OPĆE ODREDBE
Trgovačko društvo CVS Mobile d.o.o., Jankomir 25, 10090 Zagreb (u nastavku i ponuđač sustava CVS Mobile ili ponuđač), xxxx 17.9.2018. izdalo je sljedeće
Opće uvjete za korištenje usluge CVS Mobile
OPĆE ODREDBE
1. član
Ovi opći uvjeti uređuju pružanje usluga CVS Mobile pretplatnicima.
DEFINIRANJE POJMOVA
2. član
Sustav CVS Mobile je sustav za praćenje, komunikaciju i upravljanje voznim parkom. Sustav se sastoji od programske i strojne opreme.
Usluga CVS Mobile je usluga koja pretplatniku omogućuje centralni nadzor voznog parka i komunikaciju s vozilima pomoću mobilne mreže koju nudi ponuđač.
Pretplatnik je korisnik usluge CVS Mobile, koji ima sklopljen pretplatnički ugovor za korištenje usluge CVS Mobile za barem jednu instalaciju GPS/GSM modema.
Mobilna mreža je bežična telekomunikacijska mreža koja omogućuje podatkovne i govorne veze između korisnika radio terminalne opreme unutar odgovarajuće mobilne mreže, kao i s drugim telekomunikacijskim mrežama.
Koncesionar je pravna osoba koje izvodi pravnu i stvarnu kontrolu cjelokupnih funkcija koje su potrebne za osiguravanje usluga mobilne mreže.
Usluge mobilne mreže su uspostavljanje govornih veza, prijenos podataka i druge tehničke i komercijalne usluge koje omogućuje mobilna mreža i pruža ih koncesionar.
SIM – Subscriber Identity Module (SIM kartica) je kartica s upisanim korisnikovim kodom, koja omogućuje priključivanje na mobilnu mrežu i identificira korisnika mobilne mreže. U slučaju usluge CVS Mobile, pretplatnička kartica je vlasništvo ponuđača.
Centralna baza podataka je računalni centar kojem pristupa pretplatnik
korištenjem posebne aplikacije i omogućuje naručitelju grafički pregled položaja vozila na digitalnim mapama, pregled rada vozila, slanje i primanje izvještaja, analiziranje prethodnih ruta, izradu različitih izvještaja itd.
Oprema je sva strojna i programska oprema koju ponuđač ugrađuje u vozila i
uvjet je za uspješan rad usluge CVS Mobile. Opremom se smatra aplikacija CVS Mobile WEB, GPS/GPRS modem, komunikacijski terminal, navigacijski terminal, interfejsi, senzori, prekidači, kabeli za povezivanje itd., iako se ne ograničava samo na navedeno.
GPS/GSM modem je jedinica koja se sastoji od GPS/GPRS modula, SIM
kartice i antene za prijam satelitskog i prijenos radio-signala.
Komunikacijski terminal je jedinica koja omogućuje uspostavljanje komunikacije do svakog pojedinačnog vozila odn. pretplatnika gdje radi aplikacija CVS MOBILE WEB
Navigacijski terminal je jedinica koja omogućuje uspostavljanje komunikacije do svakog pojedinačnog vozila odn. pretplatnika gdje radi aplikacija; a dodatno omogućuje i navigaciju.
GPS (Global positioning system) je sustav za određivanje geolokacije
pomoću satelitskog signala.
Pretplata je dogovorena cijena za korištenje usluge CVS Mobile.
Zakup je dogovorena cijena za strojnu opremu usluge CVS Mobile.
Pretplatnički ugovor je ugovor između ponuđača i pretplatnika kao krajnjeg korisnika, kojim se sklapa pretplatnički odnos za korištenje usluge CVS Mobile. Njegov sastavni dio su i ovi opći uvjeti i cjenik usluga ponuđača. Pretplatnički odnos nastaje sklapanjem pretplatničkog ugovora. Pretplatnički ugovor se sklapa u pisanoj formi te xx xxxxx na prethodno otisnutom obrascu, a eventualni usmeni dogovori nisu važeći.
3. član
Odnos između ponuđača i pretplatnika uređuje, osim važećeg zakonodavstva, i pretplatnički ugovor xxxx sastavni dio čine i ovi opći uvjeti, upute za upotrebu i važeći cijenici usluga koji sadrže popis važećih cijena usluga. Ove opće uvjete mogu dopuniti posebni dogovori ugovornih strana, koji ugovorne strane obvezuju jednako kao i ovi opći uvjeti. Ukoliko opći uvjeti i posebni dogovori nisu usklađeni, xxxx posebni dogovori. Tokom pretplatničkog odnosa može se ugraditi i dodatna oprema i/ili osigurati dodatne usluge CVS Mobile i na temelju potpisanog zapisnika o montaži ili drugog pisanog dokumenta, bez potrebe za sklapanjem novog pretplatničkog ugovora.
Za korištenje usluga mobilne mreže xxxx, osim odredbi ovih općih uvjeta, i opći uvjeti koncesionara mobilne mreže koji brine o povezanosti vozila s Centralnom bazom podataka ukoliko ih ovi opći uvjeti ne isključuju.
Pretplatnik prilikom instalacije aplikacije CVS MOBILE WEB potvrđuje da je saglasan s uvjetima za krajnjeg korisnika (End-Users Terms) s obzirom na upotrebu licenciranih podataka GOOGLE MAPS i licenciranu programsku opremu. Ovom potvrdom uvjeti za krajnjeg korisnika postaju sastavni dio općih uvjeta za korištenje usluge CVS Mobile.
4. član
Za pristup Centralnoj bazi podataka koristi se za to posebno namijenjena aplikacija CVS Mobile WEB, koju pretplatniku na početku pretplatničkog ugovora dostavlja i instalira ponuđač.
Ponuđač će pretplatnika obavještavati o novim uslugama koje sustav omogućuje, o novim paketima, izmjenama paketa, o cijenama i izmjenama
cijena usluga, kao i o zemljama u xxxxxx xx funkcionalnost usluge CVS Mobile na raspolaganju preko internet adrese: xxxx://xxx.xxx-xxxxxx.xx.
Ponuđač će osiguravati uslugu CVS Mobile, koja se zasniva na tehnologiji prijenosa GPRS ili drugih odgovarajućih načina prijenosa podataka, sve dok takav prijenos bude osiguravao koncesionar ili dok takav prijenos bude tehnički moguć i opravdan. Ukoliko koncesionar trajno prestane osiguravati prijenos ili takav prijenos više ne bude tehnički moguć i opravdan, ponuđač može bez obveza po vlastitoj procjeni odustati od pretplatničkog ugovora ili osigurati prijenos preko drugog koncesionara.
Pretplatnik je za korištenje usluge CVS Mobile xxxxx o vlastitom trošku pribaviti odgovarajuću internetsku vezu. Minimalna brzina internetske veze za odgovarajući odziv sustava je 64 kb/s (jedan ISDN kanal) ili brža i računalo s internet pretraživačem.
Pretplatnik ne smije koristiti SIM karticu xxxx xx integrirana u GPS/GSM modeme ili drugu opremu u nekom drugom terminalu ili za drugu svrhu osime one xxxx xx određena u pretplatničkom ugovoru. Pretplatnik ne smije prodati opremu ili je na drugi način proslijediti trećim osobama, niti im omogućiti njezino korištenje i to bez obzira na to xx xx pretplatnik opremu kupio ili samo unajmio niti nakon prestanka pretplatničkog odnosa, osim ukoliko je za to prethodno dobio izričitu pisanu suglasnost ponuđača.
Sva prava intelektualnog vlasništva za obavljanje usluge CVS Mobile i na opremi su u vlasništvu ponuđača. Pretplatnik pretplatničkim odnosom ne stječe nikakva prava na ova prava intelektualnog vlasništva, osim prava korištenja koja su izričito navedena u pretplatničkom ugovoru i ovim općim uvjetima.
POČETAK PRETPLATNIČKOG ODNOSA
5. član
Pretplatnički odnos za korištenje CVS Mobile nastaje sklapanjem pretplatničkog ugovora i počinje važiti posebno za svako vozilo od trenutka uključivanja vozila u sustav CVS Mobile, što potvrđuje pretplatnik potpisivanjem radnog naloga. Trenutak uključivanja vozila u sustav označava i početak trajanja pretplatničkog odnosa određenog pretplatničkim ugovorom. Na njega se nadovezuju sva prava i obveze iz pretplatničkog ugovora i ovih općih uvjeta.
U pretplatničkom ugovoru strane između ostalog određuju paket usluga
(praćenje unutar Republike Hrvatske i u inozemstvu), kao i funkcionalnosti paketa (praćenje ili praćenje i komunikacija ili praćenje s komunikacijom i telemetrijom itd.) i/ili se oprema iznajmljuje ili je pretplatnik kupuje. U pretplatničkom ugovoru se određuje i trajanje pretplatničkog odnosa.
Podaci koje pretplatnik navede u pretplatničkom ugovoru moraju biti realni, točni i potpuni, jer je u suprotnom pretplatnik materijalno odgovoran.
ZAKUPNINA I PRETPLATA
6. član
Cijene kupovine i unajmljivanja ponuđačeve opreme i visina pretplate ponuđačevih usluga su definirane u cjeniku koji je sastavni dio pretplatničkog ugovora između ponuđača i pretplatnika.
Ponuđač će izdati račun za usluge prema ovom ugovoru do svakog posljednjeg xxxx u mjesecu za tekući mjesec. Rok plaćanja za ugovorne usluge je 15 xxxx od datuma izdavanja računa. Kupovnu cijenu za plaćanje opreme u slučaju da je pretplatnik kupuje, pretplatnik xx xxxxx platiti u roku od xxxx xxxx od montaže opreme u vozila, osim ako se s ponuđačem ne dogovori drukčije.
Mjesečna pretplata predstavlja fiksni mjesečni paušal.
Ponuđač zadržava pravo na izmjenu pretplate na usluge CVS Mobile i na izmjenu cijena zakupa i zakupa ponuđačeve opreme. Ponuđač će o izmjenama cijena pravovremeno obavijestiti naručitelja, barem mjesec xxxx prije početka važenja novih cijena.
7. član
Pretplata se obračunava na sljedeći način:
- pretplata se obračunava za tekući mjesec,
- za novo priključivanje vozila u sustav pretplata se obračunava od datuma uključivanja do posljednjeg xxxx mjeseca na sljedeći način: (pretplata/30 xxxx x dani korištenja = iznos djelomične pretplate).
Pretplatnik xx xxxxx podmiriti i sve troškove (pretplatu), koji xx xxxxxxx zbog korištenja CVS Mobile xx xxxxxx treće osobe.
Pretplatnik xx xxxxx prema ponuđaču podmiriti sve troškove naplate duga
njegovih dospjelih obveza.
MONTAŽA, PREMONTAŽA I DEMONTAŽA
8. član
Oprema će se ugrađivati u vozila pretplatnika prema naknadno dogovorenoj dinamici.
9. član
Montažu, premontažu i demontažu opreme mogu izvoditi samo ovlašteni servisi ponuđača.
Montaža, premontaža i demontaža se obračunavaju u skladu s važećim
cjenikom ponuđača koji važi na xxx montaže, premontaže ili demontaže. Ponuđač zadržava pravo da bilo kada izmijeni cjenik montaže, premontaže i demontaže.
Pretplatnik ni u jednom slučaju ne smije xxx ili preko treće osobe, koje nije ponuđač ili ovlašteni servis ponuđača, montirati, premontirati ili demontirati opremu i odgovara za svu štetu koju bi ponuđač ili xxxxx xxxxx pretrpjeli zbog
kršenja ove zabrane. Osim toga, pretplatnik je, u slučaju kršenja zabrane iz prethodne rečenice, xxxxx da opremu koju ima unajmljenu od ponuđača, otkupiti po punoj cijeni, tj. za vrijednost nove opreme u skladu s važećim cjenikom ponuđača koji važi na xxx xxxx ponuđač od pretplatnika zahtjeva kupovinu.
10. član
U slučaju da pretplatnik ima ponuđačevu opremu u zakupu i ne plaća zakupninu ili pretplatu ili dođe do prekida ugovora za usluge CVS Mobile, pretplatnik xx xxxxx ponuđaču neodgodivo omogućiti demontažu unajmljene opreme. Demontaža se zaračunava u skladu s važećim cjenikom koji važi na xxx demontaže.
U slučaju prekida ugovora, za vrijeme prekida ugovora se računa trenutak xxxx xx ponuđač demontirao svu unajmljenu opremu xxxx xx prethodno montirao kod pretplatnika. Pretplatnik xx xxxxx da, za vrijeme od trenutka kada ponuđač zahtjeva demontažu opreme, pa do trenutka xxxx xx ponuđač svu iznajmljenu opremu demontirao, plati ponuđaču zakupninu i pretplatu; visina zakupnine i pretplate se određuje proporcionalno vremenu koje je pretplatnik koristio opremu. Vrijeme stvarnog prekida ugovora ne utječe na dužnost naručitelja xx xxxxx obvezujuće iznose koji su određeni u 18. i 19. članu ovih uvjeta.
Osim toga se, u slučaju da pretplatnik ne ispuni svoje obveze iz prvog stavka ovog člana, smatra se da pretplatnik želi kupiti opremu koju ima pod zakupom po punoj cijeni, zbog čega mu ponuđač može po vlastitoj procjeni ili izdati račun u vrijednosti nove opreme ili insistirati na demontaži. U posljednjem slučaju svi troškovi demontaže i s njom povezani troškovi (npr. sudski postupci odnosno intervencija suda, drugi službeni postupci, troškovi postupanja policije, privatnih istražitelja, odvjetnika, javnih bilježnika itd.) padaju na teret pretplatnika.
SERVIS
11. član
Greške u radu sustava CVS Mobile koje ne proizlaze iz uzroka navedenih u 15.
članu, ponuđač će otkloniti u najkraćem mogućem roku. Ponuđač osigurava ovlaštene servise za opremu.
Samo ovlašteni servis može obavljati servisne zahvate na opremi.
Zakupnina i pretplata se zbog nemogućnosti korištenja usluga CVS Mobile zbog radova iz prethodnih stavova ovog člana ne smanjuje.
GARANCIJA
12. član
U slučaju da naručitelj kupi opremu, ponuđač na tu opremu daje dvogodišnju garanciju.
Rok garancije za pojedine isporučene uređaje je dvije godine od datuma montaže pojedinih jedinica u vozila pretplatnika.
Garancija ne važi u slučajevima prenaponskih pojava (grom, indukcije, …) i drugih vremensko-atmosferskih smetnji ili u slučaju više sile. Višom silom se smatra nastupanje okolnosti koje otežavaju ili onemogućuju ispunjavanje ugovornih obveza jedne ili druge ugovorne strane i koje su nastale poslije sklapanja pretplatničkog odnosa, a ugovorne xxxxxx xx prilikom sklapanja pretplatničkog odnosa xxxx xxxxx predvidjeti, spriječiti ili izbjeći. U slučaju više sile, ugovorna strana kod koje xx xxxx nastala, dužna je pisanim putem obavijestiti drugu ugovornu stranu o nastupanju ili prestanku više sile. U slučaju nastanka štete zbog više sile, svaka ugovorna strana je dužna snositi svoju štetu, odn. troškove koji xx xxxxxxx zbog više sile.
Garancija isto tako ne važi ako je do oštećenja uređaja došlo zbog mehaničkih oštećenja uređaja ili zbog postupanja s uređajima na način koji je u suprotnosti s uputama.
Garancija isto tako ne pokriva normalno korištenje potrošnog materijala (baterije, vanjske antene, 12 V automobilski utikači, osigurači itd.)
OBVEZE I ODGOVORNOSTI PRETPLATNIKA
13. član
Pretplatnik:
- se obvezuje da će koristiti usluge u skladu s uputama za upotrebu;
- xxx odgovara za izbor, zaštitu i korištenje pristupnih lozinki koje su potrebne za korištenje usluge. Pretplatnik xxxx izmijeniti lozinku prilikom prve upotrebe;
- je obvezan obavijestiti ponuđača o sumnji u zloupotrebu njegove lozinke xx xxxxxx treće osobe. Ponuđač će pretplatniku odmah besplatno dati novu lozinku;
- je odgovoran za sva fizička oštećenja ili otuđivanja (krađe) opreme u slučaju zakupa, iako su oštećenja ili otuđivanja posljedica radnji trećih osoba. U slučaju oštećenja ili otuđenja, pretplatnik xx xxxxx platiti troškove popravka odn. nove opreme.
Pretplatnik se obvezuje da će:
- podmiriti račune za korištene usluge (kupnja, zakup, pretplatu itd.) u roku koji je naveden na računu, i to čak i u slučaju da uslugu koristi xxxxx xxxxx;
- se pobrinuti za sigurnost podataka za priključivanje odnosno korištenje usluge CVS Mobile koji su mu dani, i u slučaju gubitka ili krađe, o tome će odmah obavijestiti ponuđača;
- pažljivo zaštititi podatke ;
- ponuđaču nadoknaditi štetu koja bude xxxxxxx xxx posljedica kršenja općih uvjeta, pretplatničkog ugovora ili važećih propisa;
- voditi računa o zaštiti poverljivih podataka i sadržaju usluga.
14. član
Pretplatnik ne smije koristiti uslugu CVS Mobile u svrhe koje bi na bilo xxxx xxxxx kršile osobna prava pojedinaca ili na način koji nije dozvoljen zakonom, odnosno za postizanje nezakonitih ciljeva.
Svaku predviđenu izmjenu u načinu rada pretplatnikovog sustava koja bi imala utjecaja na kvalitetu rada ponuđačevih usluga, pretplatnik xxxx priopćiti ponuđaču pisanim putem preko elektroničke pošte, najmanje 2 xxxx ranije. Bez ponuđačevog prethodnog pisanog i izričitog odobrenja, pretplatnik ne smije izvoditi predviđene izmjene.
Svaku planiranu izmjenu na pretplatnikovom sustavu koja bi utjecala na izmjenu tehničkih parametara i podešavanja sustava CVS Mobile (izmjena računalnog sustava, zamjena, izmjena ili nadogradnja strojne ili programske opreme, način povezivanja po komunikacionoj mreži i drugo), pretplatnik xxxx priopćiti ponuđaču najmanje 30 (trideset) xxxx prije izmjene. Bez ponuđačevog prethodnog pisanog i izričitog odobrenja, pretplatnik ne smije izvoditi planirane izmjene.
Pretplatnik ne smije posegnuti u sustav CVS Mobile na način koji bi imao za posljedicu tehničke ili druge smetnje u radu i integritetu sustava. Pretplatnik xxxx uzeti u obzir sva pravila čuvanja i zaštite sustava CVS Mobile i podataka i ne smije pokušati upasti u zaštićeni dio sustava CVS Mobile, izvoditi usluge na sustavu s neodobrenom opremom ili pristupati podacima za koje nije ovlašten. Pretplatnik xx xxxxx sve smetnje prilikom upotrebe sustava prijaviti odmah (preko telefona, telefaksa ili elektroničke pošte) i na način koji je dogovoren odn. naveden u uputama izvođača.
U slučaju kršenja odredbi iz ovog člana, pretplatnik xx xxxxx ponuđaču ili trećim osobama nadoknaditi svu nastalu štetu. Osim toga, pretplatnik je, u slučaju kršenja zabrane iz ovog člana, xxxxx svu opremu ponuđača koju ima pod zakupom otkupiti po punoj cijeni, tj. za vrijednost nove opreme, u skladu s važećim cjenikom ponuđača koji važi na xxx xxxx ponuđač od pretplatnika zahtjeva kupovinu.
U slučaju kršenja odredbi iz ovog člana, pretplatnik xx xxxxx ponuđaču ili trećim
osobama nadoknaditi svu nastalu štetu. Osim toga, naručitelj je u slučaju kršenja zabrane iz ovog člana, xxxxx svu opremu ponuđača koju ima pod zakupom, otkupiti po punoj cijeni, tj. za vrijednost nove opreme, u skladu s važećim cjenikom ponuđača koji važi na xxx xxxx ponuđač od pretplatnika zahtjeva kupovinu.
ODGOVORNOST PONUĐAČA
15. član
Ponuđač ne odgovara za štetu koja nastane pretplatniku zbog:
- nepoštivanja odredbi ovih općih uvjeta, dogovora ili izričitih uputa ponuđača;
- nepridržavanja uputa za upotrebu ugrađene (kupljene ili unajmljene) opreme;
- nepoštivanja općih uvjeta koncesionara;
- grešaka, smetnji u radu ili nefunkcioniranja mobilne mreže koncesionara;
- nefunkcioniranja sustava u stranim mobilnim mrežama;
- grešaka, smetnji u radu ili nefunkcioniranja internetske veze između Centralne xxxx podataka i pretplatnika;
- grešaka, smetnji u radu ili nefunkcioniranja GPS sustava, kao i u slučaju da
GPS signal iz razloga na koje ponuđač ne može utjecati, nije zadovoljavajuće kvalitete.
Ponuđač ne odgovara za gubitak podataka koji su sačuvani u GPS/GSM
modemu ili drugoj ugrađenoj opremi u slučaju da se modem ili oprema iz bilo kog razloga isključi iz električne instalacije vozila ili da se podaci izgube zbog mehaničkog oštećenja jedinice (npr. u slučaju automobilske nesreće).
Ponuđač ne odgovara za štetu koja može nastati zbog objavljivanja ili neautoriziranog korištenja podataka u slučaju:
- provale u računalni sustav,
- gubitka ili razotkrivanja korisničke lozinke,
- nesavjesnog čuvanja korisničke lozinke.
Ponuđač ne odgovara i ne jamči za štetu i greške koje bi potjecale iz programske opreme sustava CVS Mobile ili iz grešaka u radu mreže GSM i GPRS.
Ni u kom slučaju ponuđač nije odgovoran ni za kakvu štetu, uključujući i ne ograničavajući se na štetu zbog gubitka dobiti, prekida poslovanja, gubitka poslovnih informacija ili druge materijalne ili nematerijalne štete, koja proistječe iz korištenja ili nemogućnosti korištenja usluga CVS Mobile.
U drugim slučajevima ponuđač odgovara samo za štetu prouzrokovanu namjerno ili zbog teškog nemara, odgovornost ponuđača za eventualnu prouzrokovanu xxxxx xx ograničena samo do visine obične štete (tj. smanjenja imovine). Prilikom otkrivanja grešaka i nepravilnosti, odnosno nastanka štete, pretplatnik xxxx nastupiti odgovarajućom mjerom za smanjenje štete.
Ni u kom slučaju odšteta ne može premašiti iznose prosječne mjesečne pretplate oštećenog pretplatnika u poslednjih xxxx xxxxxx prije štetnog događaja odnosno u odgovarajućem kraćem periodu ako pretplatnički odnos xxx ne traje xxxx xxxxxx.
PROBNE INSTALACIJE
16. član
Pretplatnik i ponuđač se mogu, iz razloga utvrđivanja pogodnosti usluge CVS Mobile, dogovoriti da će ponuđač u xxxx xxxxxx pretplatnika (probna vozila) na određeno vrijeme namontirati opremu i omogućiti pretplatniku korištenje usluge CVS Mobile. Trajanje probnog roka navode pretplatnik i ponuđač u probnom ugovoru za korištenje usluge.
Pretplatnik xx xxxxx da najkasnije 8 xxxx prije isteka probnog roka obavijesti ponuđača 1. bilo da će sklopiti pretplatnički ugovor, i pri tome navodi uslugu na
koju xx xxxx da pretplatiti, i/ili će opremu kupiti ili uzeti u zakup, 2. bilo xx xxxx sklopiti pretplatnički ugovor, i pri tome navodi datum kada ponuđač može demontirati opremu iz njegovih probnih vozila. Datum xxxxxxxxx xxxx biti određen u periodu do isteka probnog roka.
Ukoliko pretplatnik ne ispuni svoje obveze iz prethodnog stavka ovog člana, smatra se da je pretplatnik s ponuđačem sklopio pretplatnički ugovor o iznajmljivanju na neodređeno vrijeme za ugrađenu opremu s odabranim paketom i s početkom trajanja pretplatničkog odnosa od datuma isteka probnog perioda i u skladu s trenutno važećim cjenikom.
VLASNIČKO PRAVO I PRETHODNI OTKUP OPREME
17. član
Oprema, koju pretplatnik unajmi ili se ugradi u pretplatnikovo vozilo, vlasništvo je ponuđača i xxxx xx pretplatnik nakon isteka pretplatničkog odnosa xxxxx odmah je vratiti ponuđaču.
Ugovorne strane se mogu bilo kada u periodu trajanja pretplatničkog ugovora ili/i poslije njegovog završetka dogovoriti o otkupu opreme.
PRESTANAK UGOVORA, ONEMOGUĆAVANJE PRISTUPA PODACIMA I
OTKAZ UGOVORA
18. član
Pretplatnički ugovor se sklapa za period koji je naveden u ugovoru i počinje da teče sljedećeg xxxx od xxxx obostranog potpisivanja ugovora. Ako period sklapanja na ugovoru nije naveden, ugovor je sklopljen na neodređeno vrijeme.
U slučaju da se ugovor sklapa na neodređeno vrijeme, otkazni rok je 30 xxxx. U slučaju otkazivanja ugovora sklopljenog na neodređeno vrijeme, a prije isteka roka od 24 mjeseca od xxxx početka njegovog važenja, pretplatnik xx xxxxx xx xxxxx ponuđaču demontažu opreme u vrijednosti od 50€/vozilu (iznos ne uključuje PDV).
Ako se pretplatnički ugovor sklapa na određeno vrijeme (na period naveden u ugovoru) i pretplatnik raskine ugovor pre isteka tog perioda, xxxxx xx da ponuđaču u roku od 8 xxxx po raskidu plati sve obaveze, koje bi za njega nastale na osnovu ugovora do isteka perioda navedenog u ugovoru, kada prijevremenog raskida ne bi bilo. Pri tome se za obračun uzima stanje opreme i usluga na xxx odustajanja od ugovora.
Poslije isteka perioda na koji je bio sklopljen ugovor, pretplatnički odnos se automatski nastavlja kao novi ugovor, uz iste uvjeti i u istom trajanju kao prethodni, ukoliko neka od strana u roku od jednog mjeseca prije isteka perioda na koji je ugovor sklopljen ne izjavi drugačije. Pod uvjetima iz ovog stava pretplatnički odnos može više puta da se automatski produži. Odredba ovog stava važi ako se ugovorne strane ugovorom ili posebnim pisanim sporazumom ne dogovore drugačije.
U svim slučajevima prestanka prema ovom članu, pretplatnik je također xxxxx da u cijelosti podmiri sve obaveze iz pretplatničkog i zakupnog/kupovnog odnosa, nastale do xxxx xxxx je pretplatnički odnos stvarno prestao, tj. do trenutka xxxx xx pretplatnik bio isključen iz usluge CVS Mobile odnosno u slučaju iznajmljivanja opreme kada xx xxxx vraćena ponuđaču.
Svaka od ugovornih strana može da otkaže pretplatnički odnos bez otkaznog roka ako utvrdi da suprotna strana krši odredbe ovih općih uvjeta, pretplatnički ugovor ili odredbe važećih propisa.
Ponuđač može bilo kada, bez otkaznog roka, da otkaže pretplatnički odnos ako je protiv pretplatnika započet ili završen postupak prinudnog poravnanja, stečaja, likvidacije, brisanja iz sudskog registra ili drugi postupak zbog insolventnosti ili prinudnog prestanka, ili ako ponuđač na drugi način utvrdi da pretplatnik ima ili bi mogao da ima probleme u smislu poslovanja i ispunjavanja
ugovornih obaveza.
19. član
Ponuđač ugovor o pretplačničkom odnosu, bez predhodnog odobrenja predplatnika, može u bilo koje vrijeme prenijeti na bilo koje poduzeće u većinskom vlasništvu društva CVS Mobile, odnosno, poduzeće u nadležnosti društva CVS Mobile, o čemu će prethodno obavijestiti pretplatnika. Nakon upoznavanja s općim uvjetima naručitelj daje svoj pristanak na takav prijenos. Svaki drugačiji prijenos pretplatničkog ugovora zahtjeva pismeni pristanak suprotne strane, inače takav pristanak nije valjan. Xxxxxx o pretplatničkom odnosu obvezuje sve stranke, njihove pravne nasljednike, pravne zastupnike i opunomoćene.
20. član
Ponuđač zadržava pravo da u slučaju da pretplatnik ne podmiruje sve svoje prispjele obveze, onemogući pristup podacima u Centralnoj informacionoj bazi podataka, i to za sva vozila pretplatnika koja imaju instaliran sustav CVS Mobile. U periodu dok xx xxxxxxx podacima onemogućen zbog nepodmirenja obveza xx xxxxxx pretplatnika, pretplatnik je uprkos tome xxxxx ponuđaču platiti sve svoje obveze (pretplata, zakupnina i drugo), određene ugovorom i važećim cjenikom. Poslije cjelokupne otplate svih prispjelih obveza, ponuđač xx xxxxx pretplatniku ponovo omogućiti pristup podacima u Centralnoj informativnoj bazi podataka, pri čemu ponuđač ne odgovara za podatke u periodu kada xx xxxxxxx pretplatnika Centralnoj bazi podataka onemogućen.
Ukoliko pretplatnik ne podmiri svoje obveze u roku od tri mjeseca od njihovog dospijeća, ponuđač ima pravo isključiti SIM kartice iz mobilne mreže. Takvo isključivanje znači i otkaz pretplatničkog odnosa xx xxxxxx ponuđača bez otkaznog roka. U slučaju takvog otkaza ugovora xx xxxxxx ponuđača, za pretplatnika nastaju iste posljedice određene u 4. odnosno 5. stavu 18. člana (obveza na 24 ili 36 mjeseci) ovih općih uvjeta; pri tome nije važno kada ponuđač isključuje SIM karticu odnosno odstupi od ugovora, a isto tako nije važno kada period od tri mjeseca neplaćanja pretplatnika istekne; i ako
ponuđač isključi karticu, odnosno odstupi od ugovora ili period od tri mjeseca istekne nakon isteka ugovorne obveze, to ne utječe na pretplatnikovu dužnost plaćanja iz 4. odn. 5. stava 18. člana ovih uvjeta.
UVJETI ZA ISKLJUČIVANJE USLUGE
21. član
Ponuđač može, zbog zaštite pretplatnikovih interesa ili sprječavanja zloupotreba prema pretplatniku, privremeno spriječiti upotrebu usluge CVS Mobile u slučaju sumnje u zloupotrebu ili ako s pretplatnikom ne može uspostaviti kontakt.
Ponuđač isključuje GPS/GSM modem iz mobilne mreže ako ponuđač ili koncesionar odn. njegovi ugovorni partneri utvrde da se pretplatnička kartica koristi u GPS/GSM modemu ili bilo kojem drugom terminalu koji je ukraden, zloupotrijebljen ili otuđen na protupravni način ili ako utvrde da se pretplatnička kartica koristi na nekom drugom terminalu koji nije GPS/GSM modem.
U slučaju uništenja, gubitka ili krađe GPS/GSM modema ili druge ugrađene opreme, pretplatnik xx xxxxx o tome odmah pisanim putem obavijestiti ponuđača, a u slučaju krađe, i policiju.
U slučaju prijave uništenja, gubitka ili krađe GPS/GSM modema ili druge
ugrađene opreme, ponuđač će onemogućiti korištenje SIM kartice. Ponuđač će to učiniti najkasnije za 24 sati poslije primitka pisane obavijesti pretplatnika. Eventualni troškovi obavljenih usluga u periodu do stvarnog isključivanja padaju na teret pretplatnika.
U slučaju uništenja, gubitka ili krađe GPS/GSM modema ili druge ugrađene opreme, pretplatnik xx xxxxx ponuđaču platiti iznos koji odgovara vrijednosti nove opreme po trenutno važećem cjeniku ponuđača.
ZAŠTITA PODATAKA
22. član
Podaci, koji se odnose na pretplatnički odnos, predstavljaju poslovnu tajnu ponuđača.
Ponuđač će podatke u vezi s pretplatničkim odnosom sakupljati, obrađivati i koristiti u skladu s propisima o čuvanju osobnih podataka i koristit će ih samo za zaključivanje, izvršenje, mijenjanje i prekid ugovora s pretplatnikom, obračunavanje usluga, izdavanje računa i eventualno obavještavanje pretplatnika o novostima u ponudi.
Ponuđač će dobivene podatke koristiti samo za nesmetano provođenje pretplatničkog odnosa i za analize tržišta i obavijesti namijenjene poboljšanju ponude pretplatnicima i korisnicima.
Prihvaćanjem ovih Općih uvjeta naručitelj je suglasan i slaže se da pružatelj usluge obradi, anonimizira i koristi u analitičke svrhe podatke o sljedivosti ili tako obrađene anonimizirane podatke šalje na obradu trećim osobama u svrhu provedbe analize u transportu.
Zbog nesmetanog provođenja pretplatničkog ugovora, pretplatnik daje ovlaštenje ponuđaču da smije, u cilju nesmetanog provođenja pretplatničkog
ugovora i naplate duga eventualnih dospjelih otvorenih potraživanja koje ima prema pretplatniku, bilo kada i od bilo kojeg tijela, institucije, poslodavca, banke ili drugog rukovoditelja osobnih podataka, dobiti zahtjevane podatke, sa svrhom provjeravanja podataka navedenih u ugovoru o sklapanju pretplatničkog odnosa odn. za utvrđivanje njihovih izmjena.
Sigurnost prijenosa podataka preko mobilne mreže i razgovora za vrijeme uspostavljene veze zavisi od tehničkih mogućnosti i uvjeta koncesionara i njegovih ugovornih partnera.
Ponuđač brine o tome da pretplatnikovi podaci u Centralnoj bazi podataka budu osigurani odgovarajućim mjerama i tehničkim metodama. Pristup ovim podacima ima samo pretplatnik, odgovarajući državnatijela, ako za to imaju zakonsku osnovu i ponuđač kao operater sustava za potrebe servisiranja sustava, nuđenja korisničke podrške i sastavljanja mjesečnih izvještaja za pretplatnika. Zbog provjeravanja identiteta i čuvanja podataka, pretplatnik xx xxxxx prilikom instaliranja nove aplikacije na ponuđačev zahtev identificirati se s brojem pretplatničkog ugovora. Pretplatnik je xxx odgovoran za to da broj pretplatničkog ugovora xxxx xxx povjerljiv podatak.
Ponuđač može, zbog osobne promocije, objaviti podatak o postojanju pretplatničkog ugovora i broju instaliranih GPS/GSM modema odnosno druge ugrađene opreme i osnovne podatke o pretplatniku (naziv, sjedište, osoba za kontakt, broj telefona za kontakt i elektronička adresa za kontakt).
ZAVRŠNE ODREDBE
23. član
Tekst ovih općih uvjeta xxxxxx xx pretplatniku prilikom sklapanja ugovora što pretplatnik potrvrđuje potpisom obrazca ugovora. S time se uručenje smatra izvršenim.
Ugovorne xxxxxx xx rješavati sporazumno eventualne sporove koji bi proistekli iz pretplatničkog ugovora.
24. član
Ponuđač zadržava pravo na izmjenu ovih općih uvjeta, pod uvjetom da o izmjenama barem 8 xxxx prije početka stupanja na snagu obavijesti pretplatnike i to tako što na internetskoj stranici xxxx://xxx.xxx-xxxxxx.xx/ objavi nove opće uvjete.
Ukoliko pretplatnik nije suglasan s izmjenama odnosno dopunama općih uvjeta, može odustati od pretplatničkog ugovora. Odustajanje stupa na snagu odmah. Ukoliko ponuđač ne dobije izjavu o odustajanju u roku od 30 xxxx od datuma xxxx xx obavijestio pretplatnika o izmjenama i dopunama u skladu s prvim stavkom ovog člana, smatra se i pretplatnik to izričito potvrđuje da pretplatnik prihvaća i suglasan je s izmjenama odnosno dopunama i općim uvjetima, a ugovorni odnos se poslije isteka 30 xxxx od objavljivanja izmjena i dopuna procjenjuje u skladu s izmijenjenim odnosno dopunjenim općim uvjetima.
25. član
Potpisivanjem pretplatničkog ugovora pretplatnik potvrđuje da ga je njegovim potpisivanjem dobio i da je upoznat sa sadržajem ovih općih uvjeta i da je suglasan s njihovim sadržajem kao i sa cjenikom i opisom usluge i drugim prilozima pretplatničkog ugovora i prihvaća sve obveze na ime njih.
U Zagrebu, xxxx 17.09. 2018.