OPĆI UVJETI IZVRŠENJA SEPA IZRAVNIH TEREĆENJA ZA PRIMATELJE PLAĆANJA
OPĆI UVJETI IZVRŠENJA SEPA IZRAVNIH TEREĆENJA ZA PRIMATELJE PLAĆANJA
Temeljem članka 31. Statuta IMEX BANKE d.d. SPLIT (u daljnjem tekstu: Banka) Uprava Banke na sjednici održanoj 27.10.2022. godine donosi OPĆE UVJETE IZVRŠENJA SEPA IZRAVNIH TEREĆENJA ZA PRIMATELJE PLAĆANJA.
I. UVODNE ODREDBE
Članak 1.
Općim uvjetima izvršenja SEPA izravnih terećenja za primatelje plaćanja Imex banke d.d. Split (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) uređuju se uvjeti i način obavljanja platne usluge Osnovnog SEPA izravnog terećenja (u daljnjem tekstu: SEPA izravno terećenje) između Imex banke d.d. Split (u daljnjem tekstu: Banka) i poslovnih subjekata koji kod Banke imaju otvoren transakcijski račun korištenjem Osnovne SDD Sheme.
II. POJMOVNO ODREĐENJE
Članak 2.
Pojedini pojmovi korišteni u ovim Općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
- SEPA - SEPA – jedinstveno područje plaćanja u eurima (engl. The Single Euro Payments Area) jest inicijativa za osnivanje područja u kojemu će pravne i fizičke osobe zadavati i primati plaćanja u eurima, unutar Europskoga gospodarskog prostora, pod istim osnovnim uvjetima, s istim pravima i obvezama, neovisno o mjestu na kojem se nalaze i neovisno o tome je li riječ o nacionalnim (domaćim) ili prekograničnim plaćanjima
- Platna transakcija – Platna transakcija koju je inicirao primatelj plaćanja koristeći uslugu (SEPA) izravnog terećenja
- Izravno terećenje – je nacionalna ili prekogranična platna usluga za terećenje platiteljevog računa za plaćanje, kada platnu transakciju inicira primatelj plaćanja na osnovi Suglasnosti platitelja
- Suglasnost – suglasnost koju platitelj daje primatelju plaćanja kao osnovu za iniciranje platne transakcije s računa za plaćanje platitelja, koja sadrži standardizirani skup podataka koji omogućuje PPU platitelja i PPU primatelja izvršenje tako inicirane platne transakcije
- Platitelj – fizička osoba koja je korisnik transakcijskog računa i koja daje Suglasnost za izvršenje naloga za plaćanje s tog računa putem usluge SEPA izravnog terećenja
- Račun platitelja – Transakcijski račun po kojem je platitelj dao primatelju Suglasnost za SEPA izravno terećenje
- PPU platitelja - Pružatelj platnih usluga (PPU) koji vodi račun platitelja po kojem je platitelj primatelju dao suglasnost za SEPA izravno terećenje
- Primatelj plaćanja – pravna osoba koja ima transakcijski račun i kojoj su namijenjena novčana sredstva koja su predmet SDD naloga
- PPU primatelja plaćanja – Pružatelj platnih usluga (PPU) koji vodi transakcijski račun primatelja
- Osnovno izravno terećenje – platna usluga za terećenje transakcijskog računa pri čemu platnu transakciju inicira primatelj plaćanja na osnovi Suglasnosti koju je platitelj potrošač dao primatelju plaćanja Poslovno izravno terećenje – platna usluga za terećenje transakcijskog računa pri čemu platnu transakciju inicira primatelj plaćanja na osnovi Suglasnosti koju je platitelj nepotrošač dao primatelju plaćanja
- Potrošač – fizička osoba koja ima transakcijski račun na temelju ugovora o platnim uslugama u kojima djeluje izvan područja svoje gospodarske djelatnosti ili zanimanja
- Nepotrošač – osoba koja nije potrošač i kao takva ima transakcijski račun
- Stvarni dužnik – osoba koja duguje određeni iznos novčanih sredstava primatelju/krajnjem primatelju
- Datum izvršenja – Datum kada primatelj traži da mu se odobri račun za iznos platne transakcije inicirane na temelju Suglasnosti
- Međubankovni radni dan – dan kada PPU primatelja i PPU platitelja posluju preko platnog sustava Platni sustav - Platni sustav je mehanizam obračuna i namire, koji omogućava međubankovno poravnavanje naloga za plaćanje
- Ugovor - Ugovor o iniciranju naloga izravnog terećenja sklopljen između primatelja i PPU primatelja
- Uputa - Uputa za primjenu standarda ISO 20022 XML za izradu poruka SEPA izravnih terećenja pain.008.001.02
- Identifikator suglasnosti – jedinstveni identifikator Suglasnosti kojeg dodjeljuje primatelj radi jednoznačnog označavanja Suglasnosti
- Opći uvjeti – opći uvjeti korištenja usluge SEPA izravnog terećenja za primatelje plaćanja
- Krajnji primatelj – Krajnji primatelj sredstava izravnog terećenja za kojeg primatelj prikuplja novčana sredstva putem izravnog terećenja
- Terminski plan – terminski plan PPU primatelja za prihvat poruka izravnog terećenja
III. UGOVARANJE
Članak 3.
Platnu uslugu SEPA izravnog terećenja s Bankom može ugovoriti samo osoba koja je poslovni subjekt i koja ima otvoren transakcijski račun u Banci.
Osoba koja želi s Bankom ugovoriti obavljanje platne usluge SEPA izravnog terećenja, dužna je Banci podnijeti zahtjev za ugovaranje te platne usluge potpisan od strane osobe ovlaštene za zastupanje.
Banka zadržava pravo bez navođenja posebnog obrazloženja odbiti zahtjev za ugovaranje, u kojem slučaju Banka ne snosi nikakvu odgovornost za štetu koju bi podnositelj navedenog zahtjeva zbog toga mogao pretrpjeti.
IV. SUGLASNOST
Članak 4.
Suglasnost je Platiteljevo ovlaštenje Primatelju plaćanja za iniciranje jedne ili niza platnih transakcija SEPA izravnih terećenja na teret transakcijskog računa Platitelja.
Primatelj plaćanja za svaku pojedinu Suglasnost određuje jedinstven identifikator suglasnosti, koji je jednoznačno određuje. Ako Identifikator suglasnosti nije dostupan u trenutku potpisivanja Suglasnosti, Primatelj plaćanja mora Platitelju dati Identifikator suglasnosti prije iniciranja prvog SDD naloga.
Suglasnost mora sadržavati sve podatke koji su definirani u Pravilima. Sadržaj Suglasnosti propisan je Pravilima i nije ga dozvoljeno mijenjati.
Primatelj plaćanja je odgovoran za identifikaciju Platitelja prilikom potpisivanja Suglasnosti. Primatelj plaćanja dužan je prilikom potpisivanja Suglasnosti identificirati Platitelja na temelju osobnog identifikacijskog dokumenta i kartice transakcijskog računa izdane od banke Platitelja te provjeriti da li podaci o Platitelju navedeni na Suglasnosti odgovaraju podacima na osobnom identifikacijskom dokumentu i kartici transakcijskog računa (posebnu pozornost
je potrebno obratiti na provjeru upisanog IBAN – a Platitelja).
Primatelj plaćanja je dužan prikupljati, obrađivati i pohranjivati podatke u vezi dobivenih suglasnosti. Suglasnost, promjene i opoziv Suglasnosti, Primatelj plaćanja dužan je čuvati u izvornom obliku (papiru ili digitaliziranom obliku).
Ako Banka Platitelja nije registrirana za pružanje usluge SEPA izravno terećenje, Primatelj plaćanja ne može prihvatiti suglasnost Platitelja. Pružatelji platne usluge SEPA izravnog terećenja evidentirani su u Registru pružatelja usluga SEPA izravnog terećenja koji je dostupan na mrežnim stranicama xxx.xxxx.xx.
Primatelj plaćanja je dužan upoznati Platitelje koji su mu dali Suglasnost, da sve promjene, otkaze ili opozive suglasnosti mogu rješavati isključivo sa Primateljem plaćanja.
Platitelj može promijeniti ili opozvati Suglasnost samo neposredno kod Primatelja plaćanja. Primatelj plaćanja mora obavijestiti Platitelje koji su mu dali Suglasnost o svim promjenama svojih podataka (npr. naziv Primatelja, adresa Primatelja i sl.).
Primatelj plaćanja dužan je otkazati Suglasnost ako je prošlo 36 mjeseci od iniciranja posljednjeg SDD naloga po toj Suglasnosti. U tom slučaju, za daljnje korištenje usluge SEPA izravnog terećenja, Primatelj plaćanja je dužan od Platitelja pribaviti novu Suglasnost.
V. PRETHODNA OBAVIJEST PLATITELJIMA
Članak 5.
Primatelj plaćanja je dužan najmanje 14 (četrnaest) kalendarskih dana prije datuma izvršenja SDD naloga ili u drugom vremenskom roku ugovorenom između Primatelja plaćanja i Platitelja, poslati platiteljima prethodnu obavijest o izravnom terećenju njihova transakcijskog računa koja uključuje raspored plaćanja niza ponavljajućih SEPA izravnih terećenja za dogovoreno razdoblje i pojedinačnu uputu o SDD nalogu za određeni datum izvršenja.
Obavijest iz prethodnog stavka mora sadržavati sve podatke koji su navedeni u Pravilima i Smjernicama i to: datum izvršenja, iznos, identifikator suglasnosti, identifikator Primatelja plaćanja, naziv i sjedište Primatelja plaćanja, račun Primatelja plaćanja – IBAN i detalje plaćanja (poziv na broj Primatelja).
Datum izvršenja SDD naloga mora odgovarati datumu izvršenja iz prethodne obavijesti kako bi Platitelj pravovremeno osigurao pokriće na računu za izvršenje naloga.
VI. PODNOŠENJE I IZVRŠENJE SDD NALOGA
Članak 6.
Primatelj plaćanja je dužan SDD naloge dostavljati Banci elektronskim putem u propisanom formatu XML poruke pain.008.001.02 i u vremenima određenim Terminskim planom te nakon što je poslao platiteljima prethodnu obavijest iz članka 5.
Primatelj plaćanja će naloge iz prethodnog stavka dostavljati Banci na način koji će ranije usuglasiti s Bankom.
Za svaki izvršeni SDD nalog Banka će odobriti transakcijski račun Primatelja plaćanja na datum izvršenja i o tome ga obavijestiti putem Izvatka o stanju i prometu po transakcijskom računu.
O neizvršenom SDD nalogu, Banka će Primatelja plaćanja obavijestiti na ugovoreni način. Primatelj plaćanja je odgovoran za štetu nastalu zbog zakašnjele ili neuredne dostave SDD naloga, kao i za svu štetu radi pogrešno dostavljenih podataka. Banka će u slučaju tehničke nemogućnosti za izvršavanje SDD naloga i/ili nemogućnosti odgovarajuće razmjene datoteka iz razloga kao što su:
– nastup izvanrednih i nepredvidivih okolnosti na koje Banka ne može ili, unatoč naporima, ne uspijeva utjecati
– nefunkcioniranje ili nepravilno funkcioniranje platnih sustava putem kojih se provode SEPA izravna terećenja bez odgađanja informirati Primatelja plaćanja o nastupu tih događaja te izvršiti SDD naloge odmah po nastupu potrebnih tehničkih uvjeta za njihovo izvršenje. Primatelj plaćanja u tom slučaju nema pravo na nadoknadu štete.
VII. ODBIJANJE NALOGA
Članak 7.
Banka će izvijestiti Primatelja plaćanja o odbijenim/neizvršenim SDD nalozima.
Provedba SDD naloga može biti odbijena (eng. Reject): ako je Platitelj zabranio/ograničio provođenje SEPA izravnog terećenja; ako je došlo do tehničkih razloga na strani Banke, platnog sustava ili banke Platitelja; zbog nemogućnosti obrade naloga od strane banke Platitelja, zakonskih prepreka za izvršenje naloga, nedostatka sredstava na računu Platitelja ili drugih ograničenja provedbe naplate.
U slučaju odbijanja provedbe SDD naloga, transakcijski račun Primatelja plaćanja neće biti odobren za iznos naloga. Informaciju o odbijenim/neizvršenim SDD nalozima Banka stavlja Primatelju plaćanja na raspolaganje na ranije usuglašen način.
VIII. OPOZIV SDD NALOGA OD STRANE PRIMATELJA PLAĆANJA
Članak 8.
Ako je prije izvršenja utvrdio greške u zadanim SDD nalozima, Primatelj plaćanja može samostalno opozvati (eng. Revocation) pojedinačni SDD nalog ili grupu SDD naloga putem datoteke (pain.007).
IX. POVRAT SREDSTAVA NA ZAHTJEV PLATITELJA ILI BANKE PLATITELJA
Članak 9.
Platitelj može zatražiti povrat novčanih sredstava po osnovi izvršenog SDD naloga u roku 8 (osam) tjedana od datuma izvršenja SDD naloga putem svojeg pružatelja platnih usluga bez navođenja razloga za povrat. U tom slučaju, Banka će izvršiti povrat novčanih sredstava po osnovi izvršenog SDD naloga i teretiti transakcijski račun Primatelja plaćanja u svoju korist za iznos izvršenog povrata.
Članak 10.
Platitelj može zatražiti povrat novčanih sredstava po osnovi neautoriziranog SDD naloga u roku 13 (trinaest) mjeseci od datuma izvršenja takvog SDD naloga putem svojeg pružatelja platnih usluga. SDD nalog se smatra neautoriziranim ako nije proveden sukladno Suglasnosti ili ako ne postoji Suglasnost. Banka će kada zaprimi Xxxxxxxxxxx zahtjev za povrat sredstava u slučaju izvršenja neautoriziranog SDD naloga o tome obavijestiti Primatelja plaćanja. Primatelj plaćanja je dužan na zahtjev Banke dostaviti Banci kopiju Suglasnosti koju je dao pojedini Platitelj u roku 7 (sedam) radnih dana od dana primitka Bančina zahtjeva te dodatne podatke vezano uz izvršeni SDD nalog ili se pismeno očitovati o razlozima zašto se kopija suglasnosti odnosno traženi dodatni podaci ne mogu dostaviti. U slučaju da Primatelj plaćanja u navedenom roku ne dostavi kopiju Suglasnosti koju mu je dao Platitelj ili tražene dodatne podatke za izvršene SDD naloge koje Platitelj osporava kao neautorizirane platne transakcije, Banka će izvršiti povrat iznosa izvršenih SDD naloga koje Platitelj osporava zajedno s troškovima, kamatama i naknadama ukoliko ih Platitelj potražuje i teretiti u svoju korist transakcijski račun Primatelja plaćanja za iznos povrata zajedno s troškovima, xxxxxxxx i naknadama.
Članak 11.
U slučaju povrata iznosa izvršenog SDD naloga na zahtjev banke Platitelja koji može biti
podnesen u roku od 1 (jednog) radnog dana od datuma izvršenja zbog toga što nalog nije trebao biti izvršen iz:
– tehničkih razloga ili
– zbog nemogućnosti izvršenja naloga iz drugih razloga, npr. zatvoren transakcijski račun, klijent preminuo, zabrane provođenja izravnih terećenja za taj račun, razloga navedenih odredbama Zakona o platnom prometu kojima se uređuje isključenje odgovornosti ili ako Platitelj odbija terećenje, Banka će teretiti transakcijski račun Primatelja plaćanja za iznos zahtjeva za povrat te će o terećenju i razlogu terećenja obavijestiti Primatelja plaćanja putem izvatka o stanju i prometu na računu.
Članak 12.
Primatelj plaćanja dužan je nadoknaditi Banci svaki iznos povrata koji je Banka izvršila sukladno člancima 9., 10. i 11.
Primatelj plaćanja je dužan u svakom trenutku imati pokriće na svom transakcijskom računu za nesmetano izvršenje gore navedenih povrata novčanih sredstava.
X. IZVJEŠTAVANJE
Članak 13.
Banka će Primatelje plaćanja izvještavati o primljenim novčanim sredstvima temeljem izvršenih SDD naloga putem izvoda o stanju i prometu na računu, na ugovoreni način, u skladu s Općim uvjetima poslovanja po transakcijskim računima poslovnih subjekata i obavljanju usluga platnog prometa.
XI. NAKNADE
Članak 14.
Primatelj plaćanja je dužan Banci plaćati sve naknade za obavljanje usluge SEPA izravnog terećenja u visini utvrđenoj Ugovorom i Odlukom o tarifi.
Visina naknada iz prethodnog stavka je promjenjiva, a o njihovim promjenama Banka će obavijestiti Primatelja plaćanja najmanje 2 mjeseca prije stupanja na snagu promjene, objavom na mrežnim stranicama Banke xxx.xxxxxxxxx.xx ili na drugi način ugovoren s Primateljem plaćanja.
Smatra se da je Primatelj plaćanja suglasan s promjenama ako do dana početka primjene promijenjene naknade ne obavijesti Banku pisanim putem da ih ne prihvaća. Zaprimanjem obavijesti o neprihvaćanju promijenjenih naknada smatra se da je Primatelj plaćanja otkazao Ugovor.
XII. RJEŠAVANJE REKLAMACIJA I PRIGOVORA
Članak 15.
Reklamacije i prigovore proizašle iz odnosa Platitelja i Primatelja plaćanja, Platitelj i Primatelj plaćanja rješavaju međusobno.
Primatelj plaćanja može podnijeti Banci prigovor ako smatra da se Banka ne pridržava odredbi Općih uvjeta i zakonskih propisa kojima se regulira pružanje platnih usluga.
Prigovori se podnose na adresu: Imex banka d.d. Split, Sektor riznica i platnog prometa, Odjel platnog prometa, Xxxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxx, ili na elektroničku adresu: xxx@xxxxxxxxx.xx. Banka je dužna odgovoriti na prigovor najkasnije u roku od 10 (deset) dana od dana njegovog zaprimanja.
Sve zaprimljene pritužbe/prigovori evidentiraju se, rješavaju i čuvaju sukladno internim aktima Banke.
XIII. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVOST PODATAKA
Članak 16.
Na području zaštite osobnih podataka Banka primjenjuje odredbe Opće uredbe o zaštiti podataka – Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ, Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka (Narodne novine 42/2018) te ostalih relevantnih propisa.
XIV. ODGOVORNOSTI
Članak 17.
Xxxxx nije odgovorna za eventualne štete proizašle iz ugovornog odnosa Platitelja i Primatelja plaćanja. Banka nije odgovorna za štetu koja je proizašla kao posljedica neizvršenog, odbijenog ili opozvanog SDD naloga od strane Platitelja i/ili Primatelja plaćanja ili uslijed toga što je Primatelj plaćanja dostavio Banci netočne podatke.
Banka nije odgovorna za izvršenje SDD naloga koje je Primatelj plaćanja inicirao nakon 36 mjeseci od zadnjeg iniciranja SDD naloga u odnosu na pojedinog Platitelja.
Primatelj plaćanja obvezuje se pisanim putem obavijestiti Banku o bilo kakvoj statusnoj ili drugoj promjeni koja bi mogla utjecati na odnose između njega i Banke odmah po nastanku istih.
XV. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 18.
Dokumentacija u svezi platne usluge SEPA izravna terećenja i sve njene izmjene dostupne su na mrežnim stranicama xxx.xxxx.xx.
Banka će obavještavati Primatelje plaćanja o izmjenama ovih Općih uvjeta putem mrežne stranice Banke ili obavijestima istaknutim u poslovnicama Banke najmanje 2 mjeseca prije stupanja na snagu izmjena. Ako Primatelj plaćanja nije suglasan s predloženim izmjenama, može otkazati Ugovor u pisanoj formi najkasnije do dana početka primjene predloženih izmjena u kojem slučaju se ima smatrati da je Ugovor otkazan s danom početka primjene predloženih izmjena. Ukoliko Primatelj plaćanja do navedenog roka za otkaz ugovora ne obavijesti Banku da ne prihvaća izmjene, smatrat će se da je Primatelj plaćanja prihvatio objavljene izmjene.
Na sve odnose koji nisu posebno utvrđeni ovim Općim uvjetima, primjenjuju se Opći uvjeti poslovanja po transakcijskim računima poslovnih subjekata i obavljanju usluga platnog prometa Banke.
Ovi Opći uvjeti sastavni su dio Okvirnog ugovora. Potpisom Ugovora Primatelj plaćanja potvrđuje da je prije potpisa Xxxxxxx bio upoznat s ovim Općim uvjetima i da ih u cijelosti prihvaća.
Sve isprave napisane su na hrvatskom jeziku te će se cjelokupna komunikacija Banke s Primateljem plaćanja odvijati na hrvatskom jeziku. Na odnose, međusobna prava i obveze Primatelja plaćanja i Banke primjenjuje se pravo Republike Hrvatske. Za sve sporove koji proizlaze iz ovih Općih uvjeta nadležan je mjesno i stvarno nadležni sud za Banku.
Ako Primatelj plaćanja želi jednostrano otkazati Ugovor, otkaz mora dati pismenim putem. Otkazni rok u tom slučaju iznosi mjesec dana, a počinje teći od dana primitka otkaza od strane Banke.
Banka može pismenim putem jednostrano otkazati Ugovor u kojem slučaju nema otkaznog roka, a smatra se da je Ugovor otkazan danom slanja pismenog otkaza na adresu Primatelja plaćanja koju je on naveo u Xxxxxxxx za ugovaranje usluge SEPA izravnog terećenja odnosno
o kojoj je na propisani način obavijestio naknadno Banku.
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu i primjenjuju se od 01.siječnja.2023. godine.