TELEFONSKI BROJ CENTRA ZA POMOĆ +385 1 4600 420
Uvjeti za osiguranje automobilske asistencije
103-0122
TELEFONSKI BROJ CENTRA ZA POMOĆ x000 0 0000 000
ZNAČENJE POJMOVA I IZRAZA
Članak 1.
Osiguratelj s xxxxx xx sklopljen ugovor o osiguranju: Generali osiguranje d.d., Zagreb, Republika Hrvatska.
Ugovaratelj: osoba koja s osigurateljem sklapa ugovor o osiguranju. Osiguranik: xxxxx xxxx je imovinski interes osiguran i kojoj pripadaju prava iz osiguranja.
Premija: iznos koji ugovaratelj osiguranja plaća temeljem ugovora o osiguranju.
Polica: isprava o sklopljenom ugovoru o osiguranju.
Ugovor o osiguranju: sastavni dijelovi ugovora o osiguranju su ponuda za sklapanje osiguranja, polica osiguranja, uvjeti osiguranja i ugovorene klauzule. Osigurani slučaj ili štetni događaj: je budući neizvjestan događaj, neovisan o volji osiguranika, koji za posljedicu ima troškove koji su pokriveni osiguranjem automobilske asistencije prema ovim uvjetima osiguranja.
Osiguranjem automobilske asistencije su pokriveni troškovi koje osiguranik ima a posljedica su osiguranih slučajeva iz ovih uvjeta osiguranja. Troškovi i njihov iznos koji su pokriveni osiguranjem ovise o ugovorenom pokriću (paketu). Osiguranje automobilske asistencije može biti ugovoreno posebnom policom osiguranja ili može biti ugovoreno kao dodatno
pokriće na na nekoj drugoj polici osiguranja (npr. obvezno osiguranje od automobilske odgovornosti, xxxxx osiguranje i sl.).
Europ assistance je tvrtka koja za osiguratelja vrši uslugu organizacije pozivnog centra, mreže vučnih službi i ostalih usluga vezanih uz osiguranje automobilske asistencije.
SKLAPANJE UGOVORA O OSIGURANJU
Članak 2.
(1) Ugovaratelj osiguranja i osiguratelj ugovor o osiguranju sklapaju temeljem ponude za osiguranje koju sastavlja osiguratelj. Ugovaratelj osiguranja može biti svaka osoba koja ima interes da se ugovori osiguranje.
(2) Ugovaratelj osiguranja osigurateljevu ponudu može prihvatiti na dva načina:
1. Potpisom ponude; Ili
2. Uplatom premije ili prve rate premije temeljem ponude xxxx xx dostavio osiguratelj.
(3) Bez obzira na koji xx xxxxx ugovaratelj prihvatio osigurateljevu ponudu, ugovor o osiguranju će se smatrati sklopljenim u skladu s odredbama navedenim na ponudi. Također, bez obzira na koji xx xxxxx ugovaratelj prihvatio osigurateljevu ponudu, smatrati će se da su sve odredbe ponude prihvaćene i potvrđene a to se pogotovo odnosi na potvrdu ispravnosti podataka navedenih na ponudi, potvrdu primitka uvjeta osiguranja, potvrdu izjava navedenih na ponudi, potvrdu informacija navedenih na ponudi itd. Prihvaćanjem ponude za osiguranje ugovaratelj naveden na ponudi ujedno potvrđuje svoj interes za sklapanje osiguranja.
(4) Ugovor o osiguranju se može sklopiti i na način da osiguratelj pripremi policu bez prethodnog pripremanja ponude. Način sklapanja ugovora o osiguranju xx x xxxx slučaju xxxx xxx u slučaju kada se ugovor sklapa na temelju ponude.
INFORMIRANJE O PODACIMA I PROMJENAMA PODATAKA U PISANOM OBLIKU
Članak 3.
Osiguratelj, ugovaratelj osiguranja i osiguranik su obvezni u pisanom obliku obavijestiti ostale stranke ugovora o osiguranju o svim promjenama svojih podataka i podataka o predmetu osiguranja. Ova odredba se pogotovo odnosi na promjenu adrese ili promjenu karakteristika vozila.
PROMJENE PO UGOVORU O OSIGURANJU
Članak 4.
(1) Sve promjene po ugovoru o osiguranju se mogu izvršiti isključivo na temelju pisane suglasnosti ugovornih strana.
103-0122
(2) Iznimno od prethodnog stavka osiguratelj je ovlašten prilikom izrade police ili ispravka police izvršiti izmjenu netočnih podataka s ponude ili prethodne police. Međutim osiguratelj nema pravo izvršiti izmjenu bez pismene suglasnosti ugovaratelja ako izmjena ima za posljedicu povećanje obveze ili umanjenje prava osiguranika ili ugovaratelja.
TRAJANJE OSIGURANJA
Članak 5.
(1) Osigurateljno pokriće počinje istekom 24-tog sata onog xxxx koji je u polici naveden xxx xxx početka osiguranja, ako je do toga xxxx plaćena premija ili prvi obrok premije, odnosno osigurateljno pokriće počinje istekom 24-tog sata onog xxxx kad je plaćena premija.
(2) Ukoliko je ugovoreno odgođeno plaćanje premije osigurateljno pokriće počinje istekom 24-tog sata onog xxxx koji je u polici naveden xxx xxx početka osiguranja.
(3) Osigurateljno pokriće prestaje istekom 24-tog sata onog xxxx koji je u polici naveden xxx xxx isteka osiguranja.
(4) Ugovorne strane mogu ugovoriti početak i istek pokrića na točno određeno vrijeme (sati i minute) unutar xxxx.
(5) Osiguranje se ne prekida zbog promjene vlasništva nad vozilom, već novi vlasnik postaje osiguranik od datuma promjene vlasništva. Međutim ugovaratelj ima pravo pismeno zatražiti prekid police osiguranja uz dostavu dokumentacije iz koje je vidljiv datum promjene vlasništva.
U slučaju da ugovaratelj zatraži prekid osiguranja zbog promjene vlasništva, osiguranje se prekida u 24.00 sata na datum dostave zahtijeva za prekid osiguratelju.
(6) Osiguranje se prekida ukoliko dođe do uništenja ili nestanka premeta osiguranja od xxxxxx xxxx nisu pokriveni ugovorom o osiguranju, i to
na datum nestanka ili uništenja predmeta osiguranja. U xxx slučaju ugovaratelj je obvezan podnjeti osiguratelju zahtijev za prekid osiguranja i dokumentaciju kojom dokazuje okolnosti koje vode do prekida osiguranja.
PREMIJA OSIGURANJA
Članak 6.
(1) Ugovaratelj osiguranja plaća premiju odjednom, ako nije drugačije ugovoreno.
(2) U slučaju prekida osiguranja sukaldno članku 5., stavcima 5) i 6), osiguratelj je obvezan vratiti plaćenu premiju za neiskorišteno trajanje osiguranja. Neiskorišteno trajanje osiguranja se izračunava po načelu
„pro rata temporis“.
(3) Bez obzira na odredbe stavka (2) ovog članka osiguratelj nije obvezan vratiti plaćenu premiju za neiskorišteno trajanje osiguranja ako je po polici osiguranja isplaćena ili prijavljena šteta.
PREDMET OSIGURANJA AUTOMOBILSKE ASISTENCIJE
Članak 7.
(1) Predmet osiguranja automobilske asistencije je naknada troškova u slučaju nastanka osiguranog slučaja ili štetnog događaja koje je osigurano policom osiguranja.
(2) Osiguranje automobilske asistencije vrijedi samo za osobe koje putuju ili koriste vozilo koje je osigurano policom osiguranja na kojoj je ugovoreno osiguranje od automobilske asistencije.
(3) Osiguranje automobilske asistencije se ugovara na polici osiguranja nazivom MALI PAKET ili VELIKI PAKET i time je u smislu ovih uvjeta definiran opseg osigurateljnog pokrića.
OSIGURANI SLUČAJEVI
Članak 8.
(1) Osigurani slučajevi pokriveni osiguranjem su:
1. Kvar vozila - kvar xxxxxx xx svaka mehanička, električna i elektronska xxxxxx xxxx koje je vozilo u nevoznom stanju ili je neprimjereno za sigurnu vožnju;
2. Prometna nezgoda - prometnom nezgodom se smatra bilo koja vrsta prometne nezgode uključujući sudar, udar, prevrtanje ili iskliznuće s ceste;
3. Gubitak ključeva od vozila ili zaključavanje ključeva od vozila u vozilu;
4. Nestanak goriva u tijeku vožnje ili punjenje spremnika goriva neodgovarajućim gorivom.
OBVEZE OSIGURANIKA KADA NASTANE OSIGURANI SLUČAJ
Članak 9.
(1) Kada nastane osigurani slučaj osiguranik odnosno korisnik vozila xx xxxxx nazvati 24-satni centar za pomoć osigurateljevog partnera u pružanju usluge osiguranja, tvrtke EUROP ASSISTANCE, i potom postupati po dobivenim uputamaPoziv centru za pomoć je obavezni uvjet da bi osigurateljno pokriće vrijedilo,
Generali osiguranje d.d.
(2) Osiguranik odnosno korisnik xxxxxx xx prilikom pozivanja centra za pomoć xxxxx dati sljedeće podatke:
1. Podatke o osiguraniku - ime, prezime, naziv tvrtke (ako je vozilo u vlasništvu tvrtke) i adresu osiguranika koji je naveden na polici osiguranja;
2. Podatke o vozilu - broj šasije i registarsku oznaku;
3. Podatke o vozaču – ime, prezime, adresa;
4. Podatke o mjestu gdje se osiguranik nalazi te telefonski broj i moguću adresu (lokaciju) na kojoj se osiguranik može naći;
5. Podatke o nezgodi ili opis kvara;
6. Podatke o prometnoj nezgodi - ime osiguranika koji je odgovoran za nesreću, xx xx pozvana policija i podatke o osiguratelju krivca za prometnu nezgodu, ako krivac za nezgodu nije osiguranik;
(2) Osiguranik je obvezan potpisati potvrdu i druge dokumente o pruženim uslugama.
(3) Osiguranik se obvezuje da će osiguratelju nadoknaditi sve troškove i iznose koje je osiguratelj platio prema ovim uvjetima, sa zakonskom zateznom kamatom od xxxx uplate, i to u slučaju ako se utvrdi:
1. Da je u trenutku nastanka osiguranog slučaja osiguranje od automobilske asistencije bilo nevažeće;
OPSEG POKRIĆA AKO JE UGOVOREN VELKI PAKET OSIGURANJA AUTOMOBILSKE ASISTENCIJE
Članak 12.
(1) Ako je policom osiguranja ugovoren paket pokrića VELIKI PAKET tada osiguranik odnosno korisnik vozila ima pravo na pokrića iz tablice u nastavku:
Vrsta usluge i xxxxxx xxxx je pokriven osiguranjem | Maksimalni iznos pokrića za osigurane slučajeve koji xx xxxxxxx u Hrvatskoj | Maksimalni iznos pokrića za osigurane slučajeve koji xx xxxxxxx izvan Hrvatske |
Pomoć na cesti – uključuje manje intervencije na vozilu koje može obaviti osoblje vučne službe kao što su: zamjena kotača, dostava goriva, dostava akumulatora ili žarulja i slično. Osiguranjem su pokriveni troškovi intervencije dok troškove kupnje goriva ili dijelova snosi osiguranik odnosno korisnik vozila. | 2.200 kuna | 400 EUR |
Uništena prtljaga - nadoknađuje se stvarna vrijednost uništene i oštećene prtljage koja se nalazila u vozilu u trenutku nastanka osiguranog slučaja kao što su uobičajene stvari za osobne potrebe, oprema za vikend i kampiranje, foto-aparat, video-kamera, obitel,tablet, laptop, CD-player, dalekozor, lovačka puška, osobno oružje i sportski rekviziti. | 1.000 | 300 EUR |
Izvlačenje i vuča vozila do najbližeg servisa xxxx xxxx obaviti popravak ili čuvanje vozila. | 2.200 kuna | 400 EUR |
Troškovi nastavka putovanja bilo kojim prijevoznim sredstvom i/ili smještaja za sve putnike u vozilu i/ili xxxxx rent-a-car vozila. | 1.500 kuna | 300 EUR |
Troškovi neodgodivih liječničkih usluga zbog posljedica prometne nezgode. | X | 10.000 EUR |
Ili
2. Da je osigurani slučaj isključen iz opsega pokrića osiguranja od automobilske asistencije ili da je osiguranik izgubio prava iz osiguranja;
Ili
3. Da je osiguranik kršio svoje obveze propisane ugovorom o osiguranju.
TERITORIJALNA VALJANOST OSIGURANJA
Članak 10.
(1) Osiguranje vrijedi dok se vozilo nalazi na području sljedećih država: Hrvatska, Andora, Albanija, Austrija, Belgija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Cipar, Crna Gora, Češka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Gibraltar, Grčka, Irska, Italija, Kosovo, Latvija, Litva, Linheštajn, Luksemburg, Mađarska, Makedonija, Malta, Monako, Nizozemska, Njemačka, Norveška, Poljska, Portugal, San Marino, Rumunjska, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španjolska, Švedska, Švicarska, Turska, Ukrajina, Velika Britanija, Vatikan.
(2) Osiguranje u Rusiji vrijedi dok se vozilo nalazi na području gradova Moskve i Petrograda.
(3) Osiguranje ne vrijedi u svakoj od država odnosno gradova iz ovog članka u slučaju građanskog rata, političke nestabilnosti, pobuna, terorizma, zabrane kretanja ljudi i roba, štrajka, prirodnih nepogoda i nuklearnih incidenata.
OPSEG POKRIĆA AKO JE UGOVOREN MALI PAKET OSIGURANJA AUTOMOBILSKE ASISTENCIJE
Članak 11.
(1) Ako je policom osiguranja ugovoren paket pokrića MALI PAKET tada osiguranik odnosno korisnik vozila ima pravo na pokrića iz tablice u nastavku:
Vrsta usluge i xxxxxx xxxx je pokriven osiguranjem | Maksimalni iznos pokrića za osigurane slučajeve koji xx xxxxxxx u Hrvatskoj | Maksimalni iznos pokrića za osigurane slučajeve koji xx xxxxxxx izvan Hrvatske |
Pomoć na cesti – uključuje manje intervencije na vozilu koje može obaviti osoblje vučne službe kao što su: zamjena kotača, dostava goriva, dostava akumulatora ili svjetala i slično. Osiguranjem su pokriveni troškovi intervencije dok troškove kupnje goriva ili dijelova snosi osiguranik odnosno korisnik vozila. | 1.500 kuna | 250 EUR |
Izvlačenje i vuča vozila do najbližeg servisa xxxx xxxx obaviti popravak ili čuvanje vozila | 1.500 kuna | 250 EUR |
(2) Iznos pokrića za troškove iz ovog članka je kumulativni iznos za vrijeme trajanja police i može se koristiti za više štetnih događaja.
(2) Iznos pokrića za troškove iz ovog članka je kumulativni iznos za vrijeme trajanja police i može se koristiti za više štetnih događaja.
GUBITAK PRAVA IZ OSIGURANJA
Članak 13.
(1) Osiguranik gubi prava iz osiguranja ako:
1. Vozilo koristi osoba bez odgovarajuće valjane vozačke dozvole ili osoba kojoj je vozačka dozvola oduzeta ili ima zabranu uporabe vozila;
2. Korisnik vozila dežurnom centru da netočne ili lažne podatke o osiguranju ili vozilu ili okolnostima štetnog događaja;
3. Je vozač osiguranog vozila bio pod utjecajem alkohola, opojnih droga ili lijekova koji smanjuju sposobnost vožnje. Smatrat će se da je vozač pod utjecajem alkohola ako se analizom krvi ili drugom metodom mjerenja koncentracije alkohola utvrdi da udio alkohola u krvi iznosi više od 0,5 g/kg (više od 0,5 xxxxxxx) ili ako nakon prometne nezgode izbjegne ili se odbije podvrgnuti ispitivanju alkoholiziranosti ili utjecaja droga;
4. Je korisnik vozila namjerno izazvao nastanak osiguranog slučaja.
ŠTETE KOJE NISU POKRIVENE OSIGURANJEM
Članak 14.
(1) Osiguranjem nisu pokrivene štete:
1. Koje su uzrokovane ratom, neprijateljstvima ili ratu sličnim radnjama, građanskim ratom, revolucijom, ustankom, nemirima koji nastanu
iz takvih događaja, minama, torpedima, bombama ili drugim ratnim oružjima, zarobljavanjima, zapljenama, uzapćenjima, ograničenjima ili zadržavanjima i posljedicama tih događaja ili pokušajima da se izvrše sabotažom ili terorizmom, detonacijom eksploziva, ako osoba koja to radi djeluje zlonamjerno ili iz političkih xxxxxx, građanskim
Generali osiguranje d.d.
nemirima, nasiljima ili drugim sličnim događajima, konfiskacijom, rekvizicijom ili ostalim sličnim mjerama koje provodi ili namjerava provoditi neka vlast ili organizacija koja se bori za vlast ili ima vlast;
2. Nastale radi štetnog djelovanja nuklearne energije, osim ako osiguranik ne dokaže da xxxxxxx xxxxx nije ni u neposrednoj ni posrednoj vezi s navedenim događajima i njihovim posljedicama;
3. Ako xx xxxxx uzrokovana ili xx x xxxx kakvoj vezi s terorizmom. U smislu ovih uvjeta, terorizmom se smatra svaki nasilni čin koji ugrožava ljudski život, pokretninu, odnosno nekretninu ili
infrastrukturu i to silom, nasiljem ili prijetnjom i izvršen je iz političkih, vjerskih, ideoloških ili sličnih xxxxxx xx ima za namjeru utjecati xx xxxxx neke države ili prijetiti javnosti ili bilo kojem njezinom dijelu
ili ima takav učinak. Terorističkim činom smatra se radnja xxxx xx izvedena samostalno, kao i ona xxxx xx izvedena u vezi s bilo kakvom organizacijom ili vlašću.
4. Koje su vezane uz konačni popravak vozila, kao ni troškove popravka koji su posljedica održavanja vozila;
5. Koje su prouzročene prigodom sudjelovanja vozila na natjecanju radi postizanja najveće ili najveće prosječne brzine, rally natjecanju, ili ocjenskoj vožnji uključivši i službeni trening;
6. Koje su prouzročene nepridržavanjem uputa o redovitom održavanju vozila;
7. Ukoliko se u osiguranom vozilu u trenutku nastanka osiguranog slučaja nalazilo više osoba od navedenog maksimalnog broja u prometnoj dozvoli odnosno drugom dokumentu o registraciji.
OSIGURANJE VOZILA U LEASINGU
Članak 15.
(1) Kod osiguranja vozila u leasingu, prava iz ugovora o osiguranju pripadaju korisniku leasinga.
(2) Ukoliko tijekom trajanja razdoblja osiguranja istekne ugovor o leasingu te primatelj leasinga postane vlasnik vozila, prava i obveze iz ugovora x xxxxx osiguranju prenose se na njega i traju do isteka tekućeg razdoblja osiguranja.
PRIMJENA UVJETA OSIGURANJA
Članak 16.
(1) Ovi uvjeti osiguranja se primjenjuju na ugovore o osiguranju na koje se primjenjuju i ostale obavezne odredbe Zakona o obaveznim odnosima i dispozitivne odredbe, ako pitanja na koja se odnose nisu u ovim uvjetima osiguranja drukčije uređena.
(2) Ako su odnosi koji se uređuju odredbama ovih uvjeta drukčije regulirani u posebnim ili dopunskim uvjetima, ugovaranjem na polici ili ponudi osiguranja, primijenit će se tako ugovorene odredbe.
PRIJELAZ OSIGURANIKOVIH PRAVA PREMA ODGOVORNOJ OSOBI NA OSIGURATELJA (SUBROGACIJA)
Članak 17.
Prijelaz osiguranikovih prava prema odgovornoj osobi na Generali osiguranje (subrogacija
(1) Isplatom osigurnine prelaze na Generali osiguranje, do visine isplaćenog iznosa, sva osiguranikova prava prema osobi xxxx xx po bilo kojoj osnovi odgovorna za štetu.
(2) Ako je osiguranikovom krivnjom onemogućen ovaj prijelaz prava na Generali osiguranje, u potpunosti ili djelomično, Generali osiguranje se oslobađa u odgovarajućoj mjeri svoje obveze prema osiguraniku
(3) Prijelaz prava s osiguranika na Generali osiguranje ne može biti na osiguranikovu štetu te ako je osigurnina xxxx xx osiguranik dobio od Generali osiguranja, iz bilo kojeg uzroka niža od štete xxxx xx pretrpio, osiguranik ima pravo da mu se iz sredstava odgovorne osobe isplati ostatak naknade prije isplate potraživanja Generali osiguranja po osnovi prava koja su prešla na isti.
(4) Iznimno od pravila o prijelazu osiguranikovih prava na osiguratelja, ova prava ne prelaze na osiguratelja ako xx xxxxx prouzročila osoba u srodstvu u pravoj liniji s osiguranikom ili osoba za čije postupke osiguranik odgovara, ili koja živi s njim u zajedničkom kućanstvu, ili
osoba xxxx xx djelatnik osiguranika, osim ako su te osobe prouzročile xxxxx xxxxxxxx.
(5) Ako je neka xx xxxxx spomenutih u prethodnom stavku bila osigurana od odgovornosti, osiguratelj može zahtijevati od njezina osiguratelja naknadu iznosa koji je isplatio osiguraniku.
KLAUZULA – XXXXX PROTIV FINANCIRANJA TERORIZMA
Članak 18.
Osiguratelj zadržava pravo na odbijanje sklapanja ugovora o osiguranju odnosno pravo na jednostrani raskid ugovora o osiguranju i/ili zamrzavanje sredstava ukoliko su ugovaratelj osiguranja ili s njim povezane osobe evidentirane na međunarodnim popisima uspostavljenima radi sprječavanje financiranja terorizma.
RJEŠAVANJE SPOROVA MIRNIM PUTEM
Članak 19.
(1) Ugovorne strane su suglasne da će sve sporove proizašle iz ovog ugovora rješavati mirnim putem.
(2) Ugovaratelj osiguranja, osiguranik i korisnik suglasni su da će o svim spornim stvarima, pritužbama, prigovorima i nesporazumima proizašlim iz odnosa s osigurateljem obavijestiti osiguratelja bez odgađanja.
(3) Svi sporovi koji proizlaze iz ovog ugovora ili u svezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, mogu se uputiti na mirenje pred jednom od organizacija za mirenje u Republici Hrvatskoj.
NADLEŽNOST U SLUČAJU SUDSKOG SPORA
Članak 20.
U slučaju sudskog spora između ugovaratelja osiguranja / osiguranika i osiguratelja nadležan je stvarno nadležni sud u Zagrebu.
MJERODAVNO PRAVO
Članak 21.
Na ugovor o osiguranju primjenjuje se pravo Republike Hrvatske, osim ukoliko ugovorne strane nisu drugačije ugovorile.
Ovi Uvjeti primjenjuju se od 24.svibnja 2018. godine.
Generali osiguranje d.d.