OPŠTI USLOVI UGOVORA O KORIŠĆENJU USLUGA ZA KONTROLU I OPTIMIZACIJU RADA VOZNOG PARKA
NTS Soft d.o.o.
Xxxxx Xxxxxxx 00, 00000 Xxxxx Luka
PIB: 403223610007
e-mail: xxxx@xxx-xxxxxxxxxxxxx.xxx
OPŠTI USLOVI UGOVORA O KORIŠĆENJU USLUGA ZA KONTROLU I OPTIMIZACIJU RADA VOZNOG PARKA
NTS Soft d.o.o.
1. UVODNE ODREDBE
Član 1
Ovim opštim uslovima (u daljem tekstu: Opšti uslovi) xx xxxxx uređuju uslovi pružanja i korišćenja usluga za kontrolu i optimizaciju rada voznog parka NTS Soft d.o.o. (u daljem tekstu: NTS) i korisnika usluge, koji ima zaključen pretplatnički ugovor za korišćenje usluge NTS, barem za jednu instalaciju terminalne opreme (u daljem tekstu: Pretplatnik).
Ovi Opšti uslovi čine sastavni dio korisničkog Ugovora i obavezuju na isti xxxxx xxx i ugovorne odredbe, izuzev ako se ugovorom NTS i Pretplatnik ne dogovore drugačije.
2. DEFINICIJA POJMOVA
Član 2
Sistem NTS je sistem za praćenje, komunikaciju i upravljane sa voznim parkom. Sistem se sastoji od softverske opreme i hardvera.
Usluga NTS je usluga koja pretplatnicima omogućava centralni nadzor voznog parka i komunikaciju sa vozilima pomoću mobilne mreže, koju nudi provajder.
Pretplatnik je korisnik usluge NTS, koji ima zaključen pretplatnički ugovor za korišćenje
usluge NTS, barem za jednu instalaciju terminalne opreme.
Mobilna mreža je bežična telekomunikaciona mreža, koja omogućava informacionu i govornu povezanost između korisnika radijske terminalne opreme, unutar odgovarajuće mobilne mreže, kao i sa ostalim telekomunikacionim mrežama.
Koncesionar je pravna osoba, koja izvodi pravni i stvarni nadzor nad cjelinom funkcija, koje su potrebne za obezbjeđivanje usluge mobilne mreže.
Usluge mobilne mreže su uspostavljanje govornih veza, prenos podataka i ostale tehničke i komercijalne usluge, koje omogućava mobilna mreža i koje nudi koncesionar.
SIM – Subscriber Identity Module (SIM kartica) je kartica sa upisanim pretplatničkim kodom, koja omogućava priključenje na mobilnu mrežu i identifikaciju korisnika mobilne mreže. U slučaju usluge NTS, pretplatnička kartica je vlasništvo provajdera.
Centralna informaciona xxxx xx kompjuterski centar do kojeg Pretplatnik pristupa upotrebom posebne aplikacije i omogućava pretplatniku grafički pregled položaja vozila na digitalnim mapama, pregled djelovanja vozila, slanje i primanje poruka, analiziranje prethodnih puteva, izradu različitih izvještaja itd...
Oprema je sva hardverska i softverska oprema koju provajder ugradi u vozila i xxxxx xx za uspješno djelovanje usluge NTS. Za opremu se smatra aplikacija NTS, GPS/GPRS/EDGE/LTE modem, komunikacioni terminal, navigacioni terminal, interfejsi, senzori, prekidači, kablovi za povezivanje itd...ali ne ograničeno, samo na nabrojanom.
Terminalna oprema je jedinica, xxxx xx sastavljena iz GPS/GPRS modula, SIM kartice i antene za prijem satelitskog i prenos radijskog signala.
Komunikacioni terminal je jedinica, koja omogućava uspostavljanje komunikacije do svakog pojedinačnog vozila odnosno pretplatnika, gdje djeluje aplikacija NTS.
Navigacioni terminal je jedinica, koja omogućava uspostavljanje komunikacije do svakog pojedinačnog vozila odnosno pretplatnika, gdje djeluje aplikacija NTS; dodatno omogućava i navigiranje.
GPS (Global positioning system) je sistem za određivanje geolokacije, pomoću satelitskog signala.
Pretplata je dogovorena cijena za korišćenje usluge NTS.
Xxxxx xx dogovorena cijena za hardver opremu NTS.
Pretplatnički ugovor je ugovor između provajdera i pretplatnika kao krajnjeg korisnika, sa kojim se zaključuje pretplatnički odnos za korišćenje usluga NTS. Njen sastavni dio su i ovi generalni uslovi i cjenovnik provajderovih usluga. Pretplatnički odnos stupa na snagu sa zaključenjem pretplatničkog ugovora. Pretplatnički ugovor se zaključuje u pisanom obliku na odštampanom obrascu,
mogući usmeni dogovori i promjene nisu važeći.
Član 3
Odnos između provajdera i pretplatnika uređuje, pored važećeg zakonodavstva, i pretplatnički ugovor, xxxx xx sastavni dio i sljedeći opšti uslovi, uputstva za upotrebu i važeći cjenovnik usluga, koji sadrži listu važećih cijena usluga.
Ovi opšti uslovi mogu se dopunjavati posebnim dogovorima između ugovornih strana, koji su jednako obavezujući kao i sami ugovor. Ako opšti uslovi i posebni dogovori nisu usklađeni, primjenjuju se posebni dogovori. Tokom pretplatničkog odnosa može se ugraditi dodatna oprema i/ili osigurati dodatne usluge NTS na osnovu potpisanog radnog naloga, aneksa ili pretplatničkog ugovora.
Za korišćenje usluge mobilne mreže xxxx, pored odredbe ovih opštih uslova, i opšti uslovi koncesionara mobilne mreže, koji brine za povezanost između vozila i Centralno informacione xxxx, ukoliko ih ti opšti uslovi ne isključuju.
Pretplatnik uz instalaciju aplikacije NTS potvrđuje da se slaže sa Uslovima za konačnog korisnika (End-Users Terms) u vezi sa upotrebom licenciranih podataka i licencirane softverske opreme. S xxx potvrdom Uslovi za konačnog korisnika postaju sastavni dio opštih uslova za korišćenje usluga NTS.
Član 4
Za pristup do Centralno informacione xxxx xx koristi posebno za to namijenjena aplikacija NTS, koju pretplatniku na početku
pretplatničkog ugovora isporučuje i instalira provajder.
Provajder će pretplatnika obavještavati o novim uslugama, koje sistem omogućava, o novim paketima, izmjenama paketa, o cijenama i izmjenama cijena usluga, kao i o državama gdje je funkcionalnost usluga NTS na raspolaganju, na svojoj internet stranici xxxx://xxx.xxx-xxxxxxxxxxxxx.xxx.
Provajder će obezbijediti uslugu NTS, koja se zasniva na tehnologiji prenosa GPRS ili na drugačiji način prenosa podataka, sve dok takav prenos bude obezbijeđen xx xxxxxx koncesionara. Ako koncesionar trajno prekine da obezbjeđuje prenos, provajder može bez obaveza po sopstvenoj procjeni da raskine pretplatnički ugovor ili da obezbijedi prenos preko drugog koncesionara.
Korištenje roaming usluga omogućeno je u zemljama Evrope: Albanija, Austrija, Belgija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Crna Gora, Češka Republika, Danska, Francuska, Grčka, Holandija, Hrvatska, Italija, Letonija, Litvanija, Lihtenštajn, Luksemburg, Mađarska, Monako, Njemačka, Norveška, Poljska, Portugal, Rumunija, Sjeverna Makedonija, Slovenija, Slovačka, Švajcarska, Švedska, Španija, Ujedinjeno Kraljevstvo, i u sljedećim zemljama svijeta: Rusija, Jermenija, Bjelorusija, Ukrajina, Gruzija, Moldavija, Turska.
Pretplatnik je za korišćenje usluga NTS xxxxx da o sopstvenom trošku obezbijedi odgovarajuću internet konekciju. Minimalna brzina internet konekcije potrebna za odgovarajuće djelovanje sistema je 4 Mb/s i računar sa pretraživačem.
Pretplatnik ne smije da upotrijebi SIM karticu xxxx xx integrisana u terminalnu opremu, ili
drugu opremu u bilo kojem drugom terminalu ili za drugu svrhu, kao što je određeno u pretplatničkom ugovoru. Pretplatnik ne smije prodati opremu ili na bilo koji drugi način posredovati trećoj osobi, niti im omogućiti njenu upotrebu, bez obzira na to da xx xx Xxxxxxxxxxx opremu unajmio, ni nakon prekida pretplatničkog ugovora, osim ako je za to prethodno dobio eksplicitnu pisanu saglasnost provajdera.
Sva prava intelektualne svojine za obavljanje usluge NTS i na opremi su u vlasništvu provajdera.
Pretplatnik sa pretplatničkim odnosom ne dobija nikakva prava na ta prava intelektualne svojine, osim prava korišćenja, koji su eksplicitno navedeni u pretplatničkom ugovoru i ovim opštim uslovima.
Ukoliko Pretplatnik xxxxxx da izvrši povredu prava intelektualne svojine, može da snosi finansijske posljedice.
POČETAK PRETPLATNIČKOG ODNOSA
Član 5
Pretplatnički odnos za korišćenje usluga NTS nastaje sa zaključenjem pretplatničkog ugovora i stupa na snagu danom potpisivanja pretplatničkog ugovora. Na njega se vezuju sva prava i obaveze iz pretplatničkog ugovora i ovih opštih uslova.
U pretplatničkom ugovoru stranke, između ostalog, određuju paket usluga, kao i funkcionalnost paketa i da li će se oprema uzeti u najam ili će je pretplatnik kupiti.
U pretplatničkom ugovoru se utvrđuje i trajanje pretplatničkog odnosa.
Podaci koje pretplatnik navede u pretplatničkom ugovoru moraju biti stvarni, tačni i kompletni, jer je u suprotnom pretplatnik materijalno odgovoran.
NAJAM I PRETPLATA
Član 6
Kupovna cijena i najam provajderove opreme, i xxxxxx xxxxx za provajderove usluge su definisane u Opštem cjenovniku.
Provajder će ispostavljati račun za usluge po pretplatničkom ugovoru do svakog posljednjeg xxxx u mjesecu za tekući mesec. Dospijeće računa za ugovorne usluge je 7 xxxx od xxxx izdavanja računa. Kupninu za opremu, u slučaju da je pretplatnik xxxx, xx pretplatnik xxxxx da uplati u roku od tri xxxx od montaže opreme u vozila, ukoliko nije drugačije ugovoreno.
Mjesečna pretplata predstavlja fiksni mjesečni paušal.
Pretplate za usluge NTS, cijene xxxxx i kupovine provajderove opreme podliježu tržišnim uslovima i NTS zadržava pravo da ih prilagodi ako ga tržišne okolnosti primoraju na to.
Provajder usluge će o izmjenama cijena blagovremeno, najmanje mjesec xxxx prije početka validnosti novih cijena, obavijestiti pretplatnika.
Član 7
Pretplata se obračunava za tekući mjesec.
MONTAŽA, PREMONTAŽA I DEMONTAŽA, RAD SERVISERA U XXXXXX I IZLAZAK NA TEREN
Član 8
Oprema će se ugrađivati u vozila po naknadno dogovorenoj dinamici.
Član 9
Montažu, demontažu i premontažu modemske jedinice i/ili telemetrijskog uređaja mogu da izvode isključivo ovlašćeni serviseri provajdera usluge.
Montaža, premontaža i demontaža, rad servisera u xxxxxx i izlazak na teren se naplaćuju u skladu sa važećim cjenovnikom provajdera, koji važi na xxx montaže, premontaže ili demontaže. Provajder zadržava pravo izmjene cjenovnika montaže, premontaže i demontaže.
Pretplatnik ni u kom slučaju ne smije xxx, ili preko trećeg lica koje nije provajder ili ovlašćen servis provajdera, montirati, premontirati ili demontirati opremu. U suprotnom pretplatnik snosi svu štetu, koju bi provajder ili treće lice pretrpjelo zbog kršenja ove zabrane. Pored toga pretplatnik je, u slučaju kršenja prethodno navedene zabrane, xxxxx otkupiti svu opremu koju ima u najmu od provajdera i to po punoj cijeni u vrijednosti nove opreme, u skladu sa važećim cjenovnikom provajdera, koji važi na xxx kad provajder od pretplatnika zaračunava nastalu štetu.
Kao izuzetak od odredbi stavke 1. ovog člana, pretplatnik može samostalno ili preko trećeg lica izvršiti montažu, premontažu ili demontažu telemetrijskih uređaja tipa FMB020, FMP100 i FMT100, isključivo ukoliko se pridržava uputstava za rukovanje NTS instalacionom
opremom i usvaja definisane savjete o sigurnosti, kako su navedeni u relevantnim dokumentima koje obezbjeđuje provajder usluge.
U slučaju da pretplatnik ili treće lice ne poštuju navedene uslove, pretplatnik preuzima punu odgovornost za eventualnu štetu koja može nastati usled neovlašćene montaže, premontaže ili demontaže. Provajder zadržava pravo naplate svih troškova i štete koja proizlazi iz takvih neovlašćenih radnji za opremu xxxx xx iznajmio pretplatniku, u skladu sa važećim cjenovnikom provajdera, koji važi na xxx, kad provajder od pretplatnika zaračunava nastalu štetu.
Član 10
U slučaju da pretplatnik ima iznajmljenu provajderovu opremu i ne plaća najam ili pretplate ili dođe do prekida ugovora za usluge NTS, pretplatnik xx xxxxx da provajderu odmah omogući demontažu iznajmljene opreme. Demontaža, rad servisera u xxxxxx i izlazak na teren se naplaćuju u skladu sa važećim cjenovnikom provajdera koji važi na xxx demontaže.
U slučaju da pretplatnik ne ispuni svoje obaveze iz prvog stava ovoga člana, smatra se da pretplatnik želi da, po punoj cijeni, kupi opremu xxxx xx ima u zajmu, u kom slučaju mu provajder može po vlastitoj procjeni izdati račun u vrijednosti nove opreme ili insistirati na demontaži.
U prethodno navedenom slučaju svi troškovi demontaže, i sa njom povezani troškovi (npr. za sudske troškove ili za intervenciju suda, druge službene postupke, policije, detektiva itd.), terete pretplatnika.
SERVIS
Član 11
Greške u djelovanju sistema NTS, koje se ne nalaze među uzrocima navedenim u članu 17, provajder će ukloniti u najkraćem mogućem roku.
Provajder usluge obezbjeđuje ovlašćeni servis za opremu.
Servisne intervencije na opremi može obavljati samo ovlašćeni servis.
Provajder zadržava pravo da zbog obavljanja hitnih servisnih radova na Centralnoj informacionoj bazi povremeno isključi uslugu NTS. Provajder će se pobrinuti da ta isključenja traju najkraće moguće vrijeme. O takvim isključenjima provajder će prethodno obavijestiti pretplatnika slanjem obavještenja na važeću adresu e-pošte, navedenu u pretplatničkom ugovoru.
Najam i pretplata se zbog nemogućnosti korišćenja usluge NTS, zbog radova iz prethodnih stavova ovog člana, ne snižavaju.
GARANCIJA
Član 12
U slučaju da pretplatnik kupi opremu, provajder daje na tu opremu garanciju od 12 mjeseci i 6 mjeseci na baterije koje se nalaze u uređajima tipa FMB020, FMP100 i FMT100.
Garancija i garantni rok počinju danom kupovine proizvoda.
Garancija ne važi u slučaju pojave visokih napona (groma, indukcije,...) i ostalih vremenskih/atmosferskih smetnji, kao ni u
slučaju više sile. Pod višom silom se smatraju okolnosti koje otežavaju ili onemogućuju ispunjenje ugovornih obaveza jedne ili druge ugovorne strane, a koje su nastale poslije zaključenja pretplatničkog odnosa, te ih ugovorne strane xxxx xxxxx predvidjeti ili izbjeći prilikom zaključenja pretplatničkog odnosa.
U slučaju više sile, dužnost ugovorne strane kod koje xx xxxx nastupila, je da pismenim putem na važeću adresu e-pošte blagovremeno obavijesti drugu ugovornu stranu o pojavi ili prekidu usljed dejstva više sile. U slučaju nastanka štete usljed dejstva više sile, svaka ugovorna strana dužna je da snosi svoje troškove.
Garancija ne važi ako se kvar izazove nepridržavanjem datih upustava za upotrebu, ukoliko dođe do mehaničkog oštećenja uređaja pri upotrebi i ukoliko su na uređaju vršene bilo kakve popravke xx xxxxxx neovlašćenih lica.
Garanacija isto tako ne pokriva normalnu istrošenost potrošnog materijala (baterije, spoljne antene, 12V automobilske utičnice, osigurače itd.)
U garanciju ne ulaze oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke, oštećenja zbog nepravilne montaže ili nepridržavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (u odnosu na propisani), mehanička oštećenja nastala krivicom pretplatnika, oštećenja zbog varijacija napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava, nepredviđenih događaja i više sile.
Pretplatnik xx xxxxx da prilikom preuzimanja robe ustanovi kompletnost i fizičku neoštećenost robe i uređaja koji preuzima, jer
naknadne reklamacije po navedenim elementima neće biti prihvaćene.
POSTUPAK REKLAMACIJE
Član 13.
Pretplatnik reklamaciju podnosi isključivo pisanim putem na adresu e-pošte xxxxxxx@xxx-xxxxxxxxxxxxx.xxx. Reklamaciju može uputiti isključivo potpisnik korisničkog ugovora. Pisana reklamacija treba da sadrži broj korisničkog ugovora, predmet (serijski broj telemetrijskog uređaja ili registarsku oznaku vozila) i opis reklamacije, kao i adresu na xxxx xx potrebno dostaviti odgovor.
Xxxxxxxxx se obavezuje da će u roku od 8 xxxx odgovoriti na reklamaciju. Proizvod ima propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta. Provajder u garantnom roku osigurava otklanjanje kvarova i nedostatka proizvoda koji proizilaze iz nepodudarnosti stvarnih od propisanih odnosno deklarisanih karakteristika kvaliteta proizvoda. U slučaju neizvršenja ove obaveze u roku od 30 xxxx provajder će zamijeniti proizvod novim ili uređajem odgovarajućih karakteristika u slučaju prestanka podrške (End of Life - EOL) za originalni i reklamirani uređaj poslati na dalju dijagnostiku u servisni centar proizvođača. Ukoliko se nakon dijagnostike u servisnom centru utvrdi da je kvar nastao nepravilnim rukovanjem, nepažnjom i nepoštovanjem uputstva o instalaciji i pravilnom rukovanju, zamjenski uređaj će biti fakturisan.
Pravo na garanciju može se ostvariti samo uz orginalnu fakturu i otpremnicu potpisanu i plaćenu.
OBAVEZE I ODGOVORNOSTI PRETPLATNIKA
Član 14
Pretplatnik:
- u roku od 15 xxxx od datuma potpisivanja ugovora obezbjediti pristup svim vozilima za ugradnju ugovorene terminalne opreme. U suprotnom provajder će dostaviti terminalnu opremu Pretplatniku na adresu iz ugovora i započeti sa obračunom mjesečne pretplate za sva ugovorena vozila. U xxx slučaju svi ostali troškovi ugradnje terminalne opreme i putni troškovi xxxx obračunati nakon izvršene ugradnje.
- obavezuje se da će koristiti usluge u skladu sa uputstvima za upotrebu
- xxx odgovara za izbor, zaštitu i korišćenje dostupnih lozinki, koje su potrebne za korišćenje usluga. Lozinku xxxx pretplatnik kod prvog korišćenja da promijeni.
- odgovoran je za sva fizička oštećenja ili otuđenja (krađe) opreme u slučaju xxxxx, takođe ako su oštećenja ili otuđenja posljedica radnje trećih lica. U slučaju oštećenja ili otuđenja, pretplatnik xx xxxxx xx xxxxx troškove popravke ili nove opreme.
Pretplatnik se obavezuje, da će:
- izmiriti račune za korišćenje usluge (kupovina, najam, pretplata itd.) u roku navedenom na računu.
- Pobrinuti se za bezbjednost podataka za priključak odnosno korišćenje usluga NTS koji su mu bili dodijeljeni, i u slučaju gubitka ili krađe, odmah obavijestiti provajdera.
- Pažljivo čuvati podatke, i izmiriti račune za korišćenje usluga i u slučaju, da ih upotrijebi treće lice.
- Provajderu nadoknaditi štetu koja bi xxxxxxx xxx posljedica kršenja opštih uslova, pretplatničkog ugovora ili važećih propisa.
- Brinuti za zaštitu povjerljivih podataka i sadržaja usluga.
Član 15
Pretplatnik ne smije koristiti usluge NTS u svrhe koje bi na bilo kakav način kršile lična prava pojedinaca, ili na način koji nije dozvoljen zakonom, odnosno za postizanje nezakonitih ciljeva. Svaku predviđenu promjenu u načinu djelovanja pretplatničkog sistema, koja bi imala uticaj na kvalitet djelovanja provajderovih usluga, xxxx pretplatnik provajderu javiti pismeno, putem e-maila, najmanje 2 xxxx prije nastupanja istih. Bez provajderovog prethodnog pismenog i eksplicitnog odobrenja, pretplatnik ne smije sprovesti predviđenu promjenu.
Pretplatnik ne smije vršiti intervenciju u sistem NTS na način koji bi mogao da ima za posljedice tehničke ili druge smetnje u djelovanju i integritetu sistema. Pretplatnik xxxx uzeti u obzir sva pravila bezbjednosti i zaštite sistema NTS i podataka, i ne smije pokušavati da provali
u zaštićeni dio sistema NTS, implementirati usluge na sistemu sa neovlašćenom opremom ili pristupati podacima za koje nije ovlašćen.
U slučaju kršenja odredbi iz ovog člana, pretplatnik xx xxxxx da provajderu ili trećem licu nadoknadi svu nastalu štetu. Pored toga pretplatnik je, u slučaju kršenja zabrane iz ovog člana, xxxxx da svu opremu koju ima u najmu od provajdera otkupi po punoj cijeni, u vrijednosti nove opreme, u skladu sa važećim cjenovnikom provajdera koji važi na xxx kad provajder od pretplatnika zahtijeva kupovinu.
Član 16
Prilikom podnošenja zahtjeva za bilo kojom uslugom, pretplatnik xxxx da navede važeću adresu e-pošte i kontakt telefon. Pretplatnik xx xxxxx obavezuje da će bez odlaganja obavijestiti NTS o svakoj promjeni svoje adrese e-pošte i kontakt telefona.
Pretplatnik se slaže da će NTS-u pružiti ažurirane informacije za sve potrebne podatke koje je NTS-u prethodno dostavio u svojoj aplikaciji ili na neki drugi način, uključujući, ali ne ograničavajući se na:
(a) izvještavanje o bilo kojoj zakonskoj promjeni, kao što je promjena poslovanja ili naziva preduzeća, promjena poslovnog sjedišta i/ili pretežne djelatnosti ili da je sproveo statusnu ili drugu promjenu koja se registruje kod nadležnog organa;
(b) podnijet prijedlog za pokretanje stečajnog postupaka ili postupka likvidacije nad njim, odnosno da je protiv njega pokrenut prethodni
stečajni postupak – najkasnije narednog xxxx od xxxx saznanja za ovu činjenicu;
(c) izmjene koje se odnose na njegov vozni park.
(d ) svim drugim promjenama i događajima od značaja za njegov poslovni odnos sa NTS-om.
OBAVEZE I ODGOVORNOSTI PROVAJDERA
Član 17
Xxxxxxxxx se obavezuje da će u roku od tri xxxxx xxxx od početka pretplaničkog odnosa pretplatniku dostaviti:
- Pristupne podatke za korišćenje aplikacije NTS (korisničko ime i lozinku) i izvršiti instalaciju i obuku za korišćenje iste;
- Terminalnu opremu i drugu opremu, definisanu pretplatničkim ugovorom, lično putem ovlašćenog servisera ili putem brze pošte na adresu navedenu u ugovoru;
Član 18
Provajder nije odgovoran za štetu koja pretplatniku nastane u slučaju:
- Nepoštovanja odredbi navedenih opštih uslova, dogovora ili eksplicitnog uputstva provajdera;
- Nepoštovanje uputstva za upotrebu ugrađene (kupljene ili unajmljene) opreme;
- Nepoštovanje opštih uslova koncesionara;
- Greške, smetnje u
djelovanju/funkcionisanju ili
nedjelovanju/nefunkcionisanju mobilne mreže koncesionara;
- Nedjelovanje/nefunkcionisanje
sistema u međunarodnim mobilnim mrežama;
- Greške, smetnje u
djelovanju/funkcionisanju ili nedjelovanju/nefunkcionisanju
internet konekcije između Centralno informacione xxxx i pretplatnika;
- Greške, smetnje u djelovanju ili nedjelovanju/funkcionisanju ili nefunkcionisanju GPS sistema, i u slučaju ako GPS signal zbog razloga, na koje provajder ne može uticati, nije zadovoljavajućeg kvaliteta;
- Neispravnosti vozila, posebno u segmentu električnih instalacija;
- Intervencija na vozilu koje mogu ugroziti električne instalacije;
- Bilo kakvog kontakta sa instaliranom opremom xx xxxxxx rukovaoca vozilom ili trećih xxxx xx. osim ovlašćenih servisera xx xxxxxx provajdera usluge;
- Kada se rad opreme ometa upotrebom drugih elektronskih ili drugih uređaja;
- Kada se na instaliranoj opremi utvrdi bilo kakva promjena od originalne postavke sistema;
- Kada vozilo nije dostupno za prenos podataka zbog slabog signala usljed nepokrivenosti mrežom ili usljed prirodnih ili drugih prepreka;
- Kada vozilo ne posjeduje validan GPS signal usljed prirodnih ili drugih prepreka;
- Xxxx xx nemoguće uraditi neophodan servis zbog nedostupnosti vozila;
- Kada ne postoji zapisnik o svim intervencijama na samom vozilu;
Provajder nije odgovoran za gubitak podataka koji su sačuvani u memoriji terminalne opreme ili drugoj ugrađenoj opremi u slučaju da se modem ili oprema iz bilo kog razloga isključi iz električne instalacije vozila ili se podaci izgube zbog mehaničkog oštećenja jedinice (npr. u slučaju sudara).
Provajder nije odgovoran za štetu koja može nastati zbog objelodanjivanja ili neovlašćene upotrebe podataka u slučaju:
- Upada u računarski sistem
- Gubitka ili objelodanjivanja korisničke lozinke
- Nesavjesnog čuvanja korisničke lozinke
Provajder nije odgovoran i ne garantuje za štetu i greške, koje potiču iz softverskog sistema NTS ili iz greške u djelovanju mreže GPS i GPRS.
Provajder ni u kom slučaju nije odgovoran za štetu koja potiče iz zloupotrebe ili nemogućnosti upotrebe usluge NTS, uključujući i ne ograničavajući na štetu zbog gubitka xxxxxxx, prekida poslovanja, gubitka poslovnih informacija ili drugu materijalnu ili nematerijalnu štetu.
PROBNE INSTALACIJE
Član 19
Pretplatnik i provajder mogu se iz razloga procjene prikladnosti usluge NTS dogovoriti da će provajder, u xxxx xxxxxx pretplatnika (probna vozila) na određeno vrijeme, montirati opremu i omogućiti pretplatniku korišćenje usluge NTS. Trajanje probnog perioda navodi se u ugovoru o testiranju za korišćenje usluge između pretplatnika i provajdera.
Pretplatnik xx xxxxx najkasnije 8 xxxx pre isteka probnog perioda da obavijesti provajdera o sjledećem:
1. Ili da će zaključiti pretplatnički ugovor, te pri xxx navesti uslugu na koju želi da se pretplati, i da li će opremu kupiti ili uzeti u najam,
2. Ili da ne želi zaključiti pretplatnički ugovor i pri xxx navesti datum kad može provajder demontirati opremu iz njegovih probnih vozila. Datum xxxxxxxxx xxxx biti određen u periodu do isteka probnog perioda.
Ako pretplatnik ne ispuni svoje obaveze iz prethodne odredbe ovoga člana, smatra se da je sa provajderom zaključio najamno pretplatnički ugovor na neodređeno vrijeme, za ugrađenu opremu sa odabranim paketom i sa početkom trajanja pretplatničkog odnosa sa danom isteka probnog perioda, u skladu sa trenutno važećim cjenovnikom.
IMOVINSKO PRAVO I PRETHODNA KUPOVINA OPREME
Član 20
Oprema koju pretplatnik unajmi i koja se instalira u vozilo pretplatnika u vlasništvu je provajdera. Iz tog razloga je pretplatnik xxxxx da, po isteku pretplatničkog odnosa, opremu odmah vrati provajderu.
Ugovorne strane mogu ugovoriti otkup opreme bilo kada u toku trajanja pretplatničkog ugovora ili nakon završetka istog.
Član 21
Pretplatnički ugovor se, po pravilu, zaključuje sa pretplatnikom na određeni period od 12, 24 30, 36 ili 48 mjeseci od xxxx obostranog potpisivanja ugovora, koji je definisan Pretplatničkim ugovorom.
Svaka strana može bilo xxxx xxxxxx da otkaže pretplatnički odnos dostavljanjem pismenog obavještenja drugoj strani na važeću adresu e- pošte, poštujući otkazni rok od 30 xxxx.
U slučaju prekida ugovora prije isteka pretplatničkog odnosa, definisanog u pretplatničkom ugovoru, Pretplatnik xx xxxxx xx xxxxx sve buduće pretplate od xxxx podnošenja zahtjeva za raskid do isteka važeće ugovorne obaveze. Xxxxxxx usluge će na osnovu dopisa o raskidu ugovora dostaviti fakturu za preostale pretplate.
Svaka od ugovornih strana može bez otkaznog roka da otkaže pretplatnički odnos ako sazna da suprotna strana krši odredbe ovih Opštih uslova, pretplatničkog ugovora ili odredbe važećih propisa.
Provajder može bilo kad da, bez otkaznog roka, otkaže pretplatnički odnos ako je protiv pretplatnika pokrenut ili završen postupak prinudnog poravnanja, stečaja, likvidacije, brisanja iz registra ili drugi postupak zbog insolventnosti ili prinudnog okončanja, ili ako provajder na drugi dozvoljen način sazna da pretplatnik ima ili bi mogao imati probleme u smislu poslovanja i neispunjenja ugovornih obaveza.
Član 22
ZAVRŠETAK UGOVORA,
ONEMOGUĆAVANJE DOSTUPA DO PODATAKA I OTKAZ UGOVORA
Provajder zadržava pravo da, u slučaju da pretplatnik ne izmiri sve svoje dospjele obaveze, onemogući pristup podacima na
Centralnoj informacionoj bazi, za sva vozila pretplatnika koja imaju instaliran sistem NTS. U periodu kad xx xxxxxxx podacima onemogućen, pretplatnik xx xxxxx da provajderu, uprkos tome, izmiri sve svoje obaveze (pretplatu, najam i ostalo), određene ugovorom i važećim cjenovnikom. Nakon izmirenja svih dospjelih obaveza, provajder xx xxxxx da pretplatniku ponovo omogući pristup podacima na Centralno informacionoj bazi, bez odgovornosti za podatke u periodu kada xx xxxxxxx podacima na Centralno informacionoj bazi bio onemogućen pretplatniku.
Ako pretplatnik ne izmiri svoje obaveze u roku od 15 xxxx od njihovog dospijeća, provajder ima pravo da isključi SIM kartice iz mobilne mreže. Takve vrste isključenja znače i prekid pretplatničkog ugovora xx xxxxxx provajdera, bez otkaznog roka. U slučaju takvog prekida ugovora xx xxxxxx provajdera, Pretplatnik xx xxxxx xx xxxxx sve buduće pretplate od xxxx raskida do isteka važeće ugovorne obaveze. Xxxxxxx usluge će na osnovu dopisa o raskidu ugovora dostaviti fakturu za preostale pretplate; pri xxx nije važno kad provajder isključi SIM karticu odnosno prekine ugovor, isto tako nije važno kad pretplatnikov petnaestodnevni period neizmirenja ističe; i ako provajder isključi karticu odnosno prekine ugovor ili petnaestodnevni period istekne poslije isticanja perioda vezivanja, to ne utiče na pretplatnikovu dužnost izmirenja svih budućih pretplata od xxxx podnošenja zahtjeva za raskid do isteka važeće ugovorne obaveze.
USLOVI ZA ISKLJUČENJE USLUGE
Član 23
Provajder može zbog zaštite interesa pretplatnika ili zbog prevencija zloupotrebe, da
pretplatniku privremeno onemogući korišćenje usluge NTS u slučaju sumnje na zloupotrebu ili ukoliko sa pretplatnikom ne može da uspostavi kontakt.
Provajder ima pravo da isključi terminalnu opremu iz mobilne mreže ako provajder ili koncesionar, odnosno njegovi ugovorni partneri, procijene da se pretplatnička kartica koristi u terminalnoj opremi ili bilo kojem drugom terminalu, koji je ukraden, zloupotrijebljen ili otuđen na nezakonit način ili ako procijene da se pretplatnička kartica koristi u nekom drugom terminalu koji nije terminalna oprema.
U slučaju uništenja, gubitka ili krađe terminalne opreme ili druge ugrađene opreme, pretplatnik xx xxxxx da o tome odmah pismenim putem obavijesti provajdera, u slučaju krađe i policiju.
U slučaju prijave uništenja, gubitka ili krađe terminalne opreme ili druge ugrađene opreme, provajder će onemogućiti upotrebu SIM kartice. Provajder će to učiniti najkasnije u roku od 24 sata od primljenog obavještenja pretplatnika. Potencijalni troškovi sprovedenih usluga u periodu do stvarnog isključenja padaju na teret pretplatnika.
U slučaju uništenja, gubitka ili krađe terminalne opreme ili druge ugrađene opreme, pretplatnik xx xxxxx xx xxxxx provajderu iznos koji odgovara vrijednosti nove opreme po trenutno važećem cjenovniku provajdera.
ZAŠTITA PODATAKA
Član 24
Podaci koji se odnose na pretplatnički odnos su poslovna tajna provajdera.
Provajder će podatke u vezi sa pretplatničkim odnosom sakupljati, obrađivati i upotrebljavati u skladu sa propisima o zaštiti ličnih podataka, i upotrijebi će ih samo za zaključenje, izvršenje, promjenu i prekid ugovora sa pretplatnikom, fakturisanje, izdavanje računa i moguće obavještavanje pretplatnika u vezi sa novostima u ponudi.
Provajder će dobijene podatke upotrebljavati samo za nesmetano izvođenje pretplatničkog odnosa i za analiziranje tržišta i obavještenja, namijenjena poboljšanju ponude pretplatnicima i korisnicima.
Zbog nesmetanog izvođenja pretplatničkog ugovora, pretplatnik ovlašćuje provajdera da može sa namjerom nesmetanog izvođenja pretplatničkog ugovora i moguća potraživanja, koja ima od pretplatnika, bilo kad i od bilo kod organa, institucije, poslodavca, banke ili drugog upravljača ličnih podataka, dobiti zahtijevane podatke sa namjerom provjeravanja podataka, navedenih u ugovoru o zaključenju pretplatničkog odnosa, odnosno za određivanje njihovih izmjena.
Zaštita prenosa podataka po mobilnoj mreži i razgovora u vrijeme uspostavljene veze zavisi od tehničkih mogućnosti i uslova koncesionara i njegovih ugovornih partnera.
Provajder brine da su pretplatnikovi podaci u Centralnoj informacionoj bazi zaštićeni sa odgovarajućim mjerama i tehničkim metodama. Pristup do tih podataka ima samo pretplatnik, odgovarajući državni organi, ako za to imaju zakonsku osnovu, i provajder kao operator sistema za potrebe servisiranja sistema, pružanja korisničke podrške i sastavljanje mjesečnih izvještaja pretplatniku.
Zbog provjere identiteta i zaštite podataka, Pretplatnik je, kod instalacije nove aplikacije, xxxxx, xx provajderov zahtjev, identifikovati sa brojem pretplatničkog ugovora. Pretplatnik je xxx odgovoran da broj pretplatničkog ugovora zaštiti kao povjerljiv podatak.
Provajder usluge može zbog sopstvene promocije objaviti podatak o postojanju pretplatničkog ugovora i broju istalirane terminalne opreme odnosno druge ugrađene opreme i osnovnih podataka o pretplatniku (naziv, sjedište, ime kontakt osoba, kontakt telefon i adresu e-pošte).
ZAVRŠNE ODREDBE
Član 25
Važeći Opšti uslovi, kao i sve izmjene istih, javno su dostupne na internet stranici NTS-a, xxxx://xxx.xxx-xxxxxxxxxxxxx.xxx.
Ugovorne xxxxxx xx moguće sporove koji bi nastali iz pretplatničkog ugovora rješavati sporazumno. U suprotnom je za sporove nadležan Privredni sud u Banjaluci.
Član 26
Provajder zadržava pravo da, u skladu sa izmijenjenim uslovima poslovanja i prema svojoj poslovnoj politici, vrši izmjene i dopune ovih Opštih uslova. Provajder će o izmjenama i dopunama Opštih uslova informisati korisnike preko navedene internet stranice xxxx://xxx.xxx-xxxxxxxxxxxxx.xxx.
Ukoliko Pretplatnik nije saglasan sa izmjenama odnosno dopunama Opštih uslova tokom trajanja pretplatničkog odnosa, može otkazati pretplatnički ugovor. Otkaz može stupiti na snagu u roku od 30 xxxx od slanja zahtjeva
pismenim putem na adresu e-pošte xxxxxxx@xxx-xxxxxxxxxxxxx.xxx.
U slučaju takvog prekida ugovora, Pretplatnik xx xxxxx xx xxxxx sve buduće pretplate od xxxx raskida do isteka važeće ugovorne obaveze.
Član 27
Ovi Opšti uslovi primjenjuju se na sve pretplatnike koji od 01.03.2024. godine potpišu pretplatnički ugovor sa NTS-om. Potpisivanjem pretplatničkog ugovora, pretplatnik potvrđuje da je upoznat sa sadržajem navedenih Opštih uslova i da je sa istima saglasan, da je saglasan sa cjenovnikom i opisom usluga i drugim prilozima pretplatničkom ugovoru, kao i da prihvata sve obaveze iz njihovog sadržaja.