Contract
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, Sektor za EU programe i međunarodne financijske mehanizme u Upravi za strateško planiranje i koordinaciju EU fondova, Služba za koordinaciju IPA programa i Prijelaznog instrumenta i programiranje međunarodnih financijskih mehanizama, Zagreb, Miramarska 22, OIB 69608914212 (u nastavku teksta: Nacionalna fokalna točka), koje zastupa ministar mr. sc. Xxxxx Xxxxx
i
________________ (naziv/tvrtka), ____________ (adresa, grad), OIB ____________ (u nastavku teksta: Korisnik sredstava), koje zastupa
(u nastavku teksta: Ugovorne strane)
sklapaju
UGOVOR O DODJELI BESPOVRATNIH SREDSTAVA IZ XXXXX ZA BILATERALNE ODNOSE
__________________
(broj, oznaka ugovora)
/ Naziv aktivnosti koja se financira /
(u nastavku teksta: Xxxxxx)
Uvodne odredbe
Članak 1.
Pojmovi koji se koriste u Ugovoru imaju sljedeće značenje:
Uredba je pojam koji obuhvaća Uredbu o provedbi EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021. donesena 23. rujna 2016. godine xx xxxxxx Stalnog odbora država EFTA -e i Uredbu o provedbi Norveškog financijskog mehanizma 2014. – 2021. donesena 23. rujna 2016. xx xxxxxx Norveškog Ministarstva vanjskih poslova.
Nacionalna fokalna točka je javno tijelo koje je Republika Hrvatska odredila nadležnim za postizanje ciljeva EGP financijskog mehanizma za razdoblje 2014. do 2021. godine i Norveškog financijskog mehanizma za razdoblje 2014. - do 2021. godine (u daljnjem tekstu EGP i Norveški financijski mehanizmi), za njihovu provedbu u državi korisnici u skladu s Uredbama, i koja upravlja korištenjem Xxxxx za bilateralne odnose. U Republici Hrvatskoj ulogu Nacionalne fokalne xxxxx xxx Služba za koordinaciju IPA programa i Prijelaznog instrumenta i programiranje međunarodnih financijskih mehanizama, unutar Sektora za EU programe i međunarodne financijske mehanizme u Upravi za strateško planiranje i koordinaciju EU fondova Ministarstva regionalnog razvoja i fondova Europske unije.
Zajednički odbor za Bilateralni fond je tijelo koje je osnovala Nacionalna fokalna točka, sukladno članku 4.2. Uredbi za raspravu pitanja od zajedničkog bilateralnog interesa, odlučivanje o korištenju sredstava iz Xxxxx za bilateralne odnose i nadgledanje ostvarenog napretka u provedbi Norveškog i EGP financijskog mehanizma u postizanju cilja ojačane bilateralne suradnje. Odluku o financiranju aktivnosti donosi Zajednički odbor za Bilateralne fondove.
Tijelo za ovjeravanje je javno tijelo na nacionalnoj razini koje je država korisnica ovlastila za ovjeravanje financijskih podataka. U Republici Hrvatskoj Tijelo za ovjeravanje je Sektor za poslove Nacionalnog xxxxx u Državnoj riznici Ministarstva financija (u daljnjem tekstu: Tijelo za ovjeravanje).
Tijelo za reviziju je javno tijelo na nacionalnoj razini koje je država korisnica ovlastila za provjeru učinkovitosti funkcioniranja sustava za upravljanje i kontrolu. U Republici Hrvatskoj Tijelo za reviziju je Agencija za reviziju sustava provedbe programa Europske unije (u nastavku teksta: Tijelo za reviziju).
Korisnik sredstava je tijelo/entitet ili fizička osoba odgovorna za pokretanje, pripremu i provedbu aktivnosti odobrenih za financiranje kroz Fond za bilateralne odnose.
Projektni partner je tijelo koje je aktivno uključeno u pripremu i organizaciju aktivnosti bilateralne suradnje i doprinosi njegovoj provedbi.
Aktivnost je konkretna aktivnost koja se provodi u okviru Xxxxx za Bilateralne odnose i na koju se odnosi Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: Aktivnost).
Predmet Ugovora
Članak 2.
Ugovorne strane utvrđuju uvjete pod kojima se dodjeljuju bespovratna sredstva Korisniku sredstava za potrebe provedbe Aktivnosti u okviru Xxxxx za Bilateralne odnose. Aktivnost je definirana u Prijavi za korisnike („Bilateral grant application – Fund for Bilateral Relations“ u daljnjem tekstu: Prijava) i Proračunu aktivnosti odobrenih xx xxxxxx Zajedničkog odbora za Bilateralni fond. Odobrena Prijava čini Prilog I. Ugovora, a Proračun aktivnosti čini Prilog II. Ugovora te predstavljaju sastavni dio Ugovora.
Korisnik sredstava se obvezuje provesti Aktivnost u skladu s opisom, opsegom i svrhom navedenim u uvjetima Ugovora i njegovim prilozima, udovoljavajući svim elementima definiranim u odobrenoj Prijavi i Proračunu aktivnosti.
Pravni okvir
Članak 3.
Bespovratna sredstva iz stavka 1. ovog članka su sredstva koja se dodjeljuju iz Xxxxx za bilateralne odnose. Pravni temelj za korištenja sredstava iz Xxxxx za bilateralne odnose te upravljanje Fondom za bilateralne odnose je:
Uredba o provedbi EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021. donesena 23. rujna 2016. godine xx xxxxxx Stalnog odbora država EFTA -e i Uredba o provedbi Norveškog financijskog mehanizma 2014. – 2021. donesena 23. rujna 2016. xx xxxxxx Norveškog Ministarstva vanjskih poslova, a koje su dostupne na službenoj stranici EGP i Norveškog financijskog mehanizma Republike Hrvatske (dostupno na xxxxx://xxxxxxxxx.xx/).
Memorandum o suglasnosti o provedbi EGP financijskog mehanizma za razdoblje od 2014. do 2021. godine između Islanda, Kneževine Lihtenštajna, Kraljevine Norveške i Republike Hrvatske, sklopljenim xxxx 3. srpnja 2019. godine (potvrđen Zakonom o potvrđivanju Memoranduma o suglasnosti o provedbi EGP financijskog mehanizma za razdoblje od 2014. do 2021. godine između Islanda, Kneževine Lihtenštajna, Kraljevine Norveške i Republike Hrvatske, Narodne novine broj 7/2018)
Memorandum o suglasnosti o provedbi Norveškog financijskog mehanizma za razdoblje od 2014. do 2021. godine između Kraljevine Norveške i Republike Hrvatske, sklopljenim xxxx 3. srpnja 2019. godine (potvrđen Zakonom o potvrđivanju Memoranduma o suglasnosti o provedbi Norveškog financijskog mehanizma za razdoblje od 2014. do 2021. godine između Kraljevine Norveške i Republike Hrvatske, Narodne novine broj 7/2018) (u daljnjem tekstu: Memorandumi o suglasnosti)
Na izvršavanje Ugovora primjenjuju se i drugi obvezno primjenjivi EU i nacionalni propisi, kao što su propisi o zaštiti osobnih podataka, propisi o javnoj xxxxxx i pravila o državnim potporama/ potporama male vrijednosti. Povreda tih prisilnih EU i nacionalnih propisa u izvršenju ugovora xx xxxxxx Korisnika sredstava smatrat će se povredom Ugovora.
Sastavni dijelovi Ugovora
Članak 4.
Sastavni dio Ugovora su prilozi:
Prilog I. Prijava za korisnike („Bilateral grant application – Fund for Bilateral Relations“)
Prilog II. Proračun Aktivnosti
Prilog III. Ugovor o partnerstvu
Prilog IV. Smjernice za upravljanje i financijsko praćenje provedbe aktivnosti za Korisnike sredstava Xxxxx za bilateralne odnose (u daljnjem tekstu: Smjernice)
Korisnik sredstava se obvezuje primjenjivati i postupati u skladu sa Smjernicama iz prethodnog stavka članka (Prilog IV. Ugovora) u xxxxxx xx pojašnjeno praktično postupanje i obveze Korisnika sredstava prema Nacionalnoj fokalnoj točki.
U slučaju proturječnosti između odredbi Ugovora i bilo kojeg Priloga, odredbe Ugovora imat će prednost.
Razdoblje prihvatljivosti troškova, iznos bespovratnih sredstava i plaćanja
Članak 5.
Bespovratna sredstva se dodjeljuju Korisniku sredstava pod uvjetima i u skladu s odredbama Ugovora.
Razdoblje prihvatljivosti troškova Aktivnosti počinje s datumom stupanja na snagu Ugovora sukladno članku 26. Ugovora i završava izvršenjem svih obveza Ugovornih strana, ali ne kasnije od 30. travnja 2025. godine.
Ukupni prihvatljivi troškovi Aktivnosti dodjeljuju se najviše u iznosu _______________ xxxx.
Krajnji iznos dodijeljenih sredstava ovisi o ispunjenju uvjeta iz Ugovora, pri čemu se plaćanja bespovratnih sredstava Korisniku sredstava i konačni iznos utvrđuju u skladu s člankom 14. Ugovora. Krajnji iznos isplaćen Korisniku sredstava neće premašiti iznos naveden u stavku 3. ovog članka.
Plaćanja temeljem Ugovora se isplaćuju na žiro - račun Korisnika sredstava koji vodi _____________________________, broj računa ____________________________, pod uvjetom zaprimanja solemnizirane bjanko zadužnice do iznosa avansa iz sljedećeg stavka.
Korisniku sredstava bit će u obliku predujma isplaćeno 50 % iznosa određenoga u stavku 3. ovog članka, preostali dio alociranog iznosa isplatit će se Korisniku u skladu s člankom 15. Ugovora.
Partneri
Članak 6.
Aktivnosti će provesti Korisnik sredstava i sljedeći partner/i:
________________ (naziv/tvrtka), ____________ (adresa, grad), OIB ____________- (u nastavku teksta: Partner).
Prava i obveze između Korisnika sredstava i Partnera te prava i obveze Partnera u svezi s Aktivnosti uređena su Ugovorom o partnerstvu.
Ugovor o partnerstvu je Prilog III. Ugovora i čini njegov sastavni dio, te se xxxx xxxx izvršavati i biti na snazi tijekom trajanja Ugovora i Aktivnosti. U slučaju raskida Xxxxxxx o partnerstvu ovaj Ugovor dijeli njegovu pravnu sudbinu.
Partneri sudjeluju u provedbi Aktivnosti i troškovi koje snose prihvatljivi su pod istim uvjetima kao i troškovi koje snosi Korisnik sredstava.
Opće obveze Korisnika sredstava i planiranje sredstava za provedbu Aktivnosti u financijskom planu
Članak 7.
Opće obveze Korisnika sredstava pored obveza navedenih u drugim člancima Xxxxxxx i njegovih priloga, su:
Provođenje aktivnosti na vlastitu odgovornost i u skladu s odobrenom Prijavom i odobrenim Proračunom Aktivnosti, a u svrhu postizanja u njoj utvrđenih ciljeva.
Provođenje Aktivnosti s dužnom pažnjom, učinkovito, transparentno, u skladu s najboljim praksama u istom području i u skladu s ovim Ugovorom.
Korisnik sredstava xx xxxxx osigurati financijske, ljudske i materijalne resurse potrebne za potpunu i učinkovitu provedbu Aktivnosti te osigurati njihovu raspoloživost.
U slučaju da Nacionalna fokalna točka utvrdi nenamjensko i neopravdano korištenje sredstava, kao i u slučaju da Nacionalna fokalna točka naknadnom provjerom utvrdi drugačije stanje u odnosu na ono koje xx xxxx osnova za odobrenje sredstava (ako Nacionalna fokalna točka utvrdi da podaci iz Prijave, podaci koje je Korisnik unio u zahtjeve i izvještaje koje podnosi Nacionalnoj fokalnoj točki ne odgovaraju stanju koje je Nacionalna fokalna točka utvrdila naknadnom provjerom xxxxx xx izvršiti povrat isplaćenih sredstava s pripadajućim zakonskim zateznim kamatama u korist Državnog proračuna, a u slučaju neizvršenja povrata sredstava u danom mu roku za povrat, Nacionalna fokalna točka ima pravo podnijeti bjanko zadužnicu na prisilnu naplatu. Osim u okolnostima navedenim u ovom stavku Nacionalna fokalna točka ima pravo podnijeti bjanko zadužnicu na prisilnu naplatu i u drugim slučajevima neizvršenja i/ili neurednog izvršavanja obveza iz Ugovora ili naknade štete po Ugovoru
Osiguravanje prevencije svake vrste diskriminacije na temelju spolne, rasne ili etničke pripadnosti, religije ili vjerovanja, invalidnosti, xxxxxx ili spolne orijentacije, te trajnosti navedenih uvjeta i nakon završetka Aktivnosti, doprinošenje cilju zaštite i unaprjeđenju okoliša, održivom razvitku, dugoročnog gospodarskog rasta, socijalne kohezije tijekom provedbe Aktivnosti.
Osiguravanje sukladnosti provedbe Aktivnosti s primjenjivim propisima Republike Hrvatske i Europske unije.
Obavještavanje Nacionalne fokalne točke o svim odstupanjima od Ugovora, odnosno o svim okolnostima koje negativno utječu ili mogu utjecati na pravovremenu valjanu provedbu Aktivnosti bez kašnjenja. Odstupanja ne mogu rezultirati povećanjem iznosa bespovratnih sredstava iz članka 5. stavka 4. Ugovora, bez odobrenja Nacionalne fokalne točke i Zajedničkog odbora za Bilateralne fondove. Ukoliko je potrebno, Korisnik sredstava može pokrenuti postupak izmjena/ili dopuna Ugovora, na način naveden u članku 19. Ugovora.
Primjenu otvorenog, transparentnog i nediskriminirajućeg postupka odabira i financiranja (sukladnih primjenjivim propisima i tržišnim uvjetima), za sve zahvate ili aktivnosti koje u okviru Aktivnosti ne provodi izravno.
Obveza davanja informacija
Članak 8.
Korisnik sredstava će predstavnicima Nacionalne fokalne točke, Tijela za reviziju, Ministarstva vanjskih poslova Kraljevine Norveške, Odbora revizora EFTA-e ili Odbora za financijske mehanizme a u svrhu provođenja nadzora, revizije, kontrole, procjene ili u svrhu ispunjavanja bilo koje druge propisane obveze navedenih tijela osigurati brz, pravodoban, potpun i neograničeni pristup svim informacijama, dokumentima, relevantnim osobama i objektima povezanim s provedbom Aktivnosti.
Korisnik sredstava se obvezuje tijelima navedenim u prethodnom stavku, na njihov zahtjev, xxxxxx dostaviti podatke iz stavka 1. i odgovoran je za vjerodostojnost, točnost, potpunost i ažurnost svih podataka koji se dostavljaju (sadržanih u izvješćima ili predstavljeni na drugi način) ili kojima se omogućava pristup u izvršenju ovog članka.
Korisnik sredstava xx xxxxx poduzeti sve mjere kako bi od Nacionalne fokalne točke otklonio bilo kakvu odgovornost i posljedice nastale ili kojima se prijeti zbog podataka koji ne udovoljavaju svim zahtjevima prethodnog stavka ovog članka.
Korisnik sredstava obvezuje se o svim eventualnim promjenama (dinamika provedbe, potreba za realokacijom proračuna, ostvarenje indikatora i/ili sl.) pravovremeno obavijestiti Nacionalnu fokalnu točku putem obrasca koji se nalazi kao Prilogu 1. Smjernica.
Obveza podnošenja izvješća
Članak 9.
Za potrebe pravdanja troškova Korisnik sredstava xxxxx xx Nacionalnoj fokalnoj točki dostavljati pregled izvršenih plaćanja koja prijavljuje, u rokovima propisanim Smjernicama.
Korisnik sredstava će na zahtjev Nacionalne fokalne točke dostaviti cjelokupnu popratnu dokumentaciju za pojedina plaćanja (transakcije) za koja zatraži Nacionalna fokalna točka.
Korisnik sredstava priprema Izvješća o napretku Aktivnosti predaje ga Nacionalnoj fokalnoj točki četiri puta godišnje, u roku od 30 xxxx xxxxx xxxxx izvještajnog razdoblja, tijekom provedbe Aktivnosti:
1. siječnja do 31. ožujka
1. srpnja do 30. rujna
Korisnik sredstava ima obvezu dostavljanja završnog izvješća o provedenim aktivnostima u roku od 30 xxxx od završetka provedbe Aktivnosti.
Ako Xxxxxxxx ne dostavi odgovarajuća izvješća iz prethodnih stavka, niti nakon naknadno ostavljenog roka u pisanoj obavijesti poslanoj na način naveden u članku 24. Ugovora, odobrena sredstva mogu biti obustavljena za isplatu po zahtjevu Nacionalne fokalne točke.
Verifikacija troškova
Članak 10.
Nacionalna fokalna točka kvartalno provodi postupak verifikacije u skladu s izvještajnim razdobljima iz članka 9. stavka 3. Ugovora.
Korisnik sredstava xx xxxxx najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx isteka izvještajnih razdoblja dostaviti Nacionalno fokalnoj xxxxx pregled izvršenih plaćanja koja prijavljuje.
Završni zahtjev za nadoknadu sredstava podnosi se u roku od 30 xxxx od završetka provedbe Aktivnosti.
Praćenje provedbe Aktivnosti
Članak 11.
Nacionalna fokalna točka može od Korisnika sredstava zahtijevati bilo koje informacije o Aktivnosti, neovisno o izvješćima koje dostavlja Korisnik sredstava Nacionalnoj fokalnoj točki, u bilo koje doba za vrijeme trajanja Aktivnosti i najmanje tri godine odobrenja od Završnog programskog izvješća Xxxxx za bilateralne odnose .
Korisnik sredstava je obvezan tražene informacije iz prethodnog stavka dostaviti Nacionalnoj fokalnoj točki u roku 30 (trideset) xxxx od xxxx dostave zahtjeva.
Korisnik sredstava xx xxxxx čuvati dokumentaciju vezanu uz aktivnosti najmanje tri godine od odobrenja Završnog programskog izvješća Xxxxx za bilateralne odnose.
U svrhu provođenja kontrole namjenskog korištenja sredstava, Nacionalna fokalna točka je ovlaštena tijekom i nakon završetka provedbe Aktivnosti izvršiti provjeru korištenja odobrenih sredstava terenskom provjerom Korisnika sredstava i/ili Aktivnosti te uvidom u dokumentaciju na temelju koje su Korisniku sredstava odobrena sredstva.
Nacionalna fokalna točka će organizirati koordinacijske sastanke s Korisnikom sredstava kvartalno. Korisnik je obavezan odazvati se na koordinacijski sastanak. Zapisnik sa sastanka sastavlja Nacionalna fokalna točka i dostavlja ga Korisniku sredstava na potvrdu i/ili eventualne ispravke i dopune te potvrdu.
Aktivnosti komunikacije i vidljivosti
Članak 12.
Korisnik sredstava provodi aktivnosti komunikacije i vidljivosti sukladno Prijavnom obrascu. Provedba tih aktivnosti xxxx biti u skladu sa zahtjevima priručnika Communication and design Manual. Predmetni priručnik nalazi se objavljen na službenoj stranici EGP i Norveškog financijskog mehanizma Republike Hrvatske (dostupno na xxxxx://xxxxxxxxx.xx/).
Informacije se objavljuju najširoj mogućoj publici na prikladnoj nacionalnoj, regionalnoj i/ili lokalnoj razini koja xxxx uključivati relevantne interesne skupine.
Korisnik sredstava xx xxxxx provoditi i/ili sudjelovati u aktivnostima komunikacije i vidljivosti u organizaciji Nacionalne fokalne točke, ukoliko isto zatraži
Korisnik sredstava xxxxx xx izvijestiti Nacionalnu fokalnu točku o provedbi aktivnosti komunikacije i vidljivosti.
Organizatori događanja u sklopu Aktivnosti kao što su konferencije, seminari, sajmovi i izložbe povezane s provedbom EGP i Norveškog financijskog mehanizma, moraju naznačiti izričito, uočljivo i vidljivo podršku Islanda, Kneževine Lihtenštajna, Kraljevine Norveške, odnosno EGP i Norveškog financijskog mehanizma.
Korisnik sredstava se obvezuje dostaviti izvješće, fotografije i/ili video zapise te ostale povezane materijale s događanja iz prethodnog stavka odmah po njihovom održavanju, ali ne u roku duljem od pet (5) xxxx, a radi njihovog javnog objavljivanja na službenoj web stranici EGP i Norveškog financijskog mehanizma.
Upravljanje intelektualnim vlasništvom
Članak 13.
Sva prava intelektualnog vlasništva povezana s rezultatima Aktivnosti, izvješćima i drugim dokumentima koji se odnose na Korisnika sredstava, prenose se na Korisnika sredstava ili partnere.
Korisnik sredstava jamči trajnost rezultata financiranih u okviru Aktivnosti tijekom najmanje tri godine nakon završetka provedbe Aktivnosti.
Prihvatljiv trošak
Članak 14.
Nacionalna fokalna točka ocjenjuje prihvatljivost troškova sukladno kriterijima navedenim u Smjernicama (poglavlje 1.8.1.)
Troškovi koji nisu navedeni u Proračunu Aktivnosti (Prilog II. Ugovora) ne mogu biti financirani temeljem Ugovora.
Troškovi moraju biti razumni, opravdani te udovoljavati zahtjevima dobrog financijskog upravljanja, osobito u pogledu ekonomičnosti i učinkovitosti.
Xxxxxxxx je odgovoran za podmirivanje neprihvatljivih i neopravdanih troškova, kao i za troškove koji su preuzeti kao prihvatljivi, ali koji nisu provjereni i potvrđeni od Nacionalne fokalne točke uslijed povrede odredbi Ugovora i/ili za koje je Nacionalna fokalna točka utvrdila da su neprihvatljivi.
Troškovi koji se financiraju ili sufinanciraju u okviru Aktivnosti, ne mogu se financirati ili sufinancirati iz drugih javnih izvora (EU fondova, državnog proračuna itd.), i obrnuto.
Plaćanja i račun, plan zahtjeva za isplatu i/ili nadoknadu sredstava
Članak 15.A
Korisnik sredstava plaća troškove u vezi Aktivnosti, te o izvršenim plaćanjima kvartalno izvještava Nacionalnu fokalnu točku. Po završetku svih aktivnosti Nacionalna fokalna točka vrši kontrolu svih troškova uz Završno izvješće, te izdaje svoje odobrenje o istima.
S obzirom da je Korisnik sredstava ujedno i proračunski korisnik nakon odobrenja troškova nema prijenosa niti povrata sredstava sukladno prisilnim propisima koji uređuju poslovanje proračunskih korisnika državnog proračuna.
Plaćanja i račun, plan zahtjeva za isplatu i/ili nadoknadu sredstava
Članak 15.B
Korisniku sredstava će sredstva biti dodijeljena putem predujmova, periodičnih isplata i završnog plaćanja.
Zahtjev za predujam se podnosi sukladno članku 5. stavku 6. Ugovora, dok se ostale isplate vrše temeljem periodičnih odnosno završnog izvješća a po izvršenoj verifikaciji troškova, sukladno rokovima izvješća navedenim u članku 9. stavku 3. Ugovora.
Obrazac zahtjeva iz prethodnog stavka sastavnim je dijelom Smjernica, te se nalazi kao Prilog 5. istih.
Nacionalna fokalna točka odobrava Zahtjev za isplatom predujma u roku od najviše 15 xxxx od primitka urednog Zahtjeva.
Nacionalna fokalna točka nakon provedene verifikacije troškova odobrava plaćanje istih po periodičnom odnosno Završnom izvješću u roku od najviše 30 xxxx od primitka urednog Zahtjeva za isplatom.
Dokumentiranje izdataka i provjere
Članak 16.
Korisnik sredstava xxxx imati odgovarajuću dokumentaciju u papirnatom obliku o nastalim i potraživanim prihvatljivim izdacima Aktivnosti. Izdatci Aktivnosti moraju biti potkrijepljeni primljenim računima ili drugim jednakovrijednim dokazivim računovodstvenim dokumentima. Preslike računa dostavljaju se najkasnije 30 xxxx od završetka Aktivnosti radi pravdanja nastalih troškova.
Dokumenti iz stavka 1. ovog članka definirani xx x xxxxx 2.4. Smjernica.
Svi dokumenti kojima se opravdavaju troškovi i s njima povezana plaćanja, moraju biti popraćeni računovodstvenim dokumentima koji udovoljavaju uvjetima u skladu s propisima Republike Hrvatske o računovodstvu ili drugim dokumentima koji imaju jednaku dokaznu vrijednost.
Izdatke navedene u Zahtjevima za dodjelom/nadoknadom sredstava provjerava i potvrđuje Nacionalna fokalna točka. Nacionalna fokalna točka može zatražiti dodatne informacije, dokumentaciju ili pojašnjenja od Korisnika sredstava.
Korisnik sredstava xxxx imati jasno šifriran računovodstveni i knjigovodstveni sustav, koji omogućuje identifikaciju i praćenje izdataka Aktivnosti korištenjem šifri. Sva plaćanja se izvršavaju u kunama po srednjem tečaju Hrvatske narodne banke za euro na xxx plaćanja.
Korisnik xxxx voditi točno i ažurno knjige vezane uz provedbu Aktivnosti pomoću odgovarajućeg računovodstva i sustava dvojnog knjigovodstva.
Korisnik sredstava xxxx osigurati da se izdaci i prihodi, ako je primjenjivo, mogu xxxx utvrditi i provjeriti, a osobito da su valjano zabilježeni u računovodstvenim evidencijama Korisnika sredstava u skladu s važećim računovodstvenim standardima Republike Hrvatske.
Korisnik sredstava xxxx osigurati da se Zahtjev za dodjelom/nadoknadom sredstava i drugi financijski podaci povezani s aktivnostima mogu xxxx i točno uskladiti s računovodstvenim i knjigovodstvenim sustavom Korisnika sredstava te temeljnim računovodstvenim i drugim relevantnim evidencijama.
Korisnik sredstava xxxx omogućiti Nacionalnoj fokalnoj točki i svim osobama ovlaštenima od Nacionalne fokalne točke, provođenje potrebnih provjera, pregledavanjem dokumenata, izradom preslika tih dokumenata ili vršenjem provjera na licu mjesta, praćenje provedbe aktivnosti i provođenje postupka pune revizije, ako je potrebno, na temelju popratnih dokumenata za račune, računovodstvene dokumente i bilo kojih drugih dokumenata relevantnih za financiranje aktivnosti. Provjera se može vršiti u roku do tri godine nakon odobrenog Završnog programskog izvješća Xxxxx za Bilateralne odnose u okviru kojeg se financiraju aktivnosti.
Korisnik sredstava xxxx surađivati s tijelima navedenima u stavku 4. ovog članka i drugim pravnim osobama koje vrše revizije i provjere povezane s provedenim aktivnostima, po ovlaštenju Nacionalne fokalne točke. Korisnik xxxx osigurati navedenim pravnim osobama dostupnost svih dokumenata, podataka i evidencija povezanih s aktivnostima ili potrebnih za potvrdu ispravnosti aktivnosti i izdataka te osigurati pristup svim prostorijama i mjestima u kojima se aktivnosti provode, rezultatima i neposrednim rezultatima aktivnosti, u razdoblju od najmanje tri godine nakon odobrenja Završnog programskog izvješća Xxxxx za Bilateralne odnose.
Korisnik sredstava xxxx osigurati pohranu dokumenata navedenih u stavku 5. ovog članka najmanje tri godine nakon odobrenja Završnog programskog izvješća Xxxxx za Bilateralne odnose te je odgovoran za pohranu svih dokumenata i pružanje svih informacija vezanih uz aktivnosti u xxx razdoblju. Ako nakon završene provedbe Aktivnosti Korisnik sredstava iz bilo kojeg razloga prestane biti nositelj relevantnih dokumenata i informacija, xxxx, prije no što to stanje nastupi, obavijestiti Nacionalnu fokalnu točku o novom nositelju relevantnih dokumenata i informacija te dati njegove podatke za kontakt (ime, adresu, broj telefona i faksa, adresu e-pošte).
Odredbe ovog članka primjenjuju se jednako na Korisnika i na Partnere navedene u članku 7. Ugovora.
Korisnik sredstava se obvezuje, o svom trošku, osigurati i dostaviti Nacionalnoj fokalnoj točki točan prijevod izvornika dokumentacije vezane uz provedbu Aktivnosti.
Konačni iznos financiranja
Članak 17.
Ukupan iznos koji Nacionalna fokalna točka odobrava Korisniku ne smije prelaziti maksimalni iznos bespovratnih sredstava utvrđen u članku 5. Ugovora.
Ako su ukupni troškovi aktivnosti po okončanju Aktivnosti manji od procijenjenih ukupnih prihvatljivih troškova navedenih u članku 5. Ugovora, iznos bespovratnih sredstava se prilagođava stvarno nastalim prihvatljivim izdacima.
Nacionalna fokalna točka ili Zajednički odbor za Bilateralne fondove može, ne isključujući pravo na raskid Ugovora u skladu s člankom 23. stavkom 3., 4. i 5., na temelju obrazložene odluke koja se dostavlja Korisniku sredstava, ukoliko se aktivnosti ne provode, djelomično se provodi ili se provodi s kašnjenjima, smanjiti iznos inicijalno dodijeljenih bespovratnih sredstava prema stvarnoj provedbi Aktivnosti na temelju uvjeta utvrđenih Ugovorom.
Obustava i povrat sredstava
Članak 18.
1. Osnova za obustavu daljnje isplate sredstava može biti:
vjerodostojni podaci ukazuju da napredak provedbe Aktivnosti nije u skladu s Prijavom i/ili ovim Ugovorom, a Korisnik sredstava o navedenome nije sukladno članku 9. stavku 4. Ugovora obavijestio Nacionalnu fokalnu točku ili po danoj obavijesti nisu poduzete odgovarajuće mjere,
korisnik nije omogućio pristup predviđen člankom 8. Ugovora,
financijsko upravljanje Aktivnosti nije u skladu s općeprihvaćenim računovodstvenim načelima,
ukoliko dođe povrede i mogućim ili stvarnim slučajevima nepravilnosti, a takvi slučajevi nisu bili primjereno prijavljeni, istraženi ili otklonjeni xx xxxxxx Korisnika sredstava,
način na koji se stvarno provodi Aktivnost je protivna nacionalnom ili pravu Europske unije.
2. Za neprihvatljive troškove i iznose za koje je Nacionalna fokalna točka donijela odluku o povratu Korisnik sredstava će izvršiti računovodstveno usklađivanje izvora financiranja.
3. Ako je izvršenje Ugovora ugroženo značajnim greškama, nepravilnostima ili prijevarom koja se može pripisati Korisniku sredstava i/ili Partnera, Nacionalna fokalna točka može obustaviti plaćanja odobrenih sredstava odnosno blokiranje izvora plaćanja ili može tražiti povrat plaćenih iznosa proporcionalno težini takvih pogrešaka, nepravilnosti i/ili prijevara. O iznosu (visini) povrata odlučuje Nacionalna fokalna točka.
4. Ako Korisnik sredstava ne postupa u skladu s odlukom kojom je naložen povrat sredstava i/ili je bankovni račun Korisnika sredstava blokiran zbog prisilne naplate potraživanja, u odnosu na Korisnika sredstava se obustavljaju daljnje isplate, te će se aktivirati bjanko zadužnica iz članka 5. stavka 5. Ugovora radi izvršenja povrata sredstava.
5. U slučaju nenamjenskog korištenja sredstava ili postupanja protivno načelu izbjegavanja dvostrukog financiranja, Korisnik sredstava xx xxxxx iznos nenamjenski utrošena sredstva ili iznos koji predstavlja dvostruko financiranje troškova provedbe EU projekta vratiti Nacionalnoj fokalnoj točki zajedno s pripadajućom zakonskom zateznom kamatom koja teče od xxxx xxxx je Korisniku sredstava izvršena uplata do xxxx vraćanja sredstava na račun Nacionalne fokalne točke.
Izmjene i/ili dopune Ugovora
Članak 19.
Izmjene i dopune Ugovora moraju biti sklopljene u pisanom obliku i potpisane xx xxxxxx xxxxx ovlaštenih za zastupanje obiju Ugovornih strana, u protivnom nisu valjane. O izmjenama i /ili dopunama Ugovora, o kojima su se usuglasile obje Ugovorne strane, sklapa se dodatak Ugovora. Izmjene i/ili dopune se mogu odnositi na sljedeće promjene:
odobreni financijski iznos i/ili iznos postotka sufinanciranja aktivnosti od Korisnika,
preraspodjelu glavnih proračunskih stavki od iznosa koji je izvorno definiran Prilogom I Ugovora,
neostvarenja ciljanih vrijednosti indikatora rezultata i neposrednog rezultata navedenih u Prilogu 1. Ugovora,
druge aspekte Ugovora sa značajnim utjecajem na opseg Aktivnosti i ciljeve (kao što su primjerice sljedeće navedene stavke - projektne aktivnosti, fizičke osobine i/ili funkcionalne namjene pojedinih aktivnosti, razdoblje provedbe, rezultate Aktivnosti i drugo).
U slučajevima navedenim u stavku 1. ovog članka, Ugovor (uključujući i Priloge Ugovora) mogu se mijenjati i/ili dopunjavati isključivo tijekom razdoblja provedbe.
3. Nacionalna fokalna točka može, u bilo kojem trenutku tijekom trajanja Ugovora, predložiti izmjenu i/ili dopunu Ugovora u slučajevima kada:
a. se iznos odobrenih bespovratnih sredstava iz članka 4. Ugovora smanjuje zbog utvrđenih nepravilnosti uslijed kojih su prihvatljivi troškovi proglašeni neprihvatljivima;
b. se iznos odobrenih bespovratnih sredstava iz članka 4. Ugovora smanjuje zbog utvrđenih nepravilnosti u smislu neostvarenja ciljanih vrijednosti rezultata i pokazatelja rezultata aktivnosti;
c. xx xxxxx do izmjena propisa u zakonodavstvu Republike Hrvatske zbog kojih je Ugovor u suprotnosti s njihovim odredbama;
d. ako se utvrde očite uštede u Projektu u usporedbi s odobrenim bespovratnim sredstvima i ostvarenim ili planiranim izdacima.
4. Korisnik sredstava se o navedenom obavještava u roku pet kalendarskih xxxx od xxxx donošenja jednostrane odluke o izmjenama i dopunama Ugovora, koja xxxx biti obrazložena i popraćena odgovarajućom dokumentacijom.
5. Obrazloženi prijedlog izmjene i/ili dopune Xxxxxxx s odgovarajućom dokumentacijom dostavlja se Korisniku, xxxx xxxxx dati svoju suglasnost ili osporiti tražene izmjene i/ili dopune najkasnije u roku 10 (deset) kalendarskih xxxx od xxxx dostave prijedloga. Ukoliko se Ugovorne strane ne usuglase oko traženih izmjena i/ili dopuna, svaka od Ugovornih strana ima pravo na raskid Ugovora u skladu s odredbama članka 22. Ugovora.
6. U slučajevima navedenim u stavku 6. ovog članka Ugovora (uključujući i priloge Ugovora) Ugovor se može mijenjati tijekom cijelog razdoblja važenja Ugovora.
7. O izmjenama i/ili dopunama koje je predložio Xxxxxxxx, a koje ne utječu na financijske iznose, opseg aktivnosti i ciljeve, dogovaraju se Nacionalna fokalna točka i Korisnik sredstava. Promjene naziva Korisnika, adrese sjedišta, bankovnog računa, pravnog oblika, promjena ovlaštenog potpisnika, informacija za kontakt ili drugih podataka šalju se drugoj Ugovornoj strani u pisanom obliku i ne zahtijevaju dogovor među Ugovornim stranama, odnosno ne uvjetuju sklapanje dodatka Ugovora. U slučaju promjena na strani Korisnika ne uskraćuje se pravo Nacionalnoj fokalnoj točki da istraži utječe li ta promjena na prirodu aktivnosti te može li se u novonastalim okolnostima Ugovor i dalje provoditi.
8. Dodatak Ugovora stupa na snagu na xxx potpisivanja izmjena i dopuna i to kad ga potpiše posljednja strana (ovisno od toga što je primjenjivo, u skladu s odredbama iz stavka 4. i 5. ovoga članka.).
9. Ako Korisnik predloži izmjene i/ili dopune Ugovora zbog kojih xx xxxx sklopiti dodatak Ugovora, obvezan je poslati Nacionalnoj fokalnoj točki zahtjev za izmjene i/ili dopune Ugovora u pisanom obliku s obrazloženjem iste i sa sveukupnom popratnom dokumentacijom. Nacionalna fokalna točka donosi odluku o predloženim izmjenama i /ili dopunama u roku od 20 (dvadeset) kalendarskih xxxx od primitka zahtjeva. Nacionalna fokalna točka može zahtijevati od Korisnika dodatne informacije ili obrazloženja te, ukoliko je to potrebno, rok od 20 (dvadeset) kalendarskih xxxx za donošenje odluke o zahtjevu prestaje teći do prikupljanja svih potrebnih informacija, dokumentacije ili drugih obrazloženja koje podnosi Korisnik.
Provedba aktivnosti, obustava, viša xxxx i završetak aktivnosti
Članak 20.
Aktivnosti moraju biti završene, odnosno rezultati moraju biti isporučeni, a prihvatljivi troškovi ostvareni, do kraja razdoblja prihvatljivosti troškova Aktivnosti utvrđenog u članku 5. Ugovora.
Korisnik xxxx obavijestiti Nacionalnu fokalnu točku u pisanom obliku i bez odgode o okolnostima za koje je vjerojatno da će nastati, a koje bi xxxxx ugroziti ili odgoditi provedbu Aktivnosti.
U slučaju potrebe za produženjem roka za provedbu Aktivnosti i/ili potrebe za preraspodjelom sredstava unutar odobrenog proračuna Aktivnosti, Korisnik sredstava xxxx pisanim putem obavijestiti Nacionalnu fokalnu točku. Nacionalna fokalna točka donosi odluku o opravdanosti zahtjeva.
U slučaju obustave primjene Ugovora Nacionalna fokalna točka će, u dogovoru s Zajedničkim odborom za Bilateralne fondove, odlučiti xxxx xx Korisnik sredstava nadoknaditi ukupni ili djelomični iznos odobrenih sredstava po osnovi Ugovora.
Trajanje Ugovora
Članak 21.
Ovaj Xxxxxx sklapa se na određeno vrijeme i to do odobrenja Završnog izvješća Aktivnosti.
Svaki ugovoreni uvjet koji po svojoj prirodi traje nakon prestanka Xxxxxxx, ostaje na snazi sve dok ne bude ispunjen i primjenjuje se na pravne slijednike i ovlaštenike obiju Ugovornih strana. Navedeno uključuje i razdoblje obveze izvještavanja nakon provedbe, ukoliko je primjenjivo.
Raskid Ugovora
Članak 22.
Ukoliko jedna od Ugovornih strana smatra da Ugovor ne može biti ispunjen u skladu s odredbama Ugovora o tome xxxx pisanim putem obavijestiti drugu Ugovornu stranu.
Korisnik sredstava ima pravo raskinuti Ugovor u bilo kojem trenutku uz obvezu povrata svih isplaćenih sredstava po Ugovoru.
Ukoliko se tijekom provedbe pokaže da se Korisnik sredstava ne pridržava uvjeta Ugovora i da Korisnik sredstava ne obavlja preuzete obveze u roku i na način xxxx xx određeno Ugovorom, te ako Korisnik sredstava daje lažne ili nepotpune izjave u svrhu dobivanja bespovratnih sredstava predviđenih Ugovorom ili daje izvješća koja ne odražavaju stvarno stanje Nacionalna fokalna točka će na to upozoriti Korisnika sredstava na dokaziv način (dostavnica, povratnica, izvješće o uspješnom slanju telefaksom, elektronička isprava i sl.) i odrediti mu primjeren rok da svoj rad uskladi s ugovorenim obvezama. Ukoliko do danog roka Korisnik sredstava ne postupi po zahtjevu Nacionalne fokalne točke, Nacionalna fokalna točka ima pravo raskinuti Ugovor. Korisnik nema pravo na naknadu štete zbog raskida Ugovora niti pravo na naknadu izmakle dobiti.
U slučaju raskida Ugovora Nacionalna fokalna točka i Zajednički odbor za Bilateralne fondove zadržavaju pravo odluke o povratu isplaćenih sredstava u cijelosti ili djelomično.
Ugovorne strane mogu sporazumno raskinuti Ugovor isključivo u pisanom obliku.
Prijenos Ugovora
Članak 23.
Ugovor i plaćanja vezana uz Ugovor ne mogu se ni na xxxx xxxxx prenijeti na treću stranu bez prethodnog pisanog pristanka Nacionalne fokalne točke.
Komunikacija Ugovornih strana
Članak 24.
Sve informacije i dokumentacija između Ugovornih strana i prema drugim stranama u izvršenju Ugovora upućuje se u pisanom obliku na dokaziv način zaprimanja druge Ugovorne strane (dostavnica, povratnica, , potvrda o isporuci elektroničke pošte ).
U svakom od navedenih oblika međusobne komunikacije koji je u vezi s ovim Ugovorom, xxxx xx navesti broj i naziv Aktivnosti te ga poslati na sljedeće adrese:
Za Nacionalnu fokalnu točku:
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, Miramarska cesta 22, 10 000 Zagreb; Odgovorna osoba za provedbu Ugovora: ______________
Telefaks: 01 __________
E-mail: ______________
Za Korisnika:
_______________ (puni službeni naziv/tvrtka), ___________ (poslovna adresa i kućni broj), ____________ (grad i poštanski broj);
Odgovorna osoba za provedbu ugovora: (nadopuniti s imenom i prezimenom, funkcijom)
E-mail: __________________
Ugovorne strane su obvezne se međusobno obavijestiti, bez odgađanja, a najkasnije u roku od 5 xxxx od xxxx nastanka promjene vezane uz kontakt podatke iz ovog članka, pisanim putem na dokaziv način sukladno stavku 1. ovog članka.
Primjenjivo pravo i rješavanje sporova
Članak 25.
Ugovorne xxxxxx xx sve sporove iz Ugovora rješavati sporazumno. U tu svrhu svakoj Ugovornoj strani treba biti omogućeno izraziti svoj stav, održavati sastanke na zahtjev bilo koje od njih, a o eventualno postignutim rješenjima međusobno će se obavještavati u pisanom obliku. Ugovorna strana xxxx odgovoriti na zahtjev druge Ugovorne strane za sporazumno rješenje u roku 10 (deset) kalendarskih xxxx od xxxx dostave zahtjeva. Nakon što taj rok istekne, ili ako sporazum nije postignut u roku od 60 (šezdeset) xxxx od xxxx podnošenja prvog zahtjeva za mirnim rješenjem spora, smatra xx xx xxxxxxxx sporazumnog rješavanja spora nije uspio, o čemu svaka strana drugoj ugovornoj strani može uputiti pisanu obavijest.
U slučaju neuspjeha xxxx navedenih postupaka, svaka Ugovorna strana može pokrenuti spor pred stvarno nadležnim sudom u Zagrebu.
Završne odredbe
Članak 26.
Korisnik ovim putem izjavljuje da je uvjete pod kojima se izvršava ovaj Ugovor u cijelosti primio na znanje i prihvatio.
Ovaj Xxxxxx stupa na snagu s datumom potpisa posljednje Ugovorne strane.
U slučaju ništetnosti ili neprovedivosti koje od odredaba Ugovora, ostale odredbe Ugovora ostaju na snazi.
Ništetne ili neprovedive odredbe zamijenit će se takvim odredbama koje su najbliže svrsi i smislu ništetne odredbe.
Pitanja koja nisu na izričit način riješena ovim Ugovorom će se tumačiti u skladu s pozitivnim propisima Republike Hrvatske i Pravnim okvirom navedenim u članku 3. Ugovora poštujući hijerarhiju pravnih propisa Republike Hrvatske.
Sadržaj Ugovora temelji se na informacijama i/ili dokumentima koji su Nacionalnoj fokalnoj točki dostavljeni putem Korisnika sredstava ili u ime Korisnika sredstava prije potpisivanja Ugovora, i to u Prijavi ili tijekom provjera koje prethode postupku sklapanja Ugovora.
Korisnik sredstava potvrđuje i jamči da su svi podaci koji se odnose na Korisnika sredstava, Partnera Aktivnosti, predmeta ugovora te ostali podaci dani u Prijavi i/ili dani Nacionalnoj fokalnoj točki u vezi s ovim ugovorom autentični, točni i potpuni .
Ako se utvrdi da se ovaj Ugovor temelji na neispravno predstavljenim, netočnim ili neistinitim informacijama koje je pružio Korisnik sredstava, bez obzira na razlog pružanja takvih informacija, Ugovorne strane potvrđuju da Nacionalna fokalna točka ima pravo raskida Ugovora sa svim pripadajućim zakonskim posljedicama istog.
Članak 27.
Ovaj Ugovor sačinjen je u pet istovjetnih primjeraka, svaki sa snagom izvornika, od kojih tri primjerka dobiva Nacionalna fokalna točka, a dva primjerka Korisnik sredstava.
KLASA: KLASA:
URBROJ: URBROJ:
Zagreb, ______________2019. Zagreb, __________________ 2019.
|
_________________________________ _________________________________
(ime i prezime, funkcija) M.P (ime i prezime, funkcija) M.P