Predmet ugovora Članak 1
INFIGO IS d.o.o., OIB: 80388846818, M. Korvina 6, Samobor, Hrvatska, zastupan po članu Uprave Xxxx Xxxxxx (u nastavku teksta: Naručitelj),
i
IZVRŠITELJ, OIB: _____________ , adresa (u nastavku teksta: Izvršitelj) koju zastupa ime i prezime, funkcija.
dana ____________ sklopili su sljedeći
UGOVOR o nabavi robe
Predmet ugovora
Članak 1
Predmet ovog ugovora je nabava Integrirani sustav praćenja aktivnosti poduzeća (ERP) - Evidencijski broj nabave: 4. Opis predmeta nabave je sukladno Pozivu za dostavu ponuda sa svim prilozima (u daljnjem tekstu: Prilog 1) od (datum) i Ponude Ponuditelja (u daljnjem tekstu: Prilog 2) (broj ponude xxx od datum xx.xx.xxxx.) koji predstavljaju sastavni dio ovog Ugovora.
Predmet nabave se financira iz javnog poziva Inovacije u S3 područjima, Referentna oznaka poziva: KK.03.2.1.19, Naziv projekta: invoacije u S3 područjima IFIGO IS, Kod projekta: KK.03.2.2.06.0075.
Članak 2
2.1. Izvršitelj se obvezuje da će isporučiti sukladno Prilogu 1. i Prilogu 2 ovog Ugovora.
2.2. Roba se isporučuje u slijedećim fazama:
Faza 1: Analiza stanja.
Faza 2: Implementacija i edukacija Naručitelja po modulima:
Faza 3: Post produkcijska podrška
Ključne isporuke su slijedeće:
Faza 1: Izvješće Gap analize
Faza 2: Svi moduli implementirani i u podukciji s pratećom edukacijom
Faza 3: Izvješće o provedenoj usluzi post produkcijske podrške
Rokovi
Članak 3
3.1. Izvršitelj se obvezuje da će robu isporučiti u slijdećim rokovima:
Faza 1: Analiza stanja, priprema funkcijske specifikacije i priprema plana za implementaciju – 30 dana od potpisa ugovora
Faza 2: Implementacija i edukacija Naručitelja po slijedećim modulima:
a) Računovodstvo i financije - 120 kalendarskih dana od potpisa ugovora
b) Integracija s vanjskim sustavima – 120 kalendarskih dana od potpisa ugovora
c) HR – 120 kalendarskih dana od potpisa ugovora
d) CRM i Prodaja – 120 kalendarskih dana od potpisa ugovora
e) Nabava – 120 kalendarskih dana od potpisa ugovora
f) Kontroling – 120 kalendarskih dana od potpisa ugovora
Faza 3: Post produkcijska podrška – 240 kalendarskih dana od potpisa ugovora
3.2. Ukoliko Naručitelj ne osigura podršku prema članku 7. ovog Ugovora Izvršitelj ne odgovara za produljenje rokova iz stavka 1. točka 3 ovog članka.
Licence, vlasništvo i podrška
Članak 4
4.1. Naručitelj stječe pravo korištenja ERP softvera i pravo na jamstvo u roku od 24 mjeseca od dana isporuke iz Članka 3.1.
4.2. Izvršitelj jamči da je ERP aplikacija originalno proizvedena od strane Izvršitelja, da na istoj ne postoje tereti i prava trećih osoba te da se ne vode autorsko pravni sporovi, kako u Republici Hrvatskoj tako i drugim državama) ili Izvršitelj jamči prava korištenja sukaldno licenčnom ugovoru.
4.3. Stupanjem na snagu ovog Ugovora Naručitelj stječe neekskluzivno i prostorno i vremenski neograničeno pravo korištenja ERP aplikacije za vlastite potrebe.
4.4. U slučaju isporuke licenci trećih strana Izvršitelj jamči da je autoriziran od strane proizvođača ili njegovog ovlaštenog predstavnika softvera za sklapanje ovog Ugovora.
4.5 Izvorni programski kod implementiranih funkcionalnih cjelina mora biti raspoloživ za daljnju, prema potrebi, samostalnu programsku nadogradnju implementiranih procesa na način da Naručitelj određuje Ponuditelju obvezu ustupanja prava iskorištavanja autorskih prava što uključuje i izvorni kod implementiranog sustava. Naručitelj zadržava pravo budućeg održavanja softvera ugovoriti prema vlastitom izboru.
Obveze Izvršitelja i kvaliteta usluge i proizvoda
Članak 5
5.1. Izvršitelj se obvezuje da će softver i usluge iz članka 2. ovog Ugovora isporučiti i izvršiti u skladu s rokovima definiranim u članku 3. ovog Ugovora, po cijeni utvrđenoj člankom 9. ovog Ugovora,
5.2. Izvršitelj se obvezuje ispuniti sve obveze iz ovog Ugovora pažnjom dobrog stručnjaka, profesionalno i skladu s pravilima struke i zakonskim propisima,
5.3. Izvršitelj jamči da je ovlašten za pružanje predmetnih usluga te da će iste pružati putem stručnog, osposobljenog i ovlaštenog osoblja, koje je zaposleno sukladno zakonskim propisima te nad kojim vrši nadzor i kontrolu. Isti će snosi svu odgovornost za rad svojeg ovlaštenog osoblja odnosno za svaku eventualnu štetu koju bi mogli pretrpjeti korisnici predmetnog Sustava i Naručitelji uslijed nestručnog, nemarnog i nesavjesnog rada ovlaštenih osoba Izvršitelja i/ili drugih osoba koje Izvršitelj uputi na rad, te će odgovarati za naknadu nastale eventualne štete prema uvjetima iz ovoga Ugovora.
5.4. Izvršitelj se obvezuje poštivati sva prava intelektualnog vlasništva Naručitelja i prava na zaštitni znak za sve aktivnosti obuhvaćene ovim Ugovorom,
5.5. Izvršitelj će dozvoliti da Naručitelj obavlja nadzor glede kvalitete i rokova obavljanja Usluga. Naručitelj ima pravo zatražiti, a Izvršitelj se obvezuje dostaviti tražene podatke i dokumentaciju Naručitelju u svrhu procjene eventualnih rizika načina pružanja Usluga.
Jamstvo
Članak 6
6.1. Odabrani ponuditelj obvezan je najkasnije u roku od 10 (deset) dana od dana obostranog potpisivanja ugovora dostaviti Naručitelju jamstvo za uredno ispunjenje ugovora u visini od 10% (deset posto) od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a. Jamstvo za uredno ispunjenje ugovora predstavlja osiguranje Naručitelju za slučaj povrede ugovornih obveza od strane Odabranog ponuditelja, što će, između ostalog, uključivati sljedeće situacije:
a) u slučaju svake povrede ugovorne obveze od strane Odabranog ponuditelja zbog koje Naručitelju nastane šteta;
b) u slučaju neproduljenja ili dostave dodatnog jamstva u slučaju sklapanja dodataka Ugovora;
c) u slučaju povrede Ugovora od strane Odabranog ponuditelja koja može dovesti do raskida Ugovora, kao i u slučaju raskida Ugovora, i to u punom iznosu jamstva;
d) u drugim slučajevima, radi naplate potraživanja koja Naručitelj ima prema Odabranom ponuditelju.
U slučaju produljenja trajanja Ugovora, Odabrani ponuditelj je dužan produljiti i važenje jamstva za uredno izvršenje Ugovora.
Jamstvo za uredno ispunjenje ugovora može biti u obliku bezuvjetne bankarske garancije, bez prigovora, neopozive, naplative na prvi poziv.
Rok valjanosti bankarske garancije mora biti minimalno 60 (šezdeset) dana dulje od roka izvršenja ugovora.
Bankarska garancija bit će naplaćena u slučaju povrede ugovornih obveza od strane odabranog ponuditelja.
U slučaju zajednice ponuditelja jamstvo za uredno ispunjenje ugovora se može dostaviti na slijedeće načine:
- jamstvo za uredno ispunjenje ugovora može dostaviti jedan od članova zajednice, ali jamstvo mora sadržavati navod o tome da je riječ o zajednici gospodarskih subjekata i glasiti na sve članove zajednice gospodarskih subjekata a ne samo na jednog člana
ili
- da svaki član zajednice gospodarskih subjekata dostavi jamstvo za uredno ispunjenje ugovora za svoj dio s time da zbroj pojedinih jamstava zajednice mora biti jednak traženom ukupnom iznosu jamstva.
Umjesto jamstva za uredno ispunjenje ugovora u obliku bankarske garancije, odabrani ponuditelj može dati novčani polog u visini od 10% (deset posto) od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a, koji se uplaćuje u korist računa:
INFIGO IS d.o.o.
M. Korvina 6, 10430 Samobor
XX0000000000000000000
ERSTE&STEIERMÄRKISCHE BANK D.D.
OIB: 23057039320
SWIFT/BIC: ESBCH R22
00000 XXXXXX, XXXXXX XXX XXX 0x
Pod svrhom plaćanja potrebno je navesti da se radi o jamstvu za uredno ispunjenje ugovora i navesti evidencijski broj nabave. Prilikom plaćanja potrebno je navesti sljedeći model i poziv na broj: model: „00“ poziv na broj: „OIB Ponuditelja“
U slučaju zajednice gospodarskih subjekata novčani polog može uplatiti jedan član zajednice za sve članove ili svaki član zajednice gospodarskih subjekata može dati novčani polog za svoj dio jamstva, u kojem slučaju zbrojeni iznos uplaćenih novčanih pologa kumulativno mora odgovarati ukupno traženom iznosu.
6.2. Izvršitelj daje jamstvo u obliku izjave na ispravan rad ERP sustava u roku od 36 mjeseci počevši od dana uspješne implementacije. Jamstvo se dostavlja prilikom potpisa Primopredajnog zapisnika za fazu 3: Izvješće o provedenoj usluzi post produkcijske podrške. Jamstvo uključuje ažuriranja novih softverskih inačica, sigurnosne zakrpe sustava, te automatsko usklađivanje sa zakonskim promjenama (ukoliko je primjenjivo) koje su nužne za ispravno funkcioniranje sustava u navedenom roku sukladno njegovoj namjeni. Tijekom jamstvenog roka Izvršitelj će sve propuste i pogreške u radu sustava prijavljene od strane Naručitelja ispraviti o svom trošku u roku ne duljem od 5 (pet) radnih dana. Jamstvo ne uključuje otklanjanje pogrešaka, koje nastaju kao posljedica neprikladnog i nepropisanog korištenja Sustava, te nepravilnog održavanja od strane Naručitelja, neprikladne fizičke i operativne okoline.
Obveze Naručitelja
Članak 7
7.1. Naručitelj se obvezuje prije početka projekta imenovati odgovornu osobu ili osobe koje će biti zadužene za:
koordinaciju svih aktivnosti i aktivnu suradnju s Izvršiteljem
koordinaciju aktivnosti u slučaju nepredviđenih situacija,
dogovaranje termina sastanka i primopredaju rezultata projekta,
7.3. Naručitelj se obvezuje osigurati virtualnu infrastrukturu prije početka provedbe Faze 2 sukladno kao što je definirano u Prilogu 1 ovog Ugovora.
7.4. Naručitelj se obvezuje osigurati udaljeni pristup na ERP server za potrebe instalacije i podrške.
7.5. Naručitelj se obvezuje da će osigurati podršku tako da ne utječe na rokove definirane člankom 3. stavak 1. ovog Ugovora.
Isporuka poslova
Članak 8
8.1. Smatra se da je ERP iz članka 2 isporučen isporukom na lokaciju Naručitelja u trenutku obostranog potpisa primopredajnog zapisnika po svakoj točki isporuke kako je definirano u Prilogu 1.
Cijena i način plaćanja
Članak 9
9.1. Ugovorena cijena dana je u Prilogu 2 ovog Ugovora i iznosi:
Iznos bez PDV-a:
Iznos PDV-a:
Ukupni iznos s PDV-om:
9.2. Ugovorena cijena je fiksna i nepromjenjiva za cijelo vrijeme trajanja ugovora.
9.3. Izvršitelj će za izvršene usluge ispostaviti račune po prihvaćenom primopredajnom zapisniku za svaku točku isporuke sukladno članku 8. Ugovora, te sukladno Prilogu 1.
30% vrijednosti ugovora po potpisu ugovora
40% vrijednosti ugovora po isporuci točaka a) i b) Faze 2
10% vrijednosti ugovora po isporuci točke c) Faze 2
15 % vrijednosti ugovora po isporuci točaka d), e) i f) Faze 2
9.4. Naručitelj će izvršiti plaćanja u korist računa Izvršitelja broj _______________ kod ____________., SWIFT: ________, u roku od u roku od 14 dana po ispostavljenom računu od strane odabranog ponuditelja, te po prihvaćenom primopredajnom zapisniku za svaku točku isporuke.
Tajnost podataka
Članak 10
10.1. Izvršitelj se obvezuje da će podatke iz ovog Ugovora, priloge Ugovoru, sve dopise i dokumentaciju koja je rezultat izvršenja usluge osigurati i zaštititi sukladno Pravilniku o klasifikaciji podataka Izvršitelja i Naručitelja.
10.2. Za vrijeme trajanja ovog Ugovora kao i trajno nakon njegova prestanka iz bilo kojeg razloga Izvršitelj će čuvati u tajnosti sva saznanja, podatke i informacije koje se na bilo koji način odnose na aktivnosti Naručitelja (u nastavku teksta: Informacije) te na Informacije koje su razmijenjene s Naručiteljem, bez obzira jesu li Informacije bile predane usmeno, pismeno ili na koji drugi način te bez obzira je li Izvršitelj saznao Informacije od Naručitelja ili neke treće osobe. Isto tako Izvršitelj neće priopćavati Informacije niti ih učiniti dostupnima trećim stranama bez posebnog pisanog odobrenja Naručitelja, niti će Informacije koristiti za svoju korist ili u korist trećega.
10.3. Izvršitelj će na čuvanje tajnosti podataka i nekorištenje Informacija obvezati i sve svoje zaposlenike, najmanje u onom opsegu i obliku kojim je sam Izvršitelj vezan za čuvanje i nekorištenje informacija po ovom Ugovoru.
10.4. Obveza na čuvanje tajnosti i nekorištenje Informacije neće se odnositi na one Informacije koje su postale dostupne javnosti objavom ili na drugi način bez propusta Izvršitelja ili njegovih zaposlenika.
10.5. Izvršitelj se obvezuje da Informacije neće koristiti ni u koju drugu svrhu osim u svrhu obavljanja poslova povjerenih u skladu s ovim Ugovorom. Nakon prestanka ovog Ugovora Izvršitelj će Naručitelju odmah vratiti svu primljenu dokumentaciju te prestati s bilo kakvim daljnjim korištenjem Informacija.
10.6. Naručitelj se obvezuje da će kao poslovnu tajnu čuvati sve podatke koje tijekom provedbe ovog Ugovora sazna o poslovanju Izvršitelja.
10.7. Izvršitelj ima ograničeno pravo korištenja ovog Ugovora kao stručne reference uz prethodno pisano odobrenje ovlaštene osobe Naručitelja. Izvršitelj se obvezuje da stručnu referencu neće objavljivati javno na reklamnim materijalima, web stranicama ili korištenjem bilo kojeg drugog medija. Jedinu iznimku predstavlja sudjelovanje Izvršitelja u postupku javne nabave u kojemu se Izvršitelj može služiti stručnom referencom.
10.8. U slučaju da Naručitelj ili Izvršitelj prekrše svojim postupanjem odredbe ovog članka Ugovora, dužni su drugoj ugovornoj strani nadoknaditi svaku štetu i gubitak prouzročen vlastitim postupanjem.
Odgovorne osobe
Članak 11
11.1. Osoba Naručitelja zadužena i odgovorna za izvršavanje poslova i aktivnosti je g/gđa. xxx xxx, a u slučaju njegove/njezine nedostupnosti g./gđa xxx xxx.
11.2. Osobe Izvršitelja zadužene za izvršavanje poslova i aktivnosti vezano za ispunjenje obveza Izvršitelja iz ovog Ugovora su 3 tehnička stručnjaka navedena u Prilogu 2.:
Xxxxxx
Xxxxxxx
xxxxxxx
11.3. U slučaju da Izvršitelj tijekom izvršenja ugovora, nije više u mogućnosti staviti na raspolaganje traženog/ne stručnjaka/e koje je u ponudi naveo s ciljem ispunjavanja uvjeta tehničke i stručne sposobnosti, dužan je Naručitelju u roku od deset dana od prvog dana odsustva stručnjaka predložiti novog stručnjaka. Navedeni stručnjak mora minimalno ispunjavati sve navedene uvjete sposobnosti propisane u Prilog 1 ovog Ugovora.
Ograničenje tržišne utakimce
Članak 12
12.1. Naručitelj se obvezuje da u razdoblju od 12 (dvanaest) mjeseci nakon prestanka obavljanja usluge neće ponuditi zaposlenje ili na drugi način angažirati zaposlenike Izvršitelja angažirane na ispunjenu obveza iz ovog Ugovora.
12.2. Izvršitelj se obvezuje da u razdoblju od 12 (dvanaest) mjeseci nakon prestanka obavljanja usluge neće ponuditi zaposlenje ili na drugi način angažirati zaposlenike Naručitelja angažirane na ispunjenu obveza iz ovog Ugovora.
Viša sila
Članak 13
13.1. Ugovorne strane neće biti odgovorne za neispunjenje, neuredno ispunjenje ili zastoje u izvršavanju svojih obveza, ako su ti događaji prouzrokovani razlozima izvan kontrole ugovornih strana, koji nastanu nakon sklapanja ovog Ugovora, ukoliko se ti razlozi i njihove posljedice nisu mogli predvidjeti, izbjeći ili otkloniti, odnosno ublažiti («viša sila»).
13.2. O nastupu razloga ili okolnosti iz stavka 1. ovog članka strana kod koje su one nastupile je dužna odmah obavijestiti pisanim putem drugu stranu, jer se u protivnom neće priznati pozivanje na višu silu.
Stupanje na snagu i trajanje Ugovora
Članak 14
14.1. Ovaj Ugovor stupa na snagu danom naznačenim u zaglavlju Ugovora i traje 240 kalendarskih dana od dana potpisa Ugovora.
14.2. Svaki ugovorni uvjet ovog Xxxxxxx koji po svojoj prirodi traje i nakon prestanka Xxxxxxx, ostaje na snazi sve dok ne bude ispunjen.
Otkazivanje Ugovora
Članak 15
15.1. Svaka ugovorna strana ima pravo otkazati ovaj Ugovor slanjem preporučene pisane obavijesti o raskidu ako druga ugovorna strana prekrši odredbe članka 3., članka 5., članka 7., članka 8, članka 9. i članka 10. ovog Ugovora, bez otkaznog roka. U tom slučaju se Xxxxxx smatra otkazanim danom primitka obavijesti o otkazu Ugovora.
U slučaju nepoštivanja rokova isporuke od strane Izvršitelja, te neprihvaćanja isporuka od strane Naručitlja putem primopredajnog zapisnika, Naručitelj može otkazati Ugovor slanjem preporučene pisane obavijesti o raskidu bez otkaznog roka.
15.2. Ugovorna strana na čiju štetu je postupila druga ugovorna strana kršeći odredbe Xxxxxxx iz prethodnog stavka, može prilikom slanja preporučene pisane obavijesti o raskidu, ukoliko je to moguće i u duhu ovog Ugovora, ostaviti primjereni rok za ispunjenje obveze. U tom slučaju, ako druga ugovorna strana niti u tom roku ne ispuni svoju obvezu, Xxxxxx se smatra otkazanim protekom naknadno danog roka za ispunjenje obveze.
15.3. Naručitelj će u slučaju otkaza krivnjom Izvršitelja ovog Ugovora Izvršitelju aktivirati jamstvo za uredno izvršenje Ugovora sukladno članku 6. ovog Ugovora.
Tumačenje i primjena Ugovora
Članak 16
17.1. Svaka ugovorna strana će primjenjivati odredbe ovog Ugovora u skladu sa zajedničkom namjerom i ciljevima postupajući s pozornošću dobrog stručnjaka.
17.2. Osim ovog Ugovora na odnose među ugovornim stranama primjenjuje se Zakon o obveznim odnosima.
Salvatorna klauzula
Članak 17
17.1. Ako je neka od odredbi ovog Ugovora pravno nevaljana ili bi postala nevaljana ili ako u ovom Ugovoru postoji pravna praznina, time se ne utječe na pravnu valjanost ostalih odredbi. Radi ispravljanja pravno nevaljane odredbe, odnosno radi popunjavanja pravne praznine, ugovorne strane će se suglasiti oko odgovarajuće odredbe koja je, ako je to pravno moguće, najbliža onome čemu su ugovorne strane težile.
Rješavanje sporova
Članak 18
18.1. Ugovorne strane su suglasne da će sve eventualne nesporazume koji proisteknu iz provedbe ovog Ugovora pokušati riješiti sporazumno i mirnim putem, vodeći računa o potrebi zaštite opravdanih interesa svake ugovorne strane.
18.2. U slučaju nepostizanja mirnog sporazuma u skladu s odredbom prethodnog stavka ovog članka, ugovorne strane ugovaraju nadležnost Trgovačkog suda u Zagrebu.
Završne odredbe
Članak 19
19.1. Sva očitovanja ugovornih strana putem faxa ili e-maila smatraju se za potrebe ovog Ugovora pisanim priopćenjem.
19.2. U slučaju nepredvidljivih okolnosti uzrokovanih vanjskim čimbenicima van kontrole Naručitelja i Ponuditelja moguća je izmjena ili dopuna ugovora.
19.3. Ovaj Ugovor je sastavljen u 4 (četiri) istovjetna primjerka, svaki sa snagom izvornika, od kojih svaka ugovorna strana dobiva po 2 (dva) primjerka.
ZA NARUČITELJA |
ZA IZVRŠITELJA |
|
|
____________________________ |
____________________________ |
Xxxx Xxxxx Član Uprave |
Ime i prezime, funkcija |
|
|
|
|
|
|
11/11