OPĆI UVJETI POSLOVANJA MEĐIMURSKE BANKE d.d. S FIZIČKIM OSOBAMA
OPĆI UVJETI POSLOVANJA MEĐIMURSKE BANKE d.d. S FIZIČKIM OSOBAMA
1. OPĆE ODREDBE
1.1. Općim uvjetima poslovanja MeĊimurske banke d.d. Čakovec s fiziĉkim osobama (dalje u tekstu: Opći uvjeti) reguliraju se osnove obveznih, ugovornih i izvanugovornih poslovnih odnosa izmeĊu MeĊimurske banke d.d., V. Morandinija 37, Čakovec (dalje u tekstu: Banka) i fiziĉkih osoba - potrošaĉa (dalje u tekstu: Korisnik) xxxxxx xxx trajno ili povremeno pruža bankovne i ostale financijske usluge, uz standarde dobre bankarske prakse i otvorene komunikacije prema Korisnicima te uz primjenu naĉela povjerenja izmeĊu Korisnika i Banke, etiĉnog i profesionalnog ponašanja, primjene i poštivanja zakona i propisa, ĉuvanja tajnosti bankovnih podataka.
1.2. Korisnik u smislu ovih Općih uvjeta je fiziĉka osoba - potrošaĉ, rezident i/ili nerezident, xxxx xx sposobna biti nositeljem prava i obveza, s kojom Banka neposredno ili po opunomoćeniku/zakonskom zastupniku/skrbniku ili putem sredstava daljinske komunikacije, sukladno važećim propisima, sklapa ugovore odnosno kojoj pruža odreĊene bankovne i financijske usluge koje nisu namijenjene Xxxxxxxxxxxx gospodarskoj djelatnosti niti obavljanju djelatnosti slobodnog zanimanja. U smislu ovih Općih uvjeta, Korisnikom se smatra i svaka fiziĉka osoba xxxx xx zatražila ili primila bankovnu i/ili financijsku uslugu xx Xxxxx.
1.3. Ovi Opći uvjeti vrijede i za poslovne odnose nastale kod drugih pravnih ili fiziĉkih osoba kad iste zastupaju Banku, odnosno kad iste obavljaju poslove u ime i za raĉun Banke, prema izdanim ovlastima i posebnom ugovoru.
1.4. Ovi Opći uvjeti primjenjuju se zajedno s pojedinaĉnim ugovorom sklopljenim s Korisnikom, Općim uvjetima za obavljanje poslova platnog prometa MeĊimurske banke d.d. u poslovanju s fiziĉkim osobama (potrošaĉima) (dalje u tekstu: Opći uvjeti za platni promet), te drugim posebnim i općim uvjetima Banke za pojedine vrste bankovnih i financijskih usluga. Ako se pojedinaĉni ugovor s Korisnikom, odnosno prethodno navedeni posebni i opći uvjeti razlikuju od odredbi ovih Općih uvjeta, primjenjuju se odredbe pojedinaĉnog ugovora, odnosno prethodno navedeni posebni i opći uvjeti. Opći uvjeti dopunjuju posebne pogodbe ugovorene izmeĊu Korisnika i Banke, bilo da su sadržane u ugovoru ili se ugovor na njih poziva.
1.5. Polazeći od obvezno-pravnog naĉela slobode ugovaranja i ureĊivanja obveznih odnosa, Banka zadržava pravo, bez posebnog obrazloženja, odbiti uspostavu poslovne suradnje i/ili sklapanje ugovora o pojedinoj bankovnoj i/ili financijskoj usluzi, kao i u sluĉaju ako Korisnik odbije dati osobne podatke potrebne za uspostavu poslovnog odnosa na naĉin xxxx xx to propisano posebnim propisima o spreĉavanju pranja novca i financiranju terorizma.
1.6. Ugovaranje obvezno-pravnih odnosa, kao i obavljanje bankovnih i drugih financijskih usluga koji su predmet ovih Općih uvjeta, obavljaju se u pravilu u poslovnim prostorijama Banke osim ako posebni xxxxxx ili izdana ovlast omogućuje i druge naĉine poslovanja ili ako to zbog specifiĉnosti pojedinog bankovnog/financijskog posla to nije moguće (podizanje gotovine na bankomatima/POS ureĊajima, polog gotovine na automatskom depozitnom ureĊaju i sl.). Prethodno navedeno ne odnosi se na internet bankarstvo kao i na druge distribucijske kanale i sredstva daljinske komunikacije putem kojih Korisnik koristi i ugovara usluge Banke.
2. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA KLIJENATA
2.1. Podaci o Korisnicima Banke, kao i ĉinjenice i okolnosti koje xx Xxxxx saznala na osnovi pružanja usluga Korisnicima i u obavljanju poslova s pojedinaĉnim Korisnikom, smatraju se bankovnom tajnom, te xx Xxxxx može otkriti samo u sluĉajevima koji su propisani zakonom.
2.2. Banka prikuplja i dalje obraĊuje osobne podatke Xxxxxxxxx u skladu s propisima koji ureĊuju zaštitu osobnih podataka. Banka obraĊuje osobne podatke Xxxxxxxxx u svrhu obavljanja redovnih poslova Banke i ĉlanica xxxxx kojoj pripada Banka u zemlji i inozemstvu, kao i xxxxx xxxxxx ukoliko je provedba ugovornog odnosa neposredno vezana uz poslovnu suradnju izmeĊu Banke, Korisnika i xxxxx xxxxxx/primatelja/izvršitelja obrade, odnosno za potrebe upravljanja rizicima unutar xxxxx kreditne institucije, te pravnih osoba odgovarajućeg oblika organiziranja, koje mogu osnovati kreditne institucije i druge pravne osobe s ciljem razmjene informacija o kreditnoj sposobnosti za potrebe zaštite od kreditnog xxxxxx, xx u svrhu provedbe zakonskih propisa ukljuĉivo i propisa kojima se ureĊuje
spreĉavanje pranja novca i financiranja terorizma kao i u svrhu izvršavanja drugih ugovornih i zakonskih obveza Xxxxx xxx kreditne institucije, a uz osiguranje tehniĉkih, organizacijskih i kadrovskih mjera zaštite osobnih podataka Korisnika.
Banka kao voditelj zbirke osobnih podataka informira Xxxxxxxxx o identitetu voditelja zbirki osobnih podataka, o svrsi obrade u koju su ti podaci namijenjeni, o pravu Korisnika na xxxxxxx xxx podacima i pravu na ispravak podataka koji se odnose na Korisnika, o primateljima osobnih podataka xx xx xx xx xxxx o dobrovoljnom ili obveznom davanju podataka i mogućim posljedicama uskrate tih podataka. Osobne podatke Korisnika Banka obraĊuje uz privolu Korisnika u svrhu za koju xx xxx privolu ili u svrhu sklapanja i izvršenja ugovora u kojem je Korisnik stranka ili u drugim sluĉajevima odreĊenim zakonom.
2.3. Korisnik je obvezan odmah, na ugovoreni naĉin, obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i drugih podataka, na osnovi kojih mu je otvoren raĉun, odobren kredit ili pružena bankovna odnosno druga financijska usluga u Banci. Korisnik odgovara za sve propuste ili štetu koja bi nastala uslijed nepridržavanja dostave podataka o nastalim promjenama.
2.4. Prilikom uspostavljanja poslovnog odnosa s Bankom, odnosno ugovaranja ili obavljanja pojedine bankovne ili druge financijske usluge, Banka utvrĊuje identitet Korisnika uvidom u važeću identifikacijsku ispravu, tj. službeni dokument s fotografijom osobe koju izdaje nadležno državno domaće ili xxxxxx tijelo sa svrhom identifikacije osobe (osobna iskaznica za rezidenta, odnosno putovnica ili osobna iskaznica za nerezidenta, ako ista služi xxx xxxxx isprava za ulazak u Republiku Hrvatsku), uz pravo zadržavanja preslike identifikacijskih isprava Korisnika temeljem kojih je izvršena identifikacija, pridržavajući se propisa koji reguliraju zaštitu osobnih podataka. Za potrebe sklapanja pojedinog ugovornog odnosa ili provedbe već ugovorenog, odnosno provedbe poslovnog odnosa izmeĊu Korisnika i Banke, Korisnik je na zahtjev Banke obvezan predoĉiti i osobni identifikacijski broj.
Ako iz uvida u važeću identifikacijsku ispravu Banka ne može utvrditi sve potrebne osobne podatke Xxxxxxxxx, odnosno ako pri utvrĊivanju i provjeri identiteta stranke, Banka posumnja u istinitost prikupljenih podataka ili u vjerodostojnost isprava, Banka može od Korisnika zatražiti drugu dokumentaciju potrebnu radi utvrĊivanja identiteta Korisnika.
3. DEPOZITNO POSLOVANJE
3.1. Depozitni poslovi
3.1.1. Pod depozitnim poslovima u smislu ovih Općih uvjeta smatra se zasnivanje poslovnog odnosa izmeĊu Korisnika i Banke s osnova sljedećeg raĉuna depozita:
• novĉani polog (dalje u tekstu: depozit)
3.1.2. Banka i Korisnik mogu ugovoriti sljedeće vrste depozita:
• depozit po viĊenju (uz štednu knjižicu),
• nenamjenski oroĉeni depozit,
• namjenski oroĉeni depozit.
3.1.4. Namjenski oroĉenim depozitima i ostalim depozitima (bez obzira na namjenu) koje je Korisnik založio radi osiguranja tražbina Banke ili trećih osoba, Korisnik ne može raspolagati sve dok se ne podmiri osigurana tražbina u cijelosti, osim ako nije drugaĉije ugovoreno ugovorom o depozitu ili ugovorom o zasnivanju založnog prava.
3.2. Ugovaranje, otvaranje i voĊenje depozita
3.2.1. Banka otvara Korisniku raĉun depozita na kojem se vode sredstva depozita temeljem ugovora i/ili naloga za otvaranje štednog uloga. Ugovorom se osobito regulira otvaranje raĉuna depozita i polog depozita, evidentiranje transakcija, izrada izvješća o prometu/stanju, obraĉun xxxxxx, uvjeti promjene xxxxxx, naknade, osiguranje depozita, te zatvaranje.
3.2.2. Prilikom otvaranja raĉuna depozita temeljem ugovora, potpisani primjerak ugovora na hrvatskom jeziku Banka uruĉuje Korisniku.
3.2.3. Ukoliko Banka otvara raĉun depozita Korisniku koji nije prisutan, isti se otvara na temelju punomoći i na osnovi važećih identifikacijskih dokumenata Korisnika koje je ovjerilo domaće ili xxxxxx nadležno tijelo sukladno posebnim propisima. Ovjera dokumenta ne smije biti starija od tri mjeseca ako se raĉun otvara nerezidentu, odnosno, šest mjeseci ako se raĉun otvara rezidentu. Iznimno, Banka neće prihvatiti dokumentaciju i ovjeru iz zemlje koja se nalazi na popisu zemalja navedenih kao off shore ili nekooperativne jurisdikcije xxxx xxxxx izraĊuje Ured za sprjeĉavanje pranja novca u Republici Hrvatskoj.
3.2.4. Ako je novĉani polog primljen kao ulog na štednju po viĊenju, Banka Korisniku izdaje štednu knjižicu. Ukoliko je novĉani polog primljen kao nenamjenski dugoroĉno oroĉeni depozit, Banka korisniku pored ugovora o oroĉenom depozitu izdaje i štednu knjižicu ili depozitnu karticu.
3.2.5. Banka vlasniku depozita koji je maloljetna osoba ili osoba bez poslovne sposobnosti (dalje u tekstu: maloljetni Korisnik), otvara raĉun depozita na zahtjev zakonskog zastupnika odnosno skrbnika, koji potpisuje ugovor i/ili nalog za otvaranje štednog uloga u svojstvu zakonskog zastupnika, a sukladno posebnim propisima koji ureĊuju naĉin raspolaganja imovinom navedenih osoba. Raĉun depozita glasi na ime maloljetnog Korisnika.
Xxxxx xx prilikom otvaranja raĉuna depozita na ime maloljetnog Korisnika upisati ime onog zakonskog zastupnika/skrbnika na xxxx se zahtjev otvara raĉun depozita. Isti može naknado upisati i ime drugog zakonskog zastupnika/skrbnika.
Zakonski zastupnik xx xxxxx Banci, prilikom otvaranja raĉuna depozita, uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet, predoĉiti i dokumentaciju kojom dokazuje srodstvo s maloljetnim Korisnikom (izvod iz xxxxxx roĊenih).
Preslike dokumenata na temelju kojih Banka otvara raĉun depozita na ime maloljetnog Korisnika sa zakonskim zastupnikom/skrbnikom, Banka zadržava za svoju arhivu.
Maloljetne osobe koje su stekle poslovnu sposobnost prije punoljetnosti (sklapanjem braka i na temelju odluke suda o stjecanju poslovne sposobnosti) mogu osobno otvoriti raĉun depozita i zakljuĉiti ugovor.
Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o radu, ne može samostalno otvoriti raĉun.
3.3. Formiranje sredstava i raspolaganje sredstvima depozita
3.3.1. Sredstva na raĉunu depozita formiraju se gotovinskim i bezgotovinskim uplatama sukladno važećim propisima.
3.3.2. Oroĉenim depozitom Korisnik može raspolagati po isteku ili prije isteka ugovorenog roka oroĉenja, ukoliko to nije u suprotnosti s pojedinaĉnim ugovorom ili propisom.
3.3.3. Ukoliko je ugovoreno daljnje oroĉavanje, istekom roka oroĉenja, depozit se oroĉava na isti rok pod uvjetima važećim na xxx isteka ugovorenog roka oroĉenja, osim u sluĉaju evidentirane prisilne osnove za plaćanje sukladno posebnom propisu ili xxxx xxxxx, s njom izjednaĉene odluke nadležnog tijela.
3.3.4. Korisnik i njegovi opunomoćenici, odnosno zakonski zastupnici/skrbnici mogu raspolagati sredstvima depozita u granicama raspoloživih sredstava, u skladu sa zakonskim i podzakonskim propisima i pravilima Banke.
3.3.5. Novĉanim sredstvima po raĉunu depozita maloljetnog Korisnika raspolažu njegovi zakonski zastupnici/skrbnici sukladno odredbama Obiteljskog zakona, osim onih koje je maloljetnik stekao svojim radom nakon navršene petnaeste godine života, dok maloljetni Korisnik može po svom raĉunu depozita obavljati iskljuĉivo uplate na šalterima poslovnica.
Maloljetna osoba xxxx xx sklopila ugovor o xxxx xxxx samostalno raspolagati sredstvima koje xx xxxxxx svojim radom.
Maloljetna osoba ne može samostalno raspolagati sredstvima raĉuna osim u sluĉaju iz prethodnog stavka xxx xxxxx.
Stjecanjem poslovne sposobnosti, maloljetni Korisnik može samostalno raspolagati sredstvima na raĉunu.
Poslovno nesposobne osobe raspolažu sredstvima po raĉunu depozita preko zakonskog zastupnika ili skrbnika.
3.3.6. Namjenski oroĉenim depozitima i ostalim depozitima (bez obzira na namjenu) koje je Korisnik založio radi osiguranja tražbina Banke ili trećih osoba, Korisnik ne može raspolagati sve dok se ne podmiri osigurana tražbina u cijelosti, osim ako nije drugaĉije ugovoreno ugovorom o depozitu ili ugovorom o zasnivanju založnog prava.
3.3.7. Korisnik xx xxxxx voditi evidenciju prometa i stanja na svojim depozitima u Banci te ne smije stvarati xxxx obveze od raspoloživih sredstava.
3.3.8. Prilikom obavljanja financijskih transakcija Korisnici i ostali ovlaštenici po raĉunu depozita, dužni su prezentirati Banci važeću identifikacijsku ispravu, te ugovor (ukoliko se radi o oroĉenom depozitu) i štednu knjižicu ili depozitnu karticu, ovisno o vrsti ugovornog odnosa, te vlastoruĉnim potpisom potvrditi transakcijski nalog, ukoliko je to propisano Općim uvjetima MeĊimurske banke d.d. za jednokratne platne transakcije.
Ukoliko se transakcija obavlja putem telefonskog ili Internet bankarstva ili putem nekog drugog kanala, Korisnik se identificira te autorizira transakciju korištenjem tehnologije za identifikaciju, uz uvjete propisane Općim uvjetima MeĊimurske banke d.d. za jednokratne platne transakcije i drugim aktima Banke.
3.3.9. Xxxxx xx ovlaštena po raĉunima depozita Korisnika, bez svakog daljnjeg pitanja i odobrenja vlasnika raĉuna depozita, ispravljati oĉite greške koje mogu nastati u korist i na teret raĉuna depozita, koje su posljedica obrade i izvršavanja transakcija, a ĉije je otklanjanje ili ispravljanje nužno potrebno radi pravilnog izvršenja transakcije.
3.3.10. Radi naplate bilo koje dospjele, a neplaćene tražbine Banke prema Korisniku, Banka može izvršiti prijeboj svoje dospjele tražbine sa sredstvima po svim raĉunima depozita, transakcijskim i/ili bilo kojim drugim raĉunima Korisnika (kunskim i deviznim), te oroĉenjima. U sluĉaju naplate tražbine iz oroĉenih sredstava, Banka sredstva depozita prenosi na Korisnikov raĉun depozita po viĊenju. Korisnik je suglasan da u sluĉaju prijeboja Banka može izvršiti konverziju kunskih i/ili deviznih sredstava na svim raĉunima depozita, transakcijskim i/ili bilo kojim drugim raĉunima Korisnika u valutu u kojoj Banka ima potraživanje.
3.3.11. Nakon smrti vlasnika raĉuna depozita, sredstvima mogu raspolagati zakonski i oporuĉni nasljednici na osnovu predoĉenog pravomoćnog rješenja o nasljeĊivanju ili druge pravomoćne odluke, odnosno druge osobe na osnovu nasljednopravnog ugovora, a uz predoĉenje potrebne dokumentacije koju zatraži Banka.
U sluĉaju smrti Korisnika sefa, Xxxxx xx dozvoliti pristup sefu samo nasljednicima temeljem pravomoćnog rješenja o nasljeĊivanju ili drugim osobama na temelju nasljednopravnog ugovora uz predoĉenje dodatne potrebne dokumentacije koju zatraži Banka u svrhu utvrĊivanja i dokazivanja prava na raspolaganje sefom nakon smrti Korisnika sefa.
Ako nasljednik ili osobe koje polažu pravo na isplatu sredstava depozitnog raĉuna, odnosno prava na sef, temeljem pravomoćnih rješenja ili ugovora i prethodnog stavka, nemaju instrument raspolaganja depozitnim raĉunom potrebnim za isplatu sredstava odnosno raspolaganje sefom (npr. štedna knjižica, ugovor, odnosno kljuĉevi sefa) dužne su Banci platiti troškove i naknade propisane Odlukom o naknadama za usluge.
3.4. Kamatne stope
3.4.2. Banka na depozite fiziĉkih osoba, ukljuĉujući namjenski oroĉene depozite, obraĉunava i plaća kamatu po kamatnoj stopi koja se utvrĊuje odlukom Banke o visini kamatnih xxxxx u depozitnom poslovanju s graĊanima (dalje u tekstu: Odluka o kamatama). Visina kamatne stope ugovara xx xxx godišnja nominalna xxxxx.
3.4.3. U sluĉaju prijevremenog raskida ugovora o oroĉenom depozitu, Banka do xxxx raskida ugovora obraĉunava:
• sukladno toĉki 3.4.4. ovisno o vrsti depozita i izdržanom razdoblju oroĉenja, a vista kamatu ili kamatu najbliže niže pune postignute roĉnosti (dalje u tekstu: kamata postignute roĉnosti), s time da se iz obraĉuna izuzima stimulativni dio xxxxxx, ako je ugovoreni, izuzevši:
o redovnu stimulativnu kamatnu stopu kod KOMPIĆ oroĉenja
o stimulativnu kamatnu stopu kod oroĉenja s ugovorenom mogućnošću automatskog prolongata, kod kojih se stimulativna kamatna xxxxx priznaje iskljuĉivo u prvom xxxxx izdržanom razdoblju oroĉenja
• ugovorenu kamatu sukladno toĉki 3.4.5., koja ukljuĉuje i ugovorenu stimulativnu kamatu, s time da se kod oroĉenja s ugovorenom mogućnošću automatskog prolongiranja stimulativna kamata priznaje iskljuĉivo u prvom xxxxx izdržanom razdoblju oroĉenja.
3.4.4. Sukladno prethodnoj toĉki ovih Općih uvjeta, Banka u sluĉaju prijevremenog raskida ugovora o oroĉenom depozitu obraĉunava kamatu ovisno o vrsti depozita i izdržanom razdoblju oroĉenja kako slijedi:
• ako je izdržano razdoblje oroĉenja kraće od 6 mjeseci, za sve vrste oroĉenja iz toĉke 3.4.4., izuzevši oroĉenu kapitalnu štednju i prekinuta prolongat oroĉenja sa saldom do 100 EUR-a ili protuvrijednosti druge strane/domaće valute, uz obraĉun a vista xxxxxx važeće na xxx raskida
• ako je izdržano razdoblje oroĉenja 6 mjeseci i više:
o KUNSKA/DEVIZNA OROČENJA UZ PROMJENJIVU KAMATNU STOPU - uz obraĉun promjenjive xxxxxx postignute roĉnosti, važeće na xxx ugovaranja oroĉenja, uvažavajući pri obraĉunu eventualne naknadne izmjene kamatnih xxxxx koje se odnose na partiju koja se razroĉava, ali ne i promjene kamatnih xxxxx uvjetovane promjenom kamatnog razreda zbog promjene salda.
Ako je izdržano razdoblje oroĉenja kraće od 6 mjeseci, primjenjuje se pravilo iz prve alineje toĉke 3.4.4.
o KUNSKA/DEVIZNA OROČENJA S UGOVORENIM AUTOMATIZMOM PROLONGIRANJA
− kod razroĉenja u prvom ugovorenom razdoblju oroĉenja, uz obraĉun kao za kunska/devizna oroĉenja uz promjenjivu kamatnu stopu
− kod razroĉenja automatski prolongiranog oroĉenja, u xxxxx/im izdržanom/im razdoblju/ima oroĉenja/reoroĉenja uz obraĉun ugovorene xxxxxx, koja u prvom xxxxx izdržanom razdoblju oroĉenja ukljuĉuje i stimulativnu, a u automatizmom prolongiranim razdobljima bez stimulativne. U razdoblju reoroĉenja koje se prekida uz obraĉun promjenjive xxxxxx postignute roĉnosti, važeće na xxx zadnjeg obnavljanja oroĉenja, na xxxxx xxx što je definirano za kunska/devizna oroĉenja uz promjenjivu kamatnu stopu.
o OROČENJA U KUNAMA S VALUTNOM KLAUZULOM – uz obraĉun xxxxxx postignute roĉnosti prema kamatnim stopama i za rokove predviĊene za oroĉenja u kunama s valutnom klauzulom, BEZ stimulativne kamatne stope za zlatni/srebrni paket, važećima na xxx ugovaranja oroĉenja, uvažavajući pri obraĉunu eventualne naknadne promjene kamatnih xxxxx koje se odnose na partiju koja se razroĉava.
Ako je izdržano razdoblje oroĉenja kraće od 6 mjeseci, primjenjuje se pravilo iz prve alineje toĉke 3.4.4.
o FIKSNA I EKSTRA FIKSNA DEVIZNA ŠTEDNJA – uz obraĉun fiksne xxxxxx postignute roĉnosti važeće na xxx ugovaranja oroĉenja, prema kamatnim stopama i za rokove predviĊene za deviznu štednju uz fiksnu kamatnu stopu, odnosno za ekstra fiksnu deviznu štednju.
Ako je izdržano razdoblje oroĉenja kraće od 6 mjeseci, primjenjuje se pravilo iz prve alineje toĉke 3.4.4.
o ZLATNA DEVIZNA ŠTEDNJA S UGOVORENIM AUTOMATIZMOM PROLONGIRANJA (ne ugovaraju se nova oroĉenja ove vrste)
U punim izdržanim razdobljima oroĉenja/reoroĉenja uz obraĉun ugovorene promjenjive xxxxxx.
U prekinutom razdoblju oroĉenja/reoroĉenja uz obraĉun promjenjive xxxxxx postignute roĉnosti važeće na xxx ugovaranja oroĉenja, odnosno kod reoroĉenja važeće na xxx zadnjeg obnavljanja, prema kamatnim stopama i za rokove predviĊene za zlatnu deviznu štednju. U sluĉaju postignute roĉnosti kraće od rokova oroĉenja predviĊenih za zlatnu deviznu štednju, obraĉun se izvršava prema kamatnim stopama i za rokove koji vrijede za deviznu štednju uz promjenjivu kamatnu stopu. Pri obraĉunu potrebno je uvažavati eventualne naknadne promjene kamatnih xxxxx koje se odnose na partiju koja se razroĉava, ali ne i promjene kamatnih xxxxx uvjetovane promjenom kamatnog razreda zbog promjene salda.
Ako je izdržano razdoblje oroĉenja koje se prekida kraće od 6 mjeseci, primjenjuje se pravilo iz prve alineje toĉke 3.4.4.
o KOMPIĆ KUNSKA / DEVIZNA OROČENJA - uz obraĉun promjenjive xxxxxx postignute roĉnosti važeće na xxx ugovaranja oroĉenja, prema kamatnim stopama predviĊenima za nenamjenski oroĉenu štednju u kunama/deviznu štednju, uvećano za redovnu stimulativnu kamatnu stopu za Kompić oroĉenja, uvažavajući pri obraĉunu eventualne naknadne promjene kamatnih xxxxx koje se odnose na partiju koja se razroĉava.
Ako je izdržano razdoblje oroĉenja koje se prekida kraće od 6 mjeseci, primjenjuje se pravilo iz prve alineje toĉke 3.4.4.
o KAPITALNA ŠTEDNJA U KUNAMA I DEVIZAMA – neovisno da xx xx izdržano razdoblje oroĉenja kraće ili dulje od 6 mjeseci, prijevremeni raskid/djelomiĉna isplata se izvršava uz obraĉun promjenjive xxxxxx postignute roĉnosti, važeće na xxx ugovaranja oroĉenja, uvažavajući pri obraĉunu eventualne naknadne izmjene kamatnih xxxxx, ukljuĉujući izmjene kamatnih xxxxx uvjetovane promjenom kamatnog razreda zbog promjene salda. U sluĉaju da je postignuta roĉnost manja od najmanjeg mogućeg roka oroĉenja važećeg za kapitalnu štednju u kunama/devizama (mjesec xxxx) uz obraĉun a vista xxxxxx važeće na xxx raskida. Na iznos djelomiĉne isplate obraĉun xxxxxx/reobraĉun već izvršenog godišnjeg pripisa xxxxxx xx izvršava prilikom slijedećeg godišnjeg pripisa kamata, odnosno prilikom likvidacije oroĉenja radi redovnog isteka ili radi prijevremenog raskida.
o DEVIZNA RENTNA ŠTEDNJA – nije dozvoljeni prijevremeni raskid. U iznimnim situacijama xxxx xx neizbježan (primjerice smrt vlasnika…), izvršava se sukladno odobrenju osoba ovlaštenih aktima Xxxxx xxxx reguliraju prijevremeni raskid.
o DUGOROČNA OROČENJA S UGOVORENIM AUTOMATIZMOM PROLONGIRANJA I SALDOM DO 100 EUR-a (ili protuvrijednosti druge strane/domaće valute):
− kod prijevremenog raskida u prvom ugovorenom roku, uz obraĉun xxxxxx xxx što je definirano za kunska/devizna oroĉenja uz promjenjivu kamatnu stopu
− kod prijevremenog raskida automatizmom prolongiranog oroĉenja bez reobraĉuna xxxxxx programski obraĉunate kroz godišnje obraĉune u prijašnjim godinama, te uz obraĉun xxxxxx samo za tekuću godinu (neovisno od izdržanog razdoblja reoroĉenja) uz primjenu ugovorene promjenjive kamatne stope
Ukoliko se radi o depozitima koji nisu navedeni u ovim Općim uvjetima, u sluĉaju prijevremenog raskida/djelomiĉne isplate primjenjuje se kamatna xxxxx definirana ugovorom s Korisnikom ili Naĉelima za utvrĊivanje kamatnih xxxxx xx naĉina i dinamike obraĉuna xxxxxx po kreditima i depozitima (dalje u tekstu: Naĉela) iz toĉke 3.4.7. ovih Općih uvjeta.
3.4.5. U sluĉaju prijevremenog raskida, osim uvjeta iz toĉke 3.4.3. i 3.4.4., Banka primjenjuje i slijedeća pravila obraĉuna:
• primjena ugovorene kamatne stope (neovisno da xx xx izdržano razdoblje oroĉenja/reoroĉenja koje se prekida kraće ili dulje od 6 mjeseci) kod:
− ponovnog oroĉenja cijelog ili većeg iznosa od razroĉenog, na isti ili na duži rok,
− ponovnog oroĉenja koje služi kao instrument osiguranja kreditu,
− namjenski oroĉene štednje,
− automatizmom prolongiranih dugoroĉnih oroĉenja i saldom do 100,00 EUR-a (ili protuvrijednosti druge strane/domaće valute), uz obraĉun xxxxxx samo u tekućoj godini, te bez reobraĉuna xxxxxx pripisane kroz godišnje obraĉune,
− automatizmom prolongiranih oroĉenja u xxxxx/im izdržanom/im razdoblju/ima oroĉenja/reoroĉenja
− automatizmom prolongirane zlatne devizne štednje u xxxxx/im izdržanom/im razdoblju/ima oroĉenja/reoroĉenja
− razroĉenja 100% ustupljenog oroĉenog depozita u svrhu konaĉne otplate kredita na iznos u visini ukupnog duga kredita za koji se izvršava konaĉna otplata, te razroĉenja u svrhu podmirenja nepodmirenih obveza iz kredita na ukupan iznos oroĉenja
− razroĉenja na zahtjev ovršenika, za vrijeme zabrane raspolaganja oroĉenim novĉanim sredstvima po zaprimljenom nalogu nadležnog tijela radi izvršenja osnove za plaćanje prema posebnom zakonu koji ureĊuje ovrhu na novĉanim sredstvima ovršenika
− razroĉenja na zahtjev Banke ili suda.
• ako je ugovorena periodiĉna isplata xxxxxx (mjeseĉno, tromjeseĉno, polugodišnje, godišnje), kamata se obraĉunava u skladu s uvjetima prijevremenog raskida/djelomiĉne isplate iz ovih Općih uvjeta, uzimajući u obzir već isplaćenu kamatu tijekom izdržanog roka oroĉenja. Ukoliko je iznos već isplaćene xxxxxx veći od iznosa obraĉunate kamate koja Korisniku pripada temeljem obraĉuna za prijevremeni raskid/djelomiĉnu isplatu za stvarno postignutu roĉnost, Xxxxx xx razliku više isplaćene xxxxxx Korisniku naplatiti iz sredstava depozita koji se prijevremeno raskida, odnosno s kojeg xx xxxx izvršena djelomiĉna isplata.
3.4.6. Za oroĉene depozite koji nisu ugovoreni s automatskim obnavljanjem roka oroĉenja na xxx dospijeća oroĉenog depozita, sukladno ugovoru o depozitu se sredstva depozita prenose na raĉun (po viĊenju) Korisnika otvoren u Banci ili se isplaćuju Korisniku kod likvidacije depozita. Ako Korisnik nema ugovoreni automatizam obnavljanja roka oroĉenja, istekom roka oroĉenja dospjeli depozit (glavnica i
kamata) se dalje ne oroĉava xx Xxxxx obraĉunava kamatu po kamatnoj stopi za štedne uloge po viĊenju za odgovarajuću valutu.
3.4.7. Naĉin utvrĊivanja i praćenja kamatnih xxxxx, definiranje obraĉunskog razdoblja i metode obraĉuna kamata na depozite, te uvjeti i naĉin na koji se mogu mijenjati kamatne stope na depozite i regulirati eventualno novi ugovorni odnos, regulirani su Informacijom o naĉinu promjene administrativnih kamatnih xxxxx xx kredite i depozite graĊana (dalje u tekstu: Informacija) i Naĉelima, koji se zajedno sa ovim Općim uvjetima smatraju sastavnim dijelom svakog pojedinog ugovora koji se sklapa izmeĊu Korisnika i Banke, te zajedno sa svim izmjenama i dopunama, donesenim za vrijeme trajanja ugovornog odnosa, obvezuju ugovorne strane na isti xxxxx xxx i odredbe pojedinog ugovora, osim ako pojedinim ugovorom ili ovim Općim uvjetima nije drugaĉije regulirano.
3.4.8. Banka može promijeniti kamatne stope iz Odluke o kamatama iz toĉke 3.4.2. ovih Općih uvjeta, uvažavajući nastale promjene na bankarskim tržištima, stopi inflacije, meĊuvalutarnim kretanjima, kao i drugim makroekonomskim parametrima, a sukladno uvjetima promjenjivosti iz Informacije i Naĉela iz prethodne toĉke.
3.4.9. U sluĉaju kada su ugovorene promjenjive kamatne stope Xxxxx xx Korisnika o istome obavijestiti sukladno toĉki 5.3. ovih Općih uvjeta.
3.4.10. Kamata se obraĉunava dekurzivno primjenom konformnog kamatnjaka, dekurzivno proporcionalnom metodom ili nekom drugom metodom.
3.4.11. Efektivna kamatna xxxxx izraĉunava se sukladno propisima Hrvatske narodne banke.
3.5. Naknade i provizije u depozitnom poslovanju
3.5.1. Korisnik plaća naknade i provizije utvrĊene Odlukom o naknadama za usluge, Odlukom o prijevremenim raskidima oroĉenih depozita i štednih uloga, te naĉinu obraĉuna xxxxxx i naknade i drugim aktima Banke. Visine naknada dostupne su Korisniku u poslovnim prostorijama u kojima se pružaju usluge klijentima, te na Internet stranici Banke xxx.xx.xx.
3.5.2. U sluĉaju prijevremenog raskida oroĉenja Banka naplaćuje naknadu sukladno aktima iz prethodne toĉke ukoliko je isto regulirano ugovorom s Korisnikom.
Naknada za prijevremeni raskid se ne naplaćuje u sluĉajevima odreĊenima aktima Banke iz toĉke
3.5.1. ovih Općih uvjeta.
3.6. Zatvaranje i blokada depozita
3.6.1. U sluĉaju saznanja o smrti Xxxxxxxxx, gubitka, nestanka ili kraĊe štedne knjižice/ugovora o oroĉenju, neurednog poslovanja, dužeg ne ostvarivanja prometa, xxxxxx/jamstva depozita za kredit, na osnovi sudskih odluka i rješenja te na osnovi naloga nadležnog tijela za provedbu prisilnih osnova plaćanja te odluka drugih nadzornih tijela, Xxxxx xx izvrši blokadu depozita.
3.6.2. Banka provodi blokadu i naplatu s raĉuna depozita, bez suglasnosti Korisnika, temeljem naloga nadležnog tijela radi izvršenja osnova za plaćanje prema posebnom zakonu koji ureĊuje ovrhu na novĉanim sredstvima ovršenika.
3.6.3. Za vrijeme blokade raĉuna depozita, Korisnik/opunomoćenici/zakonski zastupnici/skrbnici ne mogu raspolagati sredstvima raĉuna depozita, osim ako se ne radi o primanjima izuzetim od ovrhe ili iz naloga nadležnog tijela ne proizlazi ograniĉena mogućnost raspolaganja.
3.6.4. Ukoliko je prijava gubitka, nestanka ili kraĊe instrumenata raspolaganja sredstvima iz toĉke 3.6.1 izvršena putem telefona ili elektroniĉke pošte, Korisnik xx xxxxx Banci bez odgaĊanja prijavu nestanka potvrditi pisanim putem u bilo kojoj poslovnici Banke. Rok amortizacije št. knjižice je propisan aktima Banke.
3.6.5. Banka može provesti blokadu oroĉenog i štednog uloga po viĊenju i bez prethodnog oduzimanja štedne knjižice.
3.6.6. Gubitak ili kraĊu instrumenata raspolaganja sredstvima, Korisnik xx xxxxx prijaviti i MUP-u.
3.6.7. U sluĉaju gubitka/kraĊe/nestanka instrumenata raspolaganja sredstvima iz toĉke 3.6.1., Korisnik snosi odgovornost za transakcije koje su nastale, do trenutka dostave obavijesti svim (mogućim) mjestima korištenja, odnosno upisa u crne liste raĉunskih sustava za provjere autentiĉnosti.
3.6.8. Troškove nastale gubitkom/kraĊom instrumenta raspolaganja sredstvima raĉuna depozita snosi Korisnik.
3.6.9. Banka zatvara raĉun depozita sukladno važećim zakonskim propisima i ugovoru, na temelju sporazuma, otkaza ili raskida, na osobni ili xxxxxx zahtjev vlasnika/zakonskog zastupnika, temeljem posebne punomoći, odluke nadležnog tijela te rješenja suda.
3.6.10. Banka može zatvoriti neaktivan raĉun depozita, odnosno raĉun depozita koji se ne koristi, a ima xxxx xxxxx, sukladno aktima Banke, s time da Korisnik ima pravo raspolaganja sredstvima s pripadajućom kamatom po zatvorenom raĉunu depozita u bilo kojem trenutku. Banka zadržava diskreciono pravo posebnom odlukom utvrditi razdoblje neaktivnosti, xx xxxxx uvjete za zatvaranje raĉuna depozita.
3.7. Raskid i otkaz ugovora
3.7.1. Vlasnik i Banka mogu raskinuti odnosno otkazati ugovor o depozitu sukladno odredbama ugovora i važećim propisima. Ugovor se otkazuje pisanim putem.
3.7.2. Xxxx xxxxxxx izjavu o raskidu šalje Banci preporuĉenom pošiljkom, tada potpis vlasnika na izjavi xxxx biti ovjeren xx xxxxxx domaćeg ili stranog nadležnog tijela, a Banka postupa sukladno zahtjevu korisnika navedenog na izjavi.
3.7.3. Otkazni rok raĉuna se od xxxx xxxx xx Xxxxx zaprimila pisanu ispravu o otkazu upućenu joj xx xxxxxx Xxxxxxxxx.
3.8. Informacije o osiguranju depozita
3.9. Punomoć
3.9.1. Za raspolaganje sredstvima na raĉunu depozita Korisnik može odmah prilikom otvaranja, ili naknadno, opunomoćiti xxx jednu ili više osoba za raspolaganje sredstvima na xxx raĉunu depozita putem punomoći izdane i potpisane u Banci. Opunomoćena osoba potpisuje punomoć na obrascu Xxxxx xxxx xx xxx uruĉiti djelatnik Banke. Opunomoćenik može obavljati sve radnje po raĉunu depozita koje može obavljati i Korisnik, osim onih koje su iskljuĉivo vezane uz Korisnika osobno.
3.9.2. Punomoć može biti jednokratna ili trajna. Ukoliko je punomoć izdana izvan Banke, potpis vlasnika raĉuna xxxx biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela sukladno posebnim propisima. Starost ovjere definirana xx x xxxxx 3.2.3. ovih Općih uvjeta. Iznimno, Banka neće prihvatiti dokumentaciju i ovjeru iz zemlje koja se nalazi na popisu zemalja navedenih kao off shore ili nekooperativne jurisdikcije xxxx xxxxx izraĊuje Ured za sprjeĉavanje pranja novca u Republici Hrvatskoj.
3.9.3. Opunomoćenik može obavljati transakcije u ime i za raĉun vlasnika raĉuna depozita u skladu s propisima, ali ne može imati veća prava od vlasnika depozita. Opunomoćenik ne može opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima, ili na drugi naĉin raspolagati sredstvima (založno pravo i sl.), tražiti zatvaranje raĉuna depozita, osim ako to u posebnoj punomoći nije izrijekom navedeno.
3.9.4. Ovlaštenje za raspolaganje po depozitu prestaje pisanim opozivom osobe xxxx xx punomoć dala, ili pisanim otkazom opunomoćenika, smrću ili gubitkom poslovne sposobnosti Korisnika ili opunomoćenika, po odluci suda, otkazom Ugovora ili zatvaranjem raĉuna depozita. Opoziv te pravomoćno rješenje o oduzimanju ili ograniĉenju poslovne sposobnosti imaju uĉinak prema Banci od xxxx xxxx ih xx Xxxxx zaprimila. Ukoliko je izjava o opozivu odnosno otkazu saĉinjena izvan Banke, potpis vlasnika raĉuna depozita na ispravi xxxx biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela. Banka neće prihvatiti dokumentaciju i ovjeru iz zemlje koja se nalazi na popisu zemalja navedenih kao off shore ili nekooperativne jurisdikcije xxxx xxxxx izraĊuje Ured za sprjeĉavanje pranja
novca u Republici Hrvatskoj. Izjava o opozivu odnosno otkazu proizvodi pravni uĉinak od xxxx njezinog primitka u Banci.
3.9.5. Korisnik xx xxxxx nadzirati ovlasti korištenja koje xx xxx opunomoćenicima, te je kazneno i materijalno odgovoran za eventualnu štetu nastalu kao posljedica prekoraĉenja ovlasti xx xxxxxx opunomoćenike, te raspolaganja depozitom nakon opoziva punomoći. Korisnik i opunomoćenik odgovaraju solidarno za obveze proizašle iz ugovora o depozitu.
4. KREDITNO POSLOVANJE
4.1. Odobravanje kredita
4.1.1. Zahtjev za odobrenje kredita Korisnik može podnijeti u bilo kojoj Poslovnici Banke.
4.1.2. Krediti se ugovaraju uz valutnu klauzulu ili u kunama, ovisno o vrsti kredita, a sukladno odluci Banke o odobravanju kredita graĊanima.
4.1.3. Uvjeti kreditiranja i potrebna dokumentacija za odobrenje kredita su propisani aktima Banke te su dostupni Korisniku putem letaka i drugih promotivnih materijala u poslovnim prostorijama u kojima se pružaju usluge klijentima, te na Internet stranici Banke xxx.xx.xx . Xxxxx xx Korisniku - tražitelju kredita, dati sve informacije o uvjetima kreditiranja i potrebnoj dokumentaciji za odobrenje kredita i prije sklapanja ugovora o kreditu.
4.1.4. Radi ostvarenja prava na kredit, tražitelj kredita obvezan je uz kreditni zahtjev dostaviti potrebne podatke i dokumentaciju koju propisuje Banka za pojedinu vrstu kredita, a osobito podatke i dokumentaciju o identitetu tražitelja kredita i ostalih sudionika u kreditu, primanjima, iznosu i namjeni, te instrumentima osiguranja.
4.1.5. Banka svojim aktima propisuje uvjete i kriterije za odobravanje pojedinih vrsta plasmana fiziĉkim i s njima povezanim osobama, te najveću dopuštenu izloženost. Kod izraĉuna izloženosti Banke prema osobi kojoj se odobrava kredit uzimaju se u obzir i s njom povezane osobe koje predstavljaju jedan rizik za Banku.
4.1.6. Xxxxx xx u svrhu sveobuhvatnog i kontinuiranog praćenja izloženosti prema pojedinom Korisniku i s njim povezanim osobama svojim aktom utvrditi granice kreditne sposobnosti, te utvrĊivati kreditnu sposobnost sudionika u kreditu. Prije sklapanja ugovora o kreditu Banka procjenjuje kreditnu sposobnost Korisnika na temelju primjerenih informacija koje zatraži i dobije od Korisnika i/ili uvidom u kreditne registre. Banka ima pravo procjenjivati dužnikovu kreditnu sposobnost, te kvalitetu, utrživost, raspoloživost i vrijednost instrumenata osiguranja svojih tražbina, kako prilikom sklapanja ugovora, tako i za cijelo vrijeme trajanja pravnog odnosa.
4.1.7. Banka zadržava pravo odbiti kreditni zahtjev bez obrazloženja, kao i u sluĉaju ako Korisnik uskrati svoju suglasnost da Banka dostavi kreditnim registrima podatke o visini njihovog duga, kao i da od kreditnih registara zatraži isti takav podatak kao i u sluĉaju ako Korisnik uskrati svoju suglasnost na razmjenu i obradu podataka.
4.1.8. Ako Banka odobri kredit, Banka i Korisnik zakljuĉuju ugovor o kreditu, na hrvatskom jeziku. Ugovorom o kreditu Banka se obvezuje Korisniku staviti na raspolaganje odreĊeni iznos novĉanih sredstava, za neku namjenu ili bez utvrĊene namjene, a Korisnik se obvezuje Banci plaćati ugovorene xxxxxx i iskorišteni iznos novca vratiti na naĉin i u vrijeme xxxx xx ugovoreno.
Xxxx xx potrebno, Banka može zatražiti da Korisnik, te ostali sudionici ugovora, podnesu ugovor na solemnizaciju ili ovjeru potpisa javnom bilježniku, što Xxxxxxxx radi o svom trošku.
Korisnik je obvezan platiti i sve druge troškove koji su vezani uz ugovor o kreditu, a o ĉemu će biti obaviješten putem prethodnih informacija iz toĉke 4.1.11. ovih Općih uvjeta, koje prethode prihvaćanju ponude ili sklapanju ugovora o kreditu.
Xxxxxxxx ima pravo u roku od 14 xxxx odustati od ugovora o kreditu bez navoĊenja razloga odustanka. Rok od 14 xxxx poĉinje teći od xxxx sklapanja ugovora o kreditu ili od xxxx primitka xx Xxxxx uvjeta i prethodnih informacija. Prilikom odustanka Korisnik xx xxxxx u cilju valjanosti odustanka, a prije isteka roka od 14 xxxx obavijestiti o tome Banku. Korisnik xx xxxxx obavijest dostaviti Banci u pisanom obliku preporuĉeno s povratnicom, a obavijest o odustanku xxxx xx adresu Banke doći unutar tog roka od 14 xxxx. Korisnik xx x xxxx sluĉaju xxxxx platiti Banci glavnicu kredita i kamatu na glavnicu od xxxx povlaĉenja novca na osnovi ugovora o kreditu do
datuma vraćanja glavnice bez odgode i ne kasnije od 30 xxxx xxxxx što xx Xxxxx poslao obavijest o odustanku.
Korisnik xx xxxxx s Bankom sklopiti ugovor o kreditu najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx odobrenja kredita. U protivnom se smatra da je odustao od kredita. Zahtijevanje potpisivanja ugovora o kreditu izvan navedenog roka smatra se ponovnim zahtjevom za kredit, u kojem sluĉaju se ponovno provodi procjena kreditnog rizika.
4.1.9. Banka ima pravo razmjenjivati i koristiti informacije o urednosti podmirivanja obveza Korisnika prema Banci i/ili drugim kreditnim i financijskim institucijama koristeći podatke evidentirane u Sustavu razmjene informacija i/ili Hrvatskom registru obveza po kreditima, a na naĉin propisan Zakonom o kreditnim institucijama te propisima koji ureĊuju zaštitu osobnih podataka.
4.1.10. Prilikom ugovaranja kredita, ako xx xxxx propisano za takvu vrstu kredita, Korisniku se uruĉuje otplatna tablica u kojoj je iskazana visina kredita, broj i visina anuiteta/rata, rok otplate kredita, visina xxxxxx, nominalna i efektivna kamatna xxxxx.
Xxxxx xx tijekom trajanja ugovora o kreditu, na zahtjev Korisnika, besplatno, staviti na raspolaganje izvještaj u obliku otplatne tablice.
4.1.11. Xxxxx xx korisniku kredita uruĉiti Obrazac o informacijama prije sklapanja ugovora o kreditu u kojem će biti navedeni svi uvjeti koje Banka propisuje za odobrenje kredita.
4.2. Instrumenti osiguranja otplate kredita
4.2.1. Ovisno o vrsti, namjeni i iznosu kredita, Korisnik xx xxxxx dostaviti Banci instrumente osiguranja otplate kredita. Prihvatljivim instrumentima osiguranja smatraju se mjenice, izjava o suglasnosti i/ili zadužnica, založno pravo/prijenos prava vlasništva na stvarima i pravima, police osiguranja, novĉani depoziti, garancije, vrijednosni papiri, udjeli u investicijskim fondovima i drugi instrumenti koje je Korisnik xxxxx dostaviti na zahtjev i po izboru Banke.
4.2.2. Ukoliko tijekom trajanja ugovornog odnosa doĊe do smanjenja vrijednosti pojedinog instrumenta osiguranja, Korisnik će na zahtjev dostaviti Banci novi instrument osiguranja najmanje iste vrijednosti kao i prethodni instrument. Banka može zahtijevati od Korisnika ugovaranje naknadnog povećanja opsega osiguranja ili zamjenu pojedinih sredstava osiguranja zbog promjene razine rizika ili vrijednosti sredstava osiguranja tijekom trajanja ugovornog odnosa. Banka može upotrijebiti sredstva osiguranja koja su joj ustupljena ili pribavljena bez posebne najave i odobrenja Korisnika, koristeći ih redoslijedom kojeg prosudi najuĉinkovitijim za podmirenje svojih dospjelih, a nepodmirenih tražbina prema Xxxxxxxxx.
4.2.3. Xxxxx xx ovlaštena u cijelosti ili djelomiĉno, ustupiti bilo koju tražbinu i pravo (ukljuĉivo i pripadajuće instrumente osiguranja) iz pojedinaĉnog ugovora na koji se primjenjuju ovi Opći uvjeti na treću osobu, bez posebne suglasnosti Korisnika.
4.2.4. Banka može kao jedan od instrumenata osiguranja ugovoriti i oroĉeni depozit, odreĊenog iznosa, namjene i roĉnosti xxxx rok oroĉenja ne može biti kraći od roka otplate kredita, osim ako nije drugaĉije ugovoreno ugovorom o depozitu ili ugovorom o založnom pravu.
4.2.5. Ako xx xxx uvjet odobravanja kredita i/ili kao instrument osiguranja ugovoreni namjenski oroĉen depozit ili zalog nenamjenski oroĉenog depozita, Banka može izvršiti prijeboj sa sredstvima namjenski oroĉenog depozita i založenog nenamjenski oroĉenog depozita u sluĉaju dospjelih neplaćenih obveza po ugovoru o kreditu, otkaza ugovora o kreditu za podmirenje dospjelih obveza, u sluĉaju prijevremene otplate kredita ili na temelju posebne odluke Banke, ako navedeno nije u suprotnosti s ugovorom o kreditu/oroĉenom namjenskom depozitu.
4.2.6. Na namjenski oroĉene depozite koji služe kao instrument osiguranja kredita Banka obraĉunava kamatu utvrĊenu Odlukom o kamatama iz toĉke 3.4.2. ovih Općih uvjeta.
4.3. Korištenje kredita
4.3.1. Naĉin korištenja kredita i dokumentacija na temelju koje se koristi kredit ovisi o namjeni kredita. Kredit se može koristiti sukladno mogućnostima Banke, ako su ispunjeni svi uvjeti za korištenje kredita, nakon sklapanja ugovora o kreditu, ugovaranja i dostave svih potrebnih instrumenata osiguranja.
4.3.2. Odobreni kredit uz valutnu klauzulu isplaćuje se prema ugovorenom teĉaju Banke.
4.3.3. Kod kredita uz valutnu klauzulu iskorišteni iznos kredita, izražen u valuti, predstavlja zaduženje Korisnika kredita.
4.3.4. Ako je Xxxxxxxxx odobren namjenski kredit, Banka ima pravo kontrolirati namjensko korištenje kredita, uz mogućnost otkaza istog ukoliko se utvrdi kršenje preuzetih obveza, osobito ako to utjeĉe ili može utjecati na procjenu rizika otplate kredita.
4.4. Xxxxxx
4.4.2. Ovisno o vrsti i namjeni kredita, te važećim aktima Banke, kamata na kredite obraĉunava se dekurzivno proporcionalnom metodom, dekurzivno konformnom metodom ili nekom drugom metodom.
4.4.3. Naĉin utvrĊivanja i praćenja kamatnih xxxxx, definiranje obraĉunskog razdoblja i metode obraĉuna kamata na kredite, te uvjeti i naĉin na koji se mogu mijenjati kamatne stope na kredite i regulirati eventualno novi ugovorni odnos, regulirani važećom Informacijom i Naĉelima, koji se zajedno s ovim Općim uvjetima smatraju sastavnim djelom svakog pojedinog ugovora koji se sklapa izmeĊu Korisnika i Banke, te zajedno sa svim izmjenama i dopunama, donesenim za vrijeme trajanja ugovornog odnosa, obvezuju ugovorne strane na isti xxxxx xxx i odredbe pojedinog ugovora, osim ako pojedinim ugovorom nije drugaĉije ugovoreno.
4.4.4. Banka uvijek može promijeniti kamatne stope, uvažavajući nastale promjene na bankarskim tržištima, stopi inflacije, meĊuvalutarnim kretanjima, kao i drugim makroekonomskim parametrima, a sukladno uvjetima promjenjivosti iz Informacije i Naĉela.
4.4.5. Banka na dospjele, a nepodmirene obveze iz ugovora o kreditu, osim na ugovorenu redovnu kamatu, za razdoblje zakašnjenja obraĉunava i naplaćuje zakonsku zateznu kamatu, xxxx xx promjenjiva u skladu s propisima.
4.4.6. Interkalarna kamata odreĊuje se u visini redovne, a obraĉunava se i naplaćuje identiĉno redovnoj kamatnoj stopi, osim ako nije drugaĉije ugovoreno.
4.4.7. Ako su po kreditu ugovorene promjenjive kamatne stope, Xxxxx xx Korisnika o istome obavijestiti sukladno toĉki 5.3. ovih Općih uvjeta.
4.4.8. Banka sukladno propisima Hrvatske narodne banke izraĉunava i iskazuje efektivnu kamatnu stopu koja odražava ukupan trošak kredita.
4.5. Naknade i provizije u kreditnom poslovanju
4.5.1. Banka u kreditnom poslovanju obraĉunava i naplaćuje naknade i provizije koje su izravno povezane s kreditom te uz uvjete njegova odobravanja, korištenja i naplate, a koje su propisane aktima Banke po pojedinom kreditnom proizvodu i Odlukom o naknadama za usluge te regulirane ugovorom o kreditu koji se zakljuĉuje izmeĊu Banke i Korisnika. Kod kredita ugovorenih uz valutnu klauzulu, naknade/provizije se naplaćuju u kunskoj protuvrijednosti prema ugovorenom teĉaju.
4.6. Otplata kredita i prijevremena otplata kredita
Krediti se otplaćuju u kunama odnosno, ukoliko xx xxxxxx odobren uz valutnu klauzulu, u kunskoj protuvrijednosti prema ugovorenom teĉaju na xxx plaćanja dospjelih obveza/prijevremene otplate kredita.
Ukoliko se kredit otplaćuje putem naloga za naplatu/trajnog naloga s deviznog raĉuna, a xxxxxx xx ugovoren uz valutnu klauzulu, pri terećenju deviznog raĉuna koristi se ugovoreni teĉaj na xxx plaćanja dospjelih obveza/prijevremene otplate kredita. Korisnik kredita može vratiti kredit prije roka odreĊenog ugovorom o kreditu u cijelosti ili djelomiĉno, sukladno odredbama iz ugovora o kreditu.
4.7. Posljedice izostalih uplata
U sluĉaju da Korisnik ne ispunjava preuzete ugovorne obveze, Banka prije otkazivanja ugovora poduzima mjere naplate dospjelih neplaćenih tražbina što ukljuĉuje, ali ne ograniĉava slanje obavijesti i opomena, aktiviranje ugovorenih instrumenata osiguranja (zadužnica, izjava o suglasnosti, mjenica i dr.), te naplaćivanje naknade za iste sukladno toĉki 4.5.1. Ukoliko Korisnik ne ispuni svoje dospjele obveze Xxxxx xx pokrenuti postupak naplate sukladno propisima, u kojem sluĉaju Korisnik snosi i troškove ovog postupka.
4.8. Teĉaj u kreditnom poslovanju
Pod ugovorenim teĉajem u smislu ovih Općih uvjeta smatra se srednji teĉaj iz teĉajne liste Banke za valutu uz koju xx xxxxx kredit na xxx korištenja/plaćanja dospjelih obveza/prijevremene otplate ukoliko nije drugaĉije ugovorom regulirano.
5. OBAVJEŠTAVANJE U KREDITNOM I DEPOZITNOM POSLOVANJU
5.1. Xxxxx xx na ugovoreni naĉin, a najmanje jednom godišnje, istekom kalendarske godine, obavijestiti Korisnika o stanju njegovoga raĉuna depozita, odnosno kreditnog raĉuna na zadnji xxx kalendarske godine.
5.2. U sluĉaju kada su ugovorene promjenjive kamatne stope, sukladno zakonskim propisima Xxxxx xx Korisnika o istome obavijestiti na ugovoreni naĉin, najmanje 15 xxxx prije nego što se one poĉnu primjenjivati. Kod ugovora o kreditu, Xxxxx xx dostaviti i izmijenjeni otplatni plan.
Iznimno od prethodnog stavka, Banka može ugovorom o kreditu ugovoriti s Korisnikom periodiĉno obavještavanje o izmijenjenom otplatnom planu i promjenama kamatne stope ako su one vezane uz referentnu stopu, a pod uvjetom da je xx xxxxx javno dostupna, odnosno dostupna u poslovnim prostorijama Banke.
5.3. Ostale obavijesti vezane uz odreĊeni ugovorni odnos Banka dostavlja u obliku, razdobljima i na naĉin koji je najpogodniji svrsi obavijesti, a sukladno ugovoru zakljuĉenim s Korisnikom.
Redovite i druge obavijesti za koje je ugovoreno dostavljanje pisanim putem, smatraju se uredno otpremljenim ako su upućene na posljednju evidentiranu adresu Korisnika. Korisnik xx xxxxx bez odgaĊanja izvijestiti Banku o izostanku obavijesti xxxx primitak oĉekuje u skladu s ugovorenim ili poslovno uobiĉajenim intervalima priopćavanja. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka njezina priopćenja, ako o xxx izostanku nije bez odgaĊanja izviještena.
Svaka šteta nastala pri slanju obavijesti putem pošte, telefaksa, elektroniĉke pošte ili nekog drugog sredstva daljinske komunikacije, a radi gubitka, kašnjenja, nesporazuma, pogrešaka i izmjena u prijenosu teretit će Korisnika, ukoliko Banka može dokazati da je postupala s pažnjom dobrog gospodarstvenika i struĉnjaka.
5.4. U smislu ovih Općih uvjeta, pod ugovorenim naĉinom obavještavanja, podrazumijeva se dostavljanje svih obavijesti iz toĉke 5. ovih Općih uvjeta na naĉin koji je Korisnik odabrao odnosno ugovorio a što razumijeva obavještavanje ili pisanim putem na posljednju evidentiranu adresu Korisnika ili dostavljanje obavijesti elektroniĉkom poštom ili putem Internet bankarstva (mebanet) ili dostavljanjem obavijesti u poslovnicu Banke.
U sluĉaju da Korisnik odabere odnosno ugovori poslovnicu Xxxxx xxx distribucijski kanal putem kojeg će primati obavijesti o promjenama kamatnih xxxxx, godišnjih izvoda o stanju depozita, odnosno kredita, periodiĉnosti obavještavanja kao i drugih obavijesti, obvezuje se da će se o poslovanju po svom raĉunu depozita/kredita kao i o drugim obavijestima iz xxx xxxxx, informirati kod Banke neposrednim putem ili putem drugog distribucijskog kanala te nama pravo na prigovore koji bi proizašli iz odabranog naĉina i periodiĉnosti obavještavanja. Klijent tijekom trajanja pojedinog ugovornog odnosa može podnositi Banci zahtjeve za promjenom ugovorenog naĉina obavještavanja iz xxx xxxxx, uzimajući u obzir specifiĉnosti pojedinog ugovornog odnosa.
6. RJEŠAVANJE PRIGOVORA I SPOROVA
Ako Xxxxxxxx smatra da xx Xxxxx ne pridržava uvjeta iz ugovora te ovih Općih uvjeta, može svoj prigovor podnijeti Banci u bilo kojoj poslovnici ili putem pošte, telefona, telefaks ureĊaja ili elektroniĉke pošte. Xxxxx xx na prigovor odgovoriti u roku od 15 xxxx, osim u sluĉaju ako je posebnim općim uvjetima ili propisom za pojedinu vrstu financijske usluge propisan drugaĉiji rok.
Za sve sporove koji bi proizašli iz ovih Općih uvjeta biti će mjerodavno hrvatsko pravo. Moguće sporove, nesuglasja ili pritužbe proizašle iz ovih Općih uvjeta, Korisnik i Banka rješavati će mirnim putem / prijedlog za mirenje može se podnijeti Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore. Ukoliko Banka i
Korisnik neće moći na xxxxx xxxxx riješiti nastali meĊusobni spor, za rješavanje nastalog spora nadležan je sud opće mjesne nadležnosti. Ukoliko se prijedlog za mirenje podnese Centru za mirenje, mirenje se provodi u skladu s Pravilnikom o mirenju Hrvatske gospodarske komore.
7. ZAVRŠNE ODREDBE
7.1. Sastavni dio ovih Općih uvjeta ĉine:
• Opći uvjeti za obavljanje poslova platnog prometa MeĊimurske banke d.d. u poslovanju s fiziĉkim osobama (potrošaĉima),
• Uvjeti depozitnog poslovanja s fiziĉkim osobama,
• Naĉela za utvrĊivanje kamatnih xxxxx xx naĉina i dinamike obraĉuna xxxxxx po kreditima i depozitima,
• Informacija o naĉinu promjene administrativnih kamatnih xxxxx xx kredite i depozite graĊana,
• osnovne informacije o osiguranju depozita iz toĉke 3.8. ovih Općih uvjeta,
• podaci o važećim kamatnim stopama i naknadama u depozitnom i kreditnom poslovanju.
7.2. Ovi Opći uvjeti nadopunjuju odredbe pojedinaĉnih Ugovora sklopljenih s Korisnicima. Banka zadržava pravo izmjene i dopune ovih Općih uvjeta. Izmijenjene i dopunjene Opće uvjete Xxxxx xx uĉiniti dostupnim Korisnicima u poslovnim prostorijama u kojima pruža usluge klijentima, te na Internet stranici xxx.xx.xx i to 15 xxxx prije nego što one stupe na snagu.
7.3. Za sve što izriĉito nije utvrĊeno ovim Općim uvjetima primjenjivat će se zakonski i podzakonski propisi i ostali akti Xxxxx xxxx reguliraju poslovanje s fiziĉkim osobama u depozitnom i kreditnom poslovanju Banke, sa svim izmjenama i dopunama.
7.4. Ako nakon donošenja ovih Općih uvjeta zakonskim ili podzakonskim propisima neko pitanje koje je regulirano ovim Općim uvjetima bude riješeno na drugaĉiji naĉin, primjenjivat će se odredbe relevantnog propisa, sve do odgovarajućih izmjena i dopuna ovih Općih uvjeta.
7.5. Ako bi za neku od odredbi ovih Općih uvjeta naknadno bilo ustanovljeno da je ništavna, to neće imati uĉinka na ostale odredbe, koje u xxx sluĉaju ostaju valjane, s time da će ugovorne strane ništavnu odredbu zamijeniti valjanom xxxx xx u najvećoj mogućoj mjeri omogućiti ostvarivanje cilja koji se htio postići odredbom za xxxx xx ustanovljeno da je ništavna.
7.6. Potpisivanjem ugovora vezanih uz depozitno ili kreditno poslovanje i/ili naloga za otvaranje raĉuna depozita, te ugovora o korištenju pojedine bankovne i/ili financijske usluge Korisnik potvrĊuje da je upoznat s ovim Općim uvjetima, da je prethodno upoznat s uvjetima pojedine bankovne/financijske usluge, da mu xx Xxxxx pružila sve prethodne informacije, te da je s njima u cijelosti suglasan.
7.7. Za ugovorne odnose i komunikaciju izmeĊu Korisnika i Banke koristi se hrvatski jezik, osim ako Korisnik i Banka ne ugovore drugaĉije.
7.8. Ovi Opći uvjeti sastavljeni su u skladu s pozitivnim propisima Republike Hrvatske, koji se primjenjuju i za njihovo tumaĉenje.
7.9. Tijelo nadležno za nadzor je Hrvatska narodna banka.
7.10. Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu i primjenjuju se od 01.06.2012. godine. Stupanjem na snagu ovih Općih uvjeta stavljaju xx xxx xxxxx Opći uvjeti poslovanja MeĊimurske banke d.d. s fiziĉkim osobama od 30.04.2011.
Čakovec, 26.03.2012.