HEP d.d.
HEP d.d.
303
Zagreb, 26. travnja 2013. godine
KOLEKTIVNI UGOVOR
ZA HEP GRUPU
POSLODAVCI:
- Hrvatska elektroprivreda d.d., Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00
- HEP- Proizvodnja d.o.o., Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00
- HEP- Operator prijenosnog sustava d.o.o., Zagreb, Kupska 4
- HEP- Operator distribucijskog sustava d.o.o., Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00
- HEP- Toplinarstvo d.o.o., Zagreb, Miševečka 15a
- HEP- Plin d.o.o., Osijek, Cara Hadrijana 7
- HEP- ESCO d.o.o., Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00
- HEP-Opskrba d.o.o., Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00
- HEP-Trgovina d.o.o., Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00
- HEP-Obnovljivi izvori energije d.o.o., Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00
- HEP-Odmor i rekreacija d.o.o., Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00
- HEP-Razvoj višenamjenskih nekretninskih projekata d.o.o., Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00
- HEP Nastavno obrazovni centar Velika, Velika, Xxxx Xxxxxxxxxxxx 9
i
SINDIKATI:
- Hrvatski elektrogospodarski sindikat – HES
- Nezavisni sindikat radnika Hrvatske elektroprivrede – NSR
na temelju članaka 7. - 12. Zakona o kriterijima za sudjelovanje u tripartitnim tijelima i reprezentativ- nosti za kolektivno pregovaranje (NN 82/2012, NN 88/2012) sklopili su u Zagrebu, dana 26. travnja 2013. godine
KOLEKTIVNI UGOVOR ZA HEP GRUPU
1. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Ovim Kolektivnim ugovorom uređuju se prava i obveze njegovih potpisnika te pitanja iz radnih odnosa ili ona u svezi s radnim odnosima.
Ovaj Kolektivni ugovor primjenjuje se na po- dručju Republike Hrvatske.
Članak 2.
Prema odredbama ovog Kolektivnog ugovora poslodavac je trgovačko društvo, stranka ovog Kolektivnog ugovora, za koje radnik u radnom odnosu obavlja određene poslove.
Prema odredbama ovog Kolektivnog ugovora radnik je fizička osoba u radnom odnosu koja obavlja određene poslove za poslodavca na te- melju ugovora o radu.
Članak 3.
Odredbe ovog Kolektivnog ugovora obvezuju i primjenjuju se na njegove potpisnike i na osobe koje prema odredbama Zakona o radu mogu biti stranke Kolektivnog ugovora, a koje mu na- knadno pristupe.
Ovaj Kolektivni ugovor primjenjuje se na radni- ke koji su u vrijeme sklapanja Kolektivnog ugo- vora bili ili su naknadno postali članovi sindika- ta potpisnika ovog Kolektivnog ugovora.
Članak 4.
Odredbe ovog Kolektivnog ugovora primjenju- ju se neposredno i obvezno, ako za primjenu pojedinih odredaba nije potrebna odgovarajuća razrada u općim aktima poslodavca.
Članak 5.
Opći akti poslodavca moraju biti u skladu s ovim Kolektivnim ugovorom.
Ako bi u općem aktu poslodavca pojedino pra- vo radnika bilo manje od prava utvrđenog ovim Kolektivnim ugovorom, izravno se primjenjuju odredbe ovog Kolektivnog ugovora.
Članak 6.
Sklapanjem ovog Kolektivnog ugovora stvorit će se između ugovornih strana potpisnica ovog Kolektivnog ugovora obvezno – pravni odnosi, koji se mogu mijenjati samo pod uvjetima utvr- đenim ovim Kolektivnim ugovorom.
2. ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA
Članak 7.
Odluku o potrebi zasnivanja radnog odnosa s novim radnikom i načinu izbora novog radnika donosi poslodavac, sukladno planu zapošlja- vanja i potrebama posla poslodavca.
Članak 8.
Zasnivanje radnog odnosa s novim radnikom moguće je tek nakon neuspjelog pokušaja tra- ženja odgovarajućeg radnika unutar društava HEP grupe, objavom slobodnog radnog mjesta na INFOHEP-u.
Raspoređivanje odnosno premještaj radnika na druge poslove odnosno radna mjesta provodi se temeljem internog oglasa na razini organiza- cijske jedinice.
Raspoređivanje odnosno premještaj radnika u skladu sa stavkom 2. ovog članka provodit će se po donošenju upute poslodavca o načinu provedbe stavka 2.
Članak 9.
Radni odnos zasniva se ugovorom o radu iz- među poslodavca i izabranog radnika.
Ugovor o radu sklapa se u pisanom obliku i mora sadržavati uglavke o:
1. ugovornim strankama, te njihovom prebiva- lištu, odnosno sjedištu,
2. mjestu rada, a ako ne postoji stalno ili glav- no mjesto rada, onda napomenu da se rad obavlja na različitim mjestima,
3. nazivu, naravi ili vrsti rada na koji se radnik zapošljava ili kratak popis ili opis poslova,
4. danu otpočinjanja rada,
5. očekivanom trajanju ugovora u slučaju ugo- vora o radu na određeno vrijeme,
6. trajanju plaćenog godišnjeg odmora na koji radnik ima pravo, a u slučaju kada se takav podatak ne može dati u vrijeme sklapanja ugo- vora, načinu određivanja trajanja toga odmora,
7. otkaznim rokovima, kojih se mora pridrža- vati radnik, odnosno poslodavac, a u sluča- ju kada se takav podatak ne može dati u vri- jeme sklapanja ugovora, načinu određivanja otkaznih rokova,
8. osnovnoj plaći, dodacima na plaću te raz- dobljima isplate primanja na koja radnik ima pravo,
9. trajanju redovnog radnog dana ili tjedna.
Umjesto uglavaka iz točke 6., 7., 8. i 9. prethod- nog stavka ovog članka može se u ugovoru o radu uputiti na odredbe ovog Kolektivnog ugovora.
Članak 10.
Prije sklapanja ugovora o radu s novim radni- kom koji se prvi puta zapošljava u HEP grupi utvrdit će se njegovo stvarno zdravstveno sta- nje upućivanjem na liječnički pregled, o čemu odlučuje poslodavac.
Troškove takvog liječničkog pregleda, kao i kasnijih periodičkih liječničkih pregleda, snosi poslodavac.
Članak 11.
Prije sklapanja ugovora o radu s novim radni- kom obavit će se prethodno provjeravanje nje- govih sposobnosti.
Odluku o prethodnom provjeravanju kandidata za zaposlenje i načinu provjere donosi poslodavac.
Članak 12.
Ugovor o radu sklopit će se samo s radnikom koji zadovoljava opće i posebne uvjete određe- ne općim aktom o sistematizaciji radnih mjesta.
Poslodavac je obvezan radniku u radnom od- nosu osigurati obavljanje poslova za koje je sklopio ugovor o radu te mu isplatiti plaću, a radnik je obvezan prema uputama poslodavca, a u skladu s naravi i vrstom rada obaviti posao.
Članak 13.
Poslodavac može određene poslove povjeriti radnicima da ih obavljaju kod kuće u sljedećim slučajevima:
- majci s djetetom do 6 godina starosti,
- invalidu Domovinskog rata,
- invalidu rada.
Rad pod uvjetima iz prethodnog stavka može se obavljati ako postoje svi potrebni uvjeti za obavljanje poslova radnog mjesta za koje je za- snovan radni odnos.
Članak 14.
Poslodavac se obvezuje da neće ustupati po- slove drugim pravnim i fizičkim osobama, koji bi mogli prouzročiti višak broja zaposlenih kod poslodavca.
3. ZAŠTITA ŽIVOTA, ZDRAVLJA, PRIVATNOSTI I DOSTOJANSTVA RADNIKA
Članak 15.
Radnik ima pravo na zaštitu na radu, primjere- nu tehničko-tehnološkim i znanstvenim dosti- gnućima, u skladu sa zakonom i ovim Kolektiv- nim ugovorom.
Poslodavac je dužan osigurati odvijanje proce- sa rada na način kojim se osigurava sigurnost na radu i zaštita zdravlja radnika.
Poslodavac je dužan voditi evidencije propisa- ne odgovarajućim zakonima te poduzimati sve propisane mjere specifične zdravstvene zaštite sa ciljem očuvanja zdravlja radnika.
Poslodavac je dužan provoditi mjere zaštite na radu kojima se osigurava provedba Zakona o zaštiti na radu i drugih propisa i općih akata po- slodavca iz zaštite na radu.
Poslodavac je dužan sve propise o zaštiti na radu na primjeren način učiniti dostupnim radnicima.
Članak 16.
Potpisnici ovog Kolektivnog ugovora suglasni su na izbor povjerenika zaštite na radu radnika u svim organizacijskim jedinicama gdje to za- htijevaju uvjeti rada u skladu sa zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom, a s ciljem očuvanja si- gurnosti na radu i zdravlja radnika.
Članak 17.
Radi nesmetanog djelovanja u interesu radnika na području zaštite na radu i obavljanja dužno- sti povjerenika zaštite na radu, poslodavac se obvezuje:
- osigurati uvjete i potrebna sredstva, a oso- bito omogućiti povjereniku: najmanje četi- ri sata tjedno u redovno radno vrijeme za obnašanje dužnosti povjerenika, za koje vrijeme mu pripada naknada plaće kao da je radio,
- omogućiti odsustvovanje s rada uz nakna- du plaće radi osposobljavanja (tečajevi, se- minari, sastanci) na teret poslodavca,
- omogućiti pravo uvida u sve propise i ispra- ve u svezi sa zaštitom na radu,
- omogućiti druga prava sukladno Zakonu o zaštiti na radu.
Članak 18.
Radnik je dužan pridržavati se i primjenjivati propise o zaštiti i sigurnosti pri radu kod poslo- davca te upotrebljavati sva propisana sredstva za sigurnost i zaštitu na radu.
Radnik nije dužan obavljati poslove radnog mjesta na kojem postoji opasnost po zdravlje i život zbog neprovedenih mjera zaštite na radu, o čemu je dužan obavijestiti poslodavca.
Nije dopušteno ugovaranje i isplata novčanih nadoknada radnicima koji rade u štetnim i opa- snim uvjetima kao nadomjestak za primjenu pravila i sredstava zaštite na radu.
Članak 19.
Poslodavac je dužan zaštititi privatnost rad- nika tako da im osigura uvjete rada u kojima se prikupljanje, obrada, korištenje i dostavlja- nje osobnih podataka radnika trećim osobama obavlja sukladno propisima.
Poslodavac je dužan zaštititi dostojanstvo rad- nika tako da im osigura uvjete rada u kojima radnik neće biti izložen diskriminaciji, uznemi- ravanju ili spolnom uznemiravanju.
4. RESTRUKTURIRANJE I PRIVATIZACIJA POSLODAVCA
Članak 20.
Potpisnici ovog Kolektivnog ugovora suglasni su da je restrukturiranje i privatizacija trgovač- kih društava HEP grupe od iznimne važnosti za gospodarska i socijalna prava i interese radnika.
Članak 21.
Poslodavac se obvezuje pravodobno, a najma- nje jednom u dva mjeseca obavijestiti sindikate o tijeku priprema na izradi planova za restrukturi- ranje i privatizaciju poslodavca te njihovom utje- caju na gospodarski i socijalni položaj radnika.
Članak 22.
U slučaju statusnih promjena ili pravnih poslo- va kojim poslodavac HEP d.d. utemeljuje nova društva, na novog poslodavca prenosi se po- duzeće ili dio poduzeća poslodavaca i svi ugo- vori o radu radnika koji rade u poduzeću ili dije- lu poduzeća koji je predmet prijenosa.
Ugovori o radu radnika prenose se na novog poslodavca s danom nastupa pravnih poslje- dica prijenosa poduzeća ili dijela poduzeća po- slodavca.
U slučaju statusne promjene ili pravnog posla poslodavca iz stavka 1. ovog članka, na radni- ke se do sklapanja novog kolektivnog ugovora, a najdulje do godinu dana, nastavlja primjenji- vati ovaj Kolektivni ugovor.
Članak 23.
Ako poslodavac osniva nova društva, u aktima o osnivanju novih društava osigurava se svim radnicima, koji prelaze na rad u novoosnova- na društva, kontinuitet radnog odnosa, iz čega proizlaze određena prava utvrđena propisima i ovim Kolektivnim ugovorom (godišnji odmor, jubilarne nagrade, otpremnine).
Poslodavac će u slučaju prestanka rada druš- tva iz prethodnog stavka, u razdoblju od 3 (tri) godine od dana sklapanja Kolektivnog ugovo- ra, preuzeti na rad sve radnike tog društva i s njima zaključiti ugovore o radu.
Poslodavac se obvezuje da će kod osnivanja novih društava, na zahtjev sindikata pristupiti sklapanju posebnog sporazuma o radnom, so- cijalnom i materijalnom položaju radnika, koji proizlazi iz važećih propisa.
Članak 24.
U svrhu osiguravanja uvjeta za opstanak novo- utemeljenih društava poslodavac kao osnivač, jamči međusobno pravo dodjele obavljanja po- slova novoutemeljenih društava, sukladno nji- hovoj registraciji djelatnosti i sukladno važećim propisima Republike Hrvatske.
5. PROBNI RAD
Članak 25.
Prigodom sklapanja ugovora o radu može se ugovoriti probni rad.
Ugovaranje i trajanje probnog rada određuje poslodavac, s tim da probni rad može trajati najdulje 6 mjeseci.
Članak 26.
Radnik na probnom radu, na poslovima za koje je sklopio ugovor o radu, treba pokazati svoje stručne i radne sposobnosti.
U slučaju da radnik ne zadovolji na probnom radu, ugovor o radu se otkazuje uz otkazni rok od sedam dana.
6. OBRAZOVANJE I OSPOSOBLJAVANJE ZA RAD
Članak 27.
Poslodavac je dužan omogućiti radniku, suklad- no mogućnostima i potrebama rada, školovanje, obrazovanje, osposobljavanje i usavršavanje.
Radnik je dužan u skladu sa svojim sposobno- stima i potrebama rada, školovati se, obrazo- vati, osposobljavati i usavršavati za rad.
Članak 28.
Poslodavac je dužan donijeti godišnji plan po- treba za školovanjem, obrazovanjem, osposo- bljavanjem i usavršavanjem radnika.
Članak 29.
Prije promjene ili uvođenja novog načina rada ili nove organizacije rada, poslodavac je dužan u skladu s potrebama i mogućnostima rada omo- gućiti radniku osposobljavanje ili usavršavanje za rad.
Članak 30.
Status pripravnika ima osoba koja se prvi puta zapošljava radi osposobljavanja za samostalni rad u zanimanju za koje se školovala.
Članak 31.
Radni odnos s pripravnikom zasniva se ugovo- rom o radu na određeno vrijeme.
Članak 32.
Pripravnički staž traje:
- šest mjeseci za pripravnike sa srednjom stručnom spremom ili srednjom školskom spremom (III., IV. I V. stupanj),
- devet mjeseci za pripravnike s višom struč- nom spremom odnosno stručne/sveučiliš- ne prvostupnike/ce i stručne pristupnike (VI. stupanj),
- dvanaest mjeseci za pripravnike s visokom stručnom spremom odnosno magistre stru- ke i stručne specijaliste (VII./1 stupanj),
Ukoliko je pripravnik na bolovanju koje traje du- lje od 30 dana, poslodavac može pripravnički staž iz prethodnog stavka produljiti za vrijeme koje je pripravnik bio na bolovanju.
Članak 33.
Program osposobljavanja pripravnika za samo- stalan rad izrađuje komisija od tri člana, s tim da je jedan od članova ujedno i mentor priprav- niku.
Mentora i članove komisije iz prethodnog stav- ka imenuje poslodavac, s tim da mentor i ba- rem jedan član komisije moraju imati najmanje jednak stupanj stručne spreme određene vrste zanimanja koju ima pripravnik.
Rad pripravnika za vrijeme pripravničkog staža, u skladu s programom iz prethodnog stavka, prati njegov mentor.
Članak 34.
Prije isteka pripravničkog staža pripravnik po- laže ispit pred komisijom iz stavka 1. prethod- nog članka.
7. RADNO VRIJEME
Članak 35.
Radno vrijeme je vremensko razdoblje u kojem je radnik obvezan obavljati poslove, odnosno u kojem je spreman (raspoloživ) obavljati poslove prema uputama poslodavca, na mjestu gdje se njegovi poslovi obavljaju ili drugom mjestu koje odredi poslodavac.
Radnim vremenom ne smatra se vrijeme u ko- jem je radnik pripravan odazvati se pozivu po- slodavca za obavljanje poslova, ako se ukaže takva potreba, pri čemu se radnik ne nalazi na
mjestu gdje se njegovi poslovi obavljaju niti na drugom mjestu koje je odredio poslodavac.
Vrijeme koje radnik provede obavljajući poslove po pozivu poslodavca, smatra se radnim vre- menom, neovisno o tome da li ih obavlja u mje- stu koje je odredio poslodavac ili u mjestu koje je odabrao radnik.
Radnicima koji po pisanom nalogu poslodav- ca, a iz tehnoloških razloga moraju za vrijeme dnevnog ili tjednog odmora, odnosno za vrije- me blagdana utvrđenih zakonom, biti priprav- ni da bi zbog uklanjanja kvarova ili iz drugih opravdanih razloga došli na rad, pripada na- knada za pogonsku pripravnost.
Posebnom odlukom poslodavca odredit će se broj i struktura radnika, odnosno radnih mjesta po organizacijskim jedinicama, a kojima bi mo- glo biti naloženo da budu pripravni.
Članak 36.
Puno radno vrijeme kod poslodavca iznosi 40 sati tjedno.
Za radnike u dijelovima procesa rada, koji ne iziskuju smjenski rad, radni tjedan traje pet rad- nih dana.
Poslodavac će svojom odlukom utvrditi poče- tak i završetak radnog vremena, preraspodjelu i raspored radnog vremena, kao i klizno radno vrijeme.
Polugodišnji fond radnog vremena radnika kod poslodavca mora biti usklađen sa stavkom 1. ovog članka.
Članak 37.
Ako narav poslova to zahtijeva, puno radno vri- jeme se može preraspodijeliti tako da tijekom jednog razdoblja traje dulje, a tijekom drugog razdoblja kraće od punog radnog vremena, s time da ukupno radno vrijeme tijekom trajanja preraspodjele ne prijeđe puno radno vrijeme za to razdoblje.
Ako je radno vrijeme preraspodijeljeno, ono ne smije biti dulje od 48 sati tjedno.
Preraspodijeljeno radno vrijeme u razdoblju koje traje dulje od punog radnog vremena može trajati najdulje četiri mjeseca.
Preraspodijeljeno radno vrijeme ne smatra se prekovremenim radom.
Poslodavac je dužan pismeno obavijestiti rad- nika o preraspodijeljenom radnom vremenu najmanje sedam dana ranije.
Preraspodijeljeno radno vrijeme se svodi na puno radno vrijeme u siječnju za prethodnu ka- lendarsku godinu.
Članak 38.
Noćni rad je rad radnika kojeg, neovisno o njego- vom trajanju, obavlja u vremenu između dvadeset dva sata uvečer i šest sati ujutro idućega dana.
Noćni radnik je radnik, koji prema rasporedu radnog vremena redovito tijekom jednog dana radi najmanje tri sata u vremenu noćnog rada, odnosno koji tijekom kalendarske godine radi najmanje trećinu svog radnog vremena u vre- menu noćnoga rada.
Poslodavac je pri utvrđivanju dnevnog raspo- reda radnog vremena dužan voditi računa da rad radnika iz stavka 2. ovoga članka ne smije trajati dulje od osam sati.
Članak 39.
Smjenskim radom, u smislu ovog Kolektivnog ugovora, smatra se rad u trajanju od 24 sata neprekidno, a obavlja se u dvije ili tri smjene koje se međusobno izmjenjuju.
Smjenski rad koji se obavlja u tri smjene traje po osam sati i to u pravilu: 1. od 6,00 do 14,00 sati, 2. od 14,00 do 22,00 sata i 3. od 22,00 do 6,00 sati; a smjenski rad koji se obavlja u dvije smjene traje po dvanaest sati i to u pravilu: 1. od 7,00 do 19,00 i 2. od 19,00 do 07,00.
Odluku o organizaciji smjenskog rada donosi poslodavac na prijedlog rukovoditelja organi- zacijskih jedinica u kojima se poslovi obavlja- ju u smjenama, s time da se mora osigurati da radnik u noćnoj smjeni radi uzastopce najdulje jedan tjedan.
Puno radno vrijeme smjenskih radnika ne mora biti raspoređeno jednako po tjednima, te se u tom slučaju puno radno vrijeme utvrđuje kao prosječno tjedno radno vrijeme unutar razdo- blja od četiri mjeseca, pri čemu odstupanje od punog radnog vremena (40 sati) ne smije izno- siti više od 12 sati mjesečno.
Pod pojmom „razdoblja od četiri mjeseca“ iz prethodnog stavka ovog članka podrazumijeva se kontinuirano razdoblje rada radnika koje nije vezano uz kalendarsku godinu.
Poslodavac će pri organizaciji noćnog rada ili rada u smjeni voditi osobitu brigu o organizaci- ji rada prilagođenoj radniku te o sigurnosnim i zdravstvenim uvjetima u skladu s naravi posla koji se obavlja noću ili u smjeni.
Radniku koji rasporedom radnog vremena bude određen da rad obavlja kao noćni radnik, prije započinjanja tog rada, kao i redovito tije- kom trajanja rada noćnog radnika, poslodavac će omogućiti i snositi troškove zdravstvenih pregleda sukladno posebnom propisu.
Članak 40.
U slučaju više sile, izvanrednog povećanja op- sega rada, radi sprječavanja nastanka veće štete, radi obavljanja poslova nepredviđeno odsutnog radnika i u drugim sličnim slučaje- vima prijeke potrebe, radnik na pisani zahtjev poslodavca mora raditi dulje od punog rad- nog vremena (prekovremeni rad) najviše do 8 (osam) sati tjedno.
Prekovremeni rad pojedinog radnika ne smije trajati dulje od 32 sata mjesečno niti dulje od 180 sati godišnje.
U slučaju neizostavne hitnosti poslodavac može prekovremeni rad naložiti i usmeno uz naknadnu (prvi radni dan) pisanu potvrdu usmenog zahtjeva.
Poslodavac je dužan radniku platiti prekovre- meni rad najkasnije u plaći za mjesec koji slijedi nakon mjeseca u kojem je takav rad obavljen.
Članak 41.
Prekovremeni rad ne može se zapovjediti rad- niku kojem je zbog posebnih okolnosti zabra- njeno raditi dulje od punog radnog vremena.
Članak 42.
Poslodavac će radi izbjegavanja prekovre- menog rada provoditi i organizirati kadrov- sko-organizacijske mjere putem preraspodjele radnog vremena, povećanja broja izvršitelja s radnicima iz drugih organizacijskih jedinica ili u konačnosti novim zapošljavanjem.
8. ODMORI I DOPUSTI
Stanka, dnevni i tjedni odmor
Članak 43.
Radnik koji radi najmanje šest sati dnevno ima svakoga radnog dana pravo na odmor (stanku) od 30 minuta, koji ne može biti u prva tri sata nakon početka rada, niti u zadnja dva sata prije završetka rada.
Poslodavac mora svakom radniku omogućiti korištenje prava iz stavka 1. ovog članka.
O početku i završetku odmora (stanke) odluku donosi poslodavac.
Između dva uzastopna radna dana radnik ima pravo na odmor od najmanje 12 sati neprekidno.
Radnik ima pravo na tjedni odmor nedjeljom u trajanju od najmanje 24 sata neprekidno.
Članak 44.
S obzirom na posebnosti rada u pojedinim or- ganizacijskim jedinicama poslodavca, poslo- davac svojom odlukom može odrediti drukčiji raspored korištenja stanke i dnevnog odmora, dane tjednog odmora te rad u smjenama i nji- hovo izmjenjivanje.
Ako zbog potrebe procesa rada radnik nije u mogućnosti iskoristiti svoje pravo na odmor (stanku) iz prethodnog članka, poslodavac će radniku omogućiti kumulativno korištenje stan- ke u preraspodijeljenom radnom vremenu.
Direktori onih organizacijskih jedinica, gdje zbog potrebe procesa rada radnik nije u mogućnosti iskoristiti svoje pravo na odmor, odlukom će utvrditi koja su to konkretno radna mjesta.
Ako smjena traje osam sati radnik ima pravo na odmor od 30 minuta. Radnik kojem smjena traje 12 sati ima pravo na stanku u trajanju od 45 minuta.
Vrijeme trajanja stanke, za radnike koji nisu u mogućnosti iskoristiti svoje pravo na stanku, se kumulira, a direktori će pojedinačnim ili sku- pnim odlukama određivati kada će se stanka koristiti u preraspodijeljenom radnom vremenu tijekom kalendarske godine u skladu s proce- som rada i dogovorom s neposrednim rukovo- diteljem.
Godišnji odmor
Članak 45.
Radnik ima za svaku kalendarsku godinu pravo na godišnji odmor u trajanju od najmanje 20, do najviše 30 radnih dana, s tim da se kod utvrđi- vanja trajanja godišnjeg odmora subote neće uračunavati u radne dane.
Iznimno, od odredbe prethodnog stavka ovog članka, radnici koji ispunjavaju uvjete iz čl. 51. stavka 1., alineje 1.-3. ovog Kolektivnog ugo- vora imaju pravo na godišnji odmor do najviše 35 radnih dana.
Ništavan je sporazum o odricanju od prava na godišnji odmor, odnosno o isplati naknade umjesto korištenja godišnjeg odmora.
Članak 46.
Duljina godišnjeg odmora preko 20 radnih dana utvrđuje se ovisno o radnom stažu radnika, složenosti poslova radnog mjesta, rezultatima rada radnika, uvjetima rada, zdravstvenom sta- nju i socijalnim uvjetima radnika.
Članak 47.
Ovisno o radnom stažu (utvrđenom u radnoj knjižici, ali na posljednji dan u tekućoj kalen- darskoj godini), godišnji odmor radnika uveća-
va se za jedan radni dan za svaku drugu godinu efektivnog radnog staža.
Članak 48.
Ovisno o složenosti poslova radnog mjesta, godišnji odmor se uvećava kako slijedi:
- za radna mjesta za koja se kao uvjet traži: VSS, 4 radna dana
- za radna mjesta za koja se kao uvjet traži: VSS/VŠS, VŠS i VŠS/VKV, 2 radna dana
- za radna mjesta za koja se kao uvjet traži: VŠS/VKV/SSS, VŠS/SSS, VKV/SSS, SSS,
SSS/SŠS i SSS/KV, 1 radni dan.
Članak 49.
Ovisno o rezultatima rada radnika, na temelju prijedloga radnikovog neposrednog rukovodi- telja, poslodavac će radniku uvećati godišnji odmor za najviše tri radna dana.
Članak 50.
Ovisno o uvjetima rada godišnji odmor se uve- ćava za tri radna dana radniku koji radi u poseb- nim uvjetima rada i to: rad u smjeni, rad na bla- gajni sa strankama, rad na šalteru sa strankama, na poslovima reklamacija i iskapčanja-ukapča- nja potrošača zbog neplaćanja računa, rad na visini, rad na temperaturi ispod –5 stupnjeva C ili iznad 40 stupnjeva C, za rad na kiši, snijegu i orkanskom vjetru, rad pod zemljom (u tunelu), rad u buci i vibracijama, rad u prašini i štetnim plinovima, rad s kemikalijama ili radioaktivnim tvarima, rad u zonama opasnosti s ugrađenom “S” opremom, rad u trećoj zoni opasnosti od strujnog udara, rad s aparatima za varenje i rad u uvjetima pod pritiskom pare i zraka.
Članak 51.
Ovisno o zdravstvenom stanju i socijalnim uvje- tima radnika, godišnji odmor se uvećava kako slijedi:
- radniku invalidu rada i radniku s tjelesnim oštećenjem (bez kumuliranja) većim od 50 posto, za 2 radna dana,
- radniku invalidu Domovinskog rata (civilni i vojni), za 5 radnih dana,
- radniku roditelju djeteta koje ima psihofizič- ke smetnje u razvoju ili utvrđeni invaliditet, a zdravstveno osiguranje ostvaruje preko spomenutog radnika, za 5 radnih dana,
- radniku roditelju djeteta do navršenih 15 godina u tekućoj kalendarskoj godini, za 2 radna dana,
- radniku samohranom roditelju djeteta do navršenih 15 godina u tekućoj kalendarskoj godini, za 3 radna dana.
Radnik je činjenice iz prethodnog stavka dužan dokumentirati poslodavcu odgovarajućom po- tvrdom.
Radniku koji ispunjava uvjet iz stavka 1., alineje 1.-3. zbrajaju se dani godišnjeg odmora prema kriterijima iz članka 47. – 50. i na taj zbroj doda- ju dani iz stavka 1., alineje 1.-3., sve do limita od 35 dana.
Članak 52.
Odluku o rasporedu korištenja godišnjeg od- mora tijekom kalendarske godine donosi po- slodavac, uzimajući u obzir potrebe organizaci- je rada i mogućnosti za odmor radnika.
Članak 53.
Radnik može koristiti godišnji odmor u dva di- jela, osim ako se s poslodavcem drukčije ne dogovori.
Ako radnik koristi godišnji odmor u dijelovi- ma, mora tijekom kalendarske godine za koju ostvaruje pravo na godišnji odmor, iskoristiti najmanje 10 radnih dana u neprekidnom traja- nju, pod uvjetom da je ostvario pravo na godiš- nji odmor u trajanju duljem od 10 radnih dana.
Poslodavac svojom odlukom može korištenje dijela godišnjeg odmora proglasiti obveznim za sve radnike (kolektivni godišnji odmor).
Ako poslodavac donese odluku iz prethodnog stavka, ovlaštene osobe u organizacijskim je- dinicama dužne su utvrditi radna mjesta i broj
radnika koji neće koristiti godišnji odmor u navedenom razdoblju, zbog rada na radnim mjestima koja su neophodna za funkcioniranje elektroenergetskog sustava.
Neiskorišteni dio godišnjeg odmora u trajanju duljem od dijela godišnjeg odmora iz stavka 2. ovoga članka, radnik može prenijeti i iskoristiti najkasnije do 30. lipnja iduće godine.
Radnik ne može prenijeti u sljedeću kalendar- sku godinu dio godišnjeg odmora iz stavka 2. ovoga članka, ako mu je bilo omogućeno kori- štenje toga odmora.
Iznimno od odredbe stavka 6. ovoga članka, go- dišnji odmor, odnosno dio godišnjeg odmora koji je prekinut ili nije korišten u kalendarskoj godini u kojoj je stečen, zbog bolesti ili korištenja prava na rodiljni, roditeljski i posvojiteljski dopust, rad- nik ima pravo iskoristiti do 30. lipnja iduće godine.
Članak 54.
Ako radniku prestane radni odnos protiv nje- gove volje (po odluci poslodavca), omogućit će mu se korištenje godišnjeg odmora za vrijeme otkaznog roka, a na zahtjev radnika.
Članak 55.
U slučaju prestanka ugovora o radu, posloda- vac je dužan radniku koji nije iskoristio godišnji odmor u cijelosti, isplatiti naknadu umjesto ko- rištenja godišnjeg odmora.
Ukoliko je ugovor o radu prestao smrću radnika, nasljednici imaju pravo od poslodavca potraživati naknadu za dio ili cijeli godišnji odmor na koji je pokojni radnik stekao pravo, a nije ga iskoristio.
Naknada iz stavka 1. ovoga članka određuje se, sukladno odredbi članka 76. stavka 1. ovo- ga Kolektivnog ugovora, razmjerno broju dana neiskorištenoga godišnjeg odmora.
Plaćeni dopust
Članak 56.
Tijekom kalendarske godine radnik ima pravo na plaćeni dopust za važne osobne potrebe od ukupno najviše 7 radnih dana u slučaju:
- sklapanja braka, 5 radnih dana
- rođenja djeteta, 5 radnih dana
- smrti supruga/-ge, djeteta, roditelja, 7 rad- nih dana
- smrti unuka, xxxxxxx, xxxx, xxxxx i sestara te roditelja supruga/-ge, 3 xxxxx xxxx
- traženja članova obitelji nestalih u ratu, 5 radnih dana
- teške bolesti supruga/-ge, roditelja, djeteta, 7 radnih dana
- teške bolesti ostalih članova uže obitelji, 3 radna dana
- selidbe u istom mjestu, 2 radna dana
- selidbe u drugo mjesto, 3 radna dana
- ostalih osobnih potreba, 2 radna dana
- obrazovanja i usavršavanja (vezano uz po- sao) o vlastitom trošku, 5 radnih dana.
Iznimno, radnik ima pravo na plaćeni dopust u trajanju preko 7 radnih dana tijekom kalendar- ske godine, ukoliko nastupi slučaj iz alineje 3. ili
4. prethodnog stavka.
Radniku se plaćeni dopust iz ovog članka odo- brava na njegov osobni pisani zahtjev, koji je dužan obrazložiti, tj. navesti razloge, a na za- htjev poslodavca i dokumentirati.
Članak 57.
Darivatelji krvi za svako darivanje krvi imaju pravo na dva uzastopna radna dana plaćenog dopusta tijekom kalendarske godine, sukladno radnim obvezama.
Plaćeni dopust iz prethodnog stavka ovog članka radnik mora iskoristiti tijekom kalendar- ske godine u kojoj je ostvareno pravo na isti.
Članak 58.
Radnik ima pravo na plaćeni dopust u slučaju njegovog upućivanja, od strane poslodavca, na stručno osposobljavanje, usavršavanje i slično.
Neplaćeni dopust
Članak 59.
Poslodavac može radniku iznimno, na njegovu pisanu i obrazloženu molbu, odobriti neplaćeni dopust najdulje do 12 (dvanaest) mjeseci, uko- liko to dopušta narav posla i trenutačna potre- ba poslodavca.
Razdoblje od 12 mjeseci iz stavka 1. ovog članka odnosi se na najdulje moguće razdoblje neprekidnog trajanja neplaćenog dopusta koje poslodavac može odobriti radniku i ne odnosi se na kalendarsku godinu.
U vrijeme neplaćenog dopusta, prava i obveze iz radnog odnosa miruju, ako zakonom drukčije nije određeno.
9. PLAĆE
Plaća za obavljeni rad radnika
Članak 60.
Radniku za obavljeni rad kod poslodavca pri- pada plaća te ostala primanja u skladu sa zako- nom, ovim Kolektivnim ugovorom, Pravilnikom o radu i odlukama poslodavca.
Članak 61.
Plaća se sastoji od:
- osnovne plaće radnog mjesta na kojem radnik radi,
- dodatka za prehranu radnika,
- dodatka na plaću na neprekidni radni staž u HEP-u,
- dodatka na plaću na ukupni radni staž,
- uvećanja plaće po osnovi izvršavanja poslo- va i radnih zadataka u opsegu i kvaliteti koja je veća od prosječne odnosno uobičajene,
- dodatka na plaću za rad u posebnim okol- nostima,
- uvećanja plaće za rad u uvjetima rada težim od uobičajenih, a koji zahtijevaju posebne psihofizičke napore radnika,
- naknade za pogonsku pripravnost.
Radniku poslodavac može isplatiti i posebni stimulacijski dodatak na plaću.
Članak 62.
Sredstva za plaće i druga primanja radnika poslodavac je dužan prioritetno osigurati, ne- ovisno o potrebnim sredstvima za obavljanje djelatnosti poslodavca.
Plaća iz članka 60. ovog Kolektivnog ugovora isplatit će se radniku i u slučaju kad poslodavac ostvaruje poslovni gubitak.
Osnovna plaća
Članak 63.
Osnovna plaća radnika za puno radno vrijeme i normalan učinak predstavlja najniži iznos pla- će koju je poslodavac dužan isplatiti radniku na radnom mjestu određene grupe složenosti i normalnih radnih uvjeta.
Članak 64.
Osnovna plaća radnika, počevši od 1. travnja 2013. godine do 31. ožujka 2014. godine, za poslove najnižeg stupnja složenosti izračuna- va se na temelju vrijednosti boda od najmanje 7,14 kn bruto i tom iznosu dodaje se 0,920 bo- dova po satu ostvarenog redovnog efektivnog radnog vremena za troškove prehrane.
Radnik nema pravo na dodatak za troškove prehrane u slučaju hitne intervencije izvan re- dovnog radnog vremena.
Vrijednost boda za tekući mjesec donosi Upra- va HEP-a d.d.
Članak 65.
Osnovni broj bodova za normalni radni učinak u punom radnom vremenu utvrđen je tako da se koeficijent, kojim se vrednuje pojedini po- sao, pomnoži s 400.
Osnovni broj bodova i koeficijent iz Ugovora o radu za pojedinog radnika, mogu se mijenjati promjenom općeg akta na način utvrđen u Za- konu o radu.
Složenost poslova vrednuje se koeficijentom od 1,00 do 6,00.
Članak 66.
Iz raspona navedenih u prethodnom članku izuzimaju se radna mjesta radnika, koji su sklo- pili poseban Ugovor s poslodavcem.
Za radnike s kojima je poslodavac sklopio po- seban Ugovor o međusobnim pravima i obve- zama, plaća se utvrđuje na način utvrđen u tom Ugovoru.
Dodatak na plaću na neprekidni radni staž u HEP-u
Članak 67.
Osnovna plaća (osnovni broj bodova) radnika povećava se za 0,15% za svaku godinu nepre- kidnog radnog staža kod poslodavca.
Dodatak na plaću na ukupni radni staž
Članak 68.
Osnovna plaća radnika iz članka 67. ovog Ko- lektivnog ugovora povećava se za svaku godi- nu ukupnog radnog staža za 0,50 posto.
U godine radnog staža, za koje radnik ima pra- vo na povećanje plaće iz prethodnog stavka, uračunavaju se godine efektivnog rada.
Uvećanje plaće po osnovi izvršavanja poslova i radnih zadataka
Članak 69.
Poslodavac može osnovni broj bodova radnika povećati do 20% kada radnik izvršava poslove i radne zadatke u opsegu i kvaliteti koja je veća od prosječne odnosno uobičajene.
Odluku o ostvarivanju prava iz prethodnog stavka donosi direktor društva uz prethodnu suglasnost predsjednika Uprave HEP-a d.d.
Dodatak na plaću za rad u posebnim okolnostima
Članak 70.
Osnovna plaća radnika povećava se za rad u sljedećim posebnim okolnostima:
- za noćni rad, za 50 posto
- za prekovremeni rad, za 50 posto
- za rad subotom i nedjeljom, za 35 posto
- za rad u drugoj smjeni u slučaju stalnog smjenskog rada, za 20 posto.
Pravo na povećanje plaće iz prethodnog stavka radnik ostvaruje samo za sate rada odrađene u posebnim okolnostima.
Kada radnik radi na dane blagdana utvrđene zakonom ima pravo na naknadu plaće i plaću uvećanu za 50 posto.
Ukoliko se rad radnika obavlja uz istodobno pri- sustvo više posebnih okolnosti, dodaci se ku- muliraju, osim što rad na dane blagdana utvrđe- ne zakonom isključuje rad subotom i nedjeljom.
Uvećanje plaće za rad u uvjetima rada težim od uobičajenih
Članak 71.
Radniku koji u otežanim uvjetima rada radi ci- jelo svoje radno vrijeme uvećava se vrijednost njegovog radnog sata, i to:
- za rad pod zemljom (tuneli, bunari i slično) za 5%,
a na tako uvećanu vrijednost njegovog osnov- nog radnog sata obračunavaju se ostali dodaci na temelju ovog Kolektivnog ugovora.
Naknada za pogonsku pripravnost
Članak 72.
Radniku će naknada za pogonsku pripravnost biti plaćena po satu ostvarene pogonske pri- pravnosti u iznosu 10 % vrijednosti njegovog radnog sata.
Radnik može biti u pripravnosti iako je na dan kad je bio u pripravnosti, u redovno radno vrije- me, imao slobodan dan.
Radniku koji po rasporedu nije bio u priprav- nosti, ali se na poziv koordinatora pogonske pripravnosti odazvao i sudjelovao u otklanjanju većih kvarova, ne pripada naknada za pogonsku pripravnost nego naknada za prekovremeni rad.
Stimulativni dodatak na plaću
Članak 73.
Sredstva za stimulativni dodatak na plaću radnika utvrđuju se na temelju godišnje mase sredstava za bruto plaće kod poslodavca.
Sredstva za stimulativni dodatak na plaću rad- nika iznose do 0,65 % mase sredstava za bruto plaće kod poslodavca.
Stimulativni dodatak na plaću radnika kod po- slodavca uređuje se posebnom odlukom po- slodavca za svaki mjesec, prema ostvarenim rezultatima rada.
Sredstva za stimulativni dodatak iz stavka 1. –
3. ovog članka dodjeljuju se u skladu s odred- bama Pravilnika o osnovama i mjerilima za ras- podjelu stimulacije.
Plaća pripravnika
Članak 74.
Plaća pripravnika na određeno vrijeme i pri- pravnika na neodređeno vrijeme (stipendist) obračunava se u visini broja bodova za najniži koeficijent u određenoj grupi poslova.
Naknada plaće
Članak 75.
Za razdoblja u kojima ne radi zbog opravdanih razloga određenih zakonom, ovim Kolektivnim ugovorom i drugim propisima, radnik ima pravo na naknadu plaće.
Članak 76.
Za vrijeme korištenja godišnjeg odmora, radnik ima pravo na naknadu plaće u visini njegove prosječne mjesečne plaće u prethodna tri mje- seca (uračunavajući i odgovarajuću novčanu vri- jednost plaće u naravi), s tim da primanja koja se odnose na višemjesečno razdoblje u osnovicu za naknadu plaće ulaze u alikvotnom dijelu.
Naknada plaće za godišnji odmor neće se rad- nicima isplaćivati unaprijed.
Za dane blagdana utvrđene zakonom, za dane kada koristi pravo na plaćeni dopust, za vrijeme
prekida rada do kojeg je došlo bez njegove kriv- nje, radnik ima pravo na naknadu plaće ostva- renu na temelju prosječnih sredstava isplaćenih radniku u prethodna tri mjeseca, gdje se uklju- čuju samo sredstva osnovnih bodova (koefici- jent složenosti), sredstva za neprekidni radni staž kod poslodavca, sredstva za ukupni radni staž i sredstva za troškove prehrane.
Ako smjenski radnik nije radio na državni blag- dan jer po redovitom rasporedu radnog vreme- na nije ni trebao raditi na državni blagdan, ne ostvaruje pravo na naknadu plaće za državni blagdan iz prethodnog stavka ovog članka.
Članak 77.
Osnovicu za obračun naknade zbog bolovanja čini plaća isplaćena radniku u prethodnih šest mjeseci koji prethode nastupu bolovanja.
Naknada plaće za vrijeme bolovanja i liječenja do 42 dana (na teret poslodavca), koju obraču- nava i isplaćuje poslodavac iznosi:
- 85% od osnovice – za naknadu zbog bole- sti ili povrede izvan rada, odnosno drugim Zakonom propisanim slučajevima.
Ukoliko posebnim propisom nije drukčije ure- đeno, pravo na naknadu plaće u skladu s pret- hodnim stavkom ovog članka ima i radnik koje- mu liječnik izda doznaku za bolovanje na teret poslodavca nakon proteka 3 godine neprekid- nog bolovanja po istoj dijagnozi (kada više ne ostvaruje pravo na naknadu na teret HZZO-a).
Članak 78.
Naknada plaće koju radniku isplaćuje posloda- vac, isplaćuje se zajedno s plaćom.
Članak 79.
Ako radnik odbije raditi zato što nisu provede- ne propisane mjere zaštite na radu, ima pravo na naknadu plaće u visini kao da je radio.
Pravo na naknadu plaće iz prethodnog stavka radnik ostvaruje sve dok se ne provedu propi- sane mjere zaštite na radu.
Rokovi i razdoblje isplate plaće
Članak 80.
Plaća se isplaćuje svakog mjeseca za prethod- ni mjesec.
Rok za prispijeće sredstava za plaću na račun radnika je do 20. dana u tekućem mjesecu za prethodni mjesec.
U slučaju kašnjenja s isplatom plaće posloda- vac je dužan isplatiti radniku zakonske zatezne kamate.
Članak 81.
Poslodavac je obvezan prigodom isplate sva- ke plaće, naknade plaće ili otpremnine uruči- ti radniku pisani obračun sa svim elementima propisanim posebnim pravilnikom ministarstva nadležnog za rad.
10. MATERIJALNA PRAVA RADNIKA
Prigodna nagrada povodom Dana HEP-a
Članak 82.
Ugovorne strane su sporazumne da će poslo- davci radnicima povodom Xxxx XXX-a u kolo- vozu 2013. godine jednokratno isplatiti prigodnu nagradu u iznosu od 3.550 kn neto po radniku, od čega 2.500 kn neoporezivo i 1.050 kn opo- rezivo.
Naknada troškova prijevoza
Članak 83.
Radnik ima pravo na naknadu troškova prijevo- za na posao i s posla za udaljenost do 50 km u jednom smjeru u visini troškova prijevoza javnim, odnosno gradskim prometom u visini cijene one vrste prijevoza koja je najpovoljnija za poslodavca.
Radnik ima pravo na naknadu stvarnih troško- va prijevoza za odlazak na intervenciju dok je u pogonskoj pripravnosti, a o načinu i isplati na- knade odlučuje direktor organizacijske jedinice.
Radnik svoje pravo na naknadu troškova prije- voza dokazuje ispravom o prebivalištu/uobiča- jenom boravištu, uz predočenje mjesečne karte ili potvrde o cijeni mjesečne karte, ovjerene ži- gom i potpisom ovlaštene osobe prijevoznika.
Ako na određenom području odnosno udalje- nosti nema organiziranog prijevoza, naknada troškova prijevoza na posao i s posla utvrđuje se u visini cijene prijevoza koja je utvrđena na približno jednakim udaljenostima na kojima je organiziran prijevoz (primijeniti visine i zone u matičnoj organizacijskoj jedinici).
Naknada troškova prijevoza na posao i s po- sla isplaćuje se unatrag i isplaćivat će se za 11 mjeseci u kalendarskoj godini, zajedno s pla- ćom i iskazuje se kao posebna stavka na obra- čunskoj listi. U mjesecu kolovozu radniku neće biti isplaćena naknada za prijevoz.
Radnik kojemu je prebivalište izvan mjesta rada, ima pravo na naknadu troškova prijevoza prema cijeni mjesečne karte u međumjesnom prijevozu i na naknadu prema cijeni mjeseč- ne karte u mjesnom prijevozu u mjestu rada. Iznimno, ukoliko su mjesečnom ili godišnjom kartom pokriveni mjesni i međumjesni javni pri- jevoz (tzv. prijevozne zone), radnik ne ostvaruje pravo na mjesni javni prijevoz.
Za svaku promjenu cijene prijevoza iz prethod- nih stavaka, radnik mora poslodavcu predočiti potvrdu. Poslodavac ne odgovara za posljedi- ce nedostavljanja promjena cijena mjesečnih karata na vrijeme.
Radnik nema pravo na naknadu troškova prije- voza za vrijeme korištenja rodiljnog/roditeljskog dopusta ili bolovanja duljeg od 42 dana.
Radnik, kojemu je mjesto prebivanja/uobičaje- nog boravišta različito od mjesta rada, obvezan je potpisati izjavu pod materijalnom, disciplin- skom i kaznenom odgovornošću da su prijavlje- ni podaci o prebivalištu, odnosno uobičajenom boravištu istiniti. Radniku koji ne potpiše i poslo- davcu ne dostavi izjavu, poslodavac će isplatiti naknadu troškova prijevoza samo u mjestu rada.
Poslodavac ima pravo izvidom na licu mjesta provjeriti točnost podatka o mjestu prebivanja/ uobičajenog boravišta radnika. Ukoliko utvrdi da radnik ne stanuje na adresi koju je prijavio poslodavcu, te da zbog toga prima naknadu troškova prijevoza koja ga ne pripada, poslo- davac će donijeti odluku o obustavi isplate naknade za troškove prijevoza, do utvrđivanja stvarnog mjesta stanovanja i prava tog radnika na naknadu troškova prijevoza, te protiv rad- nika provesti postupak utvrđivanja materijalne i disciplinske odgovornosti radnika. Ukoliko smatra da je izjava radnika o mjestu prebivali- šta neistinita ili lažna, poslodavac može pokre- nuti postupak pred nadležnim tijelima Republi- ke Hrvatske (MUP, Porezna uprava).
Dnevnice i troškovi putovanja
Članak 84.
Radnik, koji je na temelju valjanog naloga, upu- ćen na službeno putovanje u zemlji ili u inozem- stvo, ima pravo na dnevnicu, naknadu troškova prijevoza na službenom putovanju i naknadu troškova noćenja.
Službeno putovanje u zemlji je svako putova- nje kada radnik, na temelju putnog naloga po- slodavca, obavlja radne zadatke u mjestu koje je različito od ugovorenog mjesta rada, a po- slodavac ima pravo radniku naložiti povratak i prije isteka očekivanog trajanja službenog pu- tovanja, iako posao nije obavljen.
Trošak taksija priznaje se kao trošak službenog putovanja isključivo ako je ovlaštena osoba radnika takav trošak izričito odobrila u putnom nalogu iz opravdanih razloga (nemogućnost korištenja javnog prijevoza).
Članak 85.
Dnevnica za službeno putovanje u zemlji ispla- ćuje se u iznosu od 150,00 kn.
Dnevnica za službeno putovanje u inozemstvo isplaćuje se u visini iznosa propisanih za tijela državne uprave.
Naknada za rad na terenu
Članak 86.
Ako radnik dulje od 30 dana obavlja poslove za poslodavca na terenu tj. izvan mjesta svog prebi- vališta, ali i izvan sjedišta organizacijske jedinice poslodavca u kojoj radi, ima pravo na terenski do- datak u iznosu od najmanje 150,00 kn po danu.
Radnik koji je upućen na terenski rad, nema pravo na terenski dodatak ukoliko na relaciji prebivalište – radno mjesto postoji mogućnost redovnog svakodnevnog prijevoza na posao i s posla prometnim sredstvima poslodavca ili sredstvima javnog prometa.
Članak 87.
Visina terenskog dodatka ovisi o tome jesu li radniku osigurani smještaj, prehrana i drugi uvjeti boravka na terenu.
Radniku kojemu je za vrijeme rada na terenu osiguran samo smještaj, iznos terenskog do- datka umanjuje se za 30 posto.
Radniku kojemu je za vrijeme rada na terenu osigurana samo prehrana, iznos terenskog do- datka umanjuje se za 20 posto.
Radnik kojemu je za vrijeme rada na terenu osiguran kompletan smještaj i prehrana nema pravo na terenski dodatak.
Pravo na ostvarivanje dnevnice i terenskog do- datka međusobno se isključuju.
Naknada za odvojeni život
Članak 88.
Ako poslodavac ima potrebu za radom radnika čije je mjesto prebivališta izvan mjesta u kojem je sjedište organizacijske jedinice poslodavca, odnosno izvan mjesta rada radnika, takav radnik ima pravo na naknadu za odvojeni život od obi- telji u iznosu od najmanje 1.000,00 kn mjesečno.
Ako je radniku osiguran smještaj ili cjelodnev- na prehrana, naknada iz stavka 1. ovog članka umanjit će se za 25 %, a ako je radniku osigu- ran smještaj i cjelodnevna prehrana, naknada iz stavka 1. ovog članka umanjit će se za 50%.
Ako radnik nakon sklapanja ugovora o radu pro- mijeni mjesto svog prebivališta, poslodavac nema obvezu isplaćivati mu naknadu za odvojeni život.
Članak 89.
Pravo na ostvarivanje terenskog dodatka i na- knade za odvojeni život od obitelji međusobno se isključuju.
Naknada za korištenje vlastitog auto- mobila u službene svrhe
Članak 90.
Ukoliko radnik prema nalogu koristi svoj au- tomobil u službene svrhe, naknadit će mu se troškovi u iznosu koji je neoporeziv prema Pra- vilniku o porezu na dohodak.
Radnik nema obvezu korištenja svog automo- bila u službene svrhe.
Otpremnina prigodom odlaska u mirovinu
Članak 91.
Prigodom odlaska u mirovinu radnik ima pra- vo na otpremninu u iznosu 1/8 bruto prosječne mjesečne plaće radnika ostvarene za zadnja tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu, a za svaku navršenu godinu neprekidnog trajanja radnog odnosa kod poslodavca.
U prosječnu mjesečnu plaću iz prethodnog stavka kao osnovicu za izračun otpremnine ne ulaze primici u naravi, s tim da primanja koja se odnose na višemjesečno razdoblje u osnovicu za izračun otpremnine ulaze u alikvotnom dijelu.
Radniku koji je u mjesecima koji ulaze u osno- vicu za izračun otpremnine bio na bolovanju, u osnovicu za izračun otpremnine ulazi plaća koju bi radnik ostvario da je radio (osnovni bodovi, dodatak za topli obrok, dodatak na ukupni rad- ni staž, dodatak na radni staž kod poslodavca).
Radniku koji u mjesecima koji ulaze u osnovicu za izračun otpremnine nije radio zbog oprav- danih razloga određenih zakonom, drugim pro- pisom ili Kolektivnim ugovorom, te je primao
neke druge naknade plaće (za godišnji odmor, plaćeni dopust, državni blagdan), u osnovicu za izračun otpremnine ulaze i te naknade plaće.
U osnovicu za izračun otpremnine za radnike koji rade skraćeno radno vrijeme ulazi plaća koju je radnik ostvario za skraćeno radno vrijeme.
Nagrada za dugogodišnji rad kod poslodavca
Članak 92.
Radnici stječu pravo na nagradu za dugogodiš- nji rad kod poslodavca nakon:
- 10 godina neprekidnog radnog odnosa kod poslodavca u iznosu 1.500,00 kn neto,
- 15 godina neprekidnog radnog odnosa kod poslodavca u iznosu 2.000,00 kn neto,
- 20 godina neprekidnog radnog odnosa kod poslodavca u iznosu 2.500,00 kn neto,
- 25 godina neprekidnog radnog odnosa kod poslodavca u iznosu 3.000,00 kn neto,
- 30 godina neprekidnog radnog odnosa kod poslodavca u iznosu 3.500,00 kn neto,
- 35 godina neprekidnog radnog odnosa kod poslodavca u iznosu 4.000,00 kn neto,
- 40 godina neprekidnog radnog odnosa kod poslodavca u iznosu 5.000,00 kn neto,
- 45 godina neprekidnog radnog odnosa kod poslodavca u iznosu 5.500,00 kn neto.
Ako radnik stekne pravo na nagradu za dugo- godišnji rad kod poslodavca za vrijeme mirova- nja radnog odnosa, poslodavac će mu nagradu isplatiti po povratku na rad, tj. po prestanku mirovanja.
Dar djeci radnika
Članak 93.
Prigodom božićnih blagdana radnicima se ispla- ćuje novčani iznos ili daje dar za svako dijete do navršenih 15 godina u tekućoj kalendarskoj go- dini u iznosu od najmanje 600,00 kn neto.
Pravo na dar iz stavka 1. ovog članka imaju samo ona djeca koja su zdravstveno osigurana preko radnika kod poslodavca.
Pravo na dar iz stavka 1. imaju i djeca umrlih i poginulih radnika do navršenih 15 godina.
Jednokratna potpora za rođenje djeteta
Članak 94.
Radnik ima pravo na jednokratnu potporu za rođenje djeteta u iznosu od 3.226 kn neto.
Pravo na jednokratnu potporu iz prethodnog stavka ima i radnik koji je usvojio dijete, o čemu je dužan priložiti odgovarajuću dokumentaciju.
U slučaju da oba roditelja rade kod posloda- vaca na koje se primjenjuje ovaj Kolektivni ugovor, pravo na potporu za rođenje odnosno usvajanje djeteta iz prethodnih stavaka ima samo jedan roditelj.
Izvanredne pomoći
Članak 95.
Radnik ili njegova obitelj imaju pravo na pomoć u slučaju:
- smrti radnika, u iznosu od 15.500,00 kn neto,
- smrti supruga/supruge ili djeteta radnika u iznosu od 5.000,00 kn neto,
- smrti roditelja radnika, u iznosu od 3.000,00 kn neto,
- invalidnosti utvrđene na osnovu Zako- na o mirovinskom osiguranju, u iznosu od 2.500,00 kn neto (po istom rješenju kojim je utvrđena invalidnost moguće je ostvariti pravo samo na jednu izvanrednu pomoć),
- neprekidnog bolovanja duljeg od 180 dana, u iznosu od 3.500,00 kn neto (jedanput u kalendarskoj godini).
Članak 96.
Rok za isplatu naknada i drugih materijalnih prava radnika je 30 dana od dana stjecanja, odnosno od dana utvrđivanja prava.
11. OSIGURANJE
Članak 97.
Poslodavac će s odgovarajućim osigurava- jućim društvom sklopiti ugovor o osiguranju naknada troškova u slučaju ozljede pri radu ili profesionalne bolesti i to u skladu sa Zakonom o zdravstvenom osiguranju.
Poslodavac će s odgovarajućim osiguravaju- ćim društvom sklopiti ugovor o osiguranju rad- nika za ove slučajeve:
- smrti zbog nezgode,
- smrti zbog bolesti,
- trajne nesposobnosti zbog nezgode.
Poslodavac će o sklopljenom ugovoru o osigu- ranju izvijestiti sindikat, te mu dostaviti kopiju ugovora.
Članak 98.
Poslodavac će donijeti odluku o sklapanju ugo- vora o dopunskom zdravstvenom osiguranju radnika sukladno važećim propisima, a prije isteka ranije sklopljenih ugovora o dopunskom zdravstvenom osiguranju.
Radnici koji se prvi put zapošljavaju u HEP gru- pi, ostvaruju pravo na dopunsko zdravstveno osiguranje od prvog dana u mjesecu koji slijedi mjesecu u kojem je zasnovan radni odnos.
12. IZUMI I TEHNIČKA UNAPRJEĐENJA
Članak 99.
Radniku koji pokaže interes za stvaranje izuma ili istraživanje mogućnosti tehničkih unaprjeđenja u svezi s proizvodnjom, prijenosom i distribuci- jom električne energije, poslodavac će svojom posebnom odlukom odobriti novčana sredstva za stručnu literaturu, odnosno potrebnu opremu.
Izumi ostvareni na radu i u svezi s radom pripa- daju poslodavcu.
Na izum kojeg radnik ostvari izvan rada ili koji nema veze s radom, a u svezi je s proizvodnjom,
prijenosom i distribucijom električne energije, poslodavac ima pravo prvokupa.
Posebnim ugovorom utvrdit će se naknada za primjereno tehničko unaprjeđenje koje je pred- ložio radnik.
13. SOLIDARNOST
Članak 100.
Radnik kojem do prestanka ugovora o radu po osnovu članka 104. točka 3. Zakona o radu (65 godina života i 15 godina mirovinskog staža) nedostaje 5 (pet) godina, zadržava do prestan- ka ugovora o radu, najmanje plaću na teme- lju koeficijenta radnog mjesta za koje je imao sklopljen ugovor o radu u mjesecu koji prethodi mjesecu u kojem su se stekle spomenute okol- nosti, uz uredno i savjesno obavljanje poslova i rezultate rada primjerene njegovoj dobi.
Članak 101.
Radnici koji rade skraćeno radno vrijeme imaju pravo na:
- puni iznos troškova za prijevoz,
- nagradu za dugogodišnji rad kod poslodav- ca (prema uvjetima utvrđenim ovim Kolek- tivnim ugovorom),
- izvanrednu pomoć (prema uvjetima utvrđe- nim ovim Kolektivnim ugovorom),
- puni iznos prigodne nagrade povodom Da- na HEP-a,
- puni iznos dodatka na plaću za neprekidni radni staž kod poslodavca
- puni iznos dodatka na plaću na ukupni rad- ni staž,
- puni iznos dodatka za prehranu.
14. XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX FOND
Članak 102.
Stranke ovog ugovora su suglasne da je po- slodavac pokrovitelj Dobrovoljnog mirovinskog fonda HEP grupe.
Članak 103.
Poslodavac se obvezuje da će svakom radniku koji potpiše pristupnicu i postane aktivni član fonda:
- jednokratno uplatiti iznos od 400,00 kn neto, na ime i osobni račun radnika;
- na osobno uplaćena sredstva radnika uplaći- vati i poticajna sredstva u iznosu od 15% rad- nikovog uplaćenog doprinosa na osobnom računu, a godišnje najviše 750,00 kn neto.
15. PRESTANAK I ANEKSI UGOVORA O RADU
Članak 104.
Ugovor o radu prestaje:
- smrću radnika,
- istekom vremena na koje je sklopljen ugo- vor o radu na određeno vrijeme,
- kada radnik navrši 65 godina života i 15 godina mirovinskog staža, ako se radnik i poslodavac nisu sporazumjeli o nastavku radnog odnosa,
- dostavom pravomoćnog rješenja o prizna- nju prava na invalidsku mirovinu zbog opće nesposobnosti za rad,
- sporazumom radnika i poslodavca,
- otkazom,
- odlukom nadležnog suda.
Sporazum o prestanku ugovora o radu
Članak 105.
Ponudu za sklapanje sporazuma o prestanku ugovora o radu može dati radnik i poslodavac.
Sporazum o prestanku ugovora o radu zaklju- čuje se u pisanom obliku i mora sadržavati da- tum prestanka ugovora o radu.
Sporazum o prestanku ugovora o radu potpi- suju radnik i poslodavac.
Redoviti otkaz ugovora o radu
Članak 106.
Poslodavac može otkazati ugovor o radu uz ugovoreni otkazni rok, ako za to ima opravdani razlog, u slučaju:
- ako prestane potreba za obavljanje određenog posla zbog gospodarskih, tehničkih ili organi- zacijskih razloga (poslovno uvjetovani otkaz),
- ako radnik nije u mogućnosti uredno izvr- šavati svoje obveze iz radnog odnosa zbog određenih trajnih osobina ili sposobnosti (osobno uvjetovani otkaz) ili
- ako radnik krši obveze iz radnog odnosa (otkaz uvjetovan skrivljenim ponašanjem radnika).
Članak 107.
Poslovno ili osobno uvjetovani otkaz dopušten je samo ako se radnika ne može zaposliti na nekim drugim poslovima ili ako ga se ne može obrazovati ili osposobiti za rad na nekim dru- gim poslovima.
Članak 108.
Pri odlučivanju o poslovno i osobno uvjetova- nom otkazu, poslodavac mora voditi računa o trajanju radnog odnosa, starosti, invalidnosti i obvezama uzdržavanja koje terete radnika.
Članak 109.
Prije redovitog otkazivanja uvjetovanog skriv- ljenim ponašanjem radnika, poslodavac je du- žan radnika pisanim putem upozoriti na obveze iz radnog odnosa i ukazati mu na mogućnost otkaza za slučaj nastavka kršenja tih obve- za, osim ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano očekivati od poslodavca da to učini.
Prije redovitog otkazivanja uvjetovanog skriv- ljenim ponašanjem ili radom radnika, posloda- vac je dužan omogućiti radniku da iznese svoju obranu (pisanim putem ili usmeno na zapisnik), osim ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano očekivati od poslodavca da to učini.
Članak 110.
Radnik može otkazati ugovor o radu uz otkazni rok od mjesec dana, ne navodeći za to razlog.
Članak 111.
Ugovor o radu sklopljen na određeno vrijeme može se redovito otkazati samo ako je takva mogućnost otkazivanja predviđena ugovorom.
Izvanredni otkaz ugovora o radu
Članak 112.
Poslodavac i radnik imaju mogućnost otka- zati ugovor o radu sklopljen na neodređeno ili određeno vrijeme, bez obveze poštivanja ovim Kolektivnim ugovorom propisanog otkaznog roka, ako zbog osobito teške povrede obveze iz radnog odnosa ili zbog neke druge osobito važne činjenice, uz uvažavanje svih okolnosti i interesa obiju ugovornih strana, nastavak rad- nog odnosa nije moguć.
Članak 113.
Ugovor o radu se može izvanredno otkazati samo u roku 15 (petnaest) dana od dana saznanja za činjenicu na kojoj se izvanredni otkaz temelji.
Članak 114.
Prije izvanrednog otkazivanja uvjetovanog po- našanjem ili radom radnika poslodavac je du- žan omogućiti radniku da iznese svoju obra- nu, osim ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano očekivati od poslodavca da to učini.
Oblik i način dostave otkaza
Članak 115.
Otkaz mora imati pisani oblik i biti obrazložen uz navođenje zakonske odredbe na kojoj se zasniva.
Otkaz se radniku dostavlja neposrednom pre- dajom radniku na radnom mjestu uz obvezno osiguranje dokaza da je otkaz dostavljen.
Osigurati dokaz o dostavi otkaza može se na način da radnik na primjerku otkaza, koji ostaje u nadležnoj kadrovskoj službi, potpisom uz da- tum potvrdi dostavu otkaza.
U slučaju nemogućnosti neposredne predaje i osiguranja dokaza o dostavi otkaza na način opisan u stavku 3. ovog članka, radniku se ot- kaz može dostaviti i putem pošte preporučenom pošiljkom s povratnicom, a na adresu koju je po- sljednju prijavio u matičnoj kadrovskoj službi.
U slučaju odbijanja primitka ili nepoznate adre- se, dostavljanje se obavlja isticanjem na ogla- snoj ploči organizacijske jedinice radnika.
Istekom roka od 8 dana od dana isticanja na ogla- snoj ploči smatra se da je dostavljanje izvršeno.
Ako radnik ima punomoćnika, dostavljanje se obavlja osobi koja je određena za punomoćnika.
Otkazni rok počinje teći od dana dostave otkaza.
Otkazni rok
Članak 116.
U slučaju redovitog otkaza otkazni rok je:
- dva tjedna, ako je radnik u radnom odnosu kod poslodavca proveo neprekidno manje od godinu dana,
- jedan mjesec, ako je radnik u radnom od- nosu kod poslodavca proveo neprekidno godinu dana,
- dva mjeseca, ako je radnik u radnom odno- su kod poslodavca proveo neprekidno dvije godine,
- tri mjeseca, ako je radnik u radnom odnosu kod poslodavca proveo neprekidno deset godina,
- pet mjeseci, ako je radnik u radnom odno- su kod poslodavca proveo neprekidno 15 godina,
- šest mjeseci, ako je radnik u radnom odno- su kod poslodavca proveo neprekidno 20 godina.
Radniku kojem se ugovor o radu otkazuje zbog kršenja obveza iz radnog odnosa (otkaz uvje- tovan skrivljenim ponašanjem radnika) utvrđuje se otkazni rok u duljini polovice otkaznih roko- va utvrđenih u stavku 1. ovog članka.
Otkaz s ponudom izmijenjenog ugovora
Članak 117.
Radniku poslodavac može istodobno uz otkaz ugovora predložiti sklapanje ugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima (otkaz s ponudom izmijenjenog ugovora).
Ako u slučaju iz stavka 1. ovog članka radnik prihvati ponudu poslodavca, pridržava pravo pred nadležnim sudom osporavati dopuštenost takvog otkaza ugovora.
O ponudi za sklapanje ugovora o radu pod iz- mijenjenim uvjetima radnik se mora izjasniti u roku koji odredi poslodavac, a koji ne smije biti kraći od osam dana.
U slučaju otkaza iz stavka 1. ovog članka rok za ulaganje zahtjeva za zaštitu prava počinje teći od dana kada je radnik priopćio poslodavcu svoje odbijanje ponude za sklapanje ugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima ili ako se radnik nije očitovao o primljenoj ponudi ili se očitovao nakon isteka roka ostavljenog mu za očitova- nje, onda od dana isteka roka koji je za očitova- nje o dostavljenoj ponudi odredio poslodavac.
Otpremnina
Članak 118.
Radnik kojem poslodavac otkazuje nakon dvi- je godine neprekidnog rada kod poslodavca, osim ako se otkazuje iz razloga uvjetovanih skrivljenim ponašanjem radnika, ima pravo na otpremninu u iznosu 60 % bruto prosječne mjesečne plaće radnika ostvarene za zadnja tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu, a za svaku navršenu godinu neprekidnog trajanja radnog odnosa kod poslodavca.
U prosječnu mjesečnu plaću iz prethodnog stavka kao osnovicu za izračun otpremnine ne ulaze primici u naravi, s tim da primanja koja se odnose na višemjesečno razdoblje u osnovicu za izračun otpremnine ulaze u alikvotnom dijelu.
Radniku koji je u mjesecima koji ulaze u osno- vicu za izračun otpremnine bio na bolovanju, u
osnovicu za izračun ulazi plaća koju bi radnik ostvario da je radio (osnovni bodovi, dodatak za topli obrok, dodatak na ukupni radni staž, dodatak na radni staž kod poslodavca).
Radniku koji u mjesecima koji ulaze u osnovicu za izračun otpremnine nije radio zbog oprav- danih razloga određenih zakonom, drugim pro- pisom ili Kolektivnim ugovorom, te je primao neke druge naknade plaće (za godišnji odmor, plaćeni dopust, državni blagdan), u osnovicu za izračun otpremnine ulaze i te naknade plaće.
U osnovicu za izračun otpremnine za radnike koji rade skraćeno radno vrijeme ulazi plaća koju je radnik ostvario za skraćeno radno vrijeme.
Prestankom ugovora o radu u smislu stavka 1. smatra se prestanak radnog odnosa kod po- slodavca.
Aneksi ugovoru o radu
Članak 119.
U slučaju potrebe obavljanja poslova privre- meno odsutnog radnika, radnik je po pisanom nalogu svog neposrednog rukovoditelja dužan obavljati te poslove.
Članak 120.
Ako potreba za obavljanjem poslova privreme- no odsutnog radnika traje dulje od 20 radnih dana obračunskog razdoblja, poslodavac je radniku dužan ponuditi sklapanje aneksa ugo- vora o radu, ako je to za radnika povoljnije.
Za obavljanje poslova drugog radnog mjesta u trajanju do 20 radnih dana, poslodavac mora radniku izdati pisani nalog, a radnik zadržava svoju plaću.
16. SUDJELOVANJE RADNIKA U ODLUČIVANJU
Članak 121.
Radnici imaju pravo sudjelovati u odlučivanju o pitanjima u svezi s njihovim gospodarskim i socijalnim pravima i interesima na način i pod uvjetima određenim Zakonom o radu.
Članak 122.
Ako kod poslodavca nije utemeljeno radničko vijeće sindikalni povjerenik ima sva prava i obve- ze radničkog vijeća utvrđene u Zakonu o radu.
Nakon utemeljenja radničkog vijeća kod po- slodavca, sindikalni povjerenik iz članka 152. Zakona o radu obavljat će poslove u skladu sa svojim ugovorom o radu, dok će svoje sindikal- ne aktivnosti provoditi tako da se ne šteti djelo- tvornosti poslovanja poslodavca.
Članak 123.
Radnici sudjeluju u odlučivanju u pravilu po organizacijskim jedinicama trgovačkih dru- štava u sastavu HEP grupe, kojima je osnivač HEP d.d., na razini ovlaštenja osoba za odlu- čivanje u vezi s ostvarivanjem prava i obveza iz radnog odnosa ili u svezi s radnim odnosom radnika u prvom stupnju odlučivanja.
Članak 124.
Članu radničkog vijeća za vrijeme obnašanja dužnosti, u trajanju sukladno sklopljenom spo- razumu radničkog vijeća s poslodavcem, pri- pada naknada plaće kao da je radio.
17. DJELOVANJE SINDIKATA
Članak 125.
Poslodavac se obvezuje da će osigurati pro- vedbu svih prava iz područja sindikalnog or- ganiziranja radnika utvrđenih ratificiranim kon- vencijama Međunarodne organizacije rada, zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
Aktivnost sindikalnog povjerenika ili predstav- nika kod poslodavca ne smije biti sprječavana niti ometana ako djeluje u skladu s ratificiranim konvencijama Međunarodne organizacije rada, zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
Članak 126.
Radnici imaju pravo organizirati se u sindikate kod poslodavca u skladu s ratificiranim među- narodnim konvencijama, zakonom i statutom sindikata.
Članak 127.
Kod poslodavca može djelovati više sindikata.
Sindikati samostalno odlučuju o načinu rada i za- stupanju interesa svojih članova kod poslodavca.
Članak 128.
Poslodavac se obvezuje da svojim djelovanjem i aktivnostima ni na koji način neće onemogu- ćavati sindikalni rad, sindikalno organiziranje i pravo svakog radnika da postane ili ne postane članom sindikata.
Članak 129.
Poslodavac će se suzdržati od svakog činjenja ili propuštanja činjenja kojim bi pojedini sindikat bio doveden u povlašteni ili podređeni položaj.
Povredom prava na sindikalno organiziranje smatrat će se pogodnost od strane poslodavca jednom sindikatu ili njegov pritisak na radnike da se učlane u sindikat ili da se iz njega izčlane.
Sindikat se obvezuje da će svoje aktivnosti provoditi u skladu s ratificiranim međunarod- nim konvencijama, zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
Članak 130.
Poslodavac se obvezuje da će registriranim sindikatima u Hrvatskoj elektroprivredi, vodeći računa o broju članova pojedinog sindikata, o svom trošku osigurati najmanje sljedeće uvjete:
- uredske prostorije, te raspoložive prostorije za održavanje sastanaka,
- uporabu telefona i telefaksa,
- umnožavanje dokumenata nužnih za pro- vedbu sindikalnih aktivnosti i ostvarenja prava radnika,
- obračun i ubiranje sindikalne članarine i prosljeđivanje na račun sindikata, obustavu sindikalnih i ostalih kredita uredno obraču- natih od sindikata.
Poslodavac će snositi troškove za članove sin- dikata (putni nalozi) radi prisustvovanja:
- sastancima koje organizira poslodavac,
- sastancima pregovaračkih timova na izradi Kolektivnog ugovora,
- sjednicama Zajedničke komisije koja će tu- mačiti odredbe Kolektivnog ugovora.
Članak 131.
Poslodavac se obvezuje da će registriranim sindikatima u nižim organizacijskim dijelovima- podružnicama, vodeći računa o broju članova, osigurati sljedeće uvjete:
- raspoložive prostorije za održavanje sasta- naka,
- uporabu telefona i telefaksa,
- nesmetano korištenje oglasnih ploča,
- umnožavanje dokumenata za aktivnost po- družnice,
- obračun i ubiranje sindikalne članarine te automatizmom prosljeđivati ugovorene po- stotke na centralni račun sindikata i račun podružnice, obustavu sindikalnih i ostalih kredita uredno obračunatih od podružnice.
Članak 132.
Povreda sindikalnog povjerenika prigodom obavljanja sindikalne dužnosti te službenog puta u svezi s tom dužnošću, smatra se povre- dom na radu kod poslodavca.
Za odlazak na sindikalni put, poslodavac sindi- kalnom povjereniku mora izdati putni nalog, ali bez priznavanja prava na troškove putovanja i dnevnice.
Članak 133.
Sindikalni povjerenici, odnosno predstavnici, imaju pravo kod poslodavca štititi i promicati prava i interese članova sindikata.
Poslodavac je dužan sindikalnom povjereniku, odnosno predstavniku omogućiti pravodobno i djelotvorno ostvarenje prava iz stavka 1. ovog članka te pristup podacima važnim za ostvare- nje tog prava.
Sindikalni povjerenik, odnosno predstavnik mora svoje pravo iz stavka 1. ovog članka os-
tvarivati tako da ne šteti djelotvornosti poslova- nja poslodavca.
Na zahtjev poslodavca svaki sindikalni povje- renik, odnosno predstavnik, dužan je identifici- rati se odgovarajućom punomoći ili iskaznicom sindikata, koja sadrži odgovarajuća ovlaštenja.
Članak 134.
Sindikati samostalno određuju svoje predstav- nike, odnosno povjerenike.
Sindikati se obvezuju da će pisanim putem izvijestiti poslodavca o imenovanju ili izboru, odnosno opozivu sindikalnog povjerenika, od- nosno predstavnika i to u roku od pet dana od dana imenovanja ili izbora, odnosno opoziva.
Sindikat može imenovati ili izabrati po jednog sindikalnog povjerenika na svakih 500 svojih članova u HEP grupi.
Sindikalni povjerenik iz stavka 3. ovog članka obavlja svoje aktivnosti u radnom vremenu i prima naknadu plaće u skladu s ovim Kolektiv- nim ugovorom i ugovorom o radu.
Sindikalnom povjereniku, za vrijeme obavljanja te dužnosti i godinu dana nakon prestanka te duž- nosti, a bez suglasnosti sindikata nije moguće:
- otkazati ugovor o radu,
- rasporediti na drugo radno mjesto,
- ili na drugi način staviti u nepovoljniji polo- žaj u odnosu na ostale radnike.
Članak 135.
Sindikat koji je stranka ovog Kolektivnog ugo- vora obvezan je poslodavcu dostaviti fotoko- piju rješenja o svom upisu u Registar udruga.
Sindikat, koji je stranka ovog Kolektivnog ugo- vora, a koji je ujedno i udruga više razine, obve- zan je poslodavcu dostaviti fotokopiju rješenja o upisu u Registar udruga za sve sindikate čla- nove udruge više razine.
Sindikat, koji je stranka ovog Ugovora, obve- zan je poslodavcu dostaviti točne podatke o broju članova.
18. XXXXX RJEŠAVANJE KOLEKTIVNIH RADNIH SPOROVA I NAČELA SOCIJALNOG MIRA
Članak 136.
Stranke ovog Kolektivnog ugovora sporazu- mno utvrđuju da će se svaki međusobni kolek- tivni radni spor rješavati sukladno odredbama Zakona o radu.
Članak 137.
Za vrijeme primjene i trajanja ovog Kolektivnog ugovora stranke utvrđuju da će poštovati nače- la socijalnog mira i da neće poduzimati nikakav oblik industrijske akcije.
19. MIRENJE U INDIVIDUALNIM RADNIM SPOROVIMA
Članak 138.
Ugovorne strane suglasne su da će sve indivi- dualne sporove rješavati mirenjem na način i po postupku predviđenim pravilnikom o mirenju u individualnim radnim sporovima koji je donio poslodavac uz prethodnu suglasnost sindikata.
Članak 139.
Stručne i organizacijsko-administrativne poslo- ve u postupku mirenja iz članka 139. obavlja tajnik kojeg imenuje poslodavac iz redova rad- nika uz prethodnu suglasnost sindikata.
20. PRAVO NA ŠTRAJK
Članak 140.
Sindikat ima pravo pozvati na štrajk i provesti ga sa svrhom zaštite i promicanja gospodar- skih i socijalnih interesa svojih članova.
Radnik ima pravo odazvati se pozivu sindikata na štrajk.
Članak 141.
Sindikat će se suzdržavati od štrajka, ako se sve odredbe iz ovog Kolektivnog ugovora ured- no ispunjavaju.
Obveza socijalnog mira vrijedi do započinjanja novih kolektivnih pregovora.
Članak 142.
U organiziranju i provedbi štrajka sindikat je du- žan pridržavati se odredbi važećih propisa.
21. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 143.
Ovaj Kolektivni ugovor sklapa se na određeno vrijeme do 31. ožujka 2014. godine, a stupa na snagu i primjenjuje se od 1. travnja 2013. godine.
Članak 144.
Na pitanja koja nisu riješena ovim Kolektivnim ugovorom primjenjuju se odredbe Zakona o radu i drugih propisa, te Pravilnika o radu i dru- gih općih akata poslodavca.
Pod pojmom „neprekidni radni odnos/nepre- kidni radni staž kod poslodavca“ smatra se ne- prekidni radni odnos u društvima HEP grupe.
Pojam "neprekidnog radnog odnosa/neprekid- nog radnog staža kod poslodavca" tumači se na način da se radnicima eventualna razdoblja xxxx- vanja radnog odnosa ubrajaju u njegovo trajanje.
Članak 145.
Svaka stranka ovog Kolektivnog ugovora ovla- štena je predložiti njegove izmjene i dopune.
Prijedlog izmjena i dopuna mora biti podnesen u pisanom obliku i obrazložen.
Stranka kojoj je podnesen prijedlog izmjene ili dopune ovog Kolektivnog ugovora mora se o prijedlogu očitovati predlagatelju u roku od 30 dana od dana primitka prijedloga.
Prijedlog izmjena i dopuna ovog Kolektivnog ugovora, koji je odbijen, ne može se ponoviti prije proteka roka od tri mjeseca od dana pri- mitka očitovanja kojim se prijedlog odbija.
Članak 146.
Ovaj Kolektivni ugovor ne može se otkazati.
Članak 147.
Stranke će najmanje 90 dana prije isteka roka na koji je sklopljen ovaj Kolektivni ugovor za- početi pregovore o sklapanju novog Ugovora.
Stranke su suglasne da se ovaj Kolektivni ugo- vor neće produženo primjenjivati nakon isteka roka na koji je ovaj Kolektivni ugovor sklopljen.
Članak 148.
Poslodavac može svojom odlukom utvrditi povećanje visine iznosa utvrđenih ovim Ko- lektivnim ugovorom, odnosno utvrditi pojedina materijalna prava radnika, koja nisu predviđe- na ovim Kolektivnim ugovorom (preventivna zdravstvena zaštita, rekreacija i odmor radnika, osiguranje radnika, stipendiranje djece umrlih radnika, pomoć umirovljenicima i sl.).
Poslodavac će prije utvrđivanja pojedinih ma- terijalnih prava radnika, a koja nisu predviđena ovim Kolektivnim ugovorom, od sindikata pot- pisnika ovog Kolektivnog ugovora zatražiti mi- šljenje te ga izvijestiti o donesenoj odluci.
Članak 149.
Ugovorne strane su suglasne da razdvajanjem prema modelu neovisnosti operatora prijenosa u skladu s odredbama Zakona o tržištu električne energije, a zbog provedbe Trećeg energetskog paketa Europske unije u Republici Hrvatskoj i osiguranja njegove neovisnosti u odlučivanju i poslovanju u skladu sa Zakonom, poslodavac HEP-Operator prijenosnog sustava d.o.o. pre- staje biti stranka ovog Kolektivnog ugovora.
Članak 150.
Ovaj Kolektivni ugovor bit će javno objavljen u skladu sa Zakonom o radu.
Članak 151.
Stranke ovog Kolektivnog ugovora osnovat će Zajedničku komisiju koja će tumačiti odredbe i pratiti njegovu primjenu.
U Zajedničku komisiju iz prethodnog stavka poslodavci zajednički imenuju tri (3) člana, a sindikati jednako toliko članova.
Komisija iz stavka 1. ovog članka sastat će se prvi put najkasnije u roku od 30 dana od dana sklapanja ovog Kolektivnog ugovora.
HEP d.d. sazvat će prvi sastanak Zajedničke komisije na kojem će se konsenzusom donijeti Xxxxxxxxx o njezinom radu.
Zajednička komisija iz stavka 1. ovog članka sastajat će se najmanje jednom u tri mjeseca.
Članak 152.
Stranke utvrđuju da je sindikat, koji je stranka ovog Kolektivnog ugovora, prije njegovog pot- pisivanja poslodavcu predočio dokumente koji mu daju ovlaštenja da bude stranka ovog Ko- lektivnog ugovora.
Članak 153.
Ovaj Kolektivni ugovor sklopljen je u 21 isto- vjetnom primjerku, od kojih svaki sindikat za- država po dva primjerka, svaki od poslodavaca po jedan primjerak, dok se dva dostavljaju Mi- nistarstvu rada i mirovinskog sustava Republi- ke Hrvatske, te dva primjerka Uredu za socijal- no partnerstvo u Republici Hrvatskoj.