate novčanih sredstava na račun Xxxxx, nego kasnije, smatrat će se da je takav zahtjev neuredan i po njemu xx xxxx postupiti, odnosno smatrat će se da novčana sredstva nisu uplaćena radi izdavanja udjela u Fondu pa će Društvo ta sredstva vratiti na račun s kojeg je izvršena uplata.
Ako ulagatelj uplati novčani iznos koji xx xxxxx od najniže uplate u Fond, uplata će se smatrati nevaljanom i neće za posljedicu imati sklapanje ugovora o ulaganju i nastanak povjereničkog odnosa. U xxx slučaju Društvo neće izvršiti izdavanje udjela, a uplaćena sredstva će se vratiti na račun s kojeg je izvršena uplata. U svim slučajevima u kojima novčana sredstva treba vratiti uplatitelju Društvo nije dužno platiti uplatitelju bilo kakvu naknadu ili xxxxxx xx ta novčana sredstva.
Iznimno od gornje odredbe Društvo će sve uplate iz ugovorenog investicijskog plana smatrati valjanim ako je u trenutku ugovaranja iznos uplate bio jednak ili veći od najniže uplate u Fond putem investicijskog plana.
Sve uplate kunskih novčanih sredstava na račun Xxxxx, prilikom izdavanja udjela, obračunavaju se u valutu Xxxxx po prodajnom tečaju HNB-a važećem na xxx u kojem je izvršeno izdavanje udjela.
Isplata iznosa otkupljenih udjela Xxxxx doznačuje se najkasnije u roku od 7 (xxxxx) xxxx od primitka valjanog zahtjeva za otkup.
Sve isplate kunskih novčanih sredstava iz Xxxxx, prilikom otkupa udjela, obračunavaju se u kune po kupovnom tečaju HNB-a važećem na xxx u kojem je izvršen otkup udjela.
Društvo ne odgovara ni za kašnjenja, zastoje, prekide i pogreške u sustavu platnoga prometa, kao ni za nedostatke bilo kojeg telekomunikacijskog ili informatičkog sustava koji ne kontrolira, posebice onih koji se odnose na elektronska plaćanja koje bi imale za posljedicu da izvršene uplate na račun Xxxxx kasne ili uopće ne budu izvršene, odnosno da isplate sredstava na račun ulagatelja ili vraćanje sredstava xx xxxxxx Xxxxx xx račune s kojih su izvršena plaćanja kasne ili ne budu izvršena.
Zamjena udjela obavlja se na temelju zahtjeva za zamjenu udjela koji predstavlja istovremeni zahtjev za otkup udjela u jednom UCITS fondu (ili klasi udjela UCITS xxxxx) i zahtjev za izdavanjem udjela u drugom UCITS fondu (ili klasi udjela UCITS xxxxx) kojim upravlja Društvo, xx xxxxxx istog ulagatelja i to za novčana sredstva koja se ulagatelju isplaćuju na ime otkupa udjela pri čemu se novčana sredstva doznačuju izravno u korist drugog UCITS xxxxx (ili xxxxx udjela UCITS xxxxx) u kojem se zahtijeva izdavanje udjela.
Zamjena udjela se može izvršiti samo između fondova (ili klasa udjela fondova) koji imaju barem jednu zajedničku dozvoljenu valutu isplate iz prvog xxxxx (ili xxxxx udjela xxxxx) i uplate u drugi fond (ili xxxxx udjela xxxxx).
Ako se kod zamjene udjela odabere točan iznos za prijenos u drugi fond (ili klasu udjela xxxxx), odabire se i valuta zamjene, a zamjena udjela se obavlja prema odabranoj valuti.
Kod zamjene svih ili dijela udjela, nije potrebno odabrati valutu zamjene. U xxx slučaju, zamjena udjela će se izvršiti na najpovoljniji način za ulagatelja sukladno sljedećim pravilima po prioritetu:
1. Zamjena udjela će se izvršiti u valuti prvog xxxxx (ili xxxxx udjela xxxxx) ako je ta valuta dozvoljena za uplatu u drugi fond (ili klasu udjela xxxxx).
2. Zamjena udjela će se izvršiti u valuti drugog xxxxx (ili xxxxx udjela xxxxx) ako je ta valuta dozvoljena za isplatu iz prvog xxxxx (ili xxxxx udjela xxxxx).
3. Zamjena udjela će se izvršiti u kuni.
Na zamjenu udjela se primjenjuju ista pravila propisana Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona, Prospektom i/ili Pravilima xxxxx xxxx se primjenjuju i na pojedinačne transakcije otkupa i izdavanja udjela.
Društvo će prilikom zamjene udjela u UCITS fondovima (ili klasi udjela UCITS xxxxx) obračunavati izlaznu naknadu za UCITS fond (ili klasu udjela UCITS xxxxx) čije udjele otkupljuje, ukoliko je prospektom tog xxxxx za otkupe udjela predviđena izlazna naknada, odnosno ulaznu naknadu za UCITS fond (ili klasu udjela UCITS xxxxx) čije udjele izdaje, ukoliko je prospektom tog xxxxx za izdavanje udjela predviđena ulazna naknada.
Prilikom zamjene udjela za udjele u mješovitom UCITS fondu ZB global i u dioničkim UCITS fondovima ZB aktiv, ZB euroaktiv, ZB trend i ZB BRIC+ Društvo neće obračunavati izlaznu naknadu odnosno ulaznu naknadu bez obzira da xx xx Prospektom tog xxxxx za izdavanje odnosno otkup udjela predviđena ulazna odnosno izlazna naknada.
Zamjena udjela u UCITS fondovima (ili klasi udjela UCITS xxxxx) xxxx trajati dulje niti financijski opteretiti ulagatelja više od njegove moguće odluke za otkup udjela u jednom i izdavanjem udjela u drugom UCITS fondu (ili klasi udjela UCITS xxxxx) kojima upravlja Društvo.
Investicijski plan predstavlja izdavanje udjela koje je obavljeno na temelju ugovorene, kontinuirane, periodične uplate novčanih sredstava u svrhu izdavanja udjela u razdoblju ne kraćem od 12 (dvanaest) mjeseci, putem trajnog naloga.
Ulagatelj može u svakom trenutku odustati od investicijskog plana. Svako izdavanje udjela izvršeno do odustanka smatra se valjanim i tako stečeni udjeli smatraju se valjano stečenim udjelima u Fondu.
Prilikom ugovaranja investicijskog plana ulagatelj podnosi jedan zahtjev za izdavanjem udjela sa periodičnim uplatama u Fond te će se on smatrati xxx xxxx pojedinačnih zahtjeva za izdavanjem udjela na svaki datum periodične uplate. Svaka uplata novčanih sredstava na račun Xxxxx u skladu s investicijskim planom vezati će se na pojedinačni zahtjev za izdavanjem udjela. Slijedom toga, ulagatelj ne xxxx uz periodične uplate novčanih sredstava podnositi dodatne zahtjeve za izdavanje udjela u Fondu.
Svako izdavanje udjela u Fondu bit će izvršeno po cijeni sukladno Prospektu koja vrijedi onog radnog xxxx xxxx bude uplaćen novčani iznos periodične uplate na račun Xxxxx.
Prijenos udjela na treću osobu
Ulagatelj može udjele u Fondu prenijeti na treću osobu koja udjele stječe upisom u registar udjela.
U xxx slučaju, upis u registar udjela novog imatelja udjela izvršit će se u roku od 7 (xxxxx) xxxx od zaprimanja urednog prijedloga za upis, pod ovdje navedenim uvjetima.
Upis u registar udjela novog imatelja udjela izvršit će se na temelju prijedloga za upis koje propisuje Društvo, te ugovorne dokumentacije koja predstavlja valjanu pravnu osnovu za upis.
Ako Društvo prema svojoj razumnoj i savjesnoj procjeni iz dokumentacije xxxx xx priložena prijedlogu za upis ne može nedvojbeno utvrditi sve elemente relevantne za upis novog imatelja udjela u registar udjela, pozvat će podnositelja prijedloga na dopunu prijedloga.
Društvo će odbiti upis novog imatelja na kojega se udjeli prenose iz razloga navedenih u dijelu ovog Prospekta
„Odbijanje upisa u registar udjela“.
Ova odredba primjenjuje se mutatis mutandi i na prijenose na temelju odluke suda ili drugog nadležnog tijela, ili na temelju zakona.
Postupci i uvjeti nuđenja udjela
Udjeli Xxxxx mogu se nuditi i preko trećih osoba s xxxxxx xx Društvo sklopilo ugovore o poslovnoj suradnji o nuđenju udjela u pisanom obliku. Prije potpisivanja ugovora Društvo je utvrdilo xx xxxxx ugovorna strana ispunjava uvjete propisane Zakonom i propisima donesenim na temelju Zakona te da njeni radnici koji će obavljati poslove nuđenja udjela Xxxxx ispunjavaju uvjete propisane pravilnikom kojim se regulira nuđenje udjela UCITS xxxxx (ili klasa udjela UCITS xxxxx).
Prodajni zastupnici primaju naknadu za rad isključivo od Društva. Prodajni zastupnici udjele nude na način da:
• osiguraju ulagateljima dostupnost svih relevantnih dokumenata i podataka, posebice Prospekta, izvještaje, cijene i sl.,
• pravodobno prosljeđuju zahtjeve za izdavanje udjela,
• se u oglašavanju Xxxxx koriste isključivo Prospektom, izvještajima i promidžbenim sadržajem koji odobri Društvo,
• ne daju lažne podatke ili podatke koji ulagatelje mogu dovesti u zabludu o stanju Xxxxx, xxxx netočne navode o Fondu, njegovim ciljevima ulaganja, povezanim rizicima, cijenama, prinosima ili bilo kojem drugom pitanju ili sadržaju vezanom uz Fond ili Društvo, xxxx xxxxxx xxxxx navode koji odstupaju od sadržaja Prospekta ili izvještaja Xxxxx,
• odgovaraju Društvu za greške ili propuste svojih radnika te svako nepridržavanje Zakona i propisa donesenih na temelju Zakona,
• upoznaju potencijalnog ulagatelja o isplaćenom iznosu provizije na temelju nuđenja udjela Xxxxx, i to xxx postotak ulazne naknade, godišnje naknade za upravljanje ili izlazne naknade,
• upoznaju potencijalnog ulagatelja s okolnošću koje Društvo zastupa xx xxxx li proizvode samo naznačenog društva ili proizvode više društava,
• u svako doba postupaju u skladu s Zakonom i propisima donesenih na temelju Zakona.
Zahtjev za izdavanje udjela može se predati kod svih prodajnih zastupnika, a samo neki prodajni zastupnici su posebno ovlašteni za:
• nuđenje udjela Xxxxx putem investicijskih planova;
• zaprimanje zahtjeva za otkup udjela Xxxxx;
• zaprimanje zahtjeva za zamjenu i prijedloga za upis vlasništva nad udjelima Xxxxx.
Informacije x xxxx navedenim posebnim ovlaštenjima i popis prodajnih zastupnika su dostupni kod Društva.
Otkup udjela može se obustaviti ako Društvo i depozitar smatraju da postoje osnovani i dostatni razlozi za obustavu otkupa u interesu ulagatelja ili potencijalnih ulagatelja. Iz naznačenih razloga se istovremeno xxxx obustaviti i izdavanje udjela, sukladno Zakonu i propisima donesenih na temelju Zakona. Društvo će svaku obustavu izdavanja i otkupa udjela objaviti na mrežnim (internetskim) stranicama Društva i imati objavljeno za cijelo vrijeme trajanja obustave. Društvo će obustavu izdavanja i otkupa udjela bez odgode prijaviti Agenciji, nadležnim tijelima svih država u kojima se trguje udjelima Xxxxx i obavijestiti depozitara.
Za vrijeme obustave izdavanja i otkupa udjela, Društvo će na svojim mrežnim (internetskim) stranicama objaviti podatke koji će prosječnom ulagatelju omogućiti razumijevanje okolnosti nastanka obustave izdavanja i otkupa udjela, kao i vrste i značaj xxxxxx xxxx iz toga proizlaze.
Obustava izdavanja i otkupa udjela xxxx prestati čim je prije moguće, odnosno čim prestanu razlozi za obustavu izdavanja i otkupa, a najkasnije u roku od 28 (dvadeset i osam) xxxx od početka obustave, osim ako se Agencija izrijekom ne suglasi s produljenjem naznačenog roka. Nastavak poslovanja Xxxxx potrebno je bez odgode prijaviti Agenciji te nadležnim tijelima svih država u kojima se trguje udjelima Xxxxx i objaviti na mrežnim (internetskim) stranicama Društva.
Društvo će odbiti uplatu ulagatelja ako:
• ulagatelj ne ispunjava uvjete da postane imatelj udjela u Fondu prema i u skladu s odredbama Zakona, ili
• Društvo odbije ponudu ulagatelja za sklapanjem ugovora o ulaganju.
Društvo može odbiti ponudu ulagatelja za sklapanjem ugovora o ulaganju, odnosno odbiti sklapanje ugovora o ulaganju, ako ocijeni da:
• je cilj ponude ulagatelja iskorištavanje neučinkovitosti koje proizlaze iz zakonskih ili drugačije propisanih obveza vezanih uz procedure izračuna cijene udjela, ili
• bi se prihvatom ponude ulagatelja, odnosno sklapanjem ugovora, nanijela šteta ostalim ulagateljima, izlaganjem Xxxxx riziku nelikvidnosti ili insolventnosti ili onemogućilo ostvarivanje investicijskog cilja i strategije ulaganja Xxxxx,
• su odnosi između Društva i ulagatelja teško narušeni (primjerice postojanje sudskog ili drugog odgovarajućeg postupka, obijesno ponašanje ulagatelja ili potencijalnog ulagatelja), ili
• postoje osnove sumnje da je počinjeno, pokušano ili bi moglo doći do pranja novca ili financiranja terorizma, u skladu s propisima koji to uređuju, ili
• ulagatelj Društvu odbije dati informacije relevantne za provedbu Sporazuma FATCA i Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja (SL EU, L 359, od 16. prosinca 2014.) koje su Društvu potrebne za ispunjavanje obveza propisanih zakonom koji uređuje odnos između poreznih obveznika i poreznih tijela koja primjenjuju propise o porezima i drugim javnim davanjima.
Kada Društvo odbije uplatu ulagatelja, odbija se i sklapanje ugovora o ulaganju, o čemu će obavijestiti ulagatelja. Odbijanje sklapanja ugovora moguće je do trenutka upisa u registar. U slučaju da je izvršena uplata novčanih sredstava na račun Xxxxx, Društvo će vratiti uplaćena sredstva u nominalnom iznosu, na račun s kojeg je uplata zaprimljena, ako je podatak o računu poznat Društvu.
Odbijanje upisa u registar udjela
Društvo će odbiti upis u registar:
• ako se iz dokumentacije xxxx xx pravna osnova za raspolaganje udjelom ili iz ispunjenog obrasca za upis ne mogu nedvojbeno utvrditi svi elementi potrebni za valjano raspolaganje udjelom (primjerice koji je pravni posao u pitanju, stranke pravnoga posla, udjeli), ili
• ako stjecatelj udjela ne ispunjava uvjete da postane ulagatelj u Fondu prema i u skladu s odredbama Zakona i Prospekta, ili
• ako stjecatelj udjela takve udjele stječe ili je stekao na način suprotan dozvoljenom načinu stjecanja udjela u Fondu utvrđenom odredbama Zakona i Prospekta, ili
• ako bi se na xxx xxxxx raspolagalo udjelom u Fondu koji xx xxxxx od najmanjeg udjela propisanog Prospektom, odnosno ako bi time bile povrijeđene odredbe o najnižem broju udjela u Fondu.
Prekomjerno trgovanje udjelima
Društvo ne dozvoljava prekomjerno trgovanje udjelima. Prekomjerno, kratkoročno (vezano na vrijeme tržišta) trgovanje udjelima može poremetiti strategije upravljanja imovinom i naštetiti prinosu Xxxxx. Kako bi se spriječila šteta Fondu i ulagateljima, Društvo ima pravo odbiti ponudu za sklapanjem ugovora o ulaganju od svakog ulagatelja koji se bavi prekomjernim trgovanjem ili ima povijest prekomjernog trgovanja ili ako je ulagateljevo trgovanje ili bi moglo biti, po mišljenju Društva, štetno za Fond.
U ostvarivanju tog prava, Društvo će, prema vlastitoj diskrecijskoj procjeni, uzimati u obzir i trgovanja xx xxxx računa pod istim vlasništvom ili kontrolom ili bilo koji prepoznati uzorak ili strategiju ponašanja jednog ili više ulagatelja. U obzir se mogu uzimati otkupi udjela u kratkom vremenu nakon što su izdani, više sličnih transakcija u istom razdoblju, nizovi uplata ili isplata koji ukazuju na strateško iskorištavanje neučinkovitosti Prospekta i drugo.
Društvo ne može biti odgovorno za bilo koju štetu ili gubitak koji bi mogao biti posljedica takvog odbijanja zahtjeva.
7. Najniži iznos ulaganja i početna vrijednost udjela
Najniži iznos uplate u Fond prilikom jednokratnog izdavanja udjela je 400 kn (četiristo kuna) ili 50 eur (pedeset xxxx).
Najniži iznos uplate u Fond prilikom izdavanja udjela temeljem investicijskog xxxxx xx 100 kn (sto kuna) ili 15 eur (petnaest xxxx).
Početna vrijednost jednog udjela Xxxxx xx xxx početka xxxx Xxxxx iznosila je 100 eur (sto xxxx).
8. Osnovne značajke udjela
Udjeli u Fondu su slobodno prenosivi, nematerijalizirani financijski instrumenti koji imateljima udjela daju određena prava.
Na temelju ugovora o ulaganju ulagatelj stječe položaj suovlaštenika na stvarima, pravima i tražbinama koje pripadaju zajedničkoj zasebnoj imovini Xxxxx.
Udjel i prava iz udjela stječu se upisom u registar udjela koji vodi Društvo.
Imatelj udjela u Fondu ima pravo raspolagati svojim udjelima na način da ih prenese (primjerice kupoprodaja, darovanje i sl.) ili optereti (založno pravo, fiducijarni prijenos) na temelju uredne dokumentacije koja predstavlja valjanu pravnu osnovu za takvo raspolaganje.
Nijedan ulagatelj ne može zahtijevati diobu zajedničke zasebne imovine Xxxxx.
Svi udjeli u Fondu iste xx xxxxx. Društvo može uvesti nove xxxxx udjela po vlastitoj odluci.
Društvo, svaka osoba koja u ime i za račun Društva nudi udjele Xxxxx xx posrednici koji prodaju ili savjetuju ulagatelje o mogućem ulaganju u udjele Xxxxx ili u proizvode koji uključuju izloženost prema Fondu moraju ulagatelju prije sklapanja ugovora o ulaganju besplatno staviti na raspolaganje ključne podatke za ulagatelje Xxxxx (dalje u tekstu: KIID).
Ulagateljima će se, na njihov zahtjev, besplatno dostaviti Prospekt te posljednje revidirane godišnje izvještaje i polugodišnje izvještaje Xxxxx u tiskanom obliku, na trajnom mediju različitom od papira ili putem mrežne (internetske) stranice Društva xxx.xxx.xx.
Imateljima udjela, Društvo će jednom godišnje dostaviti Xxxxxxx o stanju i prometima udjelima u njihovom vlasništvu.
Na zahtjev ulagatelja Društvo će dostaviti i dodatne informacije o ograničenjima koji se primjenjuju na području upravljanja rizicima Xxxxx, postupcima koji se koriste u tu svrhu, kao i o promjenama u rizičnosti i prinosima osnovnih vrsta financijskih instrumenata u koje je uložena imovina Xxxxx.
Društvo mjesečno izrađuje izvještaj o poslovanju Xxxxx namijenjen ulagateljima i objavljuje ga na svojim mrežnim (internetskim) stranicama najkasnije do 15. u mjesecu za prošli mjesec.
Društvo će, xxxx xx to moguće, na svojim mrežnim (internetskim) stranicama objaviti svaki pravni i poslovni događaj u vezi s Društvom i Fondom, kada se radi o događajima koji bi mogli utjecati na poslovanje Xxxxx.
Xxxx xx Zakonom i propisima donesenim na temelju Zakona propisano da Društvo može ulagateljima dostaviti podatke na trajnom mediju, Društvo može podatke dostaviti putem elektroničke pošte ako su zadovoljeni sljedeći uvjeti:
• ulagatelj je dostavio Društvu valjanu adresu elektroničke pošte,
• ulagatelj je odabrao takav način dostave podataka.
Dobit Xxxxx objavljuje se u revidiranim godišnjim izvještajima i u cijelosti pripada ulagateljima u Fondu. Cjelokupna se dobit zadržava. Dobit Xxxxx sadržana je u cijeni jednog udjela, a ulagatelji realiziraju dobit na način da djelomično ili u potpunosti otkupe svoje udjele sukladno odredbama Prospekta.
Ulagatelj ima pravo u svakom trenutku zahtijevati otkup svih ili dio svojih udjela u Fondu i zahtijevati isplatu tih udjela, pod uvjetima navedenima u Prospektu, a Društvo ima obvezu otkupiti te udjele, osim u slučajevima xxxx xx to propisano odredbama Zakona i propisima donesenim na temelju Zakona.
Ulagatelj ima pravo zahtijevati otkup udjela u Fondu pod uvjetom da je ovlašten njima slobodno raspolagati (ako na udjelima ne postoje tereti ili prava zasnovana u korist trećih osoba).
Pravo na isplatu dijela ostatka likvidacijske mase
U postupku provedbe likvidacije prvo se podmiruju obveze Xxxxx dospjele do xxxx donošenja odluke o likvidaciji, uključujući zahtjeve za otkup udjela koji su podneseni do xxxx donošenja odluke o likvidaciji, nakon čega se podmiruju sve druge obveze Xxxxx koje nisu dospjele do xxxx donošenja odluke o likvidaciji, a proizlaze iz transakcija povezanih uz upravljanje imovinom. Preostala neto vrijednost imovine Xxxxx raspodjeljuje se ulagateljima, razmjerno njihovom udjelu u Fondu.
9. Izračun neto vrijednosti imovine Xxxxx
Društvo će za Fond utvrditi vrijednost ukupne imovine te ukupnih obveza Xxxxx za xxx vrednovanja prilikom utvrđivanja neto vrijednosti imovine po udjelu.
Neto vrijednost imovine Xxxxx xx vrijednost ukupne imovine Xxxxx umanjena za ukupne obveze.
Neto vrijednost imovine Xxxxx izračunava Društvo prema usvojenim računovodstvenim politikama, odnosno metodologijama vrednovanja, koje su u skladu s važećim propisima i Prospektom.
Vrijednost neto imovine izračunava se za svaki xxx idućeg radnog xxxx.
Načela i osnove za priznavanje, mjerenje te prestanak priznavanja imovine i obveza Xxxxx Društvo je propisalo računovodstvenim politikama Xxxxx.
Računovodstvene politike u skladu su s odredbama pravilnika kojim se uređuje utvrđivanje neto vrijednosti imovine UCITS xxxxx i cijene udjela u UCITS fondu te Međunarodnim standardima financijskog izvještavanja koji su utvrđeni od Europske komisije i objavljeni u Službenom listu Europske unije.
10. Izračun cijene udjela
Cijena udjela u Fondu izračunava se za svaki xxx idućeg radnog xxxx, i to na temelju izračuna neto vrijednosti imovine Fonda, na način da xx xxxx vrijednost imovine Xxxxx podijeli s brojem udjela od zadnjeg xxxx za koji je izračunata cijena udjela Xxxxx.
Tako izračunata cijena vrijedi za radni xxx za koji je izračunata i primjenjuje se na transakcije izdavanja i otkupa na način predviđen Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona i Prospektom.
Zabranjeno je izdavanje i otkup udjela u Fondu po cijeni xxxx xx različita od cijene izračunate u skladu s odredbama xxx xxxxx, osim ako Zakonom i propisima donesenim na temelju Zakona nije drukčije propisano.
Cijena udjela u Fondu objavljuje se za svaki radni xxx idućeg radnog xxxx. Nakon svakog izračuna, informacija o cijeni udjela u Fondu dostupna je svim ulagateljima na mrežnim (internetskim) stranicama Društva te se može zatražiti osobno putem telefona, pošte ili elektroničkim putem na adresu elektroničke pošte Društva, odnosno dostupna xx x xxxxx prodajnih zastupnika.
Cijena udjela u Fondu izračunava se i objavljuje u eurima, na način da se utvrđena cijena udjela Xxxxx, izračunata u kunama, preračunava u xxxx primjenom srednjeg tečaja Hrvatske narodne banke.
Cijena udjela u Fondu iskazuje se zaokružena na pet decimalnih mjesta.
Broj udjela ulagatelja u Fondu izračunava se zaokruženo na pet decimalna mjesta.
Budući da se cijena udjela zaokružuje na navedeni broj decimalnih mjesta te je izražena u eurima, prilikom izdavanja ili otkupa udjela u Fondu može doći do razlike između iznosa uplaćenog za izdavanje i vrijednosti
izdanih udjela, odnosno između iznosa ostvarenog otkupom i vrijednosti otkupljenih udjela. Tako nastale razlike čine prihod ili trošak Fonda.
11. Dostupnost informacija
Na svim mjestima na kojima se provodi nuđenje udjela, ulagateljima će biti omogućen uvid u Prospekt i posljednje revidirane godišnje izvještaje te polugodišnje izvještaje Xxxxx. Uvid u navedene dokumente bit će omogućen ulagateljima i kada nuđenje udjela, izvan prodajnih mjesta obavljaju zaposlenici Društva, odnosno druge osobe koje je Društvo za to ovlastilo. Ulagateljima će biti omogućen uvid u navedenu i ostalu dokumentaciju predviđenu Zakonom i u sjedištu Društva.
12. Porezni aspekti za Fond i ulaganja u Fond
Sažetak poreznog tretmana ulaganja u Fond utemeljen je na hrvatskim propisima koji su na snazi u vrijeme izrade Prospekta.
Naknadne izmjene zakonodavstva i njegova tumačenja, mogu izmijeniti činjenice koje su u nastavku navedene i izazvati posljedice za ulagatelje.
Fond
Fond nije obveznik poreza na dobit.
Fondu na imovinu uloženu u strane financijske instrumente može biti obračunati porez po odbitku sukladno poreznim propisima zemlje u koju se ulaže (primjerice prihod od dividende, prihod xx xxxxxx, prihode od udjela u dobit), a koji obračunava i obustavlja isplatitelj.
Ulagatelji
Ulagatelji, pravne i druge osobe, obveznici poreza na dobit, koji su od ulaganja u Fond ostvarili realizirani prihod ili xxxxxx (otuđenjem odnosno otkupom udjela) ili nerealizirani prihod (vrijednosnim usklađenjem ulaganja u Fond) dužni su isto uključiti u poreznu osnovicu za plaćanje poreza na dobit. Nerealizirani rashodi (vrijednosno usklađenje ulaganja u Fond) ne umanjuju osnovicu za plaćanje poreza na dobit.
Ulagatelji – Fizičke osobe
Ulagatelji, fizičke osobe, koje ostvare dohodak od kapitala po osnovi kapitalnih dobitaka, obvezni su na ostvareni dohodak platiti porez na dohodak od kapitala po stopi od 12%, kao i pripadajući prirez.
Dohodak od kapitala po osnovi kapitalnih dobitaka koji ulagatelji ostvare ulaganjem u investicijske fondove smatra se primitkom od otuđenja financijske imovine (udjeli u fondu).
Predmet oporezivanja porezom na dohodak od kapitala po osnovi kapitalnih dobitaka su udjeli u investicijskim fondovima stečeni nakon 01. siječnja 2016. i otuđeni u roku kraćem od 2 (dvije) godine.
Porez na dohodak od kapitala po osnovi kapitalnih dobitaka ne plaća se (ne smatra se otuđenjem) u slučaju:
• zamjene udjela između investicijskih pod-fondova unutar istog krovnog xxxxx, odnosno zamjeni udjela između investicijskih fondova (ili klasa udjela fondova) kojima upravlja isto društvo za upravljanje, pod uvjetom da je osiguran slijed stjecanja financijske imovine,
• prijenosa udjela nasljeđivanjem,
• prijenosa udjela između bračnih drugova i srodnika u prvoj linije (roditelji, braća, bračni drug, djeca) i drugih članova uže obitelji, te između razvedenih bračnih drugova ako je otuđenje u neposrednoj svezi sa razvodom braka.
Ulagatelji u investicijske fondove dužni su do 28. veljače tekuće godine za prethodnu godinu, uzimajući u obzir realizirane kapitalne dobitke i gubitke od svih isplatitelja, obračunati i uplatiti predujam poreza na dohodak od kapitala po osnovi kapitalnih dobitaka, te dostaviti u poreznu upravu JOPPD obrazac2.
Ulagatelji – Fizičke osobe koje obavljaju samostalnu djelatnost
Porezni obveznici koji obavljaju samostalnu djelatnost (obrtnici, slobodna zanimanja, poljoprivreda i šumarstvo) samostalno prijavljuju porez sukladno svojem poreznom statusu.
Godišnji Xxxxxxx o stanju i prometima udjelima
Društvo će ulagateljima (fizičkim osobama i osobama koje obavljaju samostalnu djelatnost) istekom godine u sklopu godišnjeg Izvatka o stanju i prometima udjelima3 u Fondu dostaviti i dodatne podatke radi popunjavanja JOPPD obrasca:
• iznos ukupno ostvarenih kapitalnih dobitaka,
• iznos ukupno ostvarenih kapitalnih gubitaka,
• iznos ukupno oporezivih kapitalnih dobitaka,
• iznos ukupno porezno priznatih kapitalnih gubitaka.
Pri utvrđivanju ukupnog dohotka od kapitala po osnovi kapitalnih dobitaka, poreznu osnovicu čini razlika između sume svih kapitalnih dobitaka i sume svih kapitalnih gubitaka ostvarenih tijekom kalendarske godine, ostvarenih od svih transakcija financijskim instrumentima.
Napomena: Društvo će prilikom godišnjeg Izvatka o stanju i prometima udjelima pripremiti podatke na način da ulagatelj (porezni obveznik) može na najlakši način ispuniti svoju obvezu obračuna, uplate i dostave JOPPD obrasca (u slučaju ostvarenog oporezivog kapitalnog dobitka) iz ulaganja u investicijske fondove Društva. Pri tome vodeći računa o trenutku inicijalnog ulaganja (prije ili nakon 01. siječnja 2016.), financijskom slijedu zamjene udjela unutar investicijskih fondova Društva te ukupnom vremenskom roku od inicijalnog ulaganja računajući i zamjene udjela (kraće ili duže od 3 godine).
Napomena: Fond izravno ne isplaćuje ulagateljima udio u dobiti nego se cjelokupna dobit Xxxxx zadržava, te time ne nastaje obveza plaćanja poreza na dohodak s osnova dividendi i udjela u kapitalu.
Fond
Fondu se na naknadu za upravljanje, naknadu depozitaru, naknadu nadzornom tijelu, troškove stjecanja imovine i troškove platnog prometa ne obračunava PDV.
Fondu se na ostale troškove određene Prospektom može obračunavati PDV prema odredbama Zakona o PDV-u.
Ulagatelji
Ulagateljima, na naknade koje im se izravno obračunavaju (ulazna i/ili izlazna naknada), ne obračunava se PDV.
Porez na financijske transakcije
Fond
Fondu se na njegove transakcije u Republici Hrvatskoj ne obračunava porez na financijske transakcije.
Fondu se na njegove transakcije može obračunavati porez na financijske transakcije sukladno regulativi države u koju se imovina Xxxxx ulaže.
Ulagatelji
2 Izvješće o primicima, porezu na dohodak i prirezu te doprinosima za obvezna osiguranja.
3 Opisano u Poglavlju 8. „Osnovne značajke udjela“ ovog Prospekta.
Ulagateljima se na izdavanje i otkup udjela ne obračunava porez na financijske transakcije.
Naknadne izmjene poreznog tretmana
Imovina Xxxxx ili ulagatelji u Fond teretit će se za sve postojeće i eventualne buduće porezne obveze koje su Fond ili ulagatelji dužni platiti na svoju imovinu ili dobit, kao i za troškove reguliranja poreznih obveza i zahtjeva za povrat navedenih poreza.
Napomena: Ovaj sažetak ne može se smatrati poreznim savjetom i služi kao informativni pregled poreznih aspekata ulaganja u Fond. Svaki ulagatelj u Fond bi se prije ulaganja trebao savjetovati sa svojim poreznim savjetnikom o poreznim posljedicama koje za njega mogu proizaći iz ulaganja u Fond uključujući primjenjivost i učinak poreznih propisa Republike Hrvatske ili bilo koje druge zemlje, porezne međunarodne sporazume i druge potencijalne izmjene poreznih propisa koji su u pripremi ili su prijedlozi za te izmjene podneseni do xxxx Prospekta, kao i važećim poreznim propisima. Svi aktualni propisi (zakoni, pravilnici, upute i ostalo) su dostupni na Internet stranicama Porezne Uprave xxx.xxxxxxx-xxxxxx.xx.
13. Likvidacija Xxxxx
Društvo će pokrenuti postupak likvidacije Xxxxx xxxx je to propisano Zakonom i u sljedećim slučajevima:
• prilikom dobrovoljnog prestanka obavljanja djelatnosti Društva, ako Xxxx nije prenesen drugom ovlaštenom društvu za upravljanje,
• ako depozitar prestane poslovati u svojstvu depozitara, ili ako Agencija ukine izdanu suglasnost na izbor depozitara, a u roku od 30 (trideset) xxxx od prestanka važenja, odnosno ukidanja odobrenja na izbor depozitara nije zaključen ugovor o obavljanju poslova depozitara s drugim depozitarom, ili ako Agencija odbije ili odbaci zahtjev za izdavanje odobrenja za izbor depozitara,
• ako prosječna dnevna neto vrijednost imovine Xxxxx padne ispod 5.000.000,00 kuna (pet milijuna kuna) tijekom 3 (tri) uzastopna kalendarska mjeseca, a nije započeti postupak pripajanja Xxxxx nekom drugom UCITS fondu,
• ako je Društvu ukinuto ili mu je prestalo važiti odobrenje za rad ili je nad Društvom otvoren stečajni postupak ili pokrenut postupak likvidacije, a upravljanje Fondom nije preneseno na novo društvo za upravljanje u skladu s odredbama Zakona,
• kada Agencija, kao posebnu nadzornu mjeru, naloži upravi Društva likvidaciju Xxxxx,
• u drugim slučajevima predviđenim Zakonom, pravilnikom Agencije i Prospektom.
Društvo će provesti likvidaciju Xxxxx, osim ako je Društvo u stečaju ili mu je Agencija oduzela odobrenje za rad. Ako je Društvo u stečaju ili mu je Agencija oduzela odobrenje za rad, likvidaciju Xxxxx provodi depozitar. U slučaju xxxx xx depozitar Xxxxx u stečaju ili mu Hrvatska narodna banka, odnosno nadležno tijelo, privremeno ili trajno oduzelo odobrenje za rad, likvidaciju provodi likvidator Xxxxx imenovan xx xxxxxx Agencije.
Likvidator Xxxxx xx u roku od 3 (tri) xxxx od donošenja odluke o likvidaciji objaviti informaciju o početku likvidacije te svakom ulagatelju u Fondu dostaviti obavijest o početku likvidacije Xxxxx. Likvidator Xxxxx xx bez odgode od donošenja odluke o likvidaciji, odnosno od xxxx imenovanja likvidatorom Xxxxx, o tome obavijestiti Agenciju i toj obavijesti priložiti tekst za objavu i obavijest iz prethodne rečenice.
Informaciju o početku likvidacije likvidator će u roku od 3 (tri) xxxx od donošenja odluke o likvidaciji objaviti na svojoj mrežnoj (internetskoj) stranici, osim ako likvidaciju provodi likvidator kojeg je imenovala Agencija, u kojem slučaju se informacija o početku likvidacije Xxxxx objavljuje na mrežnoj stranici Agencije i na mrežnoj (internetskoj) stranici likvidatora ukoliko je ima. Informaciju o početku likvidacije Xxxxx xxxx se dodatno objaviti i na mrežnoj stranici Društva te depozitara Xxxxx, ako je navedeni već nisu objavili kao likvidatori.
Nakon donošenja odluke o likvidaciji, Društvo više neće izdavati ili otkupljivati udjele u Fondu. Od xxxx donošenja odluke o likvidaciji, Fondu se ne mogu naplaćivati nikakve naknade niti troškovi osim naknada depozitaru, troškova vezanih uz postupak likvidacije i njene revizije.
U postupku provedbe likvidacije Xxxxx likvidator xx xxxxx postupati u najboljem interesu ulagatelja i voditi računa da se likvidacija provede u razumnom roku, pri čemu se prvo podmiruju obveze Xxxxx dospjele do
xxxx donošenja odluke o likvidaciji, uključujući zahtjeve za otkup udjela koji su podneseni do xxxx donošenja odluke o likvidaciji, nakon čega se podmiruju sve druge obveze Xxxxx koje nisu dospjele do xxxx donošenja odluke o likvidaciji, a proizlaze iz transakcija povezanih uz upravljanje imovinom. Preostala neto-vrijednost xxxxxxx Xxxxx, nakon podmirenja obveza Xxxxx iz prethodne rečenice, se raspodjeljuje imateljima udjela, razmjerno njihovom udjelu u Fondu.
II. DRUŠTVO ZA UPRAVLJANJE
1. Opći podaci | |||
Tvrtka | ZB Invest d.o.o. za upravljanje investicijskim fondovima | ||
Adresa | Xxxxxxxxxx xxxxx 000 | ||
Grad | Zagreb | ||
Elektronska pošta | |||
Telefon | 00 0000 000 | ||
Telefax | 01 4803 349 | ||
Mrežna (internet) stranica |
ZB Invest je društvo s ograničenom odgovornošću xxxx je jedini osnivač i član Zagrebačka banka d.d. Djelatnosti Društva su:
• osnivanje i upravljanje UCITS fondom,
• osnivanje i upravljanje alternativnim investicijskim fondom,
• upravljanje portfeljem te
• investicijsko savjetovanje
Sjedište Društva je na adresi Xxxxxxxxxx xxxxx 000 x Xxxxxxx. Društvo je osnovano 22. svibnja 2000. godine i upisano u sudski registar kod Trgovačkog suda u Zagrebu 01. lipnja 2000. godine pod brojem Tt – 00/2951- 2 OIB:23889363045. Odobrenje za rad xx xxxxxx Komisije za vrijednosne papire Republike Hrvatske (xxxx je pravni slijednik Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga; dalje u tekst: HANFA ili Agencija) Društvo je dobilo 29. lipnja 2000. godine, oznaka rješenja Klasa: UP/I-450-08/00-01/35, Ur. Broj 567-02/00-4.
Društvo odgovara samo za obavljanje djelatnosti upravljanja Fondom u skladu s odredbama Zakona i drugih mjerodavnih propisa te Prospekta i Pravila xxxxx. Društvo će se u zasnivanju obveznih odnosa i ostvarivanja prava i obveza iz tih odnosa, pridržavati načela savjesnosti i poštenja, te u izvršavanju svojih obveza postupati s povećanom pažnjom, prema pravilima struke, dobrim poslovnim običajima te pozitivnim propisima Republike Hrvatske odnosno s pažnjom dobrog stručnjaka i u najboljem interesu ulagatelja i Xxxxx xxxxx upravlja. Osim navedenoga, Društvo ne preuzima nikakvu dodatnu odgovornost za poslovanje Xxxxx.
Unutar ovlaštenja utvrđenih Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona i Pravilima xxxxx, Društvo će samostalno donositi poslovne odluke. Društvo ne odgovara za rezultate poslovanja Xxxxx xxxx su posljedica odluka Društva donijetih u skladu s naprijed navedenim propisima, Prospektom i Pravilima xxxxx.
2. Popis drugih UCITS fondova kojima Društvo upravlja
• ZB plus, UCITS fond,
• ZB europlus, UCITS fond,
• XX xxxx, UCITS fond,
• ZB global, UCITS fond,
• ZB trend, UCITS fond,
• ZB aktiv, UCITS fond,
• ZB BRIC+, UCITS fond,
• ZB Future 2025, UCITS fond,
• ZB Future 2030, UCITS fond,
• ZB Future 2040, UCITS fond,
• ZB Future 2055, UCITS fond,
• ZB Protect 2022, UCITS fond,
• ZB COUL 2023, UCITS fond.
3. Uprava
Xxxxxx Xxxxxxxxxx predsjednik je Uprave ZB Investa. Diplomirani je ing. matematike na Prirodoslovno matematičkom fakultetu u Zagrebu. Karijeru započinje u Središnjoj depozitarnoj agenciji. 2001. godine prelazi u Erste d.d. za upravljanje obveznim mirovinskim fondom na mjesto voditelja analize. Od 2003. godine u Sektoru riznice Erste&Steiermaerkische bank d.d. obavlja funkciju voditelja prodaje i novih izdanja. 2006. godine imenovan je članom Uprave Erste vrijednosnih papira Zagreb d.o.o. gdje 2010. postaje predsjednikom Uprave. 2011. godine postaje član Uprave te od 2012. predsjednik Uprave ZB Investa. Ima položen brokerski ispit, ispit za investicijskog savjetnika te ispit za upravitelja mirovinskog xxxxx. 2010. je bio član Odbora za Sukob interesa Zagrebačke burze. Od 2013. je predsjednik Udruženja društava za upravljanje investicijskim fondovima pri HGK, a od 2016. član Odbora direktora European Fund and Asset Management Association (EFAMA).
Xxxxx Xxxxxxx, član Uprave ZB Investa. Diplomirao je na Ekonomskom fakultetu u Zagrebu. Karijeru započinje 1996 godine u Zagrebačkoj banci u Sektoru financija na poslovima planiranja, analize i izvještavanja. 2000 godine prelazi u Sektor xxxxxx xx vodi Službu upravljanja tržišnim rizicima. U Sektor maloprodaje prelazi 2006 godine na mjesto direktora Razvoja proizvoda štednje i ulaganja. 2015 godine postaje direktor zadužen za razvoja svih proizvoda i prodaje u Sektoru maloprodaje. Uz rad u Zagrebačkoj banci, obnašao je dužnosti zamjenika predsjednika Nadzornog odbora osiguravajućeg društva Allianz Zagreb, zamjenika predsjednika Nadzornog odbora društva za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima Allianz ZB, te člana Nadzornog odbora Unicredit Bank iz Mostara. Članom Uprave Društva postaje u svibnju 2016 godine.
4. Nadzorni odbor
Xxxxx Xxxxx, predsjednik Nadzornog odbora, diplomirao je 2005. na Ekonomskom fakultetu, Sveučilista u Zagrebu. Karijeru je započeo 2006. godine u INA industrija nafte d.d. u Sektoru Veleprodaje. U Zagrebačkoj banci zapošljava se 2008. godine u Sektoru Upravljanja aktivom i pasivom na poslovima upravljanja i planiranja likvidnosti. U ožujku 2014. godine postaje voditelj Upravljanja aktivom i pasivom do srpnja 2015. godine xxxx xx imenovan na funkciju direktora Financija. U listopadu 2012.godine stekao je titulu Chartered Financial Analyst (CFA).
Xxxxxxxx Xxxxxxx, članica Nadzornog odbora, diplomirala je na Ekonomskom fakultetu u Zagrebu. Profesionalnu je karijeru započela u Zagrebačkoj banci 1995. godine u Sektor financija u Direkciji financijskog računovodstva u kojoj je 1998. imenovana voditeljicom Službe čime započima njezina rukovodna karijera koja se nastavlja imenovanjem za izvršnu direktoricu Direkcije financijskog računovodstva 2000. godine. U 2003. godini xxxxxx xx međunarodno iskustvo radom u Universal banci u Sarajevu, članici Xxxxx. Po povratku iz Sarajeva, 2004. godine imenovana je na funkciju direktorice Direkcije propisivanja i održavanja računovodstvenog sustava. Iz Financija prelazi u Maloprodaju 2006. gdje je do 2010. godine obnašala dužnost Regionalne direktorice zagrebačkih regija zapad, centar i istok za obiteljsko bankarstvo. Od 2010. do 2013. godine obnašala je funkciju direktorice Klastera financiranja osobnih potreba. U 2013. godini prelazi u Prvu stambenu štedionicu gdje je do imenovanja u Upravu obnašala funkciju voditeljice Podrške poslovanju i informacijskih sustava. Članicom Uprave Prve stambene štedionice postaje u veljači 2016. godine. Od lipnja 2016. obnaša funkciju predsjednice Uprave zadužene i nadležne za Kontrolne funkcije i Podršku.
Xxxxxx Xxxxxxxxx, član Nadzornog odbora, diplomirao je 2002. na Ekonomskom fakultetu u Zagrebu. Karijeru započinje 2003. u Generalnoj direkciji Croatia osiguranja u Sektoru za osiguranje prijevoza i kredita od kuda s pozicije pomoćnika Direktora sektora za osiguranje prijevoza i kredita u 2010. prelazi na poziciju direktora Sektora prodaje i marketinga. 2013. godine prelazi u grupu Zagrebačke banke gdje je imenovan članom Uprave ZABA Partnera, a potom i direktorom društva od 2016.
5. Temeljni kapital
Temeljni kapital Društva iznosi 4.000.000,00 kn (četiri milijuna kuna). Kapital je u novcu u cijelosti uplatio osnivač. Jedini osnivač i član Društva je Zagrebačka banka d.d.
6. Investicijski savjetnici
Investicijski savjetnik Društva za ulaganja u strane vrijednosne papire je Pioneer Investment Management Limited. Pioneer Investment Management Ltd je društvo osnovano prema irskim zakonima i članica je Pioneer Investments Xxxxx. Pioneer Investment Management Limited je registriran u Irskoj, u Companies Registration Office, 12. lipnja 1998.godine.
Predsjednik Uprave Pioneer Investment Management Ltd je Xxxxxx Xxxxxx, a članovi Uprave xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx X. Xxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxx
X. Xxx i Xxx Xxxxxx.
7. Bitne odredbe ugovora s depozitarom
Ugovor s depozitarom je sklopljen u skladu s pozitivnim propisima Republike Hrvatske, te ne sadrži odredbe koje bi bile značajne ulagateljima, a da nisu u skladu sa Zakonom.
8. Druge važne djelatnosti
Društvo obavlja djelatnost upravljanja alternativnim investicijskim fondovima u skladu sa Zakonom o alternativnim investicijskim fondovima, investicijsko savjetovanje te upravljanje portfeljem prema odredbama zakona koji uređuje tržište kapitala.
9. Upravljanje rizicima Društva
Društvo je u svom poslovanju izloženo kreditnom, pozicijskom, kamatnom, valutnom i operativnom riziku, riziku likvidnosti te riziku slobodne isporuke, kako su opisani u poglavlju „Rizici povezani s ulaganjem“.
U upravljanju svojom imovinom, Društvo je zauzelo konzervativan stav te ulaže isključivo u depozite banaka i instrumente tržišta novca xxxx je izdavatelj Republika Hrvatska i Hrvatska narodna banka, većinom denominirane u kunama. Na xxx xxxxx Društvo nastoji umanjiti kreditni, pozicijski, kamatni rizik i valutni rizik.
U svrhu smanjenja operativnog rizika, Društvo je uspostavilo sustav upravljanja operativnim rizikom koji obuhvaća identifikaciju, procjenu, praćenje i kontrolu operativnog rizika.
Društvo upravlja rizikom likvidnosti dnevnim praćenjem obveza Društva i održavanjem visoke razine likvidnih sredstava ulaganjem u kratkoročne depozite kod banaka.
Rizik slobodne isporuke nastoji se umanjiti pažljivim odabirom drugih ugovornih strana uzimajući u obzir njihovu kreditnu sposobnost i ugled na tržištu te namirom transakcija po načelu isporuke uz plaćanje (Delivery versus Payment, DvP).
Osim toga, Društvo je izloženo i sljedećim rizicima:
• Strateški rizik:
Strateški rizik xx xxxxx gubitka koji nastaje zbog pogrešnih poslovnih odluka, neadekvatnog provođenja poslovnih odluka, neadekvatne alokacije resursa ili neprilagodljivosti promjenama u ekonomskom okruženju. Društvo nastoji smanjiti navedeni rizik pomoću sustava korporativnog upravljanja s definiranim pravima, odgovornostima, hijerarhijom i pravilima u procesu donošenja i provođenja odluka.
• Reputacijski rizik:
Reputacijski rizik xx xxxxx gubitka povjerenja u integritet Društva do kojeg dolazi zbog nepovoljnog javnog mnijenja o poslovnoj praksi Društva, neovisno o tome postoji li osnova za takvo mnijenje ili ne. Kako bi umanjilo utjecaj navedenog rizika, Društvo se u svom poslovanju pridržava najviših standarda vodeći se interesom ulagatelja i Xxxxx xxxxx upravlja.
• Rizik sukoba interesa:
Rizik sukoba interesa xx xxxxx da bi Društvo, relevantne osobe ili osobe neposredno ili posredno povezane s Društvom xxxxx postupati u svoju korist ili u korist trećih osoba, a na štetu ulagatelja ili Xxxxx. U svrhu izbjegavanja sukoba interesa, Društvo je internim aktima uspostavilo etička pravila u poslovanju,
identificiralo aktivnosti i situacije u xxxxxx xx moguća pojava sukoba interesa te definiralo mjere i postupke za uklanjanje sukoba interesa.
10. Podaci o delegiranim poslovima
Društvo je trećim osobama delegiralo dio poslova koje je dužno obavljati. Prilikom odabira xxxxx xxxxxx, Društvo je postupalo stručno i s posebnom pažnjom, u najboljem interesu ulagatelja i Xxxxx.
Poslovi koje je Društvo delegiralo su:
• poslovi unutarnje revizije ugovorom sa Zagrebačkom bankom d.d.,
• poslovi dubinske analize stranaka prema Zakonu o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, ugovorima sa Zagrebačkom bankom d.d., Societe Generale - Splitskom bankom d.d.,
• poslovi informatičkih usluga ugovorima sa Zagrebačkom bankom d.d., IN2 d.o.o.,
• poslovi održavanja i razvoja mrežnih (internetskih) stranica Društva ugovorom sa Inducta d.o.o,,
• operativni poslovi u području arhiviranja dokumentacije, tiskanja i slanja obavijesti ulagateljima ugovorom sa Zagrebačkom bankom d.d.
11. Politika primitaka Društva
Društvo je uspostavilo i provodi politiku primitaka koja dosljedno odražava i promiče učinkovito upravljanje rizicima i sprečava preuzimanje rizika koje nije u skladu s profilom rizičnosti, pravilima i/ili prospektom UCITS fondova kojima upravlja xx xxxx ne dovodi u pitanje obvezu Društva da postupa u najboljem interesu UCITS fondova kojima upravlja (dalje u tekstu: Politika primitaka).
Politika primitaka primjenjuje se na sljedeće kategorije zaposlenika: više rukovodstvo, osobe koje preuzimaju rizik, kontrolne funkcije i svakog drugog zaposlenika xxxx primici spadaju u platni razred višeg rukovodstva i osoba koje preuzimaju rizik, ako njihov rad xxx xxxxx utjecaj na profil rizičnosti Društva i/ili UCITS fondova kojima upravlja.
Politiku primitaka usvaja Uprava Društva uz suglasnost Nadzornog odbora Društva te je odgovorna za provedbu Politike primitaka. Isto tako Nadzorni odbor Društva preispituje i provjerava provođenje politike primitaka, najmanje jednom godišnje.
Nadzorni odbor također donosi odluku o ukupnom iznosu varijabilnih primitaka za sve radnike Društva u poslovnoj godini za određeno razdoblje procjene, na pojedinačnoj osnovi o primicima članova Uprave Društva i osoba odgovornih za rad kontrolnih funkcija, te odluku o smanjenju ili ukidanju varijabilnih primitaka zaposlenicima, uključujući aktiviranje odredbi o malusu ili povratu primitaka, ako dođe do bitnog narušavanja uspješnosti ili ostvarivanja gubitka Društva.
Prilikom načina izračuna primitaka Društvo primjenjuje opća pravila i smjernice za reguliranje procesa plaćanja i nagrađivanja Xxxxx UniCredit, a koja se temelje na uravnoteženom paketu fiksnih i varijabilnih, novčanih i nenovčanih elemenata.
Individualni iznos varijabilne nagrade utvrđuje se temeljem individualne uspješnosti zaposlenika, a u okviru raspoloživog budžeta za nagrađivanje na razini Društva. Budžet za nagrađivanje utvrđuje se temeljem specifičnih pokazatelja kojima se mjeri uspješnost Društva i Xxxxx Zagrebačke banke / Xxxxx UniCredit.
Pojedinosti aktualne Politike primitaka dostupne su na mrežnoj (internetskoj) stranici Društva (xxx.xxx.xx). Društvo će ulagatelju na njegov zahtjev besplatno dostaviti primjerak Politike primitaka u papirnatom obliku.
III. DEPOZITAR
1. Opći podaci
Depozitar Xxxxx xx Zagrebačka banka d.d. Trg bana X.Xxxxxxxx 10 (dalje u tekstu: Depozitar), Zagreb xxxx xx poslove depozitara ovlaštena obavljati temeljem Rješenjem Hrvatske narodne banke, X.xx. 1682/2010 od 10. ožujka 2010.
2. Poslovi Depozitara
Kao depozitar Zagrebačka banka d.d. za Fond obavlja poslove pod uvjetima i na način predviđen Zakonom, Prospektom i Pravilima, Pravilnikom o obavljanju poslova depozitara UCITS xxxxx xx Ugovorom o obavljanju poslova depozitara.
Depozitar za Fond obavlja sljedeće kontrolne poslove:
• osigurava da se izdavanje, otkup i isplata udjela Xxxxx obavljaju u skladu sa Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona, drugim važećim propisima i Prospektom Xxxxx,
• osigurava da xx xxxx vrijednost imovine Xxxxx xx cijena udjela u Fondu izračunata u skladu s usvojenim računovodstvenim politikama, odnosno metodologijama vrednovanja, Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona, važećim propisima te Prospektom Xxxxx,
• izvršava naloge Društva u vezi s transakcijama financijskim instrumentima i drugom imovinom koja čini portfelj Xxxxx, isključivo pod uvjetom da nisu u suprotnosti sa Zakonom, propisima Agencije, Prospektom i Pravilima Xxxxx,
• osigurava da svi prihodi i druga prava koja proizlaze iz transakcija imovinom Xxxxx xxxx doznačeni na račun Xxxxx u uobičajenim rokovima,
• osigurava da se prihodi Xxxxx koriste u skladu sa Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona i Prospektom Xxxxx,
• kontrolira da se imovina Xxxxx ulaže u skladu s proklamiranim ciljevima i odredbama Prospekta Xxxxx, Zakona, propisa donesenih na temelju Zakona i drugih važećih propisa,
• izvještava Agenciju i Društvo o provedenom postupku kontrole izračuna neto vrijednosti xxxxxxx Xxxxx i
• prijavljuje Agenciji svako ozbiljnije ili teže kršenje Zakona, propisa donesenih na temelju Zakona i ugovora o obavljanju poslova depozitara xx xxxxxx Društva.
Radi urednog izvršavanja kontrolnih poslova Društvo je osiguralo Depozitaru uvid u stanje udjela ulagatelja i provedene transakcije.
Depozitar osigurava učinkovito i prikladno praćenje tijeka novca Xxxxx, a posebno da se sve uplate ulagatelja izvršene u svrhu izdavanja udjela Xxxxx i sva ostala novčana sredstva Xxxxx evidentiraju na novčanim računima koji ispunjavaju sljedeće uvjete:
• otvoreni su u ime Društva ili Depozitara, a za račun Xxxxx,
• otvoreni su kod središnje banke, kreditne institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili državi članici ili xxxxx xx sjedištem u trećoj državi s odobrenjem za rad izdanim od nadležnog tijela, na tržištima gdje su takvi novčani računi potrebni za poslovanje Xxxxx i xxxx xx predmet propisa koji imaju isti učinak kao i hrvatsko pravo i nad kojima se učinkovito provodi nadzor i
• vode se u skladu s načelima zaštite imovine klijenata propisane zakonom koji uređuje tržište kapitala i propisima donesenim na temelju istog u dijelu koji se odnosi na zaštitu imovine klijenata.
Kada su novčani računi otvoreni u ime Depozitara, a za račun Xxxxx, xx njima se ne drže vlastita novčana sredstva osoba kod kojih su otvoreni ti računi, kao ni vlastita novčana sredstva Depozitara.
Depozitar ažurno vodi vlastite evidencije o novčanim sredstvima Xxxxx evidentiranim na novčanim računima.
Imovina Xxxxx povjerava se na pohranu Depozitaru na slijedeći način:
• Financijske instrumente koji se mogu pohraniti na skrbništvo Depozitar će:
a) pohraniti na skrbništvo sve financijske instrumente koji mogu biti ubilježeni na računu financijskih instrumenata otvorenom u knjigama Depozitara, kao i sve materijalizirane financijske instrumente koje je Društvo predalo Depozitaru i
b) osigurati da se svi financijski instrumenti koji mogu biti ubilježeni na računu financijskih instrumenata otvorenom u knjigama depozitara, vode na odvojenim računima, na način xxxx xx to propisano zakonom koji uređuje tržište kapitala i propisima donesenim na temelju njega u dijelu koji se odnosi na zaštitu imovine klijenata, otvorenim u ime Društva, a za račun Xxxxx, tako da se u svakom trenutku mogu jasno odrediti i razlučiti kao imovina koja pripada Fondu.
• Za svu ostalu imovinu Depozitar će:
a) provjeriti i potvrditi da xx xxxx u vlasništvu Društva za račun Xxxxx xx temelju informacija ili dokumenata koje je Depozitaru dostavilo Društvo ili, xxxx xx to primjenjivo, na temelju podataka iz javno dostupnih registara i evidencija i drugih vanjskih izvora i
b) voditi ažurne evidencije o onoj imovini za xxxx xx utvrdio da je u vlasništvu Društva za račun Xxxxx.
Depozitar Društvu za Fond redovito dostavlja cjelovit i sveobuhvatan popis imovine Xxxxx ili će na odgovarajući način omogućiti Društvu trajan uvid u pozicije Xxxxx pohranjene kod Depozitara.
Depozitar izvještava Društvo o korporativnim akcijama vezanim za imovinu Xxxxx xxxx mu je povjerena na pohranu i izvršava njegove naloge koji iz toga proizlaze.
3. Podaci o delegiranju poslova na treće osobe
Delegiranje poslova Depozitara na treće osobe realizirat će se na način propisan Zakonom i Delegiranom Uredbom Komisije (EU) 2016/438 оd 17. prosinca 2015. godine o dopuni Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o obvezama depozitara.
Zagrebačka banka x.x. xxx depozitar sve navedene poslove Depozitara iz ovog Poglavlja Prospekta obavlja samostalno osim u slučaju ulaganja Xxxxx u inozemne financijske instrumente, kojima se trguje i čija se namira obavlja na stranim tržištima kod kojih će Depozitar koristiti usluge renomiranih stranih poddepozitara.
Poslovi poddepozitara obuhvaćaju poslove navedene u prve dvije točke Pohrana imovine Xxxxx. Depozitar odgovara Društvu i ulagateljima za izbor xxxxx xxxxxx.
Depozitar upotrebljava dužnu pažnju da imovina Xxxxx kod treće osobe bude pohranjena na način propisan Zakonom i Delegiranom Uredbom Komisije (EU) 2016/438 оd 17. prosinca 2015. godine o dopuni Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o obvezama depozitara. U xxx slučajevima, xxxx xx to moguće, Depozitar osigurava da financijski instrumenti te ostala imovina Xxxxx ne ulaze u imovinu, likvidacijsku ili stečajnu masu poddepozitara, niti može biti predmetom ovrhe u vezi potraživanja prema poddepozitaru.
Na odgovornost Depozitara iz Zakona te relevantnih propisa donesenih na temelju Zakona neće utjecati činjenica da je Depozitar delegirao obavljanje poslova pohrane imovine na treću osobu.
Neovisno o odredbi prethodnog stavka, Depozitar neće biti odgovoran prema Društvu i imateljima udjela u slučajevima xxxx Xxxxx i Delegirana Uredba Komisije (EU) 2016/438 оd 17. prosinca 2015. o dopuni Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o obvezama depozitara dozvoljavaju isključenje ili ograničenje odgovornosti Depozitara, pod uvjetom ispunjenja pretpostavki za oslobođenje ili ograničenje odgovornosti navedenih u xxx propisima.
Za ugovore sklopljene s trećim osobama za poslove skrbništva mjerodavno je lokalno pravo stranih poddepozitara. Treće osobe s kojima Xxxxxxxxx ima sklopljen ugovor o delegiranju poslova pohrane imovine su, kao i osobe s kojima treće osobe imaju sklopljen ugovor o delegiranju tih poslova:
• UniCredit Bank Austria AG, Xxxxxxxxxxxxx 0-0, 0000 Xxx, Austrija,
• UniCredit Tiriac Bank SA,
• UniCredit Bank d.d., Kardinala Stepinca b.b, 88000 Mostar, Bosna i Hercegovina,
• UniCredit Bank Srbija a.d., Rajićeva 27-29, 11000 Beograd, Srbija,
• UniCredit Banka Slovenija d.d., Xxxxxxxxxx xxxxx 000, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx,
• State Street Bank GmbH, Xxxxxxxx Xxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxx,
• HSBC Bank Australia Ltd., Australija,
• Deutsche Bank AG, Belgija,
• Canada Self Custody, Kanada,
• Skandinaviska Enskilda Banken, Danska,
• Nordea Bank Denmark A.S., Danska,
• EuroClear,
• Skandinaviska Enskilda Banken, Finska,
• Deutsche Bank AG, Francuska,
• ClearStream Banking AG, Njemačka,
• Standard Chartered Bank (Hong Kong), Hong Kong,
• Bank Hapoalim B.M., Izrael,
• Deutsche Bank S.P.A., Italija,
• HongKong and Shanghai Banking Corp., Japan,
• Deutsche Bank AG, Nizozemska,
• Skandinaviska Enskilda Banken, Norveška,
• Nordea Bank Norge ASA, Norveška,
• CitiBank N.A., Singapur,
• Deutsche Bank Sociedad Anonima ESPA, Španjolska,
• Skandinaviska Enskilda Xxxxxx XX, Švedska,
• Nordea Bank AB, Švedska,
• Credit Suisse AG, Švicarska,
• Standard Chartered Bank (Thai) Pcl, Tajland,
• State Street BK London – Crest, Velika Britanija,
• Depository Trust and Clearing Corp., SAD,
• Federal Reserve Bank, SAD,
• Clearstream Banking SA, 00 Xxxxxx X.X.Xxxxxxx, X-0000 Luksemburg.
4. Sukob interesa u odnosu na poslove Depozitara
Sukob interesa u smislu rizika prouzročenih mogućim vezama između Depozitara i Društva, kao što je veza koja proizlazi iz zajedničke ili povezane uprave ili uzajamnog posjedovanja udjela, može podrazumijevati:
• Rizik od insolventnosti – manji zahtjevi u pogledu odvajanja imovine ili pridavanje manje važnosti solventnosti Depozitara,
• Rizik od prijevare – nepravilnosti koje se ne prijavljuju nadležnim tijelima kako bi se izbjeglo narušavanje ugleda,
• Rizik rješavanja sporova pravnim putem – nesklonost pribjegavanju pravnim sredstvima protiv Depozitara ili njihovo izbjegavanje,
• Pristranost u odabiru – Depozitara se ne bira na temelju kvalitete i cijene i
• Rizik izlaganja prema samo jednoj grupi – ulaganja unutar xxxxx.
Depozitar Xxxxx xxxx djelovati i kao depozitar drugih fondova Društva, depozitar fondova drugih društava za upravljanje fondovima ili kao skrbnik ili podskrbnik drugih sudionika na tržištu kapitala. Stoga, moguće je da Depozitar, i ostali poddepozitari u lancu delegiranih poslova pohrane imovine, prilikom obavljanja povjerenih im poslova, budu uključeni u financijske i profesionalne aktivnosti, koje ponekad mogu biti potencijalnim izvorom sukoba interesa sa drugim subjektima za koje Depozitar obavlja poslove depozitara i skrbništva.
Depozitar će u takvim situacijama postupati sukladno internim aktima xxxxxx xx regulirano upravljanje sukobom interesa u Depozitaru, a koji su dostupni na zahtjev.
Depozitar na organizacijskoj razini ima definirane vrste organizacijskih mjera koje su implementirane, a koje se smatraju učinkovitima u pogledu ublažavanja sukoba interesa, i to mjere temeljene na organizacijskoj strukturi, mjere temeljene na postojanju posebnih politika/internih akata te mjere temeljene na kodeksu ponašanja i edukaciji.
Depozitar je usklađen sa delegiranom Uredbom komisije EU 2016/438 od 17.12.2015. o dopuni Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o obvezama depozitara vezano uz zahtjeve u pogledu neovisnosti.
5. Izjava o dostupnosti ažuriranih informacija
Ažurirane prethodno navedene informacije o depozitaru bit će dostupne ulagateljima na zahtjev.
ZB Invest d.o.o.
Xxxxx Xxxxxxx
Xxxxxx Xxxxxxxxxx
Predsjednik Uprave Član Uprave
PRAVILA UCITS xxxxx
XX euroaktiv
Članak 1.
Odredbama ovih pravila UCITS4 xxxxx XX euroaktiv (dalje u tekstu: Pravila Xxxxx) uređuje se povjerenički odnos između ZB Investa d.o.o. (dalje u tekstu: Društvo) i ulagatelja te UCITS xxxxx XX euroaktiv (dalje u testu: Fond) i ulagatelja.
Ova Pravila Xxxxx ne sadrže nužno one podatke i/ili informacije koji su navedeni u Prospektu Xxxxx. Radi cjelovite i točne informiranosti o svim značajkama Xxxxx ulagatelji su dužni upoznati se sa sadržajem Prospekta Xxxxx.
Članak 2.
Pravila Xxxxx čine sastavni dio Prospekta Xxxxx i dostupna su zajedno s Prospektom Xxxxx.
Članak 3.
Ako ulagatelj nije upoznat s Pravilima Xxxxx u vrijeme sklapanja ugovora o ulaganju xxxx xx on definiran odredbom članka
5. ovih Pravila, odredbe Pravila Xxxxx nemaju učinak prema ulagatelju, a ugovor o ulaganju je ništetan.
Osnovna prava, obveze i odgovornosti Društva prema ulagatelju i Fondu, ulagatelja prema Društvu i Fondu, xx xxxxx i uvjete njihova ostvarenja i zaštite
Članak 4.
Društvo:
- upravlja Fondom na način da je Fond sposoban pravovremeno ispunjavati svoje dospjele obveze (načelo likvidnosti), odnosno da je Fond trajno sposoban ispunjavati sve svoje obveze (načelo solventnosti),
- osigurava nuđenje udjela Xxxxx isključivo putem osoba određenih Zakonom o otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom (dalje u tekstu: Zakon),
- stječe imovinu za Fond isključivo u svoje ime i za račun Xxxxx, odnosno imatelja udjela Xxxxx, pohranjujući je kod depozitara, a u skladu sa Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona te drugim relevantnim propisima,
- dostavlja depozitaru preslike svih izvornih isprava vezanih uz transakcije imovinom Xxxxx, i to odmah po sastavljanju tih isprava ili njihovom primitku, te sve ostale isprave i dokumentaciju važnu za obavljanje poslova depozitara predviđenih Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona te drugim relevantnim propisima,
- objavljuje podatke o Fondu i Društvu u skladu sa Zakonom i propisima donesenim na temelju Zakona te drugim relevantnim propisima,
- je zadužilo osobu za održavanje kontakata s Hrvatskom agencijom za nadzor financijskih usluga (dalje u tekstu: Agencija) u cilju provedbe izvještavanja i drugih korespondentnih aktivnosti zahtijevanih odredbama Zakona,
- upravlja Fondom u skladu s ograničenjima ulaganja i propisanom rizičnošću Xxxxx,
- izdaje depozitaru naloge za ostvarivanje prava povezanih s imovinom Xxxxx,
- pridržava se i drugih zahtjeva predviđenih Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona te drugim relevantnim propisima.
Društvo, odnosno članovi njegove uprave i nadzornog odbora te prokuristi:
- u obavljanju svoje djelatnosti, odnosno svojih dužnosti, postupaju savjesno i pošteno te u skladu s pravilima struke,
- postupaju u najboljem interesu ulagatelja i Xxxxx i štite integritet tržišta kapitala,
- u izvršavanju svojih obveza postupaju s pažnjom dobrog stručnjaka,
- uspostavljaju i učinkovito koriste sredstva i procese potrebne za uredno obavljanje djelatnosti Društva,
- poduzimaju sve razumne mjere kako bi se izbjegli sukobi interesa, a kada se isti ne mogu izbjeći, prepoznat će ih, istima upravljati i pratiti te ih, xxxx xx to primjenjivo, objaviti kako bi se spriječio negativan utjecaj na interese Xxxxx i ulagatelja i time osigurati da se prema ulagateljima te Fondu postupa pošteno,
- pridržavaju se odredaba i propisa donesenih na temelju Zakona, na način koji najbolje promovira interese ulagatelja i integritet tržišta kapitala.
Društvo postupa u najboljem interesu ulagatelja i Xxxxx xx stručno i s posebnom pažnjom prilikom donošenja investicijskih odluka, delegiranja poslova na treće osobe, korištenja vanjskih usluga i drugih poslova koji su od značaja za Društvo i Fond.
Društvo upravlja i raspolaže zasebnom imovinom Xxxxx i ostvaruje sva prava koja iz nje proizlaze u svoje ime, a za zajednički račun svih imatelja udjela u Fondu, u skladu s odredbama Zakona, Prospekta Xxxxx i ovih Pravila Xxxxx.
Članak 5.
Povjerenički odnos Društva i ulagatelja temelji se na ugovoru o ulaganju i postoji između Društva i svakodobnog imatelja udjela u Fondu.
Ugovorom o ulaganju Društvo se obvezuje izdati ulagatelju udjel, izvršiti upis istoga u registar udjela, otkupiti udjel od ulagatelja kada ulagatelj to zatraži te dalje ulagati ta sredstva i upravljati Fondom za zajednički račun ulagatelja i poduzimati
4 Otvoreni investicijski fond s javnom ponudom u skladu s odredbama Zakona o otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom.
sve ostale pravne poslove i radnje potrebne za upravljanje Fondom u skladu s odredbama Zakona, Prospekta Xxxxx i ovih Pravila Xxxxx.
Kod originarnog stjecanja udjela ugovor o ulaganju sklopljen xx xxxx je ulagatelj Društvu podnio uredan zahtjev za izdavanje udjela i izvršio valjanu uplatu iznosa iz zahtjeva, a Društvo ne odbije sklapanje ugovora. U svim ostalim slučajevima ugovor o ulaganju je sklopljen u trenutku kada Društvo, odnosno voditelj registra, upiše stjecatelja u registar udjela. Uplaćena sredstva Društvo za upravljanje smije ulagati tek nakon što ulagatelj bude upisan u registar udjela.
Na temelju ugovora o ulaganju ulagatelj uz udjel stječe položaj suovlaštenika na stvarima, pravima i tražbinama koje pripadaju zajedničkoj zasebnoj imovini Xxxxx.
Članak 6.
Dokumentaciju o raspolaganju udjelom u Fondu Društvo xxxx najmanje 5 (pet) xxxxxx nakon isteka poslovne godine na koju se ti podaci odnose.
Poslovnu dokumentaciju i podatke Društvo će čuvati i nakon prestanka važenja odobrenja za rad, najmanje 5 (pet) xxxxxx nakon isteka poslovne godine na koju se ti podaci odnose.
Članak 7.
Imovina Xxxxx ne pripada Društvu, nije dio njegove imovine, njegove likvidacijske ili stečajne mase, niti može biti predmet ovrhe radi namirenja tražbine prema Društvu. Imovina Xxxxx drži se i vodi odvojeno od imovine Društva.
Sve što Društvo stekne na temelju prava koja pripadaju Fondu ili na temelju poslova koji se odnose na imovinu Xxxxx ili što osoba ovlaštena za upravljanje Fondom stekne kao naknadu za pravo koje pripada Fondu, također pripada Fondu i čini imovinu Xxxxx.
Članak 8.
Društvo je odgovorno Fondu i ulagateljima za uredno i savjesno obavljanje poslova propisanih Zakonom, propisima donesenima na temelju Zakona, Prospektom Xxxxx i ovim Pravilima Xxxxx.
U slučaju da Društvo ne obavi ili propusti obaviti, u cijelosti ili djelomično, odnosno ako nepropisno obavi bilo koji posao ili dužnost predviđenu Zakonom, Prospektom Xxxxx ili ovim Pravilima Xxxxx, Društvo odgovara za štetu xxxx xx nanesena zasebnoj xxxxxxx Xxxxx, a xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica propusta Društva u obavljanju i izvršavanju njegovih dužnosti.
Društvo odgovara prema kriteriju pretpostavljene krivnje, ali ne odgovara za štetu xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica više sile. Društvo je odgovorno za vođenje registra udjela u Fondu.
Društvo odgovara prema kriteriju pretpostavljene krivnje za štetu koja nastane imateljima udjela Xxxxx zbog:
- izdavanja ili otkupa udjela Xxxxx,
- propusta otkupa udjela Xxxxx,
ako je te radnje ili propuste imatelj udjela učinio na temelju Prospekta Xxxxx, Pravila Xxxxx, KIID, polugodišnjih i revidiranih godišnjih izvješća Xxxxx xx na temelju obavijesti ulagateljima, koji su sadržavali neistinite ili nepotpune podatke i informacije ili podatke i informacije koji dovode u zabludu ili na temelju podataka i dokumenata koje imatelju udjela proslijede osobe koje u ime i za račun Društva obavljaju poslove nuđenja udjela Xxxxx.
Članak 9.
Društvo je ovlašteno i dužno u svoje ime ostvarivati zahtjeve i prava ulagatelja prema depozitaru. To ne sprječava ulagatelje da pojedinačno i samostalno ostvaruju imovinskopravne zahtjeve prema depozitaru, pod uvjetom da to ne dovodi do dvostruke pravne zaštite ili do neravnopravnog postupanja prema ulagateljima.
Društvo za upravljanje ovlašteno je i u svoje ime će podnijeti pravni lijek, ako je pokrenut postupak ovrhe nad imovinom Xxxxx u odnosu na zahtjeve i potraživanja za koja ne jamči i ne odgovara Fond. U xxx slučaju ulagatelji nemaju mogućnost podnošenja takvog pravnog lijeka.
Članak 10.
Društvo ne smije:
- obavljati djelatnosti posredovanja u kupnji i prodaji financijskih instrumenata,
- stjecati ili otuđivati imovinu Xxxxx za svoj račun ili račun relevantnih osoba,
- kupovati sredstvima Xxxxx imovinu ili sklapati poslove koji nisu predviđeni Prospektom Xxxxx,
- obavljati transakcije kojima krši odredbe Zakona, propisa donesenih na temelju Zakona i Prospekta Xxxxx, uključujući odredbe o ograničenjima ulaganja u Fondu,
- nenaplatno otuđivati imovinu Xxxxx,
- stjecati ili otuđivati imovinu Xxxxx po cijeni nepovoljnijoj od tržišne cijene ili procijenjene vrijednosti predmetne imovine,
- neposredno ili posredno, istovremeno ili s odgodom, dogovarati prodaju, kupnju ili prijenos imovine između Xxxxx i drugog xxxxx xxxxxx upravlja ili između Xxxxx i individualnog portfelja kojima upravlja, pod uvjetima različitim od tržišnih uvjeta ili uvjetima koji jedan fond ili individualni portfelj, stavljaju u povoljniji položaj u odnosu na drugi,
- preuzimati obveze u vezi s imovinom koja u trenutku preuzimanja tih obveza nije vlasništvo Xxxxx, uz iznimku transakcija financijskim instrumentima obavljenih na uređenom tržištu ili drugom tržištu čija pravila omogućavaju isporuku financijskih instrumenata uz istodobno plaćanje,
- za svoj račun stjecati ili otuđivati udjele u Fondu,
- izdavati druge financijske instrumente Xxxxx osim njegovih udjela,
- ulagati imovinu Xxxxx u financijske instrumente kojih xx xxx izdavatelj,
- isplaćivati dividendu i bonuse zaposlenicima i Upravi ako ne ispunjava kapitalne zahtjeve,
- provoditi prodaje bez pokrića prenosivih vrijednosnih papira, instrumenata tržišta novca ili drugih financijskih instrumenata, a xxxx xx definirano Zakonom,
- postupati protivno odredbama Prospekta Xxxxx, a osobito u odnosu na odredbe o ograničenjima ulaganja.
Članak 11.
Fond ne odgovara za obveze Društva.
Ulagatelji u Fond ne odgovaraju za obveze Društva koje proizlaze iz pravnih poslova koje je Društvo zaključilo u svoje ime i za zajednički račun ulagatelja. Društvo ne može sklopiti pravni posao kojim bi nastala obveza izravno ulagatelju. Svi pravni poslovi protivni ovome stavku, ništetni su.
Ništetna je svaka punomoć prema kojoj bi Društvo zastupalo ulagatelje.
Potraživanja za naknadu troškova i naknada nastalih u svezi zaključivanja pravnih poslova za zajednički račun ulagatelja Društvo može podmiriti isključivo iz imovine Xxxxx, bez mogućnosti da za ista tereti ulagatelje izravno.
Društvo ne može izdati punomoć ulagateljima, za ostvarivanje prava glasa iz financijskih instrumenata koji pripadaju imovini Xxxxx.
Društvo samo ili putem depozitara, uz jasno danu uputu za glasovanje, ostvaruje pravo glasa iz dionica koje čine imovinu Xxxxx. Pravo glasa iz dionica koje čine imovinu Xxxxx xxxx ostvariti i punomoćnik, kojem Društvo u xxx slučaju izdaje posebnu pisanu punomoć s jasnim uputama za glasovanje.
Članak 12.
Udjel i prava iz udjela u Fondu stječe se upisom u registar udjela koji je određen Zakonom.
Udjeli u Fondu mogu njihovim imateljima davati različita prava i međusobno se razlikovati s obzirom na ta prava, u odnosu na, primjerice, isplatu xxxxxxx ili dobiti Xxxxx, denominaciju, pravo izdavanja i/ili otkupa, naknadu za upravljanje plativu Društvu, početnu cijenu udjela ili kombinaciju tih prava (xxxxx udjela).
Udjeli u Fondu koji pripadaju pojedinoj klasi udjela njihovim imateljima daju ista prava.
Imatelj udjela u Fondu ima pravo raspolagati svojim udjelima na način da ih prenese (kupoprodaja, darovanje i sl.) i opteretiti ih (založno pravo, fiducijarni prijenos) na temelju uredne dokumentacije koja predstavlja valjanu pravnu osnovu za takvo raspolaganje.
Ulagatelj može u svakom trenutku otuđiti sve ili dio svojih udjela u Fondu i zahtijevati isplatu tih udjela iz imovine Xxxxx, pod uvjetima navedenima u Prospektu Xxxxx, a Društvo ima obvezu otkupiti te udjele, osim u slučajevima xxxx xx to propisano odredbama Zakona. Ulagatelj ima pravo zahtijevati otkup udjela u Fondu pod uvjetom da je ovlašten njima slobodno raspolagati.
Nijedan ulagatelj ne može zahtijevati diobu zajedničke zasebne imovine Xxxxx.
Članak 13.
U slučajevima kada se poduzete radnje ili poslovi navedeni u ovim Pravilima smatraju ništetnima, a za čije poduzimanje ili sklapanje je odgovorno Društvo, ulagatelj ima pravo na naknadu stvarne štete ukoliko je Društvo krivo za sklapanje ništetnog ugovora te ukoliko ulagatelj nije znao ili prema okolnostima nije morao znati za postojanje uzroka ništetnosti.
Osnovna prava, obveze i odgovornosti Društva prema depozitaru, depozitara prema Društvu i ulagateljima te ulagatelja prema depozitaru
Članak 14.
Depozitar za Fond obavlja sljedeće poslove:
- Kontrolne poslove:
- osigurava da se izdavanje, otkup i isplata udjela Xxxxx obavljaju u skladu sa Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona, drugim važećim propisima i Prospektom Xxxxx,
- osigurava da xx xxxx vrijednost xxxxxxx Xxxxx xx cijena udjela u Fondu izračunata u skladu s usvojenim računovodstvenim politikama, odnosno metodologijama vrednovanja, Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona, važećim propisima te Prospektom Xxxxx,
- izvršava naloge Društva u vezi s transakcijama financijskim instrumentima i drugom imovinom koja čini portfelj Xxxxx, isključivo pod uvjetom da nisu u suprotnosti sa Zakonom, propisima Agencije, Prospektom i Pravilima Xxxxx,
- osigurava da svi prihodi i druga prava koja proizlaze iz transakcija imovinom Xxxxx xxxx doznačeni na račun Xxxxx u uobičajenim rokovima,
- osigurava da se prihodi Xxxxx koriste u skladu sa Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona i Prospektom Xxxxx,
- kontrolira da se imovina Xxxxx ulaže u skladu s proklamiranim ciljevima i odredbama Prospekta Xxxxx, Zakona, propisa donesenih na temelju Zakona i drugih važećih propisa,
- izvještava Agenciju i Društvo o provedenom postupku kontrole izračuna neto vrijednosti xxxxxxx Xxxxx i
- prijavljuje Agenciji svako ozbiljnije ili teže kršenje Zakona, propisa donesenih na temelju Zakona i ugovora o obavljanju poslova depozitara xx xxxxxx Društva.
- Praćenje tijeka novca Xxxxx:
- Depozitar osigurava učinkovito i prikladno praćenje tijeka novca Xxxxx, a posebno da se sve uplate ulagatelja izvršene u svrhu izdavanja udjela Xxxxx i sva ostala novčana sredstva Xxxxx evidentiraju na novčanim računima koji ispunjavaju sljedeće uvjete:
- otvoreni su u ime Društva ili Depozitara, a za račun Xxxxx,
- otvoreni su kod središnje banke, kreditne institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili državi članici ili xxxxx xx sjedištem u trećoj državi s odobrenjem za rad izdanim od nadležnog tijela, na tržištima gdje su takvi novčani računi potrebni za poslovanje Xxxxx i xxxx xx predmet propisa koji imaju isti učinak kao i hrvatsko pravo i nad kojima se učinkovito provodi nadzor i
- vode se u skladu s načelima zaštite imovine klijenata propisane zakonom koji uređuje tržište kapitala i propisima donesenim na temelju istog u dijelu koji se odnosi na zaštitu imovine klijenata.
- Kada su novčani računi otvoreni u ime Depozitara, a za račun Xxxxx, xx njima se ne drže vlastita novčana sredstva osoba kod kojih su otvoreni ti računi, kao ni vlastita novčana sredstva Depozitara.
- Depozitar ažurno vodi vlastite evidencije o novčanim sredstvima Xxxxx evidentiranim na novčanim računima.
- Pohranu imovine Xxxxx:
- Imovina Xxxxx povjerava se na pohranu Depozitaru na slijedeći način:
- Financijske instrumente koji se mogu pohraniti na skrbništvo Depozitar će:
- pohraniti na skrbništvo sve financijske instrumente koji mogu biti ubilježeni na računu financijskih instrumenata otvorenom u knjigama Depozitara, kao i sve materijalizirane financijske instrumente koje je Društvo predalo Depozitaru i
- osigurati da se svi financijski instrumenti koji mogu biti ubilježeni na računu financijskih instrumenata otvorenom u knjigama depozitara, vode na odvojenim računima, na način xxxx xx to propisano zakonom koji uređuje tržište kapitala i propisima donesenim na temelju njega u dijelu koji se odnosi na zaštitu imovine klijenata, otvorenim u ime Društva, a za račun Xxxxx, tako da se u svakom trenutku mogu jasno odrediti i razlučiti kao imovina koja pripada Fondu.
- Za svu ostalu imovinu Depozitar će:
- provjeriti i potvrditi da xx xxxx u vlasništvu Društva za račun Xxxxx xx temelju informacija ili dokumenata koje je Depozitaru dostavilo Društvo ili, xxxx xx to primjenjivo, na temelju podataka iz javno dostupnih registara i evidencija i drugih vanjskih izvora i
- voditi ažurne evidencije o onoj imovini za xxxx xx utvrdio da je u vlasništvu Društva za račun Xxxxx.
- Depozitar Društvu za Fond redovito dostavlja cjelovit i sveobuhvatan popis imovine Xxxxx ili će na odgovarajući način omogućiti Društvu trajan uvid u pozicije Xxxxx pohranjene kod Depozitara.
- Depozitar izvještava Društvo o korporativnim akcijama vezanim za imovinu Xxxxx xxxx mu je povjerena na pohranu i izvršava njegove naloge koji iz toga proizlaze.
Članak 15.
Društvo je, na temelju pisanog ugovora s depozitarom, osiguralo izvršavanje poslova pohrane imovine Xxxxx pod uvjetima navedenima u člancima 15. do 19. ovih Pravila Xxxxx.
Kada depozitar, pri izvršavanju svojih dužnosti i obveza iz članka 14. ovih Pravila Xxxxx, utvrdi nepravilnosti i/ili nezakonitosti koje su posljedica aktivnosti Društva, a predstavljaju kršenje obveza Društva određenih Zakonom, propisima donesenima na temelju Zakona, Prospekta Xxxxx ili ovih Pravila Xxxxx, xx iste će bez odgode pisanim putem upozoriti Društvo i zatražiti pojašnjenje tih okolnosti.
U svrhu pohrane, depozitar osigurava da se svi financijski instrumenti pohranjeni na skrbništvo i ostala imovina u njegovim knjigovodstvenim evidencijama vode na odvojenim računima na način propisan zakonom koji uređuje tržište kapitala i propisima donesenim na temelju istog u dijelu koji se odnosi na zaštitu imovine klijenata, otvorenim u ime Društva, a za račun Xxxxx xxxx da se u svakom trenutku može jasno odrediti i razlučiti imovina koja pripada Fondu.
Depozitar ažurno vodi svoje evidencije.
Poslovi pohrane i administriranja te ostali poslovi koje depozitar obavlja za Društvo ustrojstveno su odvojeni od ostalih poslova koje depozitar obavlja u skladu sa zakonom koji uređuje osnivanje i rad kreditnih institucija.
Imovinu Xxxxx depozitar xxxx i vodi tako da se u svakom trenutku može jasno odrediti i razlučiti imovina koja pripada Fondu od imovine depozitara i ostalih klijenata depozitara.
Depozitar primjenjuje odgovarajuće mjere kako bi se zaštitila prava vlasništva i druga prava Xxxxx, osobito u slučaju nesolventnosti Društva i depozitara.
Depozitar i poddepozitar kako ga definira Zakon, ne smiju koristiti imovinu Xxxxx (financijske instrumente koji se mogu pohraniti na skrbništvo i ostalu imovinu Xxxxx) xxxx xx pohranjena na skrbništvo za obavljanje transakcija za vlastiti račun ili za ostvarivanje bilo kakve koristi za sebe, svoje osnivače, zaposlenike ili u bilo koju drugu svrhu osim u korist Xxxxx i ulagatelja. Ponovno korištenje imovine odnosi se na bilo koju transakciju imovinom xxxx xx pohranjena na skrbništvo, uključujući prijenos, zalog, prodaju i zajam imovine.
Imovina Xxxxx (financijski instrumenti te ostala imovina, xxxx xx definirano Zakonom) ne ulazi u imovinu, likvidacijsku ili stečajnu masu depozitara ili poddepozitara, niti može biti predmetom ovrhe u vezi potraživanja prema depozitaru ili poddepozitaru.
Xxxx xx imovina pohranjena kod poddepozitara, osigurati će se ista razina zaštite imovine ulagatelja.
Članak 16.
U izvršavanju svojih poslova i dužnosti predviđenih Zakonom i propisima donesenim na temelju Zakona, depozitar i Društvo postupaju pažnjom dobrog stručnjaka, u skladu s načelom savjesnosti i poštenja, neovisno i isključivo u interesu Xxxxx i ulagatelja u Fond.
Depozitar ne smije u odnosu na Fond obavljati druge poslove koji mogu dovesti do sukoba interesa između Xxxxx, ulagatelja Xxxxx ili Društva i depozitara, ako nije funkcionalno i hijerarhijski razdvojio obavljanje poslova depozitara od ostalih poslova čije bi obavljanje moglo dovesti do sukoba interesa i ako potencijalne sukobe interesa primjereno ne prepoznaje, njima upravlja, prati i objavljuje ulagateljima Xxxxx.
Upravitelji i ostali zaposlenici depozitara, njegovi prokuristi te punomoćnici ne smiju biti zaposlenici Društva. Članovi uprave i ostali zaposlenici Društva, njegovi prokuristi te punomoćnici ne smiju biti zaposlenici depozitara.
Članak 17.
Depozitar je odgovoran Fondu i ulagateljima Xxxxx za gubitak financijskih instrumenata xx xxxxxx depozitara ili treće osobe kojoj je depozitar delegirao pohranu financijskih instrumenata Xxxxx xx skrbništvo.
U slučaju gubitka financijskih instrumenata koji su pohranjeni na skrbništvo, depozitar u imovinu Xxxxx vraća financijski instrument iste vrste ili odgovarajući iznos novčanih sredstava bez nepotrebnog kašnjenja.
Depozitar nije odgovoran za gubitak financijskih instrumenata koji su pohranjeni na skrbništvo, ako može dokazati da je gubitak nastao zbog vanjskih, izvanrednih i nepredvidivih okolnosti, čije bi posljedice bile neizbježne unatoč svim razumnim nastojanjima da se one izbjegnu spriječe ili otklone.
Depozitar odgovara Društvu i ulagateljima Xxxxx i za bilo koju drugu pričinjenu štetu xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica nepažnje ili namjernog propusta depozitara u obavljanju poslova depozitara propisanih Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona i uredbom Europske unije kojom se uređuje poslovanje depozitara UCITS fondova.
Članak 18.
Na odgovornost depozitara ne utječe činjenica da je obavljanje svojih poslova pohrane imovine Xxxxx delegirao trećim osobama.
Depozitar se ne može sporazumom ograničiti ili osloboditi od odgovornosti prema Društvu i ulagateljima Xxxxx.
Članak 19.
Depozitar je ovlašten i xxxxx u svoje ime ostvarivati zahtjeve i prava ulagatelja prema Društvu, zbog kršenja odredaba Zakona, Prospekta Xxxxx i Pravila Xxxxx. To ne sprječava ulagatelje da pojedinačno i samostalno ostvaruju imovinsko- pravne zahtjeve prema Društvu.
Depozitar xx xxxxx vratiti u imovinu Xxxxx sve što je iz nje isplaćeno bez valjane pravne osnove.
Osnovni podaci o uvjetima poslovanja Društva i nadzoru nad njegovim poslovanjem
Članak 20.
Društvo je uspostavilo, provodi te redovito ažurira, procjenjuje i nadzire učinkovite i primjerene:
- postupke odlučivanja i organizacijsku strukturu koja jasno i na dokumentiran način utvrđuje linije odgovornosti i dodjeljuje funkcije i odgovornosti,
- mjere i postupke kojima osigurava da su relevantne osobe Društva svjesne postupaka koje moraju poštivati za pravilno izvršavanje svojih dužnosti i odgovornosti,
- mehanizme unutarnje kontrole, namijenjene osiguranju usklađenosti sa Zakonom i propisima donesenim na temelju Zakona kao i s drugim relevantnim propisima te internim odlukama, procedurama i postupcima na svim razinama Društva, uključujući i pravila za osobne transakcije relevantnih osoba te za držanje ili upravljanje ulaganjima u financijske instrumente u svrhu ulaganja za vlastiti račun,
- procedure xxxxxx xx osigurati da se svaka transakcija izvršena za račun Xxxxx xxxx rekonstruirati prema njezinu nastanku, stranama u transakciji, prirodi te mjestu i vremenu izvršenja transakcije, te da se imovina Xxxxx ulaže u skladu sa Zakonom, propisima donesenim na temelju Zakona, Prospektom i Pravilima Xxxxx,
- interno izvješćivanje i dostavu informacija na svim relevantnim razinama Društva kao i za učinkovite protoke informacija sa svim uključenim trećim osobama,
- evidencije svoga poslovanja i unutarnje organizacije,
- evidencije svih internih akata, kao i njihovih izmjena,
- politike i procedure kontinuiranog stručnog osposobljavanja zaposlenika, primjerenog opisu poslova koje zaposlenik obavlja,
- administrativne i računovodstvene procedure i postupke te sustav izrade poslovnih knjiga i financijskih izvještaja kao i procedure i postupke vođenja i čuvanja poslovne dokumentacije koje osiguravaju istinit i vjeran prikaz financijskog položaja Društva u skladu sa svim važećim računovodstvenim propisima,
- mjere i postupke za nadzor i zaštitu informacijskog sustava i sustava za elektroničku obradu podataka,
- mjere i postupke za kontinuirano očuvanje sigurnosti, integriteta i povjerljivosti informacija,
- politike, mjere i postupke osiguranja neprekidnog poslovanja.
Društvo je u okviru mehanizma unutarnje kontrole ustrojilo sljedeće kontrolne funkcije:
- upravljanja rizicima,
- praćenja usklađenosti s relevantnim propisima,
- interne revizije.
Društvo ima upravu koja se sastoji od najviše tri, a najmanje dva člana, od kojih xx xxxxx predsjednik uprave. Svaki član uprave ovlašten je zastupati Društvo samo zajedno s drugim članom uprave ili s prokuristom.
Uprava vodi poslove Društva, a posebice je odgovorna, odnosno nadležna za:
- zastupanje Društva prema trećima,
- utvrđivanje i provođenje poslovne politike Društva,
- promjenu poslovne adrese Društva,
- utvrđivanje organizacije Društva,
- vođenje operativnog poslovanja,
- vođenje poslovnih knjiga Društva, uključujući i Knjigu poslovnih udjela,
- sazivanje skupštine Društva,
- usvajanje potrebnih općih akata,
- zaključivanja ugovora o radu s zaposlenicima Društva,
- provođenje zadataka koji nisu zakonom, Izjavom o osnivanju ili odlukom skupštine Društva, stavljeni u nadležnost drugog organa Društva,
- izdavanje punomoći, naloga, prokura ili bilo kojeg drugog oblika ovlasti za generalno zastupanje ili delegiranje drugih ovlasti djelatnicima Društva.
Članovi uprave Društva solidarno odgovaraju Društvu za štetu xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica činjenja, nečinjenja i propuštanja ispunjavanja njihovih obveza i dužnosti, osim ako dokažu da su pri izvršavanju svojih obveza i dužnosti postupali pažnjom dobrog stručnjaka.
Društvo je prilikom internog raspoređivanja funkcija definiralo odgovornosti viših rukovoditelja i osoba koje obavljaju kontrolnu funkciju u skladu s odredbama Zakona i propisima donesenim na temelju Zakona.
Članak 21.
Agencija je nadležna za nadzor nad poslovanjem Društva i Xxxxx vezano za poslovanje koje obavlja na području i izvan Republike Hrvatske.
Kada Agencija smatra da je to potrebno za provođenje nadzora, ovlaštena je, u skladu sa Zakonom i drugim propisima, od sljedećih osoba zahtijevati izvješća i podatke te obaviti pregled dijela poslovanja, kontrolu poslovnih knjiga i poslovne dokumentacije kod:
- osobe xxxx xx s Društvom i Fondom u odnosu uske povezanosti,
- imatelja kvalificiranog udjela u Društvu.
Godišnje financijske izvještaje Društva revidira revizor na način i pod uvjetima određenima propisima kojima se uređuje računovodstvo i revizija te pravilima revizorske struke, ako Zakonom i propisima donesenim na temelju Zakona nije drugačije određeno.
Društvo Agenciji dostavlja revidirane godišnje financijske izvještaje određene Zakonom u roku od 15 (petnaest) xxxx od datuma izdavanja revizorskog izvješća, a najkasnije u roku od 4 (četiri) mjeseca nakon isteka poslovne godine za koju se izvještaji sastavljaju.
Isto revizorsko društvo može revidirati najviše xxxxx uzastopnih godišnjih financijskih izvještaja Društva. Nadzorni odbor Društva nadležan je i za davanje suglasnosti upravi:
- za određivanje poslovne politike Društva,
- na financijski plan Društva,
- na organizaciju mehanizama unutarnjih kontrola Društva,
- na okvirni godišnji program rada interne revizije,
te za odlučivanje o drugim pitanjima određenima Zakonom.
Članovi nadzornog odbora Društva:
- nadziru primjerenost postupanja i učinkovitost rada interne revizije,
- daju svoje mišljenje Agenciji o nalozima Agencije u postupcima nadzora Društva i to u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx dostave zapisnika Agencije o obavljenom nadzoru te nadziru postupanje Društva u skladu s nalozima i rješenjima Agencije,
- podnose izvješće skupštini Društva o nalozima Agencije te postupcima iz prethodne točke,
- odlučuju o davanju suglasnosti na financijske izvještaje te o njima pisanim putem izvješćuju skupštinu Društva,
- obrazlažu skupštini Društva svoje mišljenje o godišnjem izvješću interne revizije i o godišnjem izvješću uprave.
Članovi nadzornog odbora Društva solidarno odgovaraju Društvu za štetu xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica kršenja njihovih obveza i dužnosti, osim ako dokažu da su pri izvršavanju svojih obveza i dužnosti postupali pažnjom dobrog stručnjaka.
Članak 22.
Društvo je, uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja, kao i djelatnosti koje obavlja, uspostavilo, provodi te redovito ažurira, procjenjuje i nadzire primjerene politike, procedure i mjere, xxxx je cilj otkrivanje svakog rizika neusklađenosti s relevantnim propisima, kao i povezanih xxxxxx xx je uspostavilo primjerene mjere i postupke radi smanjivanja takvih rizika.
Društvo je uspostavilo, provodi te redovito ažurira, procjenjuje i nadzire politike i postupke kako bi osiguralo da ono posluje u skladu sa Zakonom i propisima donesenima na temelju Zakona te da članovi uprave i druge relevantne osobe postupaju u skladu sa Zakonom i propisima donesenima na temelju Zakona te vlastitim pravilima koje uređuju osobne transakcije financijskim instrumentima.
Društvo je ustrojilo trajnu, učinkovitu i neovisnu funkciju praćenja usklađenosti s relevantnim propisima unutar Xxxxx uprave zaduženu za obavljanje sljedećih poslova:
- praćenje i redovitu procjenu primjerenosti i učinkovitosti mjera, politika i procedura iz Zakona, utvrđivanje i redovitu procjenu rizika usklađenosti xxxxxx xx Društvo izloženo ili bi moglo biti izloženo, na način da je uspostavljen program praćenja koji uzima u obzir sva područja poslovanja Društva. Program praćenja usklađenosti određuje prioritete temeljene na procjeni rizika usklađenosti, osiguravajući xxxxxx sveobuhvatno praćenje rizika usklađenosti. Ovo obuhvaća, među ostalim, procjenu učinaka koje će na poslovanje Društva imati izmjene relevantnih propisa i provjeru usklađenosti novih proizvoda ili procesa s propisima i/ili izmjenama propisa,
- praćenje i redovitu procjenu aktivnosti Društva koje se odnose na uočene propuste u poštivanju i pridržavanju obveza u skladu s relevantnim propisima,
- savjetovanje Uprave i drugih relevantnih osoba odgovornih za obavljanje djelatnosti Društva o načinu primjene relevantnih propisa, što obuhvaća pružanje potpore za osposobljavanje zaposlenika, pružanje svakodnevne pomoći zaposlenicima i sudjelovanje u uspostavi novih politika i postupaka u Društvu i
- redovito izvještavanje višeg rukovodstva i Nadzornog odbora, o usklađenosti u skladu s odredbama Zakona, s opisom provedbe i djelotvornosti mjera kontrole, sažetkom utvrđenih rizika i mjerama oporavka koje su poduzete ili ih je potrebno poduzeti.
Društvo je osiguralo da funkcija praćenja usklađenosti s relevantnim propisima ispunjava obveze iz ovog članka primjereno i neovisno.
Društvo je uspostavilo i provodi te redovito ažurira, procjenjuje i nadzire učinkovite i primjerene politike i postupke u skladu s kojima njegovi zaposlenici mogu preko posebnog, neovisnog i samostalnog internog kanala prijaviti svaku povredu odredaba Zakona i/ili na temelju njega donesenih propisa u poslovanju Društva, odnosno sumnju na takvu povredu, osobi odgovornoj za funkciju praćenja usklađenosti s relevantnim propisima u Društvu.
Društvo je osiguralo neovisnost funkcije interne revizije od ostalih funkcija i djelatnosti Društva.
Funkcija interne revizije neovisno i objektivno procjenjuje primjerenost i učinkovitost uspostavljenih sustava i procesa Društva, sustav unutarnjih kontrola i korporativnog upravljanja, daje neovisno i objektivno stručno mišljenje i savjete za unapređenje poslovanja Društva.
Funkcija interne revizije odgovorna je za:
- propisivanje, provođenje i ažuriranje plana revizije te periodičko ispitivanje i procjenjivanje primjerenosti i učinkovitosti sustava Društva, kao i mehanizma unutarnjih kontrola,
- davanje preporuka na temelju rezultata postupka iz točke 1. ovoga stavka,
- provjeravanje usklađenosti s preporukama iz točke 2. ovoga stavka i
- izvješćivanje u vezi s poslovima interne revizije, u skladu s Zakonom.
Funkcija interne revizije delegirana je Ugovorom o obavljanju poslova unutarnje revizije sklopljenog 15. lipnja 2009. godine sa Zagrebačkom bankom.
Društvo je uspostavilo sveobuhvatan i učinkovit sustav upravljanja rizicima za Društvo i Fond, u skladu s vrstom, opsegom i složenosti svoga poslovanja, a koji uključuje najmanje:
- relevantne dijelove organizacijske strukture Društva s definiranim ovlastima i odgovornostima za upravljanje rizicima, pri čemu središnju ulogu ima funkcija upravljanja rizicima,
- postupke i principe za utvrđivanje te tehnike i alate za mjerenje rizika,
- strategije, politike, postupke i mjere vezane za upravljanje rizicima i
- praćenje i izvještavanje o rizicima.
Društvo je propisalo, primjenjuje, dokumentira i redovito ažurira odgovarajuće, učinkovite i sveobuhvatne strategije i politike upravljanja rizicima u svrhu utvrđivanja rizika povezanih s poslovanjem Društva i Xxxxx, poslovnim procesima i sustavima Društva i Xxxxx, doprinose tih pojedinih rizika cjelokupnom profilu rizičnosti Društva i Xxxxx i utvrđivanja prihvatljivog stupnja rizika.
Strategija upravljanja rizicima odražava temeljni odnos Društva prema rizicima kojima su ili bi mogli biti izloženi Društvo i Fond u svom poslovanju, a uključuje opća načela i ciljeve strategije kao polaznu osnovu za proces upravljanja rizicima. Strategija postavlja sustavni okvir i strukturirani pristup utvrđivanju i upravljanju rizicima u Društvu.
Politika upravljanja rizicima omogućuje realizaciju strategije upravljanja rizicima.
Politikom upravljanja rizicima opisuje xx xxxxx na koji Društvo je implementiralo upravljanje rizicima na jedan sustavan način, definirajući uloge i odgovornosti te proces upravljanja rizicima koji uključuje redovito i pravovremeno utvrđivanje, mjerenje odnosno procjenjivanje, upravljanje odnosno postupanje po rizicima i praćenje rizika, uključujući i izvještavanje o rizicima kojima su Društvo i Fond izloženi ili bi mogli biti izloženi u svom poslovanju.
Društvo je u okviru procesa upravljanja rizicima, a u skladu s vrstom, opsegom i složenosti svoga poslovanja, uspostavilo sveobuhvatan i učinkovit proces procjene kreditne sposobnosti izdavatelja u koje namjerava ulagati ili ulaže svoju imovinu i imovinu Xxxxx. Za procjenu kreditne sposobnosti izdavatelja u koje se ulaže xxxxxxx Xxxxx i Društva, Društvo se ne oslanja automatski ili isključivo na kreditne rejtinge koje su dodijelile agencije za kreditni rejting xxxx xx propisano u Uredbi (EZ) 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o agencijama za kreditni rejting.
Društvo nadzire, ocjenjuje, preispituje i ažurira primjerenost, sveobuhvatnost i učinkovitost donesenih strategija, politika, postupaka upravljanja rizicima i tehnika mjerenja xxxxxx, xx primjerenost i učinkovitost predviđenih mjera u svrhu otklanjanja mogućih nedostataka u strategijama, politikama i postupcima upravljanja rizicima.
Uprava Društva sudjeluje u procesu upravljanja rizicima i odgovorna je za njegovu prikladnost i učinkovitost, kao i za uspostavljanje, primjenu i promicanje takve kulture u kojoj upravljanje rizicima čini sastavni dio poslovanja na svim razinama Društva.
Društvo je u procesu upravljanja rizicima odredilo profil rizičnosti Društva i Xxxxx, doprinose pojedinih rizika cjelokupnom profilu rizičnosti pojedinog Xxxxx i utvrdilo prihvatljivi stupanj rizika.
Društvo revidira sustave za upravljanje rizicima najmanje jednom godišnje i prilagođava ih xxxx xx to potrebno. Društvo je ustrojilo trajnu i učinkovitu funkciju upravljanja rizicima xxxx xx hijerarhijski i funkcionalno neovisna. Funkcija upravljanja rizicima:
- provodi politike i procedure upravljanja rizicima Društva i Xxxxx,
- osigurava usklađenost s ograničenjima izloženosti rizicima Društva i Xxxxx, uključujući zakonska ograničenja koja se odnose na ukupnu izloženost i xxxxx xxxxx ugovorne strane,
- savjetuje Upravu vezano uz utvrđivanje profila rizičnosti Društva i Xxxxx,
- dostavlja redovita izvješća Upravi i, xxxx xx to primjenjivo, Nadzornom odboru o:
- usklađenosti između postojeće razine izloženosti rizicima Xxxxx i unaprijed određenog profila rizičnosti Xxxxx,
- usklađenosti Xxxxx s ograničenjima izloženosti rizicima koja su određena ili propisana za Fond,
- usklađenosti između postojeće razine izloženosti rizicima i unaprijed određenog profila rizičnosti te propisanim ograničenjima izloženosti rizicima Društva i
- primjerenosti i učinkovitosti politika i procedura upravljanja rizicima, pri čemu se posebno navodi xxxx li u slučaju eventualnih nedostataka poduzete odgovarajuće mjere za njihovo uklanjanje.
- dostavlja redovita izvješća višim rukovoditeljima o postojećim razinama izloženosti rizicima Društva i Xxxxx i svim stvarnim i predvidljivim kršenjima njegovih ograničenja rizičnosti, kako bi se osiguralo poduzimanje pravovremenih i primjerenih mjera i
- ocjenjuje i, xxxx xx to primjenjivo, sudjeluje u postupku vrednovanja OTC izvedenica.
Društvo je funkciji upravljanja rizicima osiguralo potrebne ovlasti i pristup svim podacima bitnim za ispunjavanje obveza iz ovoga članka.
Članak 23.
Društvo je poduzelo sve primjerene mjere koje su potrebne da bi se osiguralo njegovo neprekidno i redovito poslovanje te za postizanje te svrhe koristi odgovarajuće sustave, sredstva i postupke koji su razmjerni vrsti, opsegu i složenosti njegova poslovanja.
Poslovni ciljevi i strategija Društva
Članak 24.
Društvo je posvećeno profesionalnom upravljanju imovinom i visokoj kvaliteti usluge, kako bi svojim ulagateljima osiguralo očuvanje te održivi rast vrijednosti njihove financijske imovine u skladu s tržišnim uvjetima i strategijama ulaganja.
Strategija Društva je osigurati atraktivnu paletu investicijskih fondova i ulagateljskih proizvoda, koji uz profesionalno upravljanje te primjerene prinose mogu zadovoljiti sve potrebe ulagatelja, ponajprije ovisno o njihovim investicijskim ciljevima, horizontu ulaganja te sklonostima riziku.
Organizacijska struktura
Članak 25.
Društvo je ustrojilo unutarnju organizacijsku strukturu, uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja kao i vrstu i opseg usluga i aktivnosti koje pruža i obavlja, kojom se osigurava pravilno obavljanje poslova upravljanja Fondom, na način da su poslovi podijeljeni u najmanje tri organizacijske jedinice i to:
- front office (operativnu jedinicu),
- middle office (jedinicu za kontrolu) i
- back office (jedinicu za potporu).
Društvo je propisalo, primjenjuje i redovito ažurira interne akte kojima se uređuje njegova unutarnja organizacijska struktura i postupak donošenja odluka, iz kojih je xx xxxxx i dokumentiran način vidljiv postupak donošenja odluka i raspodjela odgovornosti za te odluke, a koji obuhvaćaju:
- podjelu na organizacijske jedinice,
- detaljan opis zaduženja i odgovornosti pojedine organizacijske jedinice,
- popis radnih mjesta i radnika unutar pojedine organizacijske jedinice,
- zaduženja i podjelu ovlasti viših rukovoditelja i radnika društva za upravljanje,
- postupak internog izvještavanja i donošenja odluka unutar društva za upravljanje i
- način čuvanja poslovne dokumentacije i podataka.
Društvo je svojim internim aktima i kroz svoju organizacijsku strukturu osiguralo da osobe uključene u obavljanje poslova upravljanja rizicima i praćenja usklađenosti (jedinice za kontrolu) ne budu uključene u obavljanje poslova koje nadziru te izvješćuju izravno upravu i nadzorni odbor Društva.
Pojedinačna ključna područja rada članova uprave Društva kao i zajednička područja rada propisana su internim aktima Društva u skladu sa zakonskim propisima xxxx xx osigurano da organizacijska jedinica front office i organizacijska jedinica back office odnosno organizacijska jedinica front office i organizacijska jedinica middle office budu razgraničene između članova uprave Društva.
Uvjeti zaduživanja Xxxxx
Članak 26.
Društvo, za zajednički račun ulagatelja, odnosno Xxxxx, ne može:
- uzimati ili odobriti zajam ili sklapati druge pravne poslove koji su po svojim ekonomskim učincima jednaki zajmu,
- preuzeti jamstvo ili izdati garanciju,
Imovina Xxxxx ne može biti založena ili na bilo xxxx xxxxx opterećena, prenesena ili ustupljena u svrhu osiguranja tražbine. Sporazumi protivni ovome stavku ne proizvode pravne učinke prema ulagateljima.
Ništetan je svaki prijeboj tražbine prema Društvu s tražbinama koje pripadaju xxxxxxx Xxxxx, neovisno o tome jesu li tražbine prema Društvu vezane uz upravljanje Fondom.
Ako Fond stekne prenosive vrijednosne papire, instrumente tržišta novca ili druge financijske instrumente iz članka 252. stavka 1. točaka 3., 5. i 6. Zakona, a koji nisu u cijelosti uplaćeni, Društvo odgovara vlastitom imovinom za uplatu preostaloga dijela.
Iznimno od odredaba alineja 1. i 2. stavka 1. ovog članka Društvo može u svoje ime i za račun Xxxxx pozajmljivati sredstva radi korištenja tih sredstava za otkup udjela u Fondu, i to pod uvjetom da novčana sredstva raspoloživa u imovini Xxxxx xxxx dostatna za tu svrhu, pri čemu, u slučaju takvih pozajmica, ukupni iznos obveza koje podliježu otplati iz imovine Xxxxx xxxxx svim ugovorima o zajmu ili kreditu ili drugom pravnom poslu koji je po svojim ekonomskim učincima jednak zajmu ne smije prelaziti 10% neto vrijednosti imovine Xxxxx u trenutku uzimanja tih pozajmica, na rok ne duži od 3 (tri) mjeseca.
Iznimno od odredaba alineja 1. i 2. stavka 1. ovoga članka, Društvo može za zajednički račun ulagatelja odnosno Xxxxx koristiti tehnike i instrumente vezane uz prenosive vrijednosne papire u svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem koji uključuju, ali nisu ograničeni na repo ugovore i posuđivanje vrijednosnih papira, u skladu s predviđenim ograničenjima ulaganjima, te sklapati naizmjenične zajmove (engl. back-to-back loan) radi stjecanja strane valute.
Postupci naknade štete za ulagatelje za slučaj pogrešnog izračuna vrijednosti udjela i prekoračenja ograničenja ulaganja
Članak 27.
Društvo je za slučaj pogrešnog izračuna vrijednosti udjela i za slučaj prekoračenja ograničenja ulaganja propisanih Zakonom, podzakonskim aktima i/ili Prospektom Xxxxx predvidjelo odgovarajuće postupke naknade štete za ulagatelje u skladu sa zahtjevima mjerodavne regulative xxxx xx donijela Agencija, koji su posebno obuhvatili izradu i provjeru plana naknade štete kao i mjere naknade štete.
Postupci naknade štete iz prethodnog stavka se revidiraju xx xxxxxx revizora u okviru revizije godišnjih izvještaja Xxxxx.
Članak 28.
Cijena udjela u Fondu jednaka xx xxxx vrijednosti imovine Xxxxx po udjelu koja se izračunava u skladu s važećim propisima. Pogrešan izračun cijene udjela postoji kada se prvotno izračunata cijena udjela u Fondu razlikuje od naknadno točno utvrđene cijene udjela za isti xxx.
Xxxxxxxx naknade štete kod pogrešnog izračuna cijene udjela provodi se kada:
- razlika između prvotno izračunate i naknadno točno utvrđene cijene udjela za isti xxx prelazi 1,0% (bitna pogreška) i
- od nastupa navedene pogreške izračuna cijene udjela nije proteklo više od 1 (jedne) godine, osim u slučaju kada revizor u okviru revizije financijskih izvještaja u tekućoj godini za prethodnu godinu utvrdi pogrešan izračun cijene udjela.
Postupak naknade štete kod bitne pogreške pri izračunu cijene udjela se sastoji od izrade plana naknade štete, obavijesti imateljima udjela o naknadi prouzročene štete i naknade štete oštećenim imateljima udjela u Fondu.
Izračun više cijene udjela postoji xxxx xx prvotno izračunata cijena udjela viša od naknadno točno utvrđene cijene udjela za isti xxx. U slučaju bitne pogreške izračuna xxxx xx dovela do izračuna više cijene udjela, Društvo nadoknađuje time nastalu štetu imateljima udjela koji su stekli udjele u Fondu u razdoblju pogrešnog izračuna priznavanjem razmjernog broja dodatnih udjela.
Razdoblje pogrešnog izračuna je razdoblje tijekom kojega postoji bitna pogreška izračuna cijene udjela.
U slučaju bitne pogreške izračuna xxxx xx dovela do izračuna više cijene udjela, Društvo nadoknađuje time nastalu štetu Fondu kada su u razdoblju pogrešnog izračuna otkupljivani udjeli u Fondu. Visina naknade koja se isplaćuje Fondu jednaka je razlici između prvotno izračunate cijene udjela i naknadno točno utvrđene cijene udjela pomnoženoj s brojem otkupljenih u djela u razdoblju pogrešnog izračuna. Naknada štete se ne provodi za one ulagatelje za koje je utvrđena visina nastale štete u razdoblju pogrešnog izračuna manja od 10,00 kuna.
Izračun manje cijene udjela postoji xxxx xx prvotno izračunata cijena udjela manja od naknadno točno utvrđene cijene udjela za isti xxx. U slučaju bitne pogreške izračuna xxxx xx dovela do izračuna manje cijene udjela, Društvo nadoknađuje time nastalu štetu imateljima udjela xxxxxx xx otkupilo udjele u razdoblju pogrešnog izračuna, isplatom novčanih sredstava. Visina naknade jednaka je razlici između prvotno izračunate cijene udjela i naknadno točno utvrđene cijene udjela pomnoženoj s brojem otkupljenih udjela u razdoblju pogrešnog izračuna.
U slučaju bitne pogreške izračuna xxxx xx dovela do izračuna manje cijene udjela, Društvo nadoknađuje time nastalu štetu Fondu kada su u razdoblju pogrešnog izračuna izdavani udjeli u Fondu, a cijena udjela (po kojoj su imatelji udjela stjecali udjele) je manja od naknadno točno utvrđene cijene udjela. Visina naknade koja se isplaćuje Fondu odgovara razlici između prvotno izračunate cijene udjela i naknadno točno izračunate cijene udjela u odnosu na sva izdavanja udjela koja su izvršena tijekom razdoblja pogrešnog izračuna. Naknada štete se ne provodi za one ulagatelje za koje je utvrđena visina nastale štete u razdoblju pogrešnog izračuna manja od 10,00 kuna.
Društvo za svaki xxx razdoblja pogrešnog izračuna izrađuje novi izračun cijene udjela.
U slučajevima iz alineje 1. i 2. stavka 2. ovoga članka, Društvo bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 60 (šezdeset) xxxx od saznanja za pogrešan izračun izrađuje plan naknade štete i bez odgode ga dostavlja Agenciji.
Plan naknade štete sadržava:
- mjere koje se poduzimaju s ciljem uklanjanja utvrđenih bitnih pogrešaka i naknade štete,
- novi izračun cijene udjela za svaki xxx razdoblja pogrešnog izračuna,
- broj imatelja udjela koji su u razdoblju pogrešnog izračuna stjecali i/ili otuđivali udjele te pojedinačnu i ukupnu visinu naknade koja se isplaćuje imateljima udjela i/ili Fondu, isplatom novčanog iznosa ili priznavanjem razmjernog broja udjela,
- rok u kojem se o planu naknade štete obavještavaju imatelji udjela.
Kada zbog bitne pogreške izračuna cijene udjela postoji obveza Društva za naknadu štete pojedinim oštećenim imateljima udjela, Društvo o postojanju bitne pogreške pri izračunu cijene udjela obavještava imatelje udjela kojima s te osnove nadoknađuje štetu.
Obavijest imateljima udjela sadrži sljedeće informacije:
- koji je uzrok i u čemu se sastoji bitna pogreška pri izračunu cijene udjela,
- obvezu naknade i visinu štete.
Obavijest se dostavlja putem pošte ili na drugom odgovarajućem trajnom mediju u skladu sa Zakonom u roku od 10 (deset) xxxx od izrade plana naknade štete. Nakon što Društvo izradi plan naknade štete bez odgode pristupa nadoknadi štete oštećenim imateljima udjela i/ili Fondu.
Troškovi koji xx xxxxxxx u svrhu provedbe postupka i mjera naknade štete radi pogrešnog izračuna cijene udjela troškovi su Društva i ne naplaćuju se na xxxxx Xxxxx ili imatelja udjela.
Članak 29.
Prekoračenje ograničenja ulaganja smatra se prekoračenje ograničenja ulaganja koje su posljedica transakcija koje je sklopilo Društvo, a kojima su se u trenutku njihova sklapanja prekršila ograničenja u skladu sa Zakonom, podzakonskim aktima i/ili Prospektom Xxxxx. Društvo odmah po saznanju za prekoračenje usklađuje ulaganja Xxxxx.
Xxxxxxxx naknade štete kod prekoračenja ograničenja ulaganja provodi se kada:
- prekoračenje ograničenja ulaganja iznosi više od 10% od ukupno dozvoljenog ulaganja prema Zakonu i
- od nastupa prekoračenja ograničenja ulaganja nije proteklo više od 1 (jedne) godine, osim u slučaju kada revizor u okviru revizije financijskih izvještaja u tekućoj godini za prethodnu godinu utvrdi prekoračenje ograničenja ulaganja.
Postupak naknade štete kod prekoračenja ograničenja ulaganja se sastoji od izrade plana naknade štete, obavijesti imateljima udjela o naknadi prouzročene štete i namire štete isplatom utvrđene visine naknade oštećenim imateljima udjela i/ili Fondu.
U slučaju iz alineja 1. i 2. stavka 2. ovog članka, Društvo bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 60 (šezdeset) xxxx od saznanja za prekoračenje ograničenja ulaganja izrađuje plan naknade štete i bez odgode ga dostavlja Agenciji.
Plan naknade štete redovito sadržava:
- informacije o imovinskoj poziciji u odnosu na koju xx xxxxx do prekoračenja ograničenja ulaganja, duljini trajanja i razlozima takvog prekoračenja,
- mjere koje se poduzimaju s ciljem usklađenja ulaganja i naknade štete,
- broj imatelja udjela koji su u razdoblju pogrešnog izračuna stjecali i/ili otuđivali udjele te pojedinačnu i ukupnu visinu naknade xxxx xx se isplatiti imateljima udjela i/ili Fondu, isplatom novčanog iznosa ili priznavanjem razmjernog broja udjela,
- rok u kojem se o planu naknade štete obavještavaju imatelji udjela.
Kada zbog prekoračenja ograničenja ulaganja postoji obveza Društva za naknadu štete pojedinim oštećenim imateljima udjela, Društvo o postojanju navedenog prekoračenja obavještava imatelje udjela kojima s te osnove nadoknađuje štetu.
Obavijest sadrži sljedeće informacije:
- koji je uzrok i u čemu se sastoji prekoračenje ograničenja ulaganja,
- visinu štete i obvezu naknade.
Obavijest se dostavlja putem pošte ili na drugom odgovarajućem trajnom mediju u skladu sa Zakonom u roku od 10 (deset) xxxx od izrade plana naknade štete.
Društvo odmah po saznanju za prekoračenje ograničenja ulaganja usklađuje ulaganja prodajom imovinske pozicije kojom su prekršena ograničenja ulaganja ili na drugi odgovarajući način. Društvo usklađuje ulaganja na način da potpuno otkloni prekoračenje ograničenja ulaganja.
Xxxx xx prodajom imovinskih pozicija koje su prouzročile prekoračenje ograničenja ulaganja nastala dobit, navedena se dobit dodjeljuje Fondu nakon što se odbiju troškovi koji xx xxxxxxx kupnjom i prodajom imovinskih pozicija koje su prouzročile prekoračenje ograničenja ulaganja.
Xxxx xx prodajom imovinskih pozicija koje su prouzročile prekoračenje ograničenja ulaganja nastao gubitak, Društvo Fondu nadoknađuje takav gubitak uplatom iznosa koji odgovara razlici između kupovne i prodajne cijene imovine xxxx xx dovela do prekoračenja ograničenja ulaganja. Društvo u ovom slučaju nadoknađuje Fondu i transakcijske troškove nastale tijekom kupnje i prodaje imovine xxxx xx dovela do prekoračenja ograničenja ulaganja.
U slučaju povrede ograničenja ulaganja, ako je za ulagatelje nastupila šteta, Društvo nadoknađuje štetu oštećenim ulagateljima koji su stekli ili otkupili udjele u razdoblju od nastanka povrede ograničenja ulaganja do usklađenja ulaganja.
Kako bi utvrdilo da xx xx za ulagatelje nastupila šteta, Društvo za svaki xxx trajanja prekoračenja ograničenja ulaganja utvrđuje da xx xx navedeno prekoračenje ograničenja ulaganja rezultirala bitnom razlikom pri izračunu cijene udjela i to na način da za udio imovine čije stjecanje je prouzročilo prekoračenje ograničenja ulaganja koristi cijenu stjecanja tog dijela imovine. U slučaju postojanja bitne razlike između tako utvrđene cijene udjela i prvotno izračunate cijene udjela Društvo primjenjuje odredbe Pravilnika koji određuju postupak naknade štete ulagateljima u slučaju postojanja bitne pogreške pri izračunu cijene udjela.
Naknada štete se ne provoditi za one ulagatelje za koje je utvrđena visina nastale štete u razdoblju pogrešnog izračuna manja od 10,00 kuna.
Društvo nakon što izradi plan naknade štete bez odgode pristupa isplati naknade štete oštećenim imateljima udjela i/ili Fondu.
Xxxx xx iznos ukupne isplate naknade štete manji od 25.000,00 kuna i iznos naknade štete po ulagatelju manji od 2.500,00 kuna, plan naknade štete nije potrebno dostaviti Agenciji te nije potrebno provesti reviziju provedenih postupaka naknade štete u okviru revizije godišnjih izvještaja Xxxxx.
Troškovi koji nastaju u svrhu provedbe postupka i mjera naknade štete radi prekoračenja ograničenja ulaganja troškovi su Društva i ne naplaćuju se na xxxxx Xxxxx ili ulagatelja.
Sukob interesa
Članak 30.
Društvo je, uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja, organiziralo poslovanje na način da svodi rizik sukoba interesa na najmanju moguću mjeru.
Društvo je poduzelo sve razumne korake kako ne bi tijekom obavljanja djelatnosti Društva u pitanje došli interesi Xxxxx, ulagatelja i/ili klijenata.
Društvo je poduzelo sve razumne mjere kako bi se izbjegli sukobi interesa, a kada ih nije moguće izbjeći, poduzima sve razumne mjere za prepoznavanje, upravljanje, praćenje i, xxxx xx to potrebno, objavljivanje sukoba interesa te je uspostavilo odgovarajuće kriterije za utvrđivanje vrste sukoba interesa čije bi postojanje moglo naštetiti interesima Xxxxx, ulagatelja i/ili klijenata.
Društvo je uspostavilo, provodi te redovito ažurira i nadzire učinkovite politike upravljanja sukobima interesa.
U smislu politike sprječavanja sukoba interesa Društvo klijentom smatra svaku fizičku ili pravnu osobu ili bilo koji drugi subjekt, kojima Društvo obavlja djelatnosti iz članka 13. Zakona i članka 13. Zakona o alternativnim investicijskim fondovima.
Politika koja upravlja sukobom interesa ima namjeru osigurati:
- usklađivanje poslovanja Društva u dijelu uređenja sukoba interesa sa zakonskom regulativom i najboljom praksom industrije,
- uspostavljanje etičkih pravila koja Društvu osigurava postupanje u skladu s najboljim interesima svojih klijenata,
- povjerenje klijenata.
Mjere i rješenja za upravljanje sukobom interesa koji proizlazi iz:
- trgovanja između Xxxxx i drugog xxxxx ili individualnog portfelja kojim Društvo upravlja
Trgovanje između Xxxxx i drugog xxxxx ili individualnog portfelja kojim Društvo upravlja dozvoljeno xx xxxx ukoliko ono doprinosi interesima Xxxxx i drugog xxxxx ili individualnog portfelja kojim Društvo upravlja, ne ugrožavajući pri tome temeljne odrednice njihove strategije ulaganja. Društvo ne smije neposredno ili posredno, istovremeno ili s odgodom, dogovarati prodaju, kupnju ili prijenos imovine, transakciju ili uobičajeni posao na tržištu kapitala između Xxxxx i drugog xxxxx ili individualnog portfelja kojim Društvo upravlja pod uvjetima različitim od tržišnih uvjeta ili koji jedan fond i/ili individualni portfelj stavljaju u povoljniji položaj u odnosu na drugi.
Trgovanje između Xxxxx i drugog xxxxx ili individualnog portfelja kojim Društvo upravlja moguće je primjerice u sljedećim situacijama:
- upravljanje novčanim tokom u kojem jedan fond i/ili individualni portfelj ima potrebu likvidirati određene financijske instrumente kako bi prikupio novčana sredstva, dok drugi fond i/ili individualni portfelj ima višak likvidnih sredstava za ulaganje,
- reklasifikacija rizičnosti financijskih instrumenata pri kojoj jedan fond i/ili individualni portfelj ima u vlasništvu financijski instrument koji je spomenutom reklasifikacijom postao manje pogodan za strategiju ulaganja tog xxxxx i/ili individualnog portfelja, dok je istovremeno pogodan za drugi fond i/ili individualni portfelj.
Za svaku kupnju, prodaju ili prijenos imovine, transakciju ili uobičajeni posao na tržištu kapitala Društvo obrazlaže i dokumentira razloge zbog kojih se obavlja, te navedenu dokumentaciju xxxx xx način propisan propisima donesenim na temelju Zakona.
- članstva Društva u grupi Zagrebačke banke d.d. odnosno grupi kojoj Zagrebačka banka d.d. pripada (sve zajedno dalje u tekstu: Grupa)
Kako bi se izbjegle moguće štetne posljedice za Fond ili ulagatelje u situacijama koje mogu rezultirati sukobom interesa zbog članstva Društva u Grupi Društvo se pridržava sljedećih načela:
- interesi Xxxxx i/ili ulagatelja se stavljaju ispred interesa Društva i Xxxxx,
- Društvo održava potpunu neovisnost xx Xxxxx u svojim investicijskim odlukama i ostvarivanju glasačkih prava,
- Društvo ne glasuje na skupštinama subjekata koji su, djelomično ili u potpunosti, u vlasništvu Xxxxx,
- svi potencijalni ili stvarni sukobi interesa zbog članstva u Grupi se dokumentiraju i objavljuju zaposleniku Društva zaduženom za praćenje usklađenosti,
- Nadzorni odbor Društva odobrava svaku transakciju iz koje može ili bi mogao proizaći sukob interesa zbog članstva u Grupi.
U svrhu osiguranja neovisnosti Društva u investicijskim odlukama i ostvarivanju glasačkih prava, u internim tijelima Društva ne sudjeluju zaposlenici drugih tvrtki članica Xxxxx.
- osobnih transakcija relevantnih osoba.
Predmet politike koja upravlja sukobom interesa su relevantne osobe koje tijekom obavljanja svojih profesionalnih dužnosti dolaze u doticaj sa povjerljivim i/ili cjenovno osjetljivim informacijama. Takve informacije se nikada ne koriste za ostvarivanje osobne koristi, bilo izravne ili neizravne. Trgovanje relevantnih osoba za vlastiti račun je, po količini i načinu, dio uobičajene investicijske prakse isključivo sa ciljem ulaganja, a ne špekuliranja. Relevantne osobe sve osobne transakcije prijavljuju upravi Društva i zaposleniku Društva zaduženom za praćenje usklađenosti, a koji vodi evidenciju o takvim transakcijama.
Zabranjene aktivnosti uključuju, ali ne ograničavaju se samo na navedene:
- osobne transakcije osoba kojima su takve transakcije zabranjene na temelju Zakona, zakona koji regulira tržište kapitala i propisima donesenim temeljem njih,
- osobne transakcije koje xxxxx xxxxx izvršava u svoje ime, a za račun relevantne osobe,
- zlorabljenje ili nepropisno otkrivanje povlaštenih informacija ili drugih povjerljivih podataka koji se odnose na Fond ili transakcija s Fondom ili za račun Xxxxx,
- osobne transakcije koje su u sukobu ili postoji vjerojatnost da dođu u sukob s obvezama Društva u skladu s odredbama Zakona, zakona koji regulira tržište kapitala i propisima donesenim temeljem njih,
- savjetovanje ili nagovaranje druge osobe na transakciju s financijskim instrumentima na način koji prelazi ovlaštenja relevantne osobe ili je izvan odredbi ugovora o pružanju usluga,
- otkrivanje bilo kojeg podatka ili mišljenja drugoj osobi osim u okviru redovnog ovlaštenja ili ugovora o pružanju usluga, ako relevantna osoba zna ili je trebala znati da xx xxx posljedicu tog otkrivanja xx xxxxx xxxxx sklopiti transakciju ili savjetovati ili nagovarati treću osobu da učini isto,
- osobne transakcije neposredno prije kupnje ili prodaje xx xxxxxx Xxxxx xx ciljem da se iskoristi promjena cijene xxxx xx rezultat transakcija Xxxxx,
- otkrivanje materijalnih i tajnih informacija koje bi xxxxx utjecati na cijenu,
- prodaja financijskih instrumenata koji nisu u vlasništvu (eng. short selling),
- trgovanje financijskim instrumentima na temelju saznanja o rezultatima analize tvrtke izdavatelja prije nego su ti rezultati poznati svima.
Društvo provodi te redovito ažurira politike o osobnim transakcijama s financijskim instrumentima u koje ulaže Fond, s ciljem sprječavanja sukoba interesa.
Kroz uobičajene poslovne aktivnosti Društva, mogući su sukobi interesa i prilikom:
- izbora partnera u trgovanju,
- alokacije transakcija između Xxxxx i drugih fondova i/ili individualnih portfelja,
- trgovanja Društva za vlastiti račun,
- komunikacije zaposlenika, međusobno i s klijentima,
- izrada procjene vrijednosti i kreditnog rizika financijskih instrumenata,
- glasovanja na skupštinama i ostvarivanja drugih prava koja proizlaze iz financijskih instrumenata koji se nalaze pod upravljanjem,
- darivanja i poticanja zaposlenika,
- vanjskih profesionalnih i poslovnih aktivnosti zaposlenika.
U slučajevima kada usvojene politike, procedure i mjere za upravljanje sukobom interesa nisu dovoljne da bi se u razumnoj mjeri spriječila šteta koja bi mogla nastati za Fond ili ulagatelje, zaposlenici Društva zaduženi za praćenje usklađenosti sa relevantnim propisima bez odgode obavještavaju upravu Društva s ciljem donošenja odluke kojom se osigurava postupanje u najboljem interesu Xxxxx ili ulagatelja. Također, Društvo obavještava ulagatelje na odgovarajućem trajnom mediju i obrazlaže svoju odluku x xxxx navedenim slučajevima.
Rješavanje pritužbi i sporova između Društva i ulagatelja
Članak 31.
Društvo je uspostavilo i ostvaruje primjerene postupke koji osiguravaju da se pritužbe ulagatelja u Fond rješavaju na adekvatan način te da nema ograničenja za ostvarivanje prava ulagatelja.
Društvo je ulagateljima omogućilo podnošenje pritužbi na službenom jeziku ili jednom od službenih jezika države u kojoj se trguje udjelima Xxxxx.
Sve reklamacije odnosno upiti, komentari i pritužbe ulagatelja i potencijalnih ulagatelja upućuju se na sjedište Društva (ZB Invest d.o.o., Xxxxxxxxxx xxxxx 000, 00000 Xxxxxx-Xxxxxxxxx), službenu adresu elektroničke pošte Društva (xxxx@xxx.xx), broj faksa Društva (x000 0 0000 000) odnosno službene adrese elektroničke pošte zaposlenika Društva. Također, zaposlenici Društva primaju reklamacije ulagatelja ili potencijalnog ulagatelja i telefonskim putem te ga upućuju na mogućnost podnošenja reklamacije u pisanom obliku na prethodno navedene kontakte.
Društvo xxxx dokumentaciju o svim pritužbama i mjerama koje su temeljem njih poduzete, na način i u rokovima propisanima Zakonom i propisima donesenima na temelju Zakona.
Članak 32.
Pravno mjerodavno za ova Pravila i odnose koji na temelju njega nastanu je pravo Republike Hrvatske.
Eventualne sporove između Društva i ulagatelja koji nastanu iz ovih Pravila rješava nadležni sud u Zagrebu.
Bez utjecaja na mogućnost rješavanja sporova pred sudom, sporovi između Društva i ulagatelja mogu se rješavati i putem arbitraže, pod ovdje navedenim uvjetima.
Svi sporovi koji proizlaze iz ugovora o ulaganju, i u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu rješavaju se konačno u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom arbitražnom sudištu Hrvatske gospodarske komore (Zagrebačkim pravilima).
(a) broj arbitara je tri, (b) mjerodavno pravo je pravo Republike Hrvatske, (c) jezik arbitražnog postupka je hrvatski i/ili engleski (d) mjesto arbitraže je Zagreb (e) ovlaštenik za imenovanje je Hrvatska gospodarska xxxxxx.
Ako se radi o sporu koji je nastao iz ugovora koji je sklopljen s ulagateljem, ugovor o arbitraži je sadržan u posebnoj ispravi koju potpisuju obje stranke, i u kojoj nema drugih utanačenja osim onih koji se odnose na arbitražni postupak.
Završne odredbe
Članak 33.
Pravila Xxxxx xx njegove kasnije izmjene i dopune donosi uprava Društva, uz prethodnu suglasnost Nadzornog odbora, depozitara i Agencije, a na način i pod pretpostavkama određenim Zakonom.
Odredbe Pravila Xxxxx primjenjuju se mutatis mutandi i xx xxxxx udjela Xxxxx
Članak 34.
Ova Pravila Xxxxx stupaju na snagu danom kada ih odobri Agencija. Uprava Društva:
Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx
Predsjednik Uprave Član Uprave