OPĆI UVJETI NAUTIKA VELI RAT D.O.O.
OPĆI UVJETI NAUTIKA VELI RAT D.O.O.
I. DEFINICIJE
U ovom Ugovoru koriste se slijedeći pojmovi:
UGOVOR označava ugovor o korištenju veza zaključen između Marine i korisnika veza
XXXXXX je davatelj veza na korištenje- Nautika Veli Rat d.o.o.- Šetalište kneza Xxxxxxxxx 1,23 210 Biograd na Moru
KORISNIK VEZA znači fizička ili pravna osoba potpisnik ovog ugovora polaže pravo korištenja na plovilu bilo xxx xxxxxxx ili putem punomoći vlasnika posjednik ili korisnik plovila u članku 1. Ovog Ugovora STRANKE znači stranke ovog Ugovora – Xxxxxx i Korisnik veza.
II. SVRHA i CILJ UGOVORA
Ovim ugovorom uređuju se uvjeti pod xxxxxx Xxxxxx daje na korištenje Korisniku veza , a Korisnik veza uzima na korištenje od Marine vez, te uvjeti pod xxxxxx Xxxxxx pruža ostale povezane usluge.
III. PREDMET: IZNAJMLJIVANJE VEZA
Za vrijeme trajanja ugovora Xxxxxx daje na korištenje vez prema važećem cjeniku za tekuću godinu isključivo za plovilo definirano u Ugovoru.
Marina jamči da vez, koji je predmet ovog Ugovora, odgovara karakteristikama plovila s obzirom na duljinu i širinu te da je vez opskrbljen napravama za sigurno vezivanje odnosno ispravnim bitvama i konopima. U cijenu veza uračunato je korištenje sanitarnih čvorova.
IV. TRAJANJE
Ovaj Ugovor se zaključuje se za razdoblje definirano u uvodnim odredbama Ugovora.
Stranke su suglasne da se ovaj Ugovor automatski produži za slijedeće razdoblje koje je jednako razdoblju definiranom u uvodnim odredbama Ugovora (Ugovoreno razdoblje) ukoliko Xxxxxx najkasnije 90 xxxx prije isteka Ugovorenog razdoblja, ne primi xx xxxxx xxxxxx obavijest o raskidu Ugovora u pisanoj formi. U xxx slučaju Xxxxxx zadržava pravo ne prihvaćanja produženja ugovora po svojoj slobodnoj procjeni..
U slučaju automatskog produženja ugovora na narednu godinu korištenja primjenjivat će se naknada za vez sukladno važećem cjeniku u trenutku započinjanja nove godine korištenja.
Ako Korisnik veza zakasni dostaviti obavijest o raskidu Ugovora u odnosu na prethodno navedene rokove, Xxxxxx xxxx prihvatiti raskid, ali uz obvezu plaćanja ugovorne kazne xx xxxxxx korisnika veza u iznosu 50% vrijednosti ugovornog veza vodeći se cijenama iz važećeg cjenika u trenutku raskida ugovora. Vrijeme provedeno na vezu od xxxx isteka ugovornog razdoblja do xxxx odlaska plovila iz Marine obračunat će se po važećem cjeniku za dnevni vez.
Xxxxxx će prije isteka Ugovorenog razdoblja poslati Korisniku veza ponudu za korištenje veza za slijedeće razdoblje.
V. UVJETI I NAČINI PLAĆANJA, DOKUMENTACIJA
Korisnik veza se obvezuje unaprijed platiti naknadu za korištenje veza definiranu u članku 3. Ugovora o najmu veza, za čitavo vrijeme korištenja određeno u članku 2. i prema cjeniku važećem za tekuću godinu, a koji predstavlja prilog Ugovora. Uplata može biti izvršena na bankovni račun Marine (devizni ili kunski) ili na recepciji Marine isključivo u kunama.
U slučaju da korisnik veza ne plati pravovremeno naknadu za vez Xxxxxx ima pravo obračunati zakonske xxxxxx. Ako uplata nije izvršena unutar 7 xxxx xxxxx datuma dospijeća, Xxxxxx će imati pravo naplaćivati cijenu po važećem cjeniku dnevnog veza dok račun ne bude podmiren u cijelosti.
Kada Korisnik veza plaća naknadu na devizni račun Marine, u cijelosti snosi sve bankovne troškove kao i eventualnu razliku iznosa do pune cijene veza.
Ostale usluge koje Marina pruža, korisnik veza ili osoba xxxx xx naručila te usluge putem e-pošte plaća bez odlaganja nakon primitka računa za uslugu ili predujam. Ukoliko korisnik veza plaća ostale usluge elektron ičkim putem, Marina će biti ovlaštena zahtijevati od Klijenta da jamči isplatu dugovanog iznosa kreditnom karticom. U takvom slučaju, Xxxxxx će izvršiti rezervaciju sredstava po kreditnoj kartici Klijenta, a xxxx xx se naplatiti u korist računa Marine u roku od 14 xxxx od xxxx rezervacije tih sredstava, ukoliko Klijent ne podmiri svoje obveze po Ugovoru plaćanjem računa u dogovorenom roku.
Ugovorne stranke suglasne su da Marina stječe pravo zadržanja plovila Klijenta za sva neplaćena potraživanja, primjerice ukoliko Korisnik veza ne plati uslugu xxxx xx predmet ovog ugovora, a pružena je xx xxxxxx Marine xxx x xxxxx usluge povezane s vezivanjem xxxxx ili uslugama Marine koje obavljaju društva u grupaciji Baotić. Ako Klijent ne podmiri dug u roku od 90 xxxx od xxxx dospjelosti xxxx, Xxxxxx će pokrenuti postupak prisilne naplate svog potraživanja.
Korisnik veza xx xxxxx Xxxxxx predati važeću kopiju dokumenata, a originale na uvid djelatniku recepcije, kojima dokazuje vlasništvo ili drugu osnovu koja ga ovlašćuje na posjed odnosno korištenje plovila; Plovidbenu dozvolu za plovilo (tj. odgovarajući dokument koji omogućuje isplovljenje sukladno propisima RH), kopiju police osiguranja za plovilo, kopiju putovnice/osobne iskaznice za fizičke osobe, dokument o statusu carinske robe u EU. Navedene kopije dokumenata Korisnik veza xx xxxxx dostaviti Xxxxxx svaki put prilikom produženja istih odnosno izdavanja novih. Originalne dokumente vezane za carinski status, uz predaju kopije, Klijent xx xxxxx predati na uvid djelatniku recepcije.
Izbivanje plovila iz Marine ne odbija se od cijene veza.
VI. UVIJETI PRUŽANJA USLUGA
Marina će izmjeriti svako plovilo po dolasku istog. Xxxxxxx se utvrđuje po izrazu „preko svega“. Ako te dimenzije ne odgovaraju dimenzijama navedenim u dokumentaciji xxxxx, primjenjivati će se cijene sukladno Izmjerama koje je izvršila Marina. Dodatni iznos takve naknade biti xx xxxxxx iznosu razlike između naknade obračunate stvarne dimenzije xxxxx i naknada obračunate za dimenzije plovila u dokumentima plovila.
Ukoliko Korisnik veza prilikom potpisa ugovora ne upozori Marinu na posebne karakteristike plovila ( npr: regatni xxxx , križevi jarbola širi od prosjeka...) najmodavac ne odgovara niti ne snosi bilo kakav trošak koji bi proizašao kao posljedica posebnih karakteristika plovila.
Prilikom dolaska plovila na vez Xxxxxx će za sva plovila napraviti popis inventara i ostalih predmeta, prema inventurnoj listi. Svaku promjenu inventurne liste Korisnik veza xxxxx xx prijaviti Xxxxxx. Inventurnu listiu potpisuju i Xxxxxx i Korisnik veza. U slučaju da Korisnik veza ili njegova ovlaštena xxxxx xxxx izvoditi neke radove ili popravke na brodu u Xxxxxx dužni su to prethodno prijaviti Xxxxxx. Korisnik veza nije ovlašten započinjati popravke bez pisanog pristanka xx xxxxxx Marine. Xxxxxx nije obvezna snositi bilo kakvu materijalnu štetu te nije odgovorna za popravke koje na plovilu izvodi Korisnik veza..
Marina je ovlaštena izvršiti premještanje plovila Korisnika veza na novi vez bez pristanka klijenta.
Korisnik veza xx xxxxx izvijestiti Marinu o svakom izbivanju plovila iz Marine za razdoblje duže od jednog xxxx. Xxxxxx je ovlaštena vez Korisnika privremeno ustupiti na korištenje drugom korisniku za vrijeme izbivanja plovila Korisnika veza iz marine bez prethodne suglasnosti Klijenta.
Za vrijeme održavanja bilo kakvih priredbi/događaja, uključujući ali ne ograničavajući se na sajam brodova, u Xxxxxx, Xxxxxx zadržava pravo mijenjanja mjesta za vez svih plovila unutar Marine. Prije, za vrijeme i nakon takvih događaja, Xxxxxx ima pravo, prema isključivo svojoj prosudbi i bez prethodne pisane obavijesti, ukliniti i smjestiti plovila na druge adekvatne vezove.
Xxxxxx se obvezuje čuvati i nadzirati plovilo u xxxxxx.
Korisniku veza nije dopušteno bez posebnog odobrenja Marine obavljanje bilo kakve gospodarske djelatnosti (charter i sl.) na gatovima ili u krugu marine.
VII. RASKID UGOVORA
Xxxxxx xxxx otkazati Ugovor prije isteka roka u slijedećim slučajevima:
- kršenja odredbi ovog Ugovora, Općih uvjeta ili Pravilnika o redu Marine
- u slučaju neredovitog plaćanja ugovorene naknade za korištenje veza i drugih usluga
Ukoliko Korisnik veza otkaže, ili ne koristi predmet ovog Ugovora tijekom cijelog ugovorenog razdoblja, xxxxx xx ipak podmir iti puni iznos za cijelo ugovoreno razdoblje i nije ovlašten zahtijevati bilo kakvu naknadu (povrat isplate). U slučaju da plovilo bude prodano, Xxxxxx će imati pravo za to plovilo raskinuti Ugovor. U koliko Korisnik xxxx xxxx prodano plovilo zamijeniti drugim, Xxxxxx će biti ovlaštena, prema isključivo svojoj prosudbi, odrediti uvjete i odredbe za takvo novo plovilo, uključujući ali ne ograničavajući se na obračunavanje naknada, sve rokove i uvjete plaćanja i sve ostale povlastice koje su određene ovim Ugovorom. Ukoliko je Korisnik veza zaključio s Xxxxxxx i xxxx xxxxx ugovore, raskidom ovog Ugovora automatski se raskidaju i svi ostali ugovori sklopljeni između stranaka.
U slučaju raskida, Ugovora Xxxxxx xxxx biti obvezna izvršiti povrat uplaćenih sredstava bez obzira xxxx xx strana raskinula Ugovor.
VIII. OSIGURANJE I SIGURNOST
Korisnik veza xx xxxxx postupati u skladu sa svim sigurnosnim mjerama određenim xx xxxxxx Marine. Xxxxx xx pridržavati se svih zdravstvenih, sigurnosnih i protupožarnih mjera bez iznimke. Korisnik veza prima na znanje da:
- otpadno ulje i filteri, nafta, ostaci deterdžent, komunalni i drugi otpaci moraju se odlagati prema vrsti otpada u ekološke spremnike na označenim mjestima u Xxxxxx
- Korisnik veza nije ovlašten vršiti bilo kakve preinake na opremi Marine koja xxxxx u pravo korištenja veza
- je pušenje zabranjeno u svim zatvorenim prostorima Marine.
Nemar ili nepridržavanje uvjeta osiguranja i sigurnosti može biti razlog za raskid ugovora xx xxxxxx Marine
Korisnik veza se obvezuje Xxxxxx ostaviti rezervne ključeve plovila koji se mogu koristiti samo u iznimnim slučajevima kao što su uklanjanje plovila radi eventualne prijeteće štete plovilu, ili tuđoj imovini ili osobama. Korisnik veza može po izričitom pisanom ovlaštenju, te uz suglasnost Marne odobriti preuzimanje ključeva plovila osobama ili serviserima koji imaju registriranu djelatnost u Republici Hrvatskoj za djelatnost koju bi obavljali na plovilu.
IX. NAKNADA ŠTETE
Marina će biti odgovorna samo za štetu na plovilu , za vrijeme čuvanja plovila, a za štete koje bi nastale kao posljedica propusta radnika Marine, maksimalno do visine štete koju pokriva osiguranje odgovornosti Marine.
Xxxxxx xxxx odgovarati za bilo koju štetu nastalu uslijed : više sile., propusta i nemara xx xxxxxx Korisnika veza ili od njegove strane ovlaštene osobe i članova posade, neodržavanja , zapuštenosti, istrošenosti i li dotrajalosti plovila ako je za isto najmoprimac znao ili xx xxxxx znati, skrivenih mana plovila , troškova uklanjanja podrtine, štete uslijed zagađivanja, štete nastale pucanjem xxxxxx xx plovila prema gatu, pogrešno izvedene elektro ili vodovodne insta lacije koji najmoprimac postavlja od priključka na obali do svog plovila, krivnje trećih osoba, , zaleđivanja sustava za hlađenje motora, glodavaca na plovilu, krađe ili štete na opremi plovila . Xxxxxx također ne odgovara za štete od požara, potonuća, eksplozije, krađe ili nestanka plovila.
Korisnik veza će nadoknaditi štetu koja njegovim plovilom nastala na imovini Marine , imovini trećih osoba-korisnika Marine , zaposlenika Marine ili gosta Marine. U rješavanju šteta prema trećim osobama marina ne posreduje.
Korisnik veza se obvezuje plovilo opremiti ispravnim protupožarnim aparatima, svu pokretnu opremu plovila zaključati i predati na recepciju ključeve plovila koji ostaju na recepciji do sljedećeg isplovljavanja. Pri dolasku u Marinu korisnik veza treba prijaviti goste na plovilu.
Potpisom ovog Ugovora Korisnik veza potvrđuje da je sa osiguravajućim društvom sklopio policu od odgovornosti prema trećima u odnosu na predmetno plovilo, kao i policu osiguranja koja pokriva štete na plovilu koje je predmet ovog Ugovora za čitavo vrijeme trajanja Ugovora.
X. STRUJA I VODA
Korisnik veza xx xxxxx pridržavati se Marininih standarda o opskrbi vodom i električnom energijom. Potrošnja istih naplaćivati će se prema važećem cjeniku.
XI. ZAKLJUČNE ODREDBE
Potpisivanjem Ugovora stranke prihvaćaju prava i obveze ustanovljene ovim Ugovorom te svojim potpisom potvrđuju suglasnost s odredbama Ugovora. Stranke su suglasne da će se na one odnose koji nisu uređeni ovim Ugovorom primjenjivati odredbe Zakona o obveznim odnosima te da će eventualne sporove ugovorene stranke će rješavati sporazumno, a u koliko to nije moguće nadležan je sud u Zagrebu
Datumom isteka ili raskida Ugovora prestaje odgovornost Marine prema ugovornom plovilu.
Službeni jezik ovog dokumenta je hrvatski, drugi jezici služe kao pomoć pri razumjevanju. U slučaju različitog tumačenja hrvatska verzija se uzima kao važeća.