U G O V O R
ISTARSKA ŽUPANIJA - REGIONE ISTRIANA, 00000 Xxxxx, Xxxxxxxx 0, XXX:90017522601 (u daljnjem tekstu
: Davatelj financijskih sredstava) koju zastupa Zamjenik župana koji obnaša dužnost Župana Xxxxxxxx Xxxxx i
( naziv, sjedište i OIB) (u daljnjem tekstu: Korisnik financiranja) kojeg zastupa , sklapaju
U G O V O R
o dodjeli financijskih sredstava za projekt/program:
Članak 1.
U provođenju Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije - Regione Istriana za 2020.g., Davatelj financijskih sredstava će Korisniku financiranja osigurati sredstva u iznosu od kuna (slovima: ) za provedbu projekta/programa: .
Članak 2.
Ugovorne strane su suglasne da će sredstva iz članka 1. ovog Ugovora biti doznačena na
IBAN: Korisnika financiranja, ovisno o tijeku provedbe projekta/programa i prilivu
sredstava Proračuna Davatelja financijskih sredstava.
Članak 3.
Korisnik financiranja se obvezuje osigurati preostala sredstva potrebna za provedbu projekta/programa iz članka
1. ovog Ugovora, a sredstva doznačena xx xxxxxx Davatelja financijskih sredstava namjenski koristiti te
ugovoreni projekt/program provesti do .
Sredstva iz članka 1. ovog ugovora mogu se koristiti isključivo za provedbu aktivnosti sukladno uvjetima Javnog natječaja i prema dijelu Obrasca za prijavu na Javni natječaj koji se odnosi na proračun projekta/programa.
Članak 4.
Radi kontrole namjenskog korištenja doznačenih sredstava Korisnik financiranja se obvezuje Davatelju financijskih sredstava dostaviti Izvješće o provedbi projekta/programa, na za to propisanom obrascu i to najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx završetka provedbe projekta/programa.
Izvješće iz stavka 1. ovog članka podnosi se on-line te se tako popunjeno Izvješće ispisuje i dostavlja na adresu: Istarska županija- Regione Istriana, Upravni odjel za kulturu i zavičajnost, 52220 Labin, X. Xxxxxxxxxx 2.
Izvješće se dostavlja zajedno sa prilozima koji detaljno dokumentiraju sve troškove (preslike računa, putni nalozi, ugovora o djelu ili ugovora o autorskom djelu s obračunima istih i drugo; izvod sa žiro računa kao dokaz o izvršenim plaćanjima).
Članak 5.
Korisnik financiranja se obvezuje da će u svim informativnim , propagandnim i tiskanim materijalima navesti naziv Istarska županija - Regione Istriana , grb županije te znak i naziv Upravni odjel za kulturu i zavičajnost- Assessorato cultura e territorialità, a na svim javnim nastupima koje će održati u cilju promidžbe projekta/programa iz članka 1. ovog Ugovora, istaći doprinos Davatelja financijskih sredstava u provedbi istoga.
Članak 6.
Korisnik financiranja se obvezuje pravodobno obavijestiti Davatelja financijskih sredstava , na za to propisanom obrascu , o eventualnim objektivnim smetnjama u provedbi projekta/programa iz članka 1. ovog Ugovora koje onemogućuju provedbu u ugovorenom roku, a radi sporazumnog utvrđivanja izmjena ugovornih obveza.
Zahtjev za izmjenu ugovornih obveza podnosi se on-line.
Tako popunjeni zahtjev Korisnik financiranja xx xxxxx ispisati i dostaviti na adresu: Istarska županija-Regione Istriana, Upravni odjel za kulturu i zavičajnost, X.Xxxxxxxxxx 2, 52220 Labin.
Članak 7.
Davatelj financijskih sredstava pridržava pravo praćenja provedbe projekta/programa iz članka 1. ovog Ugovora te provjeru trošenja doznačenih sredstava u svako doba za vrijeme trajanja provedbe projekta/programa i po završetku provedbe projekta/programa.
Članak 8.
U slučaju da Korisnik financiranja nenamjenski koristi doznačena sredstva, ne provede ugovoreni projekt/program iz članka 1. ovog Ugovora, ne utroši sva odobrena sredstva ili ne podnese odgovarajuće izvješće iz članka 4. ovog Ugovora, xxxxx xx vratiti primljena sredstva uz obračunate zatezne xxxxxx.
Članak 9.
Davatelj financijskih sredstava ne snosi odgovornost, neposrednu ili posrednu, za štete proizašle iz bilo kojeg djelovanja Korisnika financiranja u provedbi projekta/programa koji je predmet ovog ugovora.
Članak 10.
Korisnik financiranja potpisom ovog Ugovora potvrđuje da su mu poznati Opći uvjeti koji se primjenjuju na ugovore sklopljene u okviru Javnog natječaja za financiranje projekata/programa udruga i drugih neprofitnih organizacija u okviru Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije – Regione Istriana za 2020. godinu te da ih prihvaća.
Članak 11.
U slučaju proturječnosti između odredbi ovog Ugovora i Općih uvjeta koji se primjenjuju na ugovore sklopljene u okviru Javnog natječaja za financiranje projekata/programa udruga i drugih neprofitnih organizacija u okviru Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije – Regione Istriana za 2020. godinu, odredbe ovog Ugovora imat će prvenstvo.
Članak 12.
U slučaju da se spor u provedbi ovog Ugovora između Davatelja financijskih sredstava i Korisnika financiranja ne može riješiti sporazumno, niti putem postupka mirenja, spor rješava stvarno nadležan sud u Pazinu.
Članak 13.
Ovaj Ugovor sastavljen je u 3 (tri) istovjetna primjerka od kojih Davatelj financijskih sredstava zadržava 2 (dva), a Korisnik financiranja 1 (jedan) primjerak.
KLASA:
URBROJ:
Labin,
KORISNIK FINANCIRANJA DAVATELJ FINANCIJSKIH SREDSTAVA
ime i prezime,funkcija Zamjenik župana koji obnaša dužnost Župana Xxxxxxxx Xxxxx
ISTARSKA ŽUPANIJA - REGIONE ISTRIANA, 00000 Xxxxx, Xxxxxxxx 0, XXX:90017522601 (u daljnjem tekstu
: Davatelj financijskih sredstava) koju zastupa Zamjenik župana koji obnaša dužnost Župana Xxxxxxxx Xxxxx i
( naziv, sjedište i OIB) (u daljnjem tekstu: Korisnik financiranja) kojeg zastupa , sklapaju
U G O V O R
o dodjeli financijskih sredstava
Članak 1.
U provođenju Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije - Regione Istriana za 2020.g., Davatelj financijskih sredstava će Korisniku financiranja osigurati sredstva u iznosu od kuna (slovima: ) za objavu djela .
Članak 2.
Ugovorne strane su suglasne da će sredstva iz članka 1. ovog Ugovora biti doznačena na
IBAN: Korisnika financiranja, ovisno o tijeku objave djela i prilivu sredstava Proračuna Davatelja financijskih sredstava.
Članak 3.
Korisnik financiranja se obvezuje osigurati preostala sredstva potrebna za objavu djela iz članka 1. ovog Ugovora, a sredstva doznačena xx xxxxxx Davatelja financijskih sredstava namjenski koristiti te djelo objaviti do
.
Sredstva iz članka 1. ovog Ugovora mogu se koristiti isključivo za provedbu aktivnosti sukladno uvjetima Javnog natječaja i prema dijelu Obrasca za prijavu na Javni natječaj koji se odnosi na izdavanje knjiga, časopisa i zbornika.
Članak 4.
Radi kontrole namjenskog korištenja doznačenih sredstava Korisnik financiranja se obvezuje Davatelju financijskih sredstava dostaviti Izvješće o objavi djela, na za to propisanom obrascu i to najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx objave istog.
Izvješće iz stavka 1. ovog članka podnosi se on-line te se tako popunjeno Izvješće ispisuje i dostavlja sa svim prilozima i 3 (tri) primjerka objavljenog djela na adresu: Istarska županija – Regione Istriana, Upravni odjel za kulturu i zavičajnost, 52220 Labin, X. Xxxxxxxxxx 2.
Izvješće se dostavlja zajedno sa prilozima koji detaljno dokumentiraju sve troškove (preslike računa, putni nalozi, ugovora o djelu ili ugovora o autorskom djelu s obračunima istih i drugo; izvod sa žiro računa kao dokaz o izvršenim plaćanjima).
Članak 5.
Korisnik financiranja se obvezuje da će u svim informativnim , propagandnim i tiskanim materijalima navesti naziv Istarska županija - Regione Istriana , grb županije te znak i naziv Upravni odjel za kulturu i zavičajnost- Assessorato cultura e territorialità, a na svim javnim nastupima koje će održati u cilju promidžbe objavljenog djela iz članka 1. ovog Ugovora, istaći doprinos Davatelja financijskih sredstava u objavi istoga.
Članak 6.
Korisnik financiranja se obvezuje pravodobno obavijestiti Davatelja financijskih sredstava, na za to propisanom obrascu, o eventualnim objektivnim smetnjama u objavi djela iz članka 1. ovog Ugovora koje onemogućuju provedbu u ugovorenom roku, a radi sporazumnog utvrđivanja izmjena ugovornih obveza.
Zahtjev za izmjenu ugovornih obveza podnosi se on-line.
Tako popunjeni zahtjev Korisnik financiranja xx xxxxx ispisati i dostaviti na adresu: Istarska županija-Regione Istriana, Upravni odjel za kulturu i zavičajnost, X.Xxxxxxxxxx 2, 52220 Labin.
Članak 7.
Davatelj financijskih sredstava pridržava pravo praćenja objave djela iz članka 1. ovog Ugovora te provjeru trošenja doznačenih sredstava u svako doba za vrijeme trajanja objave djela i po završetku objave istoga.
Članak 8.
U slučaju da Korisnik financiranja nenamjenski koristi doznačena sredstva , ne objavi ugovoreno djelo iz članka
1. ili ne podnese Izvješće iz članka 4. ovog Ugovora, xxxxx xx vratiti primljena sredstva uz obračunate zatezne xxxxxx.
Članak 9.
Davatelj financijskih sredstava ne snosi odgovornost, neposrednu ili posrednu, za štete proizašle iz bilo kojeg djelovanja Korisnika financiranja u objavi djela koji je predmet ovog ugovora.
Članak 10.
Korisnik financiranja potpisom ovog ugovora potvrđuje da su mu poznati Opći uvjeti koji se primjenjuju na ugovore sklopljene u okviru Javnog natječaja za financiranje projekata/programa udruga i drugih neprofitnih organizacija u okviru Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije – Regione Istriana za 2020. godinu te da ih prihvaća.
Članak 11.
U slučaju proturječnosti između odredbi ovog Ugovora i Općih uvjeta koji se primjenjuju na ugovore sklopljene u okviru Javnog natječaja za financiranje projekata/programa udruga i drugih neprofitnih organizacija u okviru Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije – Regione Istriana za 2020. godinu, odredbe ovog Ugovora imat će prvenstvo.
Članak 12.
U slučaju da se spor u provedbi ovog Ugovora između Davatelja financijskih sredstava i Korisnika financiranja ne može riješiti sporazumno, niti putem postupka mirenja, spor rješava stvarno nadležan sud u Pazinu.
Članak 13.
Ovaj Ugovor sastavljen je u 3 (tri) istovjetna primjerka od kojih Davatelj financijskih sredstava zadržava 2 (dva), a Korisnik financiranja 1 (jedan) primjerak.
KLASA:
URBROJ:
Labin,
KORISNIK FINANCIRANJA DAVATELJ FINANCIJSKIH SREDSTAVA
ime i prezime,funkcija Zamjenik župana koji obnaša dužnost Župana Xxxxxxxx Xxxxx
ISTARSKA ŽUPANIJA - REGIONE ISTRIANA, 00000 Xxxxx, Xxxxxxxx 0, XXX:90017522601 (u daljnjem tekstu :
Županija) koju zastupa xxxxx xx.xx Xxxxxx Xxxxx i
XXXXXXXX XXXXX-XXXXX, 00000 Xxxx, Xxxxxxxxxxx 00, XXX:44149390089, MB:1903962365039 (u daljnjem
tekstu: Korisnik) sklapaju
U G O V O R
o dodjeli financijskih sredstava
Članak 1.
U provođenju Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije - Regione Istriana za 2019.g., Županija će Korisniku osigurati sredstva u iznosu od 490,00 kuna (slovima:četiristodevedesetkuna) za otkup djela XXXXXXXX XXXXX-XXXXX: ZNAM GDJE MI JE MJESTO, u broju primjeraka koji odgovara naprijed navedenom iznosu.
Članak 2.
Ugovorne strane su suglasne da će sredstva iz članka 1. ovog Ugovora biti doznačena na IBAN:HR 0000000000000000 Korisnika, nakon što isti Upravnom odjelu za kulturu Istarske županije – Regione Istriana, 52220 Labin, X. Xxxxxxxxxx 2, dostavi račun sa priloženom ovjerenom dostavnicom za otkupljene knjige. ?
Članak 3.
Xxxxxxxx se obvezuje dostaviti otkupljene knjige na adresu iz članka 2. ovog Ugovora.
Korisnik se obvezuje u pošiljci navesti da je knjige otkupila Istarska županija – Regione Istriana za knjižnice na području Istarske županije.
Korisnik je uz knjige xxxxx priložiti dostavnicu – popis naslova otkupljenih knjiga s naznačenom cijenom i brojem primjeraka.?
Članak 4.
Sredstva iz članka 1. ovog Ugovora Korisnik se obvezuje namjenski koristiti sukladno uvjetima Javnog natječaja i prema dijelu Obrasca za prijavu na Javni natječaj koji se odnosi na otkup knjiga, zbornika i časopisa.
Članak 5.
Korisnik se obvezuje pravodobno obavijestiti Županiju, na za to propisanom obrascu , o eventualnim objektivnim smetnjama u provedbi otkupa iz članka 1. ovog Ugovora koje onemogućuju izvršenje u ugovorenom roku, a radi sporazumnog utvrđivanja izmjena ugovornih obveza.
Zahtjev za izmjenu ugovornih obveza xx xxxxx ispisati i dostaviti na adresu: Istarska županija-Regione Istriana, Upravni odjel za kulturu, X.Xxxxxxxxxx 2, 52220 Labin.
Članak 6.
Županija pridržava pravo praćenja provedbe otkupa iz članka 1. ovog Ugovora te provjeru trošenja doznačenih sredstava u svako doba za vrijeme trajanja provedbe otkupa i po završetku provedbe otkupa.
Članak 7.
Županija ne snosi odgovornost, neposrednu ili posrednu, za štete proizašle iz bilo kojeg djelovanja Korisnika u provedbi otkupa koji je predmet ovog ugovora.
Članak 8.
Korisnik potpisom ovog ugovora potvrđuje da su mu poznati Opći uvjeti koji se primjenjuju na ugovore sklopljene u okviru Javnog natječaja za financiranje projekata/programa udruga i drugih neprofitnih organizacija u okviru Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije – Regione Istriana za 2019. godinu te da ih prihvaća.
Članak 9.
U slučaju proturječnosti između odredbi ovog Ugovora i Općih uvjeta koji se primjenjuju na ugovore sklopljene u okviru Javnog natječaja za financiranje projekata/programa udruga i drugih neprofitnih organizacija u okviru Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije – Regione Istriana za 2019. godinu, odredbe ovog Ugovora imat će prvenstvo.
Članak 10.
U slučaju da se spor u provedbi ovog Ugovora između Županije i Korisnika ne može riješiti sporazumno, niti putem postupka mirenja, spor rješava stvarno nadležan sud u Pazinu.
Članak 11.
Ovaj Ugovor sastavljen je u 3 (tri) istovjetna primjerka od kojih Županija zadržava 2 (dva), a Korisnik 1 (jedan) primjerak.
KLASA:
URBROJ:
Labin,
KORISNIK ISTARSKA ŽUPANIJA-REGIONE ISTRIANA
Xxxxxxxx Xxxxx-Xxxxx Xxxxx
xx.xx. Xxxxxx Xxxxx
OPĆI UVJETI KOJI SE PRIMJENJUJU NA UGOVORE SKLOPLJENE U OKVIRU JAVNOG NATJEČAJA ZA FINANCIRANJE PROJEKATA/PROGRAMA UDRUGA I DRUGIH NEPROFITNIH ORGANIZACIJA U OKVIRU PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE – REGIONE ISTRIANA ZA 2020.g.
Opći uvjeti ugovora su ugovorne odredbe koje dopunjuju odredbe Ugovora o dodjeli financijskih sredstava utvrđene između Davatelja financijskih sredstava i Korisnika financiranja, a odnose se na opća pravila i obveze koje se primjenjuju u provedbi aktivnosti u cilju realizacije projekta/programa za koji se dodjeljuju financijska sredstva i primjenjuju se na sve ugovore sklopljene u okviru Javnog natječaja za financiranje projekata/programa udruga i drugih neprofitnih organizacija u okviru Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije – Regione Istriana za 2020. godinu (u daljnjem tekstu: Javni natječaj).
U slučaju proturječnosti između odredbi Općih uvjeta i Ugovora o dodjeli financijskih sredstava odredbe ugovora imat će prvenstvo.
Sadržaj Općih uvjeta:
Članak 1. - Opće obveze
Članak 2. - Obveza dostavljanja podataka, financijskih i opisnih izvještaja Članak 3. – 5. Odgovornost ugovornih strana
Članak 6. - Sukob interesa u korištenju sredstava iz javnih izvora Članak 7. - Čuvanje dokumenata
Članak 8. - Javnost i vidljivost
Članak 9. - Vlasništvo, korištenje rezultata i opreme Članak 10. - Praćenje i vrednovanje programa i/ili projekta Članak 11. - Izmjene i dopune ugovora
Članak 12. - Prijenos prava
Članak 13. - Provedbeno razdoblje, produljenje, obustava, viša xxxx i rok dovršetka Članak 14. - Raskid ugovora
Članak 15. - Primjena propisa i rješavanje sporova Financijske odredbe
Članak 16. - Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi Članak 17. - Računi, tehničke i financijske provjere
Članak 18. - Konačan iznos financiranja xx xxxxxx davatelja financijskih sredstava Članak 19. - Povrat sredstava
Opće obveze Članak 1.
(1) Korisnik financiranja provodi program ili projekt na vlastitu odgovornost i u skladu s opisom i financijskim proračunom programa ili projekta i u njemu sadržanih ciljeva, koji je sastavni dio ugovora.
(2) Korisnik financiranja provodi program ili projekt s dužnom pažnjom, učinkovito i transparentno sukladno najboljim praksama na danom području i u skladu s ugovorom. U tu svrhu korisnik financiranja angažira sve potrebne financijske, ljudske i materijalne resurse potrebne za cjelovitu provedbu programa ili projekta xxxx xx navedeno u opisu programa ili projekta.
(3) Korisnik financiranja provodi program ili projekt samostalno ili u partnerstvu s jednom ili više udruga ili drugih organizacija civilnoga društva ili drugim tijelima utvrđenim u opisu programa ili projekta (partner). Korisnik financiranja može podugovoriti ograničeni dio programa ili projekta, ali program ili projekt treba provoditi xxx korisnik financiranja u suradnji s partnerima. Partneri sudjeluju u provedbi projekta, a njihovi se troškovi, ako nije drugačije propisano uvjetima natječaja, smatraju opravdanim na isti xxxxx xxx i troškovi samog korisnika financiranja.
(4) Korisnik financiranja i davatelj financijskih sredstava jedine xx xxxxxx ugovora. Davatelj financijskih sredstava ni na xxxx xxxxx nije ugovorno povezan s partnerom (partnerima) ili podugovaračima udruge. Svi uvjeti koji se odnose na korisnika financiranja primjenjuju se i na njegove partnere, odnosno na sve njegove podugovarače, a korisnik financiranja je odgovoran davatelju financijskih sredstava za provođenje programa ili projekta u skladu s uvjetima ugovora.
Obveza dostavljanja podataka, financijskih i opisnih izvještaja
Članak 2.
(1) Korisnik financiranja xx xxxxx dostaviti davatelju financijskih sredstava sve potrebne podatke o provođenju programa ili projekta. Ovisno o visini financijskih sredstava i trajanju programa ili projekta, sukladno odredbama propisa kojima se uređuje osnovni sadržaj i rokovi dostave izvještaja o potrošnji proračunskih sredstava davatelj financijskih sredstava odredit će učestalost izvještavanja (tromjesečna, polugodišnja, godišnja ili završni izvještaj). Ovi se izvještaji sastoje od opisnog dijela i financijskog dijela i podnose se na obrascima koje je propisao davatelj financijskih sredstava u natječajnoj dokumentaciji. Izvještaji se odnose na program ili projekt kao cjelinu, bez obzira koji dio financira davatelj financijskih sredstava.
(2) Davatelj financijskih sredstava može od korisnika financiranja zahtijevati dodatne podatke o provođenju programa ili projekta u bilo koje doba, sve do konačnog odobrenja izvještaja o provedbi programa ili projekta i koji se dostavljaju u skladu s uputom davatelja financijskih sredstava, najkasnije u roku od 14 xxxx od xxxx podnošenja zahtjeva.
(3) Svi dodatni uvjeti vezani uz izvještavanje moraju biti izričito ugovoreni.
(4) Ako korisnik financiranja ne dostavi davatelju financijskih sredstava završni izvještaj do krajnjeg roka za njegovo podnošenje navedenog u ugovoru i ne dostavi prihvatljivo i dovoljno detaljno obrazloženje razloga zbog kojih nije ispunio obvezu, davatelj financijskih sredstava će raskinuti ugovor u skladu s člankom 48. stavkom 2. alinejom a) Uredbe o kriterijima, mjerilima i postupcima financiranja i ugovaranja programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge (u daljnjem tekstu: Uredba) i zahtijevati povrat sredstva koja su već uplaćena.
Odgovornost ugovornih strana
Članak 3.
(1) Davatelj financijskih sredstava ne odgovara za štetu nastalu u odnosu na osoblje ili imovinu udruge tijekom provedbe ili slijedom posljedica programa ili projekta, ne može prihvatiti potraživanje za nadoknadom ili povećanjem iznosa plaćanja vezano uz takve štete ili povrede.
(2) Korisnik financiranja je isključivo odgovoran trećim stranama, uključujući odgovornost za nastale štete ili povrede bilo koje vrste tijekom provedbe ili slijedom posljedica programa ili projekta. Korisnik financiranja ne može na davatelja financijskih sredstava prenijeti odgovornost, odnosno obvezu naknade štete koja proistječe iz potraživanja ili akcija poduzetih kao posljedica kršenja pravila ili propisa xx xxxxxx korisnika financiranja ili zaposlenika korisnika ili pojedinaca za koje su ti zaposlenici odgovorni, ili kao posljedica kršenja prava xxxxx xxxxxx.
Članak 4.
Ako Davatelj financijskih sredstava utvrdi da Korisnik financiranja nije ispunio ugovorne obveze utvrđene ugovorom o dodjeli financijskih sredstava za projekt/program, uskratit će financiranje iz Proračuna u odnosu na taj ugovor kao i pravo na prijavu na drugi javni natječaj ili javni poziv u razdoblju od dvije godine od utvrđivanja povrede ugovora.
Članak 5.
Korisnik financiranja se obvezuje xx xxx primatelj bespovratnih sredstava iz javnih izvora neće sudjelovati u izbornoj ili drugoj promidžbi političke stranke, koalicije ili kandidata, neće davati izravnu potporu političkoj stranci, koaliciji ili kandidatu niti prikupljati financijska sredstva za financiranje političkih stranaka, koalicija ili kandidata za sve vrijeme trajanja ovog ugovora.
Sukob interesa u korištenju sredstava iz javnih izvora
Članak 6.
(1) Korisnik financiranja će poduzeti sve potrebne mjere u svrhu izbjegavanja sukoba interesa pri korištenju sredstava iz javnih izvora i bez odgode će obavijestiti davatelja financijskih sredstava o svim situacijama koje predstavljaju ili bi xxxxx dovesti do takvog sukoba.
(2) Sukob interesa postoji xxxx xx nepristrano izvršenje ugovornih obveza bilo koje osobe vezane ugovorom ugroženo zbog prilike da xx xxxxx svojom odlukom ili drugim djelovanjem pogoduje sebi ili sebi bliskim osobama (članovi obitelji: bračni ili izvanbračni drug, dijete ili roditelj), zaposleniku, članu udruge, članu upravnog tijela ili čelniku te udruge ili bilo koje druge udruge povezane na bilo xxxx xxxxx s xxx udrugom, društvenim skupinama i organizacijama, a nauštrb javnog interesa i to u slučajevima obiteljske povezanosti, ekonomskih interesa ili drugog zajedničkog interesa s drugom osobom.
(3) U postupcima javne nabave ili podugovaranja koje korisnik financiranja provodi u okviru provedbe ugovora, kao prihvatljivi ponuđači mogu sudjelovati i članovi udruge i volonteri udruge koja pokreće postupak nabave roba ili usluga pod uvjetom da se vodi računa o izbjegavanju sukoba interesa.
(4) Ne smatra se sukobom interesa kada korisnik financiranja provodi program ili projekt koji je usmjeren na njegove članove kao korisnike projekta koji pripadaju socijalno osjetljivim skupinama ili skupinama s posebnim potrebama.
(5) Svaki sukob interesa davatelj financijskih sredstava zasebno procjenjuje. U slučaju utvrđenog postojanja sukoba interesa u provedbi ugovora, davatelj financijskih sredstava će zatražiti od korisnika financiranja da bez odgode, a najkasnije u roku koji ne može biti duži od 30 xxxx (ovisno o mjeri xxxx xx potrebno poduzeti) poduzme potrebne
radnje koje je naložio davatelj financijskih sredstava kako bi se otklonio sukob interesa u provedbi programa ili projekta.
Čuvanje dokumenata
Članak 7.
Sukladno članku 52. Uredbe davatelj financijskih sredstava i korisnik financiranja preuzimaju obvezu čuvanja svih dokumenata, podataka ili drugih relevantnih materijala dostavljenih u provedbi programa ili projekta najmanje xxxxx xxxxxx xx posljednje uplate sredstava.
Javnost i vidljivost
Članak 8.
(1) Korisnik financiranja xxxx poduzeti sve potrebne mjere da objavi činjenicu da je davatelj financijskih sredstava financirao ili sufinancirao program ili projekt, osim ako davatelj financijskih sredstava ne odluči drukčije.
(2) Korisnik financiranja će navesti program ili projekt i financijski doprinos davatelja financijskih sredstava u svim informacijama za krajnje korisnike projekta te u svojim privremenim i godišnjim izvještajima i svim kontaktima s medijima osim ako je ugovorom između davatelja financijskih sredstava i korisnika financiranja određeno drugačije.
(3) U svim obavijestima ili publikacijama korisnika financiranja koje se tiču programa ili projekta, uključujući i one iznijete na konferencijama ili seminarima, xxxx xx navesti da je program ili projekt financiran iz Proračuna Istarske županije – Regione Istriana. Sve publikacije udruge, u bilo kojem obliku i preko bilo kojeg medija, uključujući internet moraju sadržavati sljedeću izjavu: »Ovaj je dokument izrađen uz financijsku podršku Istarske županije – Regione Istriana, Upravnog odjela za kulturu i zavičajnost. Sadržaj ovoga dokumenta u isključivoj je odgovornosti korisnika financiranja – unijeti naziv) i ni pod kojim se uvjetima ne može smatrati kao odraz stajališta Istarske županije – Regione Istriana«. Davatelj financijskih sredstava može ugovorom obvezati korisnika financiranja da sadržaj publikacije dostavi na prethodno odobrenje, odnosno publikaciju neprimjerenog sadržaja tretirati kao neprihvatljivi trošak.
(4) Korisnik financiranja ovlašćuje davatelja financijskih sredstava da objavi njegov naziv i adresu, svrhu financijskih sredstava, najviši iznos sredstava i stopu financiranja prihvatljivih troškova programa ili projekta sukladno ugovoru. Davatelj financijskih sredstava može na zahtjev korisnika financiranja odustati od objavljivanja ovih informacija ako bi to ugrozilo korisnika financiranja ili nanijelo štetu njegovim interesima.
Vlasništvo, korištenje rezultata i opreme
Članak 9.
(1) Vlasništvo i prava intelektualnog i industrijskog vlasništva nad rezultatima programa ili projekta, izvještajima i drugim dokumentima vezanim uz njih pripadaju korisniku financiranja.
(2) Iznimno od odredbe stavka 1. ovoga članka, a sukladno ugovoru, korisnik financiranja daje davatelju financijskih sredstava pravo da slobodno koristi sve dokumente koji proistječu iz programa ili projekta, bez obzira na njihov oblik i pod uvjetom da se time ne krše postojeća prava na industrijsko i intelektualno vlasništvo.
(3) Vlasnik opreme nabavljene iz financijskih sredstava za provedbu programa ili projekta je korisnik financiranja koji je provodio program ili projekt, osim ako se posebnom odlukom vlasništvo opreme ne prenosi s njega na partnera ili na krajnje korisnike programa ili projekta, o čemu se davatelja financijskih sredstava izvještava na posebnom obrascu o vlasništvu opreme koji se prilaže završnom izvještaju.
Praćenje i vrednovanje programa i/ili projekta
Članak 10.
(1) Davatelj financijskih sredstava obvezan je pratiti provedbu programa ili projekta te ako provedba projekta traje najmanje godinu xxxx i vrijednost mu iznosi 100.000 kuna i više, obvezan je najmanje jednom tijekom njegovog trajanja obaviti terensku provjeru provedbe programa ili projekta.
(2) Korisnik financiranja je po završetku xxxxx vrednovati provedeni program ili projekt. Korisnik financiranja xx xxxxx staviti na raspolaganje davatelju financijskih sredstava ili osobama koje davatelj ovlasti svu dokumentaciju ili podatke koji mogu biti od koristi kod praćenja programa ili projekta, odnosno vrednovanja natječaja i dati im prava pristupa sadržana u članku 52. stavku 2. Uredbe.
(3) Ako bilo koja od strana ugovora izvrši ili naruči vrednovanje tijekom programa ili projekta, dužna je dostaviti drugoj stranci presliku izvještaja o vrednovanju.
Izmjene i dopune ugovora
Članak 11.
(1) Za vrijeme trajanja ugovora mogu se mijenjati i dopunjavati odredbe ugovora kojima se ne utječe na cilj natječaja, odnosno programa ili projekta. Sve izmjene i dopune ugovora za vrijeme trajanja ugovora, uključujući i dodatke ugovoru moraju biti u pisanom obliku.
(2) Ako izmjene i dopune predlaže korisnik financiranja, obvezan je zahtjev za izmjenu ili dopunu ugovora dostaviti davatelju financijskih sredstava najmanje 30 xxxx prije nego što bi radnja zbog koje se predlaže izmjena ili dopuna trebala biti provedena, osim ako ne postoje posebne okolnosti koje je korisnik financiranja valjano obrazložio, a davatelj financijskih sredstava ih prihvatio. Ni u kojem slučaju radnja koja se predlaže izmjenom i dopunom ne može se provesti prije nego je odobrena xx xxxxxx davatelja financijskih sredstava.
(3) Ukoliko korisnik financiranja uoči da će trebati povećati broj izvršitelja, broj aktivnosti i slično, može zatražiti prenamjenu sredstava, odnosno promjenu proračuna. Promjene proračuna moraju biti odobrene xx xxxxxx davatelja financijskih sredstava prije nego što nastanu troškovi koji premašuju iznos na pojedinoj stavci u proračunu koji je ugovoren.
(4) U slučaju da izmjene i dopune proračuna ili programskih ili projektnih aktivnosti ne utječu na osnovnu svrhu programa ili projekta, a financijski je učinak ograničen na premještanje stavki u okviru istog glavnog proračunskog poglavlja, uključujući otkazivanje ili izmjenu postojeće stavke, ili premještanja planiranih troškova iz jednog proračunskog poglavlja u drugo, u iznosu od 15% ili manje od iznosa predviđenog ugovorom (ili dodatkom ugovora) za svako relevantno poglavlje prihvatljivih troškova, korisnik financiranja može prenamijeniti proračun i o tome bez odlaganja obavijestiti davatelja financijskih sredstava u pisanom obliku.
(5) U slučaju da su izmjene proračuna između proračunskih stavki xxxx xx 15%, xxx i u slučaju izmjena i dopuna aktivnosti programa ili projekta kojima se utječe na njegovu osnovnu svrhu, neophodno je izraditi dodatak ugovoru i novi proračun programa ili projekta uz što je obvezno dostaviti i xxxxxx zahtjev za odobrenjem te obrazloženje izmjena i dopuna proračuna.
(6) Korisnik financiranja xx xxxxx obavijestiti davatelja financijskih sredstava:
– o promjeni voditelja projekta i osobe odgovorne za zastupanje,
– o izmjeni cilja, aktivnosti i/ili rezultata projekta,
– o promjeni adrese, bankovnog računa i revizora (ako ga je korisnik financiranja xxxxx angažirati).
(7) Davatelj financijskih sredstava može odbiti izbor novog bankovnog računa ili revizora udruge. Davatelj financijskih sredstava zadržava pravo zahtijevati da se revizor zamijeni ako podaci koji su bili nepoznati u vrijeme potpisivanja ugovora ospore ili utječu na neovisnost ili stručne standarde revizora.
(8) Dodatak ugovoru ne može imati za cilj ili posljedicu unošenje promjena u ugovor koje bi dovele u pitanje odluku o dodjeli financijskih sredstava ili bile u suprotnosti s ravnopravnim odnosom prema drugim podnositeljima zahtjeva. Najviši iznos financijskih sredstava naveden u ugovoru ne može se povećavati.
Prijenos prava
Članak 12.
Ugovor i sva plaćanja povezana s njim ne mogu se prenositi na treću stranu bez prethodne pisane suglasnosti davatelja financijskih sredstava.
Provedbeno razdoblje, produljenje, obustava, viša xxxx i rok dovršetka
Članak 13.
(1) Provedbeno razdoblje programa ili projekta xxxx biti navedeno u ugovoru. Korisnik financiranja je bez odlaganja xxxxx obavijestiti davatelja financijskih sredstava o svim okolnostima koje bi xxxxx priječiti ili odgoditi provedbu programa ili projekta. Korisnik financiranja može tražiti produljenje provedbenog roka programa ili projekta najkasnije 30 xxxx prije ugovorenog dovršetka. Uz ovaj je zahtjev potrebno priložiti svu dokumentaciju i dokaze koji su potrebni za njegovu procjenu.
(2) Korisnik financiranja može obustaviti provedbu cjelokupnog ili dijela programa ili projekta ukoliko okolnosti (prije svega viša xxxx) ozbiljno otežavaju ili ugrožavaju njegovo provođenje. Korisnik financiranja bez odlaganja xxxx obavijestiti davatelja financijskih sredstava i dostaviti sve potrebne pojedinosti. Svaka od ugovornih strana može raskinuti ugovor u skladu s člankom 48. stavkom 1. Uredbe. Ako ugovor nije raskinut, korisnik financiranja će poduzeti sve mjere da vrijeme obustave svede na najmanju moguću mjeru i nastaviti s provedbom čim to okolnosti dopuste te o tome obavijestiti davatelja financijskih sredstava.
(3) Davatelj financijskih sredstava može tražiti od korisnika financiranja da obustavi provedbu cjelokupnog ili dijela projekta ako okolnosti (prije svega viša xxxx) ozbiljno otežavaju ili ugrožavaju njegov nastavak. Svaka od ugovornih strana može raskinuti ugovor u skladu s člankom 48. stavkom 1. Uredbe. Ako ugovor nije raskinut korisnik financiranja će nastojati vrijeme obustave svesti na najmanju moguću mjeru i nastaviti s provedbom čim okolnosti to dopuste i nakon što prethodno dobije pismenu suglasnost davatelja financijskih sredstava.
(4) Ako se ugovorne strane ne sporazume drugačije rok za provedbu programa ili projekta će se produljiti za vrijeme koje je jednako vremenu obustave, zadržavajući pravo izmjene i dopune ugovora koje mogu biti nužne za usuglašavanja programa ili projekta s novim provedbenim uvjetima.
(5) Viša xxxx u provedbi programa ili projekta podrazumijeva bilo koji izvanredni nepredvidivi vanjski događaj ili iznimnu situaciju koji su xxxxxxx xxxxx sklapanja ugovora, a prije dovršetka programa ili projekta, koji se u vrijeme sklapanja ugovora nije mogao predvidjeti niti ih je ugovorna strana mogla spriječiti, izbjeći ili otkloniti te za koje nije odgovorna ni jedna ni druga strana, a koji priječi bilo koju od njih da ispune svoje ugovorne obaveze, pri čemu se ne mogu pripisati pogrešci, nepažnji ili nemaru s njihove strane (ili xx xxxxxx njihovih podugovarača, zastupnika ili zaposlenika), a pokažu xx xxx nepremostive unatoč dužnoj pažnji. Neispravna oprema ili materijali ili kašnjenje u njihovoj dostavi, radni sukobi, štrajkovi ili financijski problemi koje je korisnik financiranja mogao predvidjeti ili izbjeći ne mogu se navoditi kao viša xxxx. Xxxx xx smatrati da je ugovorna strana prekršila svoje ugovorne obveze ako je
spriječena da te obveze ispuni zbog više sile. Ugovorna strana suočena s višom silom bez odlaganja će o tome obavijesti drugu ugovornu stranu, navodeći prirodu, vjerojatno trajanje i predvidive posljedice problema, te poduzeti sve potrebne xxxxx xx xxxxx pažnjom dobrog gospodarstvenika, odnosno stručnjaka svede na najmanju moguću mjeru.
(6) Financijske obaveze davatelja financijskih sredstava na temelju ugovora završiti će 12 mjeseci nakon isteka roka za provedbu programa ili projekta navedenog u ugovoru, osim ako ugovor nije raskinut temeljem članka 48. stavka 1. Uredbe, kada financijska obveza prestaje dostavom obavijesti o raskidu ugovora. Davatelj financijskih sredstava će obavijestiti korisnika financiranja o svim odgodama krajnjeg roka.
Raskid ugovora
Članak 14.
(1) Ako jedna ugovorna strana smatra da se ugovor više ne može provoditi na ugovoreni način u skladu s ciljevima i planiranim aktivnostima, o tome će se savjetovati s drugom stranom. Ukoliko ne dođe do dogovora, bilo koja strana može dva mjeseca unaprijed u pisanom obliku raskinuti ugovor.
(2) Davatelj financijskih sredstava može raskinuti ugovor bez pisane obavijesti i bez plaćanja bilo kakve nadoknade u sljedećim slučajevima, ako:
a) korisnik financiranja bez opravdanja ne ispuni bilo koju preuzetu obvezu i ako xx x xxxxx što je pisanim putem upozoren na obvezu njezinog ispunjavanja i dalje ne ispuni niti dostavi zadovoljavajuće obrazloženje u roku od 14 xxxx od otpremanja pisma o potrebi ispunjenja obveze,
b) je protiv korisnika financiranja pokrenut stečajni postupak, odnosno postupak likvidacije, ili sudovi upravljaju njegovim poslovima, ili je u postupku nagodbe s vjerovnicima ili drugom srodnom postupku prema važećim propisima,
c) je korisnik financiranja, partner, podugovarač ili osoba ovlaštena za zastupanje korisnika financiranja pravomoćno osuđena za prekršaj počinjen zlouporabom dužnosti i djelatnosti, u obavljanju poslova i djelatnosti, odnosno u vezi s korisnikovom djelatnosti, a koje prekršaje davatelj financijskih sredstava specificira u općim uvjetima ugovora ovisno o specifičnostima svakog natječaja,
d) je korisnik financiranja, partner, podugovarač ili osoba ovlaštena za zastupanje korisnika financiranja pravomoćno osuđena za neko od sljedećih kaznenih djela: krađa (članak 228.), xxxxx krađa (članak 229.), razbojništvo (članak 230.), razbojnička krađa (članak 231.), pronevjera (članak 233.), prijevara (članak 236.), prijevara u gospodarskom poslovanju (članak 247.), primanje mita u gospodarskom poslovanju (članak 252.), davanje mita u gospodarskom poslovanju (članak 253.), utaja poreza ili carine (članak 256.), zlouporaba povjerenja (članak 240.) pranje novca (članak 265.), krivotvorenje novca (članak 274.), krivotvorenje isprave (članak 278.), krivotvorenje službene ili poslovne isprave (članak 279.), zlouporaba položaja i ovlasti (članak 291.), primanje mita (članak 293.), davanje mita (članak 294.), zločinačko udruženje (članak 328.) i počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja (članak 329.) iz Kaznenog zakona »Narodne novine« br. 125/2011 i 144/2012), odnosno krađa (članak 216.), xxxxx krađa (članak 217.), razbojništvo (članak 218.), razbojnička krađa (članak 219.), prijevara (članak 224.), zlouporaba povjerenja (članak 227.), krivotvorenje novca (članak 274.), pranje novca (članak 279.), xxxxx xxxxxx i drugih davanja (članak 286.), prijevara u gospodarskom poslovanju (članak 293.), primanje mita u gospodarskom poslovanju (članak 294.a), davanje mita u gospodarskom poslovanju (članak 294.b), krivotvorenje isprave (članak 311.), krivotvorenje službene isprave (članak 312.), udruživanje za počinjenje kaznenih djela (članak 333.), zlouporaba položaja i ovlasti (članak 337.), zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti (članak 338.), protuzakonito posredovanje (članak 343.), pronevjera (članak 345.), primanje mita (članak 347.) i davanje mita (članak 348.) iz Kaznenog zakona »Narodne novine« br. 110/97, 27/98, 50/2000, 129/2000, 51/2001, 111/2003, 190/2003, 105/2004, 84/2005, 71/2006, 110/2007, 152/2008 i 57/2011), osim ako je nastupila rehabilitacija sukladno posebnom zakonu,
e) korisnik financiranja promijeni pravni oblik, osim ako ne postoji dodatak ugovoru u kojemu je navedena ta činjenica,
f) korisnik financiranja ne postupa u skladu s odredbama ugovora vezano uz sukob interesa, prijenos prava i tehničke i financijske provjere programa ili projekta, ili
g) korisnik financiranja daje lažne ili nepotpune izjave, podatke, informacije i dokumentaciju kako bi dobio sredstva iz ugovora ili ako dostavlja nevjerodostojne izvještaje.
(3) Korisniku financiranja koji je u prijavi na natječaj za financiranje dao netočne i/ili lažne izjave, podatke, informacije i dokumentaciju, kojemu je u pripremi ili provedbi programa ili projekta utvrđeno kršenje ugovornih obveza mogu biti raskinuti svi ugovori koje je zaključio s davateljem financijskih sredstava u najdužem trajanju do pet xxxxxx xx xxxx donošenja odluke o nefinanciranju. Ovo se razdoblje može produljiti na narednih pet xxxxxx u slučaju opetovanog kršenja unutar pet xxxxxx xx xxxx spomenutog datuma.
(4) U slučaju raskida ugovora korisniku financiranja se priznaje pravo na isplatu sredstava samo za dio programa ili projekta koji je proveden, isključujući troškove vezane uz tekuće obveze koje bi se izvršile poslije raskida. U tu svrhu korisnik financiranja xx xxxxx podnijeti zahtjev za isplatu i završni izvještaj u skladu s člankom 38. Uredbe.
(5) U slučaju raskida ugovora sukladno stavku 2. alinejama c), d), e), f) i g) ovoga članka davatelj financijskih sredstava tražit će povrat cjelokupnog iznosa već isplaćenih sredstava, prethodno dozvolivši korisniku financiranja da dostavi svoje primjedbe i obrazloženja.
(6) Prije ili umjesto raskida ugovora u skladu s ovim člankom, kao i u slučaju sumnje na postojanje razloga za raskid ugovora zbog razloga iz stavka 2. ovoga članka, davatelj financijskih sredstava može ne isplatiti dospjele isplate kao mjeru opreza, bez prethodne obavijesti korisniku financiranja.
(7) Ugovor će se smatrati raskinutim ukoliko davatelj financijskih sredstava zbog razloga iz stavka 2. ovoga članka ne izvrši uplatu korisniku financiranja u roku od jedne godine od potpisivanja ugovora.
Primjena propisa i rješavanje sporova
Članak 15.
(1) Na ugovor o dodjeli financijskih sredstava primjenjuju se odredbe Uredbe, drugih primjenjivih propisa Republike Hrvatske i uvjeta koje o dodjeli financijskih sredstava utvrdi davatelj financijskih sredstava općim aktom.
(2) U slučaju spora vezanog uz provedbu ugovora spor xx xxxxxx nastojati riješiti mirnim putem, uz mogućnost sudjelovanja izmiritelja, te ako isti ne bude riješen u roku od 45 xxxx od xxxx dostavljanja takva zahtjeva drugoj strani, pokreće xx xxxxxxxx pred nadležnim sudom.
Financijske odredbe
Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi Članak 16.
(1) Prihvatljivi troškovi su troškovi koje je imao korisnik financiranja te koji ispunjavaju sve sljedeće kriterije:
a) xxxxxxx xx za vrijeme razdoblja provedbe programa ili projekta u skladu s ugovorom osim troškova koji se odnose na završne izvještaje, troškova revizije i troškova vrednovanja, a plaćeni su do datuma odobravanja završnog izvještaja. Postupci javne nabave za robe, usluge ili radove mogu započeti prije početka provedbenog razdoblja, ali ugovori ne mogu biti sklopljeni prije prvog xxxx razdoblja provedbe ugovora,
b) moraju biti navedeni u ukupnom predviđenom proračunu programa ili projekta,
c) nužni su za provođenje programa ili projekta koji je predmetom dodjele financijskih sredstava,
d) mogu biti identificirani i provjereni i koji su računovodstveno evidentirani kod korisnika financiranja prema važećim propisima o računovodstvu neprofitnih organizacija,
e) trebaju biti umjereni, opravdani i usuglašeni sa zahtjevima racionalnog financijskog upravljanja, sukladno načelima ekonomičnosti i učinkovitosti.
(2) U skladu s prihvatljivim troškovima iz stavka 1. ovoga članka i xxxx xx to relevantno za poštivanje propisa o javnoj xxxxxx, prihvatljivim se smatraju sljedeći izravni troškovi korisnika financiranja i njegovih partnera:
– troškovi zaposlenika angažiranih na programu ili projektu koji odgovaraju stvarnim izdacima za plaće te porezima i doprinosima iz plaće i drugim troškovima vezanim uz plaću i naknade; plaće, naknade i troškovi trebaju biti u skladu s onima koje imaju djelatnici davatelja financijskih sredstava iste stručne spreme, razine odgovornosti, stručnosti i složenosti poslova usporedivih s poslovima izvoditelja iz udruge i njenih partnera koji su predviđeni programom ili projektom, odnosno u skladu s prosječnim plaćama u Republici Hrvatskoj u sličnim djelatnostima. Plaće i naknade (honorari) ne smiju prelaziti one koji su aktualni na tržištu, osim ako to nije opravdano dokazivanjem neophodnosti za provedbu programa ili projekta,
– putni troškovi i troškovi dnevnica za zaposlenike i druge osobe koje sudjeluju u programu ili projektu, pod uvjetom da su u skladu s pravilima o visini iznosa za takve naknade za korisnike koji se financiraju iz sredstava državnog proračuna,
– troškovi kupnje ili iznajmljivanja opreme i materijala (novih ili rabljenih) namijenjenih isključivo za program ili projekt, te troškovi usluga pod uvjetom da su u skladu s tržišnim cijenama,
– troškovi potrošne robe,
– troškovi podugovaranja,
– administrativni troškovi,
– troškovi koji izravno proistječu iz zahtjeva ugovora, uključujući troškove financijskih usluga.
(3) Doprinosi u naravi, koji se moraju posebno navesti u proračunu programa ili projekta, ne predstavljaju stvarne izdatke i nisu prihvatljivi troškovi. Ukoliko drugačije nije navedeno u ugovoru o dodjeli financijskih sredstava, doprinosi u naravi ne mogu se tretirati kao sufinanciranje xx xxxxxx udruge. Troškovi zaposlenika xxxx xxxx na programu ili projektu ne predstavljaju doprinos u naravi i mogu se smatrati kao sufinanciranje u proračunu programa ili projekta kada ih plaća korisnik financiranja ili njegovi partneri. Ukoliko opis programa ili projekta predviđa doprinose u naravi, takvi se doprinosi moraju osigurati.
(4) Xxxx xx to utvrđeno uvjetima natječaja i ugovorom doprinos rada volontera može biti priznat kao oblik sufinanciranja. Ako nije drugačije izračunata vrijednost pojedine vrste usluga, vrijednost volonterskog rada određuje se u jednakom iznosu za sve potencijalne prijavitelje programa i projekata u iznosu od 33 kuna/sat. Korisnik financiranja koji će na provedbi programa ili projekta angažirati volontere može odrediti stvarnu vrijednost volonterskog rada, koja može biti i veća od navedenog prihvatljivog iznosa. Za potrebe izvještavanja o pokazateljima provedbe programa ili projekata, korisnik financiranja će izvještavati samo u okvirima u ovom stavku navedene vrijednosti volonterskog sata.
(5) Prihvatljivim xx xxxx smatrati sljedeći troškovi:
– dugovi i stavke za pokrivanje gubitaka ili dugova,
– dospjele xxxxxx,
– stavke koje se već financiraju iz javnih izvora,
– kupovina zemljišta ili građevina, osim xxxx xx to nužno za izravno provođenje programa ili projekta, kada se vlasništvo xxxx prenijeti na korisnika financiranja i/ili partnere najkasnije po završetku programa ili projekta,
– gubici na tečajnim razlikama, ili
– zajmovi trećim stranama.
Računi, tehničke i financijske provjere Članak 17.
(1) Korisnik financiranja će voditi precizne i redovite evidencije vezane uz provođenje programa ili projekta koristeći odgovarajuće računovodstvene sustave sukladno propisima o računovodstvu neprofitnih organizacija. Korisnik financiranja će osigurati da financijski izvještaj (i privremeni i završni) u skladu s člankom 38. Uredbe bude primjereno i jednostavno usklađen i s računovodstvenim i knjigovodstvenim sustavom korisnika financiranja i temeljnim računovodstvenim i drugim relevantnim evidencijama. U tu svrhu korisnik financiranja će pripremiti i održavati odgovarajuća usuglašavanja, prateće planove, analize i preglede po stavkama za nadzor i provjeru.
(2) Korisnik financiranja je obvezan omogućiti davatelju financijskih sredstava, inspektorima proračunskog nadzora Ministarstva financija i svim vanjskim revizorima koji vrše provjere sukladno članku 51. stavku 5. Uredbe da provjere, ispitivanjem dokumenata ili putem kontrola na licu mjesta, provođenje programa ili projekta i po potrebi izvrše reviziju na temelju prateće dokumentacije za računovodstvene evidencije, računovodstvene dokumente i sve ostale dokumente relevantne za financiranje programa ili projekta, i u razdoblju xx xxxxx xxxxxx nakon završne isplate.
(3) Korisnik financiranja će dopustiti proračunskom nadzoru i svim vanjskim revizorima koji vrše nadzor temeljem članka 51. stavka 5. Uredbe da na licu mjesta izvrše provjere i nadzor u skladu s postupcima sadržanim u važećim propisima za zaštitu financijskih interesa Republike Hrvatske od prevara i drugih nepravilnosti. Radi toga korisnik financiranja će omogućiti pristup osoblju ili predstavnicima davatelja financijskih sredstava, proračunskom nadzoru kao i svim vanjskim revizorima koji vrše provjere i nadzor sukladno članku 51. stavku 5. Uredbe objektima i lokacijama na kojima se provodi program ili projekt, uključujući njegovim informatičkim sustavima te svim dokumentima i bazama podataka vezanim uz tehničko i financijsko upravljanje programom ili projektom te poduzeti sve mjere da olakša njihov rad.
(4) Pristup omogućen predstavnicima davatelja financijskih sredstava, proračunskom nadzoru, kao i svim vanjskim revizorima koji vrše provjere i nadzor u skladu s člankom 51. stavkom 5. Uredbe temeljit će se na povjerljivosti u odnosu na xxxxx xxxxxx.
(5) Svi dokumenti vezani uz program ili projekt moraju biti xxxx dostupni i arhivirani na način koji omogućuje jednostavan pregled, a korisnik financiranja xx xxxxx obavijestiti davatelja financijskih sredstava o njihovoj točnoj lokaciji.
(6) Prava davatelja financijskih sredstava, proračunskog nadzora kao i svih vanjskih revizora koji vrše provjere sukladno članku 51. stavku 5. Uredbe na obavljanje revizija, nadzora i provjera jednako se primjenjuju pod istim uvjetima i prema istim pravilima u odnosu na partnere i podugovarače udruge.
(7) Pored izvještaja navedenih u članku 38. Uredbe, dokumenti navedeni u stavku 2. ovoga članka uključuju računovodstvenu evidenciju iz računovodstvenog sustava korisnika financiranja, dokaze o postupcima nabave, obvezama, isporučenim uslugama, primitku roba, završetku radova, kupnji, uplatama, troškovima goriva, te evidenciju o zaposlenicima i njihovim plaćama.
Konačan iznos financiranja xx xxxxxx davatelja financijskih sredstava Članak 18.
(1) Konačan iznos koji davatelj financijskih sredstava treba isplatiti korisniku financiranja ne može biti veći od najvišeg iznosa sredstava navedenih u ugovoru čak i ako ukupan zbroj prihvatljivih troškova premaši procijenjeni ukupan proračun naveden u obrascu proračuna programa ili projekta.
(2) Ako su prihvatljivi troškovi na kraju programa ili projekta manji od ukupnih procijenjenih troškova navedenih u ugovoru, doprinos davatelja financijskih sredstava bit će ograničen na iznos dobiven primjenom postotka navedenog u ugovoru na stvarne prihvatljive troškove koje je odobrio davatelj financijskih sredstava.
(3) Korisnik financiranja prihvaća da financijska sredstva ni pod kojima uvjetima ne mogu za posljedicu imati ostvarivanje dobiti i da moraju biti ograničena na iznos potreban za izravnanje xxxxxxx i rashoda programa ili projekta. Dobit se u ovom slučaju definira xxx xxxxx primljenih sredstava u odnosu na troškove programa ili projekta kada se podnosi zahtjev za plaćanjem razlike.
(4) Kao dopuna i bez prejudiciranja prava na raskid ugovora sukladno članku 48. stavku 2. Uredbe davatelj financijskih sredstava će, temeljem obrazložene odluke ako se program ili projekt ne provodi ili se neadekvatno, djelomično ili sa zakašnjenjem provodi, smanjiti financijska sredstva prvobitno predviđena u skladu sa stvarnim provođenjem programa ili projekta pod uvjetima sadržanim u ugovoru.
Povrat sredstava Članak 19.
(1) Korisnik financiranja će davatelju financijskih sredstava najkasnije u roku od 30 xxxx od primitka zahtjeva, osim u iznimnim, jasno obrazloženim slučajevima, sukladno uputama davatelja financijskih sredstava da to učini, vratiti sve iznose uplaćene preko utvrđenog konačnog iznosa, kao i sva neutrošena sredstva te nenamjenski utrošena sredstva.
(2) Ukoliko korisnik financiranja ne vrati sredstva u roku koji je utvrdio davatelj financijskih sredstava, davatelj financijskih sredstava će povećati dospjele iznose dodavanjem zatezne xxxxxx.
(3) Iznosi koji se trebaju vratiti davatelju financijskih sredstava mogu se prebiti bilo kojim potraživanjem koji korisnik financiranja ima prema davatelju. To neće utjecati na pravo ugovornih strana da se dogovore o plaćanju u ratama.
(4) Bankovne troškove nastale vraćanjem dospjelih iznosa davatelju financijskih sredstava snosit će korisnik financiranja.
Condizioni generali che si applicano xxx xxxxxxxxx stipulati xxxx'ambito del Concorso pubblico per il finanziamento dei progetti / programmi delle associazioni e altre associazioni senza scopo di lucro xxxx’ambito del Programma dei fabbisogni pubblici nella cultura xxxxx Xxxxxxx Istriana per l’anno 2020
Le condizioni generali del contratto sono le disposizioni contrattuali che completano le disposizioni del Contratto sull'assegnazione di mezzi finanziari, stabilite fra l'erogatore di mezzi finanziari e il fruitore del finanziamento e riguardano i diritti generali e gli obblighi che si applicano xxxx'attuazione delle attività finalizzate alla realizzazione dei progetti/programmi per i quali si assegnano i mezzi finanziari e si applicano su tutti i contratti stipulati xxxx'ambito del Concorso pubblico per il finanziamento dei progetti/programmi delle associazioni e delle altre organizzazioni no profit xxxx'ambito del Programma dei fabbisogni pubblici nella cultura xxxxx Xxxxxxx Istriana per il 2020 (in seguito nel testo: Concorso pubblico).
In caso di contraddizioni fra le disposizioni delle Condizioni generali e del Contratto sull'assegnazione di mezzi finanziari, le disposizioni del contratto avranno la precedenza.
Indice delle Condizioni generali:
Articolo 1 - Obblighi generali
Articolo 2 - Obbligo di trasmettere i dati e le relazioni finanziarie e descrittive Articolo 3 – 5 Responsabilità delle parti contraenti
Articolo 6 - Conflitto d'interesse xxxx'uso dei mezzi dalle xxxxx pubbliche Articolo 7 - Conservazione dei documenti
Articolo 8 - Pubblicità e visibilità
Articolo 9 Proprietà, usi dei risultati e dell'attrezzatura
Articolo 10 - Monitoraggio e valutazione del programma e/o progetto Articolo 11 - Modifiche e integrazioni del contratto
Articolo 12 - Trasferimento dei diritti
Articolo 13 - Periodo per l'attuazione, proroga, sospensione, forza maggiore e termine per la conclusione Articolo 14 - Scioglimento del contratto
Articolo 15 - Applicazione delle norme e soluzione delle controversie Disposizioni finanziarie
Articolo 16 - Spese ammissibili e inammissibili Articolo 17 - Fatture, verifiche tecniche e finanziarie
Articolo 18 - Importo finale del finanziamento da parte dell'erogatore dei mezzi finanziari Articolo 19 - Rimborso dei mezzi
Obblighi generali Articolo 1
(1) Il fruitore del finanziamento svolge il programma o progetto sotto propria responsabilità e conformemente alla descrizione e xx xxxxxxxx finanziario del programma o progetto e degli obiettivi in esso contenuti, che è parte integrante del Contratto.
(2) Il fruitore del finanziamento svolge il programma o progetto con la dovuta attenzione, in modo efficace e trasparente, conformemente alle xxxxxxxx prassi in un determinato campo e conformemente xx Xxxxxxxxx. Per questo fine il fruitore del finanziamento ingaggia tutte le risorse finanziarie, umane e materiali necessarie per una completa attuazione del programma o progetto, come indicato nella descrizione del programma o progetto.
(3) Il fruitore del finanziamento attua il programma o progetto in modo autonomo o in partenariato con una o più associazioni o altre organizzazioni della società civile e di altri organi stabiliti nella descrizione del programma o progetto (partner). Il fruitore del finanziamento può subcontrattare una parte limitata di programma o progetto, ma il programma o progetto dev'essere svolto dal fruitore stesso in collaborazione con i partner. I partner partecipano all'attuazione del progetto e le loro spese, qualora non sia diversamente xxxxxxxxx xxxxx condizioni del Concorso, si ritengono giustificate xxxxx stesso modo come quelle dello stesso fruitore del finanziamento.
(4) Il fruitore del finanziamento e l'erogatore dei mezzi finanziari sono le uniche parti del Contratto. L'erogatore dei mezzi finanziari non è in alcun modo legato xx xxxxxxxxx con il partner (i partner) o con i subcontraenti dell'associazione. Tutte le condizioni che si riferiscono al fruitore del finanziamento, si applicano anche ai suoi partner, rispettivamente a tutti i suoi subcontraenti, e il fruitore dei finanziamento risponde all'erogatore dei mezzi finanziari per l'attuazione dei programmi o progetti in conformità con le condizioni del Contratto.
L'obbligo di trasmettere i dati e le relazioni finanziarie e descrittive
Articolo 2
(1) Il fruitore del finanziamento è tenuto a trasmettere all'erogatore dei mezzi finanziari tutti i dati necessari sull'attuazione del programma o progetto. Dipendentemente dall'ammontare dei mezzi finanziari o dalla durata del programma o progetto, conformemente alle disposizioni delle norme che stabiliscono il contenuto basilare e le scadenze per il recapito della relazione sul consumo dei mezzi del bilancio, l'erogatore dei mezzi finanziari stabilirà la frequenza per la presentazione delle relazioni (trimestrale, semestrale, annuale o relazione conclusiva). Queste relazioni consistono di una parte descrittiva e di una finanziaria e si presentano su moduli prescritti dall'erogatore dei mezzi finanziari nella documentazione concorsuale. Le relazioni si riferiscono al programma o progetto nel suo insieme, indipendentemente xx xxxxx parte finanzi l'erogatore dei mezzi finanziari.
(2) L'erogatore dei mezzi finanziari può richiedere al fruitore del finanziamento degli ulteriori dati sull'attuazione del programma o progetto in qualsiasi momento, fino all'approvazione conclusiva della Relazione sull'attuazione del programma o progetto che si trasmettono conformemente alle istruzioni dell'erogatore dei mezzi finanziari, al massimo entro 14 giorni dal giorno di presentazione della richiesta.
(3) Tutte le condizioni aggiuntive concernenti la presentazione delle relazioni, devono essere espressamente concordate.
(4) Nel caso che il fruitore del finanziamento non trasmetta all'erogatore dei mezzi finanziari una relazione conclusiva fino xx xxxxxxx ultimo per la sua presentazione, indicata xxx Xxxxxxxxx e non trasmetta una motivazione accettabile e abbastanza dettagliata sui motivi per i quali non ha adempito l'obbligo, l'erogatore dei mezzi finanziari scioglierà il Contratto conformemente all'art. 48 comma 2 punto a) del Regolamento sui criteri, le misure e le procedure di finanziamento e contrattazione dei programmi e progetti d'interesse per il bene comune, attuati dalle associazioni (in seguito: Regolamento) e richiedere il rimborso dei mezzi che sono già stati versati.
Responsabilità delle parti contraenti
Articolo 3
(1) L'Erogatore dei mezzi finanziari non risponde dei danni verificatisi al personale o ai beni dell'associazione xxx xxxxx dell'attuazione o come conseguenza del programma o progetto e non può assumersi il xxxxxx di sostenere alcuni crediti o rimborsi o aumenti dell'importo del pagamento legati a danni o violazioni di questo genere.
(2) Il fruitore del finanziamento risponde esclusivamente a xxxxx, inclusa la responsabilità per i danni verificatisi o le violazioni di qualsiasi tipo xxx xxxxx dell'attuazione o come conseguenza del programma o progetto. Il fruitore del finanziamento non può trasmettere all'erogatore la responsabilità, ossia l'obbligo di rimborsare un danno che deriva dai crediti o da azioni intraprese xxxxx conseguenza di violazione di regole o prescrizioni da parte del fruitore del finanziamento o del dipendente o di un singolo per il xxxxx rispondono questi dipendenti, o come conseguenza di violazione dei diritti xx xxxxx.
Articolo 4
Se l'erogatore dei mezzi finanziari dovesse stabilire che il fruitore del finanziamento non ha adempito agli obblighi stabiliti xxx xxxxxxxxx d'assegnazione dei mezzi finanziari per il progetto/programma, negherà il finanziamento xxx Xxxxxxxx xx xxx nel presente Contratto, come pure il diritto di presentare domanda a un altro concorso o invito pubblico per un periodo di due anni a partire dal momento in cui è stata appurata la violazione del Contratto.
Articolo 5
Xxxxx beneficiario dei mezzi a fondo perduto, il fruitore del finanziamento si impegna a non partecipare xxxx xxxxxxxx elettorale o a un altro tipo di promozione di un partito politico, a non dare un appoggio diretto a un partito politico, a una coalizione o un candidato e a non raccogliere mezzi finanziari per il finanziamento di partiti politici, coalizioni o candidati per tutto il periodo di durata del presente Contratto.
Conflitto d'interesse xxxx'uso dei mezzi dalle xxxxx pubbliche
Articolo 6
(1) Il fruitore del finanziamento intraprenderà tutte le misure necessarie per evitare il conflitto d'interesse xxxx'uso dei mezzi dalle xxxxx pubbliche e informerà senza indugi l'erogatore dei mezzi finanziari su tutte le situazioni che rappresentano o potrebbero portare a questo genere di conflitto.
(2) Il conflitto d'interesse esiste quando l'attuazione imparziale degli obblighi derivanti xxx xxxxxxxxx di qualsiasi persona obbligata xxx xxxxxxxxx è compromessa per il pericolo che questa persona con una sua decisione o un'altra attività favoreggi se stessa o persone a questa vicine (membri della famiglia: coniuge o compagno, figlio o genitore), dipendente, membro dell'associazione, membro dell'organo amministrativo o responsabile dell'associazione o di qualsiasi altra associazione legata il qualsiasi modo a questa associazione, ai gruppi sociali e organizzazioni, ai danni dell'interesse pubblico, nei casi di legami di famiglia, interessi economici o altri interessi comuni con altri.
(3) Nei procedimenti d'acquisto pubblico o subcontrattazione che il fruitore del finanziamento attua xxxx'ambito dell'attuazione del Contratto, quali offerenti ammissibili possono partecipare i membri dell'associazione e i volontari dell'associazione che avvia il procedimento d'acquisto di merci e servizi, a condizione che si provveda a evitare il conflitto d'interesse.
(4) Non è ritenuto conflitto d'interesse quando il fruitore del finanziamento svolge un programma o progetto indirizzato ai suoi membri quali fruitori di progetti che appartengono a gruppi socialmente fragili o gruppi con particolari necessità.
(5) Ogni conflitto d'interesse viene valutato distintamente dall'erogatore dei mezzi finanziari. In caso di un conflitto d'interesse appurato xxxx'attuazione del contratto, l'erogatore dei mezzi finanziari richiederà dal fruitore del finanziamento senza indugi e al massimo entro un termine che non può essere superiore di 30 giorni (a seconda xxxxx xxxxxx da intraprendere), le azioni necessarie ordinate dall'erogatore dei mezzi finanziari, per rimediare al conflitto d'interesse xxxx'attuazione del programma o progetto.
Conservazione dei documenti
Articolo 7
Conformemente all'articolo 52 del Regolamento, l'erogatore dei mezzi finanziari e il fruitore del finanziamento si assumono l'incarico di custodire tutti i documenti, i dati o l'altro materiale rilevante recapitato xxxx'attuazione del programma o progetto, almeno sette xxxx xxxx'ultimo versamento dei mezzi.
Pubblicità e visibilità
Articolo 8
(1) Il fruitore del finanziamento deve intraprendere tutte le misure necessarie per pubblicare il fatto che l'erogatore dei mezzi finanziari finanziava o cofinanziava il programma o progetto, xxxxx xxx l'erogatore dei mezzi finanziari non decida diversamente.
(2) Il fruitore del finanziamento indicherà il programma o progetto e il contributo finanziario dell'erogatore dei mezzi finanziari in tutte le informazioni per gli utenti finali del progetto e xxxxx xxx relazioni provvisorie e annuali a tutti i contatti con i mass media, xxxxx xxx non xxx xxxxxxxxx diversamente da un contratto fra l'erogatore dei mezzi finanziari e il fruitore del finanziamento.
(3) In queste informazioni o pubblicazioni del fruitore del finanziamento che riguardano il programma o progetto, incluse quelle esposte alle conferenze o ai seminari, è necessario indicare che il programma o progetto è stato finanziato xxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxx Istriana. Tutte le pubblicazioni dell'associazione, in qualsiasi forma e tramite un qualsiasi mass media, compreso internet, devono comprendere la seguente dichiarazione: "Questo documento è stato realizzato con il contributo finanziario xxxxx Xxxxxxx Istriana, Assessorato cultura e territorialità. Il contenuto di questo documento è di responsabilità esclusiva del fruitore del finanziamento (inserire la denominazione) e in nessun caso rispecchia il parere xxxxx Xxxxxxx Istriana" L'Erogatore dei mezzi finanziari può mediante contratto obbligare il fruitore del finanziamento a recapitare il contenuto della pubblicazione per la previa approvazione, e trattare una pubblicazione dal contenuto inadatto, come spesa inammissibile.
(4) Il fruitore del finanziamento autorizza l'erogatore dei mezzi finanziari a pubblicare la sua denominazione e indirizzo, lo scopo dei mezzi finanziari, l'importo massimo dei mezzi e il tasso di finanziamento delle spese ammissibili del programma o progetto, stabilite xxx Xxxxxxxxx. L'Erogatore dei mezzi finanziari può su richiesta del fruitore del finanziamento, rinunciare dalla pubblicazione di queste informazioni, se ciò metterebbe in pericolo il fruitore del finanziamento o arrecherebbe danni ai suoi interessi.
Proprietà, usi dei risultati e dell'attrezzatura
Articolo 9
(1) La proprietà e i diritti della proprietà intellettuale e industriale sui risultati del programma o progetto, le relazioni e gli altri documenti a questi legati, appartengono al fruitore del finanziamento.
(2) In via eccezionale rispetto alla disposizione di cui al comma 1 del presente articolo, e conformemente xx xxxxxxxxx, il fruitore del finanziamento fornisce all'erogatore dei mezzi finanziari, il diritto di disporre liberamente di tutti i documenti che provengono dal programma o progetto, indipendentemente dalla loro forma e a condizione che ciò non xxxxx i diritti esistenti di proprietà industriale e intellettuale.
(3) Il proprietario dell'attrezzatura procurata dai mezzi finanziari per l'attuazione del programma o progetto è il fruitore dei finanziamento che xx xxxxxx il programma o progetto, salvo i casi in cui con delibera speciale la proprietà dell'attrezzatura venga trasmessa xx xxx al partner o agli utenti finali del programma o progetto, di cui l'erogatore dei mezzi finanziari xxxx informato su un modulo a parte riguardante la proprietà dell'attrezzatura che si xxxxxx xxxx relazione finale.
Monitoraggio e valutazione del programma e/o progetto
Articolo 10
L'erogatore dei mezzi finanziari ha l'obbligo di seguire l'attuazione del programma o progetto e se l'attuazione del progetto dura almeno un anno e il suo valore ammonta a 100.000 kune e più, è tenuto almeno una volta nella sua durata svolgere una verifica dell'attuazione del programma o progetto sul campo.
(2) Xx xxxxxxx del programma o progetto il fruitore del finanziamento è tenuto a valutarlo. l fruitore del finanziamento è tenuto a mettere a disposizione dell'erogatore dei mezzi finanziari o delle persone autorizzate dall'erogatore, tutta la documentazione o i dati che possono essere utili nel controllare il programma o progetto, ossia nel valutare il concorso e a fornire i diritti di accesso compresi xxxx'art. 52 comma 2 del Regolamento.
(3) Se una qualsiasi parte del contratto attua o commissiona la valutazione xxx xxxxx del programma o progetto, questa è tenuta a recapitare all'altra parte del contratto la fotocopia della relazione sulla valutazione.
Modifiche e integrazioni del contratto
Articolo 11
Per il periodo di durata del contratto, si possono modificare e ampliare le disposizioni del contratto con le quali non si influisce sull'obiettivo del concorso, rispettivamente del programma o progetto. Tutte le modifiche e integrazioni del contratto, per la durata dello stesso, incluse le integrazioni xx xxxxxxxxx, devono essere in forma scritta.
(2) Se le modifiche e integrazioni vengono proposte dal fruitore del finanziamento, è obbligatorio recapitare la richiesta per la modifica o integrazione del contratto all'erogatore dei mezzi finanziari almeno 30 giorni prima dell'azione per xx xxxxx si propone la modifica o l'integrazione dovrebbe essere attuata, a eccezione dei casi in cui esistono particolari circostanze motivate e valide per il fruitore del finanziamento, e l'erogatore le abbia accolte. In nessun caso l'azione che si propone con la modifica e integrazione non si può attuare prima di essere stata approvata da parte dell'erogatore dei mezzi finanziari.
(3) Nel caso che il fruitore del finanziamento reputasse necessario aumentare il numero di esecutori, il numero delle attività e sim., può richiedere il cambio di destinazione dei mezzi, rispettivamente la modifica del bilancio. Le modifiche del bilancio devono essere approvate dall'erogatore dei mezzi finanziari prima che si manifestino le spese che superano l'importo concordato per le singole voci del bilancio.
(4) Nel caso in cui le modifiche xx xxxxxxxx o alle attività progettuali o del programma non influenzino lo scopo principale del programma o progetto, e l'impatto finanziario e' limitato al trasferimento di xxxx xxxx'ambito del capitolo principale del bilancio, tra cui la cancellazione o modifica delle voci esistenti, o lo spostamento dei costi pianificati da un capitolo xx xxxxxxxx all'altro, per un importo del 15% o meno del totale previsto xxx xxxxxxxxx (x xxxx'appendice del contratto) per ogni capitolo rilevante di costi ammissibili, il beneficiario può riassegnare il bilancio e informare tempestivamente il finanziatore per iscritto.
(5) Nel caso in cui i cambiamenti del bilancio tra xx xxxx del bilancio xxxxx superiori al 15%, come nel caso di modifica o complemento delle attività del progetto o programma che influenzino il suo scopo principale, e' necessario elaborare un'appendice del contratto e un nuovo bilancio del progetto o programma con il xxxxx e' obbligatorio presentare una richiesta scritta per l'approvazione come anche una spiegazione delle modifiche del bilancio.
(6) Il fruitore del finanziamento è tenuto a informare l'erogatore dei mezzi finanziari:
- sulla modifica del responsabile del progetto e del rappresentante,
- sulla modifica dell'obiettivo, dell'attività e/o del risultato del progetto,
- sul cambio di indirizzo, conto bancario e del revisore (nei casi in cui il fruitore del finanziamento è tenuto a ingaggiarlo).
(7) L'erogatore dei mezzi finanziari può rifiutarsi di scegliere un nuovo conto bancario o il revisore dell'associazione. L'erogatore dei mezzi finanziari mantiene il diritto di richiedere una sostituzione del revisore se i dati che erano sconosciuti al momento della firma del contratto vengono contestati o influiscono sull'indipendenza o gli standard professionali del revisore.
(8) L'integrazione xx xxxxxxxxx non può avere come scopo e conseguenza l'introduzione di cambiamenti xxx xxxxxxxxx che metterebbero in discussione la delibera sull'assegnazione di mezzi finanziari o sarebbero in collisione con un rapporto paritetico nei confronti degli altri richiedenti. L'importo massimo dei mezzi finanziari indicato xxx xxxxxxxxx non può essere incrementato.
Trasferimento dei diritti
Articolo 12
Il contratto e tutti i pagamenti a esso connessi non possono essere trasferiti xx xxxxx senza un previo consenso scritto dell'erogatore dei mezzi finanziari.
Periodo per l'attuazione, proroga, sospensione, forza maggiore e termine per la conclusione
Articolo 13
(1) Il periodo d'attuazione del programma o progetto dev'essere indicato xxx xxxxxxxxx. Il fruitore del finanziamento ha l'obbligo di informare senza indugi l'erogatore dei mezzi finanziari su tutte le circostanze che potrebbero ostacolare o rimandare l'attuazione del programma o progetto. Il fruitore del finanziamento può richiedere la proroga del termine d'attuazione del programma o progetto al più tardi 30 giorni prima della conclusione dello stesso, stabilita xxx xxxxxxxxx. Xxxx presente richiesta è necessario allegare tutta la documentazione e le prove necessarie per la sua valutazione.
(2) Il fruitore del finanziamento può interrompere l'attuazione dell'intero programma o progetto o di una sua parte se le circostanze (innanzitutto la forza maggiore) rendono particolarmente difficile o mettono in pericolo la sua attuazione. Il fruitore del finanziamento deve informare senza indugi l'erogatore dei mezzi finanziari e consegnare tutti i dettagli necessari. Ciascuna delle parti contraenti può sciogliere il contratto conformemente all'art. 48 comma
1 del Regolamento governativo. Nel caso che il contratto non sia stato sciolto, il fruitore del finanziamento intraprenderà tutte le misure per ridurre la sospensione al minimo possibile e continuare con l'attuazione appena le circostanze glielo avranno permesso e informerà in merito l'erogatore dei mezzi finanziari.
(3) L'erogatore dei mezzi finanziari può richiedere dal fruitore del finanziamento di interrompere l'attuazione dell'intero progetto o di una sua parte nel caso che le circostanze (innanzitutto la forza maggiore) rendano particolarmente difficile o mettano in pericolo la sua attuazione. Ciascuna delle parti contraenti può sciogliere il contratto conformemente all'art. 48 comma 1 del Regolamento governativo. Nel caso che il contratto non sia stato sciolto, il fruitore del finanziamento cercherà di ridurre la sospensione al minimo possibile e continuare con l'attuazione appena le circostanze glielo avranno permesso e dopo che xxxx xxxxxxxx il consenso scritto dell'erogatore dei mezzi finanziari.
(4) Nel caso che le parti contraenti non si xxxxxxxxx diversamente, il termine per l'attuazione del programma o progetto si prolungherà per il periodo pari al periodo di sospensione, mantenendo il diritto di effettuare delle modifiche e integrazioni del xxxxxxxxx xxx possono essere indispensabili per la conformazione del programma o progetto con le nuove condizioni attuative.
(5) La forza xxxxxxxx xxxx'attuazione del programma o progetto sottintende un qualsiasi evento esterno straordinario e imprevedibile o una situazione straordinaria verificatisi dopo la stipulazione del contratto e prima della conclusione del programma o progetto che al momento della stipulazione del contratto non si poteva prevedere e neanche la parte contraente poteva prevenirlo, evitarlo o xxxxx xxxxxxx e per i quali non sono responsabili né l'una, né l'altra parte, e che ostacola ognuna delle due ad adempiere i loro obblighi contrattuali, e che non possono essere attribuiti a errori, disattenzioni o negligenze da parte loro (o da parte dei subcontraenti, rappresentanti o dipendenti) e si dimostrano invalicabili nonostante la dovuta attenzione. L'attrezzatura o il materiale difettosi o xxxxxxx xxxxx loro consegna, conflitti sul lavoro,scioperi o problemi finanziari che il fruitore del finanziamento poteva prevedere o evitare non possono essere considerati forza maggiore. Non si riterrà che la parte contraente ha violato le disposizioni del contratto nel caso che sia stata impossibilitata a svolgere questi obblighi per forza maggiore. La parte contraente dinanzi alla forza maggiore, informerà in merito immediatamente l'altra parte contraente indicando la natura, la probabile durata e le conseguenze prevedibili del problema e intraprenderà tutte le misure necessarie per ridurre al minimo possibile i danni, applicando il principio di xxxx x xxxxxxxx gestione.
(6) Gli obblighi finanziari dell'erogatore dei mezzi finanziari in base a contratto, si concluderanno dopo lo scadere del termine per l'attuazione del programma o progetto indicato xxx xxxxxxxxx, a eccezione del caso che il contratto non sia stato sciolto in base all'art. 48 comma 1 del Regolamento governativo, quando l'obbligo finanziario cessa con il recapito dell'avviso xxxxx scioglimento del contratto. L'erogatore dei mezzi finanziari informerà il fruitore del finanziamento su tutti i rinvii del termine ultimo.
Scioglimento del contratto
Articolo 14
Se una delle parti contraenti ritiene che il contratto non si può più attuare secondo il modo concordato, conformemente agli obiettivi e alle attività pianificate, si consulterà in merito con l'altra parte. Nel caso non si giunga a un accordo, ciascuna delle parti può con due mesi di anticipo sciogliere il contratto, in forma scritta.
(2) L'erogatore dei mezzi finanziari può sciogliere il contratto senza un avviso scritto e senza xxxxxx qualsiasi indennizzo nei seguenti casi:
a) quando il fruitore del finanziamento non adempie, senza giustificazioni, a qualsiasi obbligo assunto e quando dopo essere stato avvertito anche in forma scritta sull'obbligo di adempiere a questo impegno, continua a non farlo e non recapita una motivazione soddisfacente entro 14 giorni dalla consegna xxxxx xxxxxxx concernente la necessità di adempiere all'obbligo,
b) quando nei confronti del fruitore del finanziamento è stato avviato un procedimento fallimentare, rispettivamente un procedimento di liquidazione o i tribunali ne gestiscono gli affari, o sta affrontando una procedura di conciliazione con i creditori o un altro procedimento affine secondo le norme vigenti,
c) quando il fruitore del finanziamento, il partner, il subcontraente o la persona autorizzata a rappresentare il fruitore del finanziamento è stata condannata con sentenza passata in giudicato per una violazione avvenuta mediante abuso dell'incarico o dell'attività, xxxxx svolgimento degli affari e dell'attività, rispettivamente in relazione con l'attività svolta dal fruitore, e le cui violazioni vengono specificate dall'erogatore dei mezzi finanziari nelle condizioni generali del contratto, a seconda delle specificità di ogni concorso,
d) quando il fruitore del finanziamento, il partner, il subcontraente o la persona autorizzata a rappresentare il fruitore del finanziamento è condannata con sentenza passata in giudicato per alcuno dei seguenti reati penali: furto (art.
228) furto xxxxxxx (art. 229) rapina (art. 230) rapina con furto (art. 231), appropriazione indebita (art. 233) frode (art. 236), xxxxx xxxx'attività economica (art. 247),corruzione passiva xxxx'attività economica (art. 252), pagamento di tangenti xxxx'attività economica (art. 253), evasione fiscale o mancato pagamento dei dazi doganali (art. 256), abuso xxxxx xxxxxxx (art. 240), riciclaggio xx xxxxxx (art. 265), falsificazione xx xxxxxx (art. 274), falsificazione di documento (art. 278), falsificazione di documento ufficiale o d'affari (art. 279) abuso xx xxxxxx e xx xxxxxxx (art. 291) corruzione passiva (art. 293), pagamento di tangenti (art. 294), associazione a delinquere (art. 328) e commissione di xxxxx xxxx'ambito dell'associazione a delinquere (art. 329) xxxxx Xxxxx penale "Gazzetta ufficiale" n. 125/2011 e 144/2012), rispettivamente (art. 216), furto xxxxxxx (art. 217), rapina (art. 218), rapina con furto (art. 219), frode (art. 224), abuso xx xxxxxxx (art. 227), falsificazione xx xxxxxx (art. 274), riciclaggio xx xxxxxx (art. 279), evasione fiscale e di altri contributi (art. 286), xxxxx xxxx'attività economica (art. 293), corruzione passiva xxxx'attività economica (art. 294.a), pagamento di tangenti xxxx'attività economica (art. 294.b), falsificazione di documento (art. 311), falsificazione di documento ufficiale (art. 312), associazione per commissione di reati (art. 333), abuso xx xxxxxx e xxxxxxx (art. 337), abuso xxxxx svolgimento dei poteri statali (art. 338), mediazione illecita (art. 343), appropriazione indebita (art. 345), corruzione passiva (art. 347) e pagamento di tangenti (art. 348) xxxxx Xxxxx penale "Gazzetta ufficiale" n. 110/97, 27/98, 50/2000, 129/2000, 51/2001, 111/2003, 190/2003, 105/2004, 84/2005, 71/2006, 110/2007, 152/2008 e 57/2011), a eccezione dei casi in cui è entrata in vigore la riabilitazione conformemente a una xxxxx xxxxxxxx,
e) quando il fruitore del finanziamento cambia la sua forma giuridica, xxxxx xxx non esista un'aggiunta xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx è indicato questo fatto,
f) quando il fruitore del finanziamento non procede conformemente alle disposizioni del contratto concernenti il conflitto d'interesse, il trasferimento dei diritti e le verifiche tecniche e finanziarie del programma o progetto, oppure
g) il fruitore del finanziamento rilascia dichiarazioni dati, informazioni e documenti falsi e incompleti per ottenere i mezzi di cui xxx xxxxxxxxx o se recapita relazioni attendibili.
(3) Col fruitore del finanziamento che nel modulo di partecipazione al concorso per il finanziamento ha rilasciato dichiarazioni dati, informazioni e documenti errati e/o falsi, xx xxxxx nella preparazione o xxxx'attuazione del programma o progetto è stata constatata la violazione di obblighi derivanti xxx xxxxxxxxx, possono essere sciolti tutti i contratti che ha stipulato con l'erogatore dei mezzi finanziari, per una durata massima fino a cinque anni a partire dal giorno di emanazione xxxxx xxxxxxxx sul non finanziamento. Questo periodo si può prolungare per altri cinque anni nel caso di una reiterazione della violazione entro i cinque anni dalla summenzionata data.
(4) In caso di scioglimento del contratto, al fruitore del finanziamento si riconosce il diritto all'erogazione di mezzi sono per la parte del programma o progetto che è stato svolto, escluse le spese xxxxxx agli obblighi xxxxxxxx xxx si realizzerebbero dopo lo scioglimento. A questo proposito il fruitore del finanziamento è tenuto a presentare una richiesta di pagamento e la relazione conclusiva, conformemente all'art. 38 del Regolamento governativo.
(5) In caso di scioglimento del contratto, conformemente al comma 2 punti c), d), e), f) e g) del presente articolo, l'erogatore dei mezzi finanziari richiederà il rimborso dell'importo complessivo dei mezzi già erogati, previamente consentendo al fruitore del finanziamento di trasmettere le sue osservazioni e motivazioni.
(6) Prima o al posto dello scioglimento del contratto, conformemente al presente articolo, come pure nel caso che xx xxxxx dei presunti motivi per lo scioglimento del contratto per le ragioni elencate al comma 2 del presente articolo, l'erogatore dei mezzi finanziari può non xxxxxx i pagamenti maturati in segno di precauzione, senza aver prima informato il fruitore del finanziamento.
(7) Il xxxxxxxxx xxxx ritenuto sciolto nel caso che l'erogatore dei mezzi finanziari per i motivi di cui al comma2 del presente articolo, non avrà effettuato il pagamento al fruitore del finanziamento, entro un termine di un anno dalla firma del contratto.
Applicazione delle norme e soluzione delle controversie
Articolo 15
(1) Sul contratto d'assegnazione dei mezzi finanziari s applicano le disposizioni del Regolamento governativo, delle altre norme applicabili della Repubblica di Croazia e delle condizioni sull'assegnazione dei mezzi finanziari stabilite dall'erogatore dei mezzi finanziari con un atto generale.
(2) In caso di controversia legata all'attuazione del contratto, le due parti cercheranno di risolverla pacificamente, con la possibilità di coinvolgere un conciliatore, e se lo stesso non xxxx risolto entro un termine di 45 giorni dal giorno del recapito di una tale richiesta all'altra parte, si procederà ad avviare il procedimento dinanzi al foro competente.
Disposizioni finanziarie
Spese ammissibili e inammissibili Articolo 16
(1) Le spese ammissibili sono quelle spese sostenute dal fruitore del finanziamento che soddisfano i seguenti criteri:
a) sono nate nel periodo d'attuazione del programma o progetto conformemente xx xxxxxxxxx, a eccezione delle spese che riguardano le relazioni finali, le spese di revisione e le spese di valutazione, e sono state pagate xxxx xxxx data di approvazione della relazione finale. Le procedure d'acquisto pubblico per le merci, i servizi o i lavori possono iniziare prima dell'inizio del periodo d'attuazione, ma i contratti non possono essere stipulati prima del xxxxx xxxxxx relativo al periodo d'attuazione del contratto,
b) devono essere indicate xxx xxxxxxxx complessivo previsto del programma o progetto,
c) sono indispensabili per attuare il programma o progetto, oggetto dell'assegnazione dei mezzi finanziari,
d) possono essere identificate e verificate e sono evidenziate nella contabilità presso il fruitore del finanziamento, secondo le norme vigenti sulla contabilità delle organizzazioni no profit,
e) devono essere moderate, giustificate e conformate alle richieste di una gestione finanziaria razionale, conformemente xx xxxxxxxx di economia ed efficacia.
(2) Conformemente alle spese ammissibili di cui al comma 1 del presente articolo e quando ciò è rilevante per il rispetto delle norme sull'acquisto pubblico, sono ritenute ammissibili le seguenti spese dirette del fruitore del finanziamento e dei suoi partner:
- spese per i dipendenti ingaggiati nel programma o progetto che corrispondono alle spese reali per gli stipendi e alle imposte e contributi dagli stipendi e le altre spese xxxxxx allo stipendio e ai compensi; gli stipendi, i compensi e le spese devono essere conformi a quelli xxx xxxxx i dipendenti dell'erogatore dei mezzi finanziari e la stessa preparazione professionale, il livello di responsabilità, professionalità e complessità dei lavori paragonabili ai lavori dell'esecutore dell'associazione e dei suoi partner previsti nel programma o progetto, ossia conformi agli stipendi medi nella Repubblica di Croazia per lo svolgimento di attività affini. Gli stipendi e in compensi (onorari) non devono superare quelli attuali sul mercato, xxxxx xxx ciò non sia giustificato dando prova dell'indispensabilità per l'attuazione del programma o progetto,
- le spese di viaggio e le spese delle diarie per i dipendenti e le altre persone che partecipano al programma o progetto, a condizione xxx xxxxx conformi alle norme sull'ammontare dell'importo per compensi di questo genere per i fruitori che si finanziano dai mezzi del bilancio statale,
- le spese d'acquisto o noleggio di attrezzatura e materiale (nuovi o usati) destinati esclusivamente al programma o progetto e le spese dei servizi, a condizione che questi xxxxx conformi ai prezzi sul mercato,
- spese del materiale di consumo,
- spese di subcontrattazione,
- spese amministrative,
- spese che scaturiscono direttamente dalla richiesta del contratto, incluse le spese per i servizi finanziari.
(3) I contributi in natura, che si devono indicare a parte xxx xxxxxxxx del programma o progetto, non rappresentano spese reali e non sono delle spese ammissibili. Qualora non sia diversamente indicato xxx xxxxxxxxx d'assegnazione di mezzi finanziari, i contributi in natura non possono essere ritenuti come cofinanziamento da parte dell'associazione. Le spese dei dipendenti che lavorano sul programma o progetto non rappresentano un contributo in natura e non possono essere ritenuti come cofinanziamento xxx xxxxxxxx del programma o progetto quando li paga il fruitore dei finanziamento o i suoi partner. Se la descrizione del programma o progetto prevede i contributi in natura, questi contributi devono essere assicurati.
Quando è xxxxxxxxx xxxxx condizioni del Concorso o xxx xxxxxxxxx, il contributo del lavoro del volontario può essere riconosciuto come una forma di cofinanziamento. Se non è diversamente calcolato il valore di un singolo tipo di servizio, il valore del lavoro di volontariato viene stabilito in un importo uguale per tutti i proponenti potenziali del programma e progetto pari a 33 kn all'ora. Il fruitore del finanziamento che ingaggerà per l'attuazione dei programma o progetti dei volontari, può stabilire il xxxxxx xxxxx del lavoro di volontariato che può essere anche superiore all'importo ammissibile indicato. Per le esigenze xxxxxx xxxx realizzazione di relazioni sugli indicatori dell'attuazione dei programmi o progetti, il fruitore del finanziamento elaborerà la sua relazione solo xxxx'ambito del valore dell'ora di volontariato, stabilito nel presente comma.
(5) Non saranno ritenute ammissibili le seguenti spese:
- debiti e voci per coprire le perdite o i debiti,
- interessi maturati,
- xxxx xxx si finanziano xxx xx xxxxx pubbliche,
- acquisto di terreno o edifici a eccezione del caso in cui ciò sia indispensabile per l'attuazione diretta del programma o progetto, quando la proprietà dev'essere trasferita al fruitore del finanziamento e/o ai partner entro e non oltre il termine del programma o progetto,
- perdite sulle differenze di cambio, oppure
- prestiti a xxxxx.
Fatture, verifiche tecniche e finanziarie Articolo 17
(1) Il fruitore del finanziamento redigerà dei registri precisi e regolari legati all'attuazione del programma o progetto usando degli appositi sistemi computeristici, conformemente alle norme o alla contabilità delle organizzazioni no profit. Il fruitore del finanziamento garantirà che la relazione finanziaria (xxx xxxxxx provvisoria xxx xxxxxx finale), conformemente all'art. 38 del Regolamento governativo sia conformato in modo adeguato e semplice anche con il sistema contabile del fruitore del finanziamento e i registri basilari e gli altri registri rilevanti. A questo proposito il fruitore del finanziamento preparerà e manterrà le rispettive conformazioni, i piani, le analisi e le sintesi per voci, da sottoporre a controllo e verifica.
(2) Il fruitore del finanziamento è obbligato a consentire all'erogatore dei mezzi finanziari, agli ispettori per la supervisione del bilancio del Ministero delle finanze e a tutti i revisori esterni che svolgono le verifiche conformemente all'art. 51 comma 5 del Regolamento governativo a verificare, esaminando i documenti o svolgendo controlli in loco, l'attuazione del programma o progetto e se necessario svolgere una revisione in base alla documentazione accompagnatoria per le evidenze contabili, i documenti contabili e tutti gli altri documenti rilevanti per il finanziamento del programma o progetto, anche per un periodo di sette anni dopo il pagamento finale.
(3) Il fruitore del finanziamento consentirà agli addetti al controllo del xxxxxxxx x x tutti i revisori esterni che svolgono il controllo in base all'art. 51 comma 5 del Regolamento governativo a effettuare in loco le verifiche e il controllo, secondo le procedure comprese nelle norme vigenti per xx xxxxxx degli interessi finanziari della Repubblica di Croazia da frodi e altre irregolarità. Per questo motivo il fruitore del finanziamento consentirà l'accesso al personale o ai rappresentanti dell'erogatore dei mezzi finanziari, al controllo del bilancio come pure a tutti i revisori esterni che svolgono verifiche e controlli, conformemente all'art. 51 comma 5 del Regolamento governativo sulle strutture e i luoghi in cui si svolge il programma o progetto, inclusi i sistemi informatici e tutti i documenti e le banche dati legati alla gestione tecnica e finanziaria del programma o progetto e intraprenderà tutte le misure per facilitarne il lavoro.
(4) L'accesso consentito ai rappresentanti dell'erogatore dei mezzi finanziari, al controllo del bilancio come pure a tutti i revisori esterni che svolgono verifiche e controlli, conformemente all'art. 51 comma 5 del Regolamento governativo, si xxxxxx xxxxx confidenzialità rispetto a xxxxx.
(5) Tutti i documenti legati al programma o progetto devono essere facilmente accessibili e archiviati in un modo che consenta una consultazione semplice, e il fruitore del finanziamento è tenuto a informare il fruitore dei mezzi finanziari sulla loro esatta ubicazione.
(6) I diritti dell'erogatore dei mezzi finanziari, degli addetti al al controllo del bilancio come pure di tutti i revisori esterni che svolgono verifiche e controlli, conformemente all'art. 51 comma 5 del Regolamento governativo, relativi allo svolgimento delle revisioni, del controllo e delle verifiche, si applicano ugualmente, alle stesse condizioni e in base alle stesse regole rispetto ai partner e ai subcontraenti dell'associazione.
(7) Accanto alle relazioni indicate all'art. 38 del Regolamento governativo, i documenti indicati al comma 2 del presente articolo comprendono una documentazione contabile dal sistema contabile del fruitore del finanziamento, le prove sulle procedure d'acquisto, gli obblighi, i servizi erogati, le consegne xxxxx xxxxx, la conclusione dei lavori, l'acquisto, i pagamenti, le spese del carburante e un registro dei dipendenti e dei loro stipendi.
Importo finale del finanziamento da parte dell'erogatore dei mezzi finanziari Articolo 18
(1) L'importo definitivo che l'erogatore dei mezzi finanziari deve versare all'utente del finanziamento non può superare l'importo massimo dei mezzi indicati xxx xxxxxxxxx anche xxx xxxx xxx xx xxxxx complessiva delle spese ammissibili superi il bilancio complessivo previsto, indicato nel modulo del bilancio del programma o progetto.
(2) Se le spese ammissibili alla fine del programma o progetto sono inferiori delle spese complessive stimate indicate xxx xxxxxxxxx, il contributo dell'erogatore dei mezzi finanziari xxxx limitato per l'importo ricavato applicando la percentuale indicata xxx xxxxxxxxx, sulle spese reali ammissibili, stabilite dall'erogatore dei mezzi finanziari.
(3) Il fruitore del finanziamento xxxxxxx xxx i mezzi finanziari non possono avere a nessuna condizione come conseguenza la realizzazione dell'utile e xxx xxxxxx essere limitati all'importo necessario per livellare le entrate e le uscite del programma o progetto. L'introito in questo caso viene considerato come un eccesso dei mezzi ricevuti rispetto alle spese del programma o progetto, quando si presenta la richiesta per il pagamento della differenza.
(4) Xxxxx integrazione e senza pregiudicare il diritto allo scioglimento del contratto, conformemente all'art. 48 comma 2 del Regolamento governativo, l'erogatore dei mezzi finanziari, in base a una delibera motivata qualora il programma o progetto non fosse attuato o fosse svolto in maniera inadeguata, xxxxxxxx o con ritardi, ridurrà i mezzi finanziari previsti all'inizio, conformemente con l'attuazione xxxxx del programma o progetto, alle condizioni indicate xxx xxxxxxxxx.
Rimborso dei mezzi Articolo 19
(1) Il fruitore del finanziamento restituirà all'erogatore dei mezzi finanziari, al massimo entro un termine di 30 giorni dalla ricezione della richiesta, xxxxx xxxx straordinari chiaramente motivati, conformemente alle istruzioni dell'erogatore dei mezzi finanziari a farlo, tutti gli importi versati che superano l'importo finale stabilito, nonché tutti i mezzi non spesi e quelli spesi per altri fini diversi da quelli concordati.
(2) Nel caso che il fruitore del finanziamento non restituisca i mezzi entro un termine stabilito dall'erogatore dei mezzi finanziari, quest'ultimo incrementerà gli importi maturati con gli interessi xx xxxx.
(3) Gli importi che si devono restituire all'erogatore dei mezzi finanziari si possono compensare con qualsiasi credito che il fruitore del finanziamento ha nei confronti dell'erogatore. Questo non influirà sul diritto delle parti contraenti a concordarsi sul pagamento a rate.
(4) Le spese bancarie verificatesi per il rimborso dei mezzi maturati all'erogatore dei mezzi finanziari saranno sostenute dal fruitore del finanziamento.