UGOVOR O KONCESIJI
UGOVOR O KONCESIJI
Na osnovu Odluke Xxxxx Xxxxxxxxxxxx – neretvanskog kantona o dodjeli koncesije za eksploataciju mineralne sirovine arhitektonsko građevinskog kamena gabra na lokalitetu „Findik“ Općina Jablanica („Službene novine HNK“, broj: 3/16,10/16), te na osnovu člana 31. Zakona o koncesijama Hercegovačko - neretvanskog kantona („Službene novine HNK“, broj: 1/13, 7/16)
VLADA HERCEGOVAČKO NERETVANSKOG KANTONA
(u daljem tekstu Koncesor), sa sjedištem u Mostaru, Stjepana Radića 3, identifikacijski broj Vlade: 4227310410003, koju zastupa Ministar privrede Hercegovačko - neretvanskog kantona Xxxxxx Xxxxxxx
i
privredno društvo „GABRO-LIT” d.o.o. Konjic, sa sjedištem u Konjicu, Ovčari br. 69, identifikacijski broj: 4227291010007 (u daljem tekstu Koncesionar), kojeg zastupa direktor društva Xxxxxxxxxx Xxxxx,
xxxx 16.05.2017. godine godine, sklopili su
U G O V O R
O
K O N C E S I J I
za eksploataciju mineralne sirovine arhitektonsko građevinskog kamena gabra
na lokalitetu „Findik“ Općina Jablanica
1. PREDMET UGOVORA
Član 1.
(1) Ovim ugovorom (u daljem tekstu: Ugovor) Koncesor daje, a Koncesionar preuzima pravo na eksploataciju mineralne sirovine arhitektonsko građevinskog kamena gabra na lokalitetu „Findik“, na području Općine Jablanica.
(2) Eksploatacija arhitektonsko građevinskog kamena xxxxx xx se obavljati na lokaciji iz stava (1) ovog člana, na prostoru omeđenom koordinatama:
XXXXX Y X
A 6 478 023.20 4 837 426.66
B 6 477 775.00 4 837 475.00
C 6 477 622.89 4 837 845.55
D 6 477 814.95 4 838 357.44
A1 6 478 155.00 4 838 345.00
A' 6 477 922.00 4 837 670.00
koji xxxxxxx xx površine cca 27,94 ha, i nalazi se na dijelu k.č. broj 2725 i 3054 K.O. Jablanica, u kojem su bilanse rezerve mineralne sirovine prema Rješenju Federalnog ministarstva energije, rudarstva i industrije, broj: UP/I-06-18-310/08 od 26.02.2009. godine:
Klasa rezervi |
Kategorija |
Geološke rezerve (m3) |
Iskoristivost stijenskog masiva (%) |
Udio sirovog bloka (m3) |
Bilansne |
A |
73.118 |
6 |
4.387 |
Bilansne |
B |
182.510 |
6 |
10.951 |
Bilansne |
A+B |
255.628 |
6 |
15.338 |
Bilansne |
C1 |
226.880 |
6 |
13.613 |
Bilansne |
A+B+C1 |
482.508 |
6 |
28.951 |
Potencijalne |
C2 |
195.603 |
1,5 |
2.934 |
(3) Ovim ugovorom daje se pravo na eksploataciju ukupno 28.951 m3 mineralne sirovine arhitektonsko građevinskog kamena gabra.
2. OPĆE OBAVEZE KOCESIONARA
Član 2.
(1) Koncesionar je obavezan obavljati djelatnost predmeta koncesije u skladu sa uslovima i standardima za obavljanje djelatnosti koji su propisani Zakonom o rudarstvu Hercegovačko – neretvanskog kantona („Službene novine HNK“, broj: 7/11,9/12), Zakonom o koncesijama Hercegovačko-neretvanskog kantona („Službene novine HNK“, broj: 1/13, 7/16) i ostalim propisima koji regulišu oblast eksploatacije mineralnih xxxxxxxx, xxx i glavnim rudarskim projektom.
(2) Zakonski propisi i standardi koji regulišu pitanja zaštite okoline, prostornog planiranja, šumarstva, vodoprivrede i zaštite na radu, su također obavezujući za koncesionara.
Član 3.
Koncesionar je obavezan da podnese zahtjev za izdavanje dozvole za eksploataciju mineralne sirovine arhitektonsko građevinskog kamena gabra na lokalitetu „Findik“ na području Općine Jablanica kod nadležnog organa u roku od 30 xxxx od xxxx zaključenja Ugovora.
Član 4.
(1) Sve dozvole/saglasnosti koje su propisane posebnim zakonima, a koje je Koncesionar obavezan pribaviti prije početka korištenja koncesije, iste će pribaviti na svoj trošak i na svoj rizik.
(2) Koncesionar je obavezan da se u roku od 10 xxxx od xxxx stupanja na snagu ovog Ugovora obrati Federalnom ministarstvu poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva po pitanju obaveze koncesionara za ishodovanje dozvole za promjenu namjene zemljišta/krčenje šume shodno Odluci Vlade Federacije o načinu pretvaranja šumskog zemljišta u građevinsko („Službene novine Federacije BiH“ broj: 108/12).
(3) Ministarstvo privrede će, u skladu sa zakonskim propisima, a u okviru svojih nadležnosti, pružiti Koncesionaru podršku u realizaciji obaveza iz stava (2) ovog člana.
(4) Koncesionar se obavezuje dostavljati Ministarstvu privrede HNK dozvole/saglasnosti iz stava (1) i (2) ovog člana, u roku 7 (xxxxx) xxxx od xxxx njihovog pribavljanja, izuzev dozvola/saglasnosti za čije je izdavanje nadležno samo Ministarstvo privrede HNK.
Član 5.
(1) Koncesionar se obavezuje da će za vrijeme važenja ovog Ugovora poštovati uslove date u Zaključku Općinskog vijeća Općine Jablanica, broj: 02-02-130-11/14-XV od 30.01.2014. godine, s xxx da:
- uslov broj : 1. (iskorištavanje jalovine i kamenog otpada, koji će nastati prilikom eksploatacije mineralne sirovine gabra) ne može biti dio ovog Ugovora, jer se jalovina i kameni otpad ne mogu eksploatirati, iz razloga što je dokumentacijom u predmetu koncesije na lokalitetu „Findik“ propisana samo eksploatacija arhitektonsko-građevinskog kamena,
- uslov broj: 4. (način i metode eksploatacije arhitektonsko-građevinskog kamena) nije predmet ovog Ugovora, budući da će xx xxxxx i metode eksploatacije mineralne sirovine gabro obraditi u Glavnom rudarskom projektu, a što je u skladu sa posebnim propisima iz oblasti rudarstva.
- uslov broj: 18. (eventualno postojanje tzv. sukoba interesa ako se na istom lokalitetu istovremeno vrši eksploatacija više sirovina) ne može biti dio ovog Ugovora, iz razloga što je dokumentacijom na osnovu koje se dodjeljuje koncesija na lokalitetu „Findik“ propisana jedino eksploatacija mineralne sirovine gabro kao arhitektonsko-građevinskog kamena,
- uslov broj 23. (koncesijska naknada za mineralnu sirovinu odnosno kameni otpad i jalovinu), ne može biti uređena na način predviđen uslovom broj 23., iz razloga što je koncesijska naknada uređena posebnim članovima ovog Ugovora, u skladu sa važećim propisima.
(2) Koncesionar se obavezuje da će za vrijeme važenja ovog Ugovora poštovati uslove date u Saglasnosti Šumarstva „Sredje Neretvanskog” d.d. Mostar, broj: 15-r/15 od 06.02.2015. godine.
Član 6.
Za vrijeme važenja ovog Ugovora zemljište označeno u članu 1. stav (2) Ugovora Koncesionar će koristiti isključivo u svrhu eksploatacije mineralne sirovine arhitektonsko građevinskog kamena gabra.
Član 7.
(1) Koncesionar xx xxxxx snimiti i obračunati ukupne otkopane količine materijala i odložene količine jalovine i xxxxx xxx tehničko – građevinskog kamena.
(2) Kod obračuna odložene jalovine i xxxxx xxx tehničko – građevinskog kamena, Koncesionar xx xxxxx uzeti u obzir koeficijent rastresitosti.
(3) Ukoliko se geodetski snimak otkopane količine materijala i odložene količine jalovine i xxxxx xxx tehničko – građevinskog kamena značajno razlikuju u odnosu na potvrđene rezerve od 6% iskoristivosti stijenske mase, za obračun otkopanih količina xxxxx xxx arhitektonsko – građevinskog kamena uzet će se podaci iz geodetskog elaborata otkopanih količina materijala i odloženih količina jalovine i xxxxx xxx tehničko – građevinskog kamena.
Član 8.
(1) Za cijelo vrijeme trajanja koncesije Koncesionar neće davati drugim pravnim ili fizičkim licima da u njegovo ime i/ili za njegov račun eksploatišu predmet koncesije.
(2) Koncesionar je jedini odgovoran za sve radnje, radove i aktivnosti trećih lica u vezi sa vađenjem mineralne sirovine, za koje je ova koncesija izdana.
Član 9.
(1) Nađene predmete u okviru eksploatacionog polja, koji predstavljaju historijske, kulturne ili prirodne vrijednosti Koncesionar xx xxxxx bez naknade predati Koncesoru.
(2) Ako bi dalje izvođenje radova moglo ugroziti cjelinu odnosno vrijednost nađenih predmeta Koncesionar xx xxxxx obustaviti radove i o tome odmah pismeno obavijestiti organ nadležan za poslove zaštite historijskih, kulturnih i prirodnih vrijednosti i tražiti od istoga utvrđivanje potrebe za obustavom radova.
(3) U slučaju da organ nadležan za poslove zaštite historijskih, kulturnih i prirodnih vrijednosti obustavi radove, u skladu sa stavom (2) ovog člana, Koncesionar xx xxxxx, u roku od tri xxxx od xxxx prijema akta o obustavi, pismeno obavijestiti organ nadležan za nadzor nad provođenjem Ugovora.
Član 10.
Ukoliko se zbog obustave iz člana 9. Ugovora radovi ne nastave u roku od 90 xxxx, ugovorne xxxxxx xx pristupiti izradi Aneksa Ugovora, sa ciljem pronalaženja adekvatnog rješenja koje bi omogućilo zaštitu investicije Koncesionara i nastavak realizacije Ugovora.
Član 11.
Koncesionar xx xxxxx, u slučaju prestanka koncesionog odnosa, odmah, a najdalje u roku od tri xxxx, napustiti eksploataciono polje, u skladu sa važećim zakonima i uslovima iz predmetnih odobrenja, rješenja, elaborata i projekata.
Član 12.
(1) Koncesionar xx xxxxx, prema glavnom rudarskom projektu, u kontinuitetu vršiti sanaciju zemljišta i tehničku rekultivaciju devastiranih površina nastalih uslijed rudarskih radova, kao i provesti mjere obezbjeđenja kako bi se trajno isključile opasnosti po život i zdravlje ljudi i imovine i mogući uzročnici zagađenja okoline, odnosno štete na objektima i okolini.
(2) Koncesionar xx xxxxx rekultivaciju iz stava (1) ovog člana izvršiti za vrijeme trajanja koncesije.
Član 13.
Koncesionar xx xxxxx pri izvođenju rudarskih radova preduzimati mjere zaštite na radu, zaštite života i zdravlja građana kao i obezbjeđenja imovine, xx x xxxxx mjere zaštite u skladu sa glavnim rudarskim projektom i posebnim propisima koji se odnose na ovu oblast.
Član 14.
Koncesionar xx xxxxx zaštitu okoliša vršiti kroz primjenu mjera propisanih glavnim rudarskim projektom i važećom okolinskom dozvolom i posebnim propisima koji se odnose na ovu oblast.
Član 15.
Ako Koncesionar izvođenjem radova prouzroči štetu trećima, xxxxx xx otkloniti uzrok, a štetu nadoknaditi.
Član 16.
Tokom trajanja koncesije Koncesionar će Ministarstvu privrede HNK godišnje, do 15.03. tekuće godine dostavljati slijedeće podatke za prethodnu godinu:
- podatke o cijenama mineralne sirovine arhitektonsko građevinskog kamena gabra po kojima Koncesionar istu prodaje;
- razvojne podatke;
- podatke o preduzetim mjerama zaštite iz članova 12., 13. i 14. Ugovora.
3. KONCESIONA NAKNADA
Član 17.
Koncesionar xx xxxxx redovno plaćati koncesionu naknadu, u iznosu i na način utvrđen Ugovorom.
3.1. JEDNOKRATNA NAKNADA
Član 18.
(1) Jednokratna koncesiona naknada, koja predstavlja naknadu za dodijeljeno pravo na eksploataciju 28.951 m3 mineralne sirovine arhitektonsko građevinskog kamena gabra, iznosi 277.003,15 KM (slovima: dvijestotinesedamdesetsedamhiljadatri.
(2) Jednokratnu koncesionu naknadu Koncesionar je obavezan platiti u ratama, na slijedeći način:
a) prvu xxxx xxxx iznosi 55.400,00 KM (slovima: pedesetpethiljadačetiristotine konvertibilnihmaraka) uplatiti u roku od 15 xxxx od xxxx zaključenja Ugovora;
b) drugu xxxx xxxx iznosi 27.700,40 (slovima: dvadesetsedamhiljadasedamstotina konvertibilnihmaraka i 40/100) uplatiti najkasnije do kraja 2017. godine;
c) treću xxxx xxxx iznosi 27.700,40 (slovima: dvadesetsedamhiljadasedamstotina konvertibilnihmaraka i 40/100) uplatiti najkasnije do kraja 2018. godine;
d) četvrtu xxxx xxxx iznosi 27.700,40 (slovima: dvadesetsedamhiljadasedamstotina konvertibilnihmaraka i 40/100) uplatiti najkasnije do kraja 2019. godine;
e) petu xxxx xxxx iznosi 27.700,40 (slovima: dvadesetsedamhiljadasedamstotina konvertibilnihmaraka i 40/100) uplatiti najkasnije do kraja 2020. godine;
f) šestu xxxx xxxx iznosi 27.700,40 (slovima: dvadesetsedamhiljadasedamstotina konvertibilnihmaraka i 40/100) uplatiti najkasnije do kraja 2021. godine;
g) sedmu xxxx xxxx iznosi 27.700,40 (slovima: dvadesetsedamhiljadasedamstotina konvertibilnihmaraka i 40/100) uplatiti najkasnije do kraja 2022. godine;
h) osmu xxxx xxxx iznosi 27.700,40 (slovima: dvadesetsedamhiljadasedamstotina konvertibilnihmaraka i 40/100) uplatiti najkasnije do kraja 2023. godine
i) devetu xxxx xxxx iznosi 27.700,35 (slovima: dvadesetsedamhiljadasedamstotina konvertibilnihmaraka i 35/100) uplatiti najkasnije do kraja 2024. godine
(3) O načinu uplate, broju računa i ostalim podacima o uplati koncesione naknade iz stava (1) ovog člana, Koncesor će obavijestiti Koncesionara pismenim putem.
Član 19.
(1) Garancija plaćanja prve rate jednokratne koncesione naknade iz člana 18. stav (2) Ugovora je bezuslovna bankarska garancija na prvi poziv u iznosu od 55.400,00 KM, sa rokom važenja jednakim roku plaćanja prve rate plus dodatnih tri mjeseca nakon isteka ugovorenog roka, a xxxx xx Koncesionar xxxxx dostaviti u roku od tri xxxx od xxxx zaključenja ovog Ugovora.
(2) U slučaju da Koncesionar iznos prve rate jednokratne koncesione naknade iz člana 18. stav (2) Ugovora uplati prije isteka roka za dostavu bankarske garancije iz stava (1) ovog člana, Koncesionaru prestaje obaveza dostave te bankarske garancije.
(3) Garancija plaćanja ostalih rata jednokratne koncesione naknade je bezuslovna bankarska garancija u vrijednosti svake pojedinačne rate sa rokom važenja jednakim roku plaćanja te pojedinačne rate plus dodatnih tri mjeseca nakon isteka ugovorenog roka za plaćanje te pojedinačne rate na koju se garancija odnosi.
(4) Garancije iz stava (3) ovog člana, osim garancije plaćanja druge rate, Koncesionar xx xxxxx dostavljati za svaku pojedinačnu ratu najkasnije do 01. 03. one godine u kojoj se pojedinačna rata plaća, a u slučaju da Koncesionar iznos te rate uplati prije isteka roka za dostavu bankarske garancije, Koncesionaru prestaje obaveza dostave te bankarske garancije.
(5) Garanciju plaćanja druge rate Koncesionar xx xxxxx dostaviti najkasnije u roku od tri mjeseca od xxxx stupanja na snagu Ugovora, a u slučaju da Koncesionar iznos te rate uplati prije isteka roka za dostavu bankarske garancije, Koncesionaru prestaje obaveza dostave te bankarske garancije.
3.2. TEKUĆA (GODIŠNJA) XXXXXXX
Član 20.
(1) Obaveza Koncesionara da Koncesoru plaća tekuću (godišnju) koncesionu naknadu nastaje i traje za vrijeme trajanja koncesije u smislu člana 25. stav (2) i (3) Ugovora.
(2) Tekuća (godišnja) koncesiona naknada se izračunava na način da se ukupna količina iskopane mineralne sirovine pomnoži sa koeficijentom vrijednosti (cijenom), a sve u skladu sa Odlukom o načinu utvrđivanja, načinu i rokovima plaćanja koncesione naknade za eksploataciju mineralnih sirovina na području Hercegovačko-neretvanskog kantona („Službene novine HNK“, broj: 2/14) i shodno Listi mineralnih xxxxxxxx xx koeficijentima vrijednosti (cijenama) za izračunavanje tekuće (godišnje) naknade za koncesiju za eksploataciju mineralnih sirovina za odgovarajuću godinu.
(3) Koeficijent vrijednosti (cijena) mineralne sirovine za svaku pojedinačnu obračunsku godinu utvrđivat će se shodno aktima iz prethodnog stava, i činit će sastavni dio ovog Ugovora.
Član 21.
(1) U cilju utvrđivanja visine tekuće (godišnje) koncesione naknade, Koncesionar za svaku kalendarsku godinu trajanja koncesije, na osnovu rudarske, geološke i planske dokumentacije, utvrđuje godišnji plan eksploatacije mineralne sirovine, na koji Ministarstvo privrede daje saglasnost.
(2) Godišnji plan iz stava (1) ovog člana, Koncesionar xx xxxxx dostaviti Koncesoru najkasnije do 01.03. tekuće kalendarske godine za godinu za koju se dostavlja godišnji plan eksploatacije.
(3) Za prvu kalendarsku godinu trajanja koncesije Koncesionar će Koncesoru dostaviti plan eksploatacije za period od početka korištenja predmeta koncesije (u smislu člana 25. stav (2) Ugovora) do xxxxx xx kalendarske godine. Ovaj plan eksploatacije Koncesionar će dostaviti Koncesoru u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx početka korištenja predmeta koncesije.
Član 22.
(1) Tekuću (godišnju) koncesionu naknadu Ministarstvo privrede obračunava na osnovu utvrđivanja činjeničnog stanja na kraju svake kalendarske godine trajanja koncesije, a najdalje do 31.01. naredne kalendarske godine u odnosu na godinu za koju se naknada obračunava.
(2) Ukoliko utvrđivanjem činjeničnog stanja Ministarstvo privrede utvrdi da je količina iskopane mineralne sirovine manja od količine utvrđene u godišnjem planu eksploatacije iz člana 21. Ugovora, onda osnovica za obračun tekuće (godišnje) naknade ne može biti manja od 70% od količine utvrđene planom.
(3) Ukoliko utvrđivanjem činjeničnog stanja Ministarstvo privrede utvrdi da je količina iskopane mineralne sirovine veća od količine utvrđene u godišnjem planu eksploatacije iz člana 21. Ugovora, Koncesor i Koncesionar se obavezuju da će zaključiti aneks Ugovora kojim će ugovoriti način, rok i sredstvo obezbjeđenja plaćanja nastale razlike iznosa tekuće (godišnje) koncesione naknade u odnosu na godišnji plan eksploatacije.
(4) Naknadu iz stava (1) ovog člana Koncesionar xx xxxxx platiti najkasnije do 01.03. naredne kalendarske godine u odnosu na godinu za xxxx xx naknada obračunata, a o načinu uplate, broju računa i ostalim podacima o uplati koncesione naknade iz stava (1) ovog člana, Koncesor će obavijestiti Koncesionara pismenim putem
Član 23.
(1) Garancija plaćanja tekuće (godišnje) koncesione naknade je bezuslovna bankarska garancija u vrijednosti predviđene (godišnje) naknade izračunate na osnovu godišnjeg plana iz člana 21. stav (1) Ugovora, sa rokom važenja jednakim roku plaćanja te naknade plus dodatnih tri mjeseca nakon isteka toga roka.
(2) Garanciju iz stava (1) ovog člana Koncesionar xx xxxxx dostaviti za svaku kalendarsku godinu trajanja koncesije, do 31.03. tekuće godine na koju se garancija odnosi.
(3) Za prvu kalendarsku godinu trajanja koncesije Koncesionar će Koncesoru dostaviti bezuslovnu bankarsku garanciju u vrijednosti tekuće (godišnje) naknade prema planu eksploatacije iz člana 21. stav (3) Ugovora, sa rokom važenja jednakim roku plaćanja te naknade plus dodatnih tri mjeseca nakon isteka toga roka. Ovu bankarsku garanciju Koncesionar će dostaviti Koncesoru u roku od 30 xxxx od xxxx početka korištenja predmeta koncesije.
Član 24.
(1) Početno stanje predmeta koncesije (geodetski premjer, fotografije), utvrdit će se u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx početka korištenja predmeta koncesije i činit će sastavni dio Ugovora.
(2) Koncesionar se obavezuje da će utvrđivanje početnog stanja predmeta koncesije izvršiti na svoj trošak.
4. ROK TRAJANJA KONCESIJE
Član 25.
(1) Koncesija se dodjeljuje na period od 24 (dvadesetičetiri) godine.
(2) Početak korištenja predmeta koncesije, odnosno rok trajanja koncesije, počinje danom konačnosti rješenja kojim se Koncesionaru odobrava izvođenje radova prema rudarskom projektu.
(3) Koncesija prestaje istekom dvadesetičetiri godine od xxxx početka korištenja predmeta koncesije.
5. PRESTANAK KONCESIONOG ODNOSA
Član 26.
Koncesioni odnos prestaje:
istekom roka koji je određen Ugovorom,
otvaranjem stečajnog postupka nad Koncesionarom,
prestankom postojanja predmeta koncesije;
raskidom Ugovora o koncesiji;
otkupom koncesije;
oduzimanjem koncesije.
Član 27.
Kada nastupi jedan od razloga prestanka koncesionog odnosa, iz člana 26. xxxxx b) i c) organ nadležan za nadzor nad provođenjem Ugovora podnosi prijedlog Koncesoru za donošenje Odluke o prestanku koncesionog odnosa, u skladu sa članom 40. Zakona o koncesijama HNK.
Član 28.
(1) U slučaju prestanka koncesionog odnosa iz razloga navedenih u članu 26. Ugovora, Koncesor i Koncesionar su saglasni da sve novčane obaveze koje su izvršene neće biti predmet povrata.
(2) U slučaju prestanka koncesionog odnosa iz razloga navedenih u članu 26. Ugovora, Koncesionar xx xxxxx izmiriti obaveze plaćanja tekuće (godišnje) koncesione naknade, zaključno sa posljednjim mjesecom u kojem je koristio predmet koncesije, bez obzira na ukupan xxxx xxxx u xxx mjesecu, a sve u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx prijema odluke o prestanku koncesije, odnosno rješenja o oduzimanju koncesije, odnosno xxxx raskida ili otkupa Ugovora.
Član 29.
Danom prestanka koncesije prestaje pravo Koncesionara na korištenje eksploatacije mineralne sirovine arhitektonsko građevinskog kamena gabra na lokalitetu „Findik“, na području Općine Jablanica.
5.1. RASKID KONCESIONOG UGOVORA
Član 30.
Ugovor o koncesiji će se raskinuti ako:
je Koncesionar nesolventan ili bankrotira;
Koncesionar ili Koncesor ne ispunjava obaveze iz Ugovora u ugovorenim rokovima;
je pravosnažnom sudskom presudom Koncesionaru zabranjeno obavljanje djelatnosti xxxx xx predmet koncesije;
Koncesionar nije u roku započeo, odnosno završio radove koje je trebao izvesti prema Ugovoru;
Koncesionar samovoljno mijenja uslove pod xxxxxx xx dodijeljena koncesija;
Koncesionar ne plaća ili neredovno plaća koncesionu naknadu, u roku od 3 (tri) mjeseca;
Koncesionar dvije godine za redom iskopa na godišnjem nivou manje od 70% količine sirovine utvrđene planom eksploatacije za tu godinu;
se vršenjem koncesijske djelatnosti dovodi u opasnost životna sredina ili zakonom zaštićena područja i objekti, koja se u vrijeme davanja koncesije nije mogla predvidjeti;
u slučaju nemogućnosti obavljanja djelatnosti zbog znatnijeg oštećenja predmeta koncesije.
Član 31.
Ugovorne strane Ugovor mogu raskinuti jednostrano ili sporazumno.
Član 32.
Kod raskida Ugovora Koncesionar xx xxxxx, o svom trošku, izvršiti nužne radove koje mu, u skladu sa važećim zakonima, naloži Koncesor.
5.2. ODUZIMANJE KONCESIJE
Član 33.
(1) Oduzimanje koncesije vrši se ako:
Koncesionar ne obavlja koncesionu djelatnost duže od godinu xxxx;
Koncesionar ne izvršava Ugovorom preuzete obaveze;
se obavljanjem koncesione djelatnosti ugrožava životna sredina i zdravlje ljudi,
a mjere predviđene posebnim propisima i Ugovorom nisu dovoljne da se to spriječi.
(2) Kada nastupi slučaj iz prethodnog stava, organ nadležan za nadzor nad provođenjem Ugovora o tome obavještava Koncesora, koji zatim donosi rješenje kojim se koncesija oduzima od Koncesionara.
5.3. OTKUP KONCESIJE
Član 34.
Koncesioni odnos može prestati otkupom koncesije xx xxxxxx Koncesora ako to nalaže opći interes, a pod uslovima i na način utvrđen propisima o eksproprijaciji.
6. PRENOS KONCESIJE
Član 35.
(1) Koncesiona prava iz Ugovora mogu se prenijeti na drugo pravno lice, u skladu sa Zakonom o koncesijama, o čemu se zaključuje poseban ugovor, na koji saglasnost daje Koncesor.
(2) Ugovor o prenosu koncesije zaključen bez saglasnosti Koncesora ništav je.
(3) Koncesor i Koncesionar se obavezuju da se prenos koncesije iz stava (1) ovog člana neće vršiti u periodu od 8 xxxxxx xx xxxx stupanja na snagu Ugovora.
7. VIŠA XXXX
Član 36.
Pod višom silom smatrat će se rat, konflikti slični ratu, oružane borbe, elementarne nepogode, prirodni procesi i drugi događaji objektivno izvan kontrole ugovornih strana, a koji ih sprječavaju da izvršavaju obaveze i/ili ostvaruju prava iz Ugovora.
Član 37.
Strana koja se poziva na višu silu dužna xx x xxxx obavijestiti drugu stranu pismeno, najkasnije u roku 10 xxxx od xxxx nastanka, odnosno prestanka više sile.
Član 38.
U slučaju nastanka više sile, koncesiona prava i obaveze miruju od xxxx dostavljanja obavještenja iz člana 37. Ugovora do xxxx prestanka više sile.
8. NAČIN MEĐUSOBNOG IZVJEŠTAVANJA
Član 39.
O svim pitanjima vezanim za izvršenje obaveza iz Ugovora ugovorne xxxxxx xx se pismeno izvještavati.
Član 40.
Koncesionar xx xxxxx bez odgađanja obavještavati Koncesora o svakoj nepravilnosti ili nedostatku u izvršavanju Ugovora, o svakoj situaciji koja prijeti i/ili ugrožava izvršavanje Ugovora, te o drugim situacijama u skladu sa Ugovorom i pozitivnim pravnim propisima.
9. NADZOR NAD PROVOĐENJEM ODREDABA UGOVORA
Član 41.
(1) Nadzor nad provođenjem Ugovora vrši Ministarstvo privrede Hercegovačko – neretvanskog Kantona.
(2) Ministar privrede može u pismenoj formi ovlastiti i drugo lice da obavlja provjeru rada Koncesionara.
(3) Nadzor nad ispunjenjem finansijskih prava i obaveza iz Ugovora obavlja Ministarstvo finansija Hercegovačko – neretvanskog kantona.
Član 42.
Organ ovlašten za vršenje nadzora iz člana 41. Ugovora xxxxx xx predložiti Koncesoru donošenje Odluke o prestanku koncesijskoga odnosa i preduzimanju drugih odgovarajućih mjera u skladu sa Ugovorom i relevantnim pozitivnim propisima.
10. PRODUŽAVANJE UGOVORA
Član 43.
Ugovor o koncesiji može se produžiti u skladu sa Zakonom o koncesijama HNK, na period ne duži od polovine roka ugovorenog članom 25. stav (1) Ugovora.
11. RJEŠAVANJE SPOROVA
Član 44.
(1) U slučaju da za vrijeme trajanja Xxxxxxx dođe do spora između ugovornih strana, koji bi bio vezan za provođenje i/ili tumačenja odredaba Ugovora, ugovorne strane su saglasne da će sve eventualne sporove riješiti sporazumno.
(2) Ako se eventualni sporovi ne mogu riješiti na način utvrđen prethodnim stavom, za rješavanje sporova nadležan je Općinski sud u Mostaru.
12. SASTAVNI DIO UGOVORA
Član 45.
Sastavni dio Ugovora su:
Rješenje Federalnog ministarstva energije, rudarstva i industrije, broj: UP/I-06-18-310/08 od 26.02.2009. godine;
Odluka Vlade Hercegovačko - neretvanskog kantona o dodjeli koncesije, broj: 01-1-02-766/16 od 07.04.2016.godine;
Zaključak Općinskog vijeća Općine Jablanica, broj: 02-02-130-11/14-XV od 30.01.2014. godine;
Saglasnost Šumarstva „Srednje Neretvanskog” d.d. Mostar, broj: 15-r/15 od 06.02.2015. godine.
13. ZAVRŠNE ODREDBE
Član 46.
(1) Ovaj Ugovor sadrži 10 numerisanih stranica, sačinjen je u 8 (osam) istovjetnih primjeraka od kojih svaka od ugovornih strana zadržava po 2 (dva) primjerka.
(2) Po jedan primjerak Ugovora dostavit će se: Ministarstvu finansija Hercegovačko - neretvanskog kantona, Općinskom sudu u Konjicu, Kantonalnom javnom pravobranilaštvu i Općini Jablanica, u roku od 8 xxxx od xxxx njegovog zaključivanja.
Član 47.
Na sve odnose koji nisu uređeni Ugovorom direktno se primjenjuju relevantni pozitivni propisi.
Član 48.
Strane u Ugovoru zadržavaju pravo aneksom Ugovora izmijeniti i/ili dopuniti Ugovor.
Član 49.
Ovaj Xxxxxx stupa na snagu danom potpisivanja obiju ugovornih strana.
Koncesionar Koncesor
GABRO-LIT d.o.o. Konjic Xxxxx Xxxxxxxxxxxx – neretvanskog kantona
direktor ministar
Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx
Broj:________________ Broj: 07-04-20-144-94/08
10 od 10