U G O V O R
U G O V O R
o kupoprodaji udjela državnog kapitala Rudnika krečnjaka „Vijenac“ d.o.o. Lukavac
Novembar, 2010. godine
S A D R Ž A J
1. DEFINICIJE …………………………………………………………………………………….. 4
2. CILJ UGOVORA, NAMJERE UGOVORNIH STRANA, TEMELJITA PROVJERA I KONTROLA …………………………………….………....................................................... 6
3. PREDMET PRODAJE I PRIJENOS PRAVA VLASNIŠTVA ……..................................... 6
4. KUPOPRODAJNA CIJENA, ROK I PLAĆANJE ………………........................................ 7
5. OBAVEZE PRODAVCA I KUPCA…..………………………………………………………… 8
6. OBAVEZA KUPCA VEZANA ZA INVESTIRANJE – ULAGANJE…..…............................ 9
7. OBAVEZA KUPCA VEZANA ZA ZAPOŠLJAVANJE 10
8. GARANCIJA ZA IZVRŠENJE OBAVEZA KUPCA 12
9. OBAVEZA INFORMISANJA 13
10. IZJAVE I GARANCIJE STRANA 13
11. EKOLOGIJA 15
12. ODGOVORNOST I VIŠA ▇▇▇▇ 15
13. ISPUNJENJE OBAVEZA I RASKID UGOVORA 15
14. JURISDIKCIJA 16
15. ZAVRŠNE ODREDBE 16
U G O V O R
o kupoprodaji udjela državnog kapitala Rudnika krečnjaka „Vijenac“ d.o.o. Lukavac
Ovaj ▇▇▇▇▇▇ o kupovini udjela je zaključen ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ između
Kantonalna agencija za privatizaciju Tuzla sa ID brojem 4209091880009, sa registrovanim sjedištem u Ulici Soli br. 2, 75000 Tuzla, koju zastupa direktor ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ dipl. iur. (u daljem tekstu “Prodavac”)
i
„Fabrika cementa Lukavac“ d.d. Lukavac sa ID brojem 4209234740009 sa registrovanim sjedištem u Lukavcu, upisana u registar Društava kod Općinskog suda u Tuzli, matični broj subjekta 1-118, zastupana po Generalnom direktoru ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ dipl. ing., kao kupac 50% udjela
i
Camiş Madencilik A.Ş. Istanbul, Republika Turska registrovan kod Privredne komore Istanbul sa registarskim brojem 251168, zastupan po punomoćniku ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Dönmez, dipl. ecc., kao kupac 50% udjela
(u daljem tekstu „Kupac“)
UGOVORNE STRANE SAGLASNO KONSTATUJU:
(A) ▇▇▇▇▇▇ Krečnjaka Vijenac d.o.o. Lukavac, Bosna i Hercegovina (u daljem tekstu: Društvo) je društvo sa ograničenom odgovornošću upisan u registru Društava kod Općinskog suda u Tuzli pod brojem 1-11349;
(B) Društvo obavlja aktivnosti eksploatacije i proizvodnje kamena krečnjaka i druge povezane djelatnosti u skladu sa zakonima u primjeni;
(C) ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ Kantona je donijela Odluku broj: 02/▇-▇▇-▇▇▇▇▇/10 ▇▇▇▇ 01.07.2010. godine na osnovu koje ▇▇ ▇▇▇▇ odobrenje Prodavcu da nastavi sa prodajom kompletnog državnog kapitala Društva koji predstavlja 100% udjela;
(D) ▇▇▇▇ 11.06.2010. godine Kantonalna agencija za privatizaciju je odobrila korigovani Početni bilans Društva ( korigovani Početni bilans na ▇▇▇ 31.12.2009. godine). Javni poziv za prodaju 100% udjela Društva, metodom tendera u postupku velike privatizacije, je objavljen u dnevnim novinama SAN 14.07.2010. godine kao i na službenoj web stranici Agencije za privatizaciju u FBiH, ▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇.▇▇;
(E) Kupac je, u skladu sa uvjetima iz Javnog poziva i uvjetima tendera podnio ponudu za kupovinu 100% udjela Društva, ▇▇▇▇ ▇▇ ujedno i izabrana ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ tenderske komisije kao najbolja ponuda;
(F) ▇▇▇▇▇▇▇ registrovani kapital Društva iznosi 12.051.194,67 KM prema aktuelnom Izvodu iz registra Društava Općinskog suda u Tuzli na ▇▇▇ 20.10.2010. godine;
(G) Kupovinom 100% udjela Društva, Kupac postaje jedini vlasnik Društva;
(H) Da postoji Odluka Društva o povećanju osnovnog kapitala broj 01-546/08 od 19.06.2008. godine u iznosu od 4.698.900,00 KM i Odluka Društva o unosu u poslovne knjige društva procijenjene vrijednosti zemljišta ispod linije žičare u iznosu od 720.582,75 KM, broj: 01-1157/08 od 17.12.2008. godine, te da će Društvo po ispunjenju potrebnih uslova iste registrovati kod nadležnog Suda.
DIO I
1. DEFINICIJE
Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom Ugovoru imaju slijedeća značenja:
1.1. “Strana” ili “strane” – Prodavac i Kupac spominju ▇▇ ▇▇▇ “ugovorna strana ili ugovorne strane” ovisno od konteksta.
1.2. “ Društvo” – Društvo koje se privatizuje, RK Vijenac d.o.o. Lukavac.
1.3. “Predmet prodaje” – znači 100% državni udio u Društvu.
1.4. “Udio/udjeli” – Kapital Društva koji je u državnom vlasništvu, a koji se prenosi na Kupca u skladu sa odredbama ovog Ugovora.
1.5. “Ponuda” – znači obavezujuća ponuda podnesena ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Kupca u procesu javnog prikupljanja ponuda metodom tendera u skladu sa uslovima Javnog poziva i Pravilima tendera.
1.6. “Ugovor“ ili “ovaj Ugovor“ – znači Ugovor o kupovini udjela uključujući sve njegove Priloge, kao i drugi ugovor koji sačinjava sastavni dio istog.
1.7. “Prilog” – znači prilog ovom Ugovoru koji predstavlja njegov sastavni dio
1.8. “▇▇▇ potpisivanja” – znači ▇▇▇ na koji sve navedene Strane potpisuju ovaj Ugovor ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ njihovih uredno ovlaštenih zastupnika.
1.9. “Zapisnik” – znači zapisnik kojim se konstatuje izvršenje obaveza plaćanja kupoprodajne cijene i zadržavanje radnika.
1.10. “Zaključenje” – Kumulativno ispunjenje slijedećih uslova: Potpisivanje ugovora, uplata kupoprodajne cijene, dostava garancije za obaveze Kupca po odredbama ovog Ugovora i potvrde nadležnog organa kojim se potvrđuje da nema smetnji u smislu člana 12. Zakona o privatizaciji preduzeća („Sl. novine FBiH“ broj 27/97, 8/99, 32/00, 45/00, 61/01, 27/02, 33/02, 28/04, 44/04, 42/06 i 4/09).
1.11. “KM” – znači konvertibilna marka što je službena valuta u Bosni i Hercegovini.
1.12. “Kupoprodajna cijena” – znači ukupni iznos koji će platiti Kupac u skladu sa ovim Ugovorom vezano za kupovinu 100% udjela Društva.
1.13. “Investiranja - Ulaganja” – Sredstva koja potiču od Kupca, odnosno ▇▇▇▇ izvor finansiranja nije na teret Društva koje je predmet kupoprodaje, i ista se realizuju kroz unos novčanih sredstava namijenjenih za nabavku opreme i tehnologije, izmirenje obaveza, adaptaciju postojećih objekata i izgradnju novih objekata i ostale obaveze utvrđene kupoprodajnim Ugovorom u skladu sa Poslovnim planom.
1.14. “Garancija za izvršenje obaveza Kupca” – Bankarska garancija koju osigurava Kupac i kojom ▇▇ ▇▇▇▇▇ prema Prodavcu obavezuje da će mu, za slučaj da
Kupac ne ispuni obaveze iz ovog Ugovora, na njegov zahtjev isplatiti iznos do visine garancije.
1.15. “Zapošljavanje” – Predstavlja obavezu Kupca kao vlasnika da zadrži postojeće zaposlenike u Društvu i da zaposli nove radnike u skladu s odredbama iz ovog Ugovora, a na osnovu Plana zapošljavanja.
1.16. “Kontrola” – znači kontrola izvršenja ugovorenih obaveza ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Kupca, prema Pravilniku o obavljanju kontrole izvršenja obaveza iz kupoprodajnih ugovora u postupku privatizacije u Federaciji Bosne i Hercegovine („Sl. novine FBiH“ broj 52/09).
1.17. “Izjava o porijeklu finansijskih sredstava” – Podrazumijeva izjavu sačinjenu i dostavljenu u skladu s Pravilima prodaje.
1.18. “Viša ▇▇▇▇” – Podrazumijeva događaje koje ugovorne strane ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ predvidjeti i spriječiti i koji onemogućavaju ispunjenje obaveza po ovom Ugovoru. Takvi događaji mogu biti ratovi, međunarodni embargo, građanske pobune, prirodne nepogode, požar širih razmjera, teroristička djela i slično predviđeno zakonom.
1.19. “Ugovorna kazna” – Ugovoreni novčani iznos koji će Kupac platiti Prodavcu za slučaj da zakasni sa ispunjenjem obaveza, shodno odredbama ovog Ugovora.
1.20. “Početni bilans” – Početni bilans stanja predstavlja pregled stvari, prava, obaveza i kapitala preduzeća sa kojim se ulazi u proces privatizacije, koji je odobren ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Upravnog odbora Kantonalne agencije za privatizaciju Tuzla, Odlukom o odobrenju Korigovanog početnog bilansa broj:03-671/2010 od 11.06.2010. godine.
1.21. “Radni ▇▇▇” – znači bilo koji drugi ▇▇▇ osim subote, nedjelje ili drugih neradnih ▇▇▇▇ i praznika, a ▇▇▇▇ ▇▇ to definisano u skladu sa važećim zakonima u Federaciji Bosne i Hercegovine.
1.22. “Skupština” – znači Skupština Društva.
1.23. “Povezano lice“ – znači bilo koja Stranka ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Kupca, odnosno; (a) bilo koje društvo čije više od 50% udjela direktno ili indirektno posjeduje takva Stranka, (b) bilo koje društvo koje posjeduje, ili osoba koja posjeduje direktno ili indirektno više od 50% udjela takve Stranke i (c) bilo koje Društvo koje je direktno ili indirektno u vlasništvu u iznosu više od 50% njegovog udjela ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ društva koje posjeduje, odnosno osobe koje posjeduju direktno ili indirektno više od 50% udjela takve Stranke.
Podnaslovi u ovom Ugovoru služe samo za lakše snalaženje.
Upućivanje na članove i priloge odnosi se na članove i priloge ovog Ugovora.
Riječi u jednini također uključuju i množinu kao i obrnuto, osim ako kontekst ne zahtjeva drugačije.
2. CILJ UGOVORA, NAMJERE UGOVORNIH STRANA, TEMELJITA PROVJERA I KONTROLA
2.1. Cilj Ugovora
Cilj ovog Ugovora je da se prodajom kapitala Društva u skladu sa važećim propisima iz oblasti privatizacije, te shodno obavezama koje preuzima Kupac u skladu sa ovim Ugovorom, obezbijedi efikasno poslovanje i razvoj Društva.
2.2. Namjera Prodavca
Prodavac namjerava prodati kapital Društva i isti prijenijeti na Kupca u skladu sa odredbama ovog Ugovora.
2.3. Namjera Kupca
Kupac namjerava da kupovinom kapitala Društva stekne pravo vlasništva na istom i da ispunjavanjem preuzetih obaveza iz ovog Ugovora stvori uslove za uspješno poslovanje Društva u skladu sa važećim zakonskim propisima Bosne i Hercegovine.
2.4. Temeljita provjera
Kupac je izvršio, odnosno pružena mu je mogućnost da izvrši vlastitu provjeru pravnog statusa, imovine, poslovanja Društva, te ostale dokumentacije koju smatra relevantnom, a sve u svrhu svoje informisanosti o Društvu.
Prodavac izjavljuje da on nema nikakvih saznanja o bilo kakvim smetnjama i/ili skrivenim rizicima koji nisu navedeni u njemu predočenim dokumentima.
Kupac se upoznao sa informacijama iz tenderske dokumentacije, obavio ▇▇ ▇▇▇ razgovora sa Prodavcem i menadžmentom Društva, sproveo posjetu radi verifikacije informacija, te je angažovao usluge profesionalnih konsultantskih kuća i timova iz oblasti, prava, finansija i poreza, ekologije, zaštite na radu i tehnike, odnosno oblasti za koje je smatrao neophodnim da bi pomogli u detaljnom prikazu stanja Društva.
2.5. Kontrola izvršenja obaveza iz Ugovora
Kontrola izvršenja obaveza iz ovog Ugovora obavljat će se u skladu sa Pravilnikom o obavljanju kontrole izvršenja obaveza iz kupoprodajnih ugovora u postupku privatizacije u Federaciji Bosne i Hercegovine.
3. PREDMET PRODAJE I PRIJENOS PRAVA VLASNIŠTVA
3.1. Predmet prodaje
Predmet prodaje je državni kapital u vrijednosti od 14.763.671,00 KM (slovima:četrnaestmilionasedamstošezdesettrihiljadešestosedamdesetjedna KM) što je 100% državni udio u ukupnom kapitalu RK „Vijenac“ d.o.o. Lukavac sa sjedištem ▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇., ▇▇▇▇▇▇▇.
Državni kapital iz prethodnog stava utvrđen je na osnovu Korigovanog početnog bilansa sa stanjem na ▇▇▇ 31.12.2009. godine.
(Prilog broj 1)
3.2. Prijenos prava vlasništva
Po uplati prve rate kupoprodajne cijene i dostave bankarske garancije za drugi dio cijene iz ▇▇▇▇▇ 4.1. i ▇▇▇▇▇ 4.2. Prodavac i Kupac će sačiniti zapisnik i konstatovati ispunjenost obaveze plaćanja kupoprodajne cijene i zadržavanja postojećih zaposlenika Društva sa tačno utvrđenim brojem zaposlenih na ▇▇▇ sačinjavanja zapisnika. U roku od 8 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ potpisivanja zapisnika Prodavac ▇▇ ▇▇▇▇▇ izdati rješenje o odobravanju upisa izvršene privatizacije u registar Društava i izvršiti povrat garancije date na ime depozita.
Kantonalna agencija za privatizaciju je saglasna i odobrava da se pravo raspolaganja u zemljišnim knjigama na ime Društva RK „Vijenac“ d.o.o. Lukavac prenese i upiše u pravo vlasništva.
3.3. Pravo na odustajanje od Ugovora
Ukoliko Kupac ne izvrši uplatu prve rate kupoprodajne cijene u skladu sa odredbama ovog Ugovora, smatrat će se da je odustao od kupovine predmeta prodaje, te Prodavac zadržava pravo aktiviranja bankarske garancije date na ime depozita.
Ukoliko Kupac ne izvrši uplatu druge rate kupoprodajne cijene u skladu sa odredbama ovog Ugovora, Prodavac će naplatu druge rate izvršiti aktiviranjem bankarske garancije date na ime obezbjeđenja drugog dijela cijene.
Ako Prodavac iskoristi pravo iz prethodnog stava, to ne isključuje njegovo pravo da zahtjeva obeštećenje.
4. KUPOPRODAJNA CIJENA, ROK I PLAĆANJE
4.1. Kupoprodajna cijena
Ukupna kupoprodajna cijena kapitala koji se prodaje ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ 3.1. (“Kupoprodajna cijena”) iznosi 8.000.000,00 KM (slovima: osam miliona KM).
Kupac će snositi bankarske troškove.
4.2. Rok plaćanja
Kupac je obavezan platiti Prodavcu kupoprodajnu cijenu u dvije rate. Prvu ratu u iznosu od 4.000.000,00 KM Kupac treba da uplati u roku od 30 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ potpisivanja ovog Ugovora. Drugu ratu u iznosu od 4.000.000,00 KM Kupac treba da uplati do 24.10.2011. godine uz obezbjeđenje bankarske garancije koja ▇▇▇▇ biti bezuslovna, neopoziva i plativa na prvi poziv Prodavca na iznos neuplaćene cijene.
4.3. Plaćanje
Iznos ugovorene cijene iz ▇▇▇▇▇ 4.1. Kupac će uplatiti u ratama doznakom na račun Prodavca kod
Banke: “NLB Tuzlanska banka” dd Tuzla
Naziv računa: Tuzlanski kanton, Kantonalna agencija za privatizaciju Plaćanje u KM
Broj računa: 1321000309235620. Plaćanje za inostranstvo :
INTERMEDIARY BANK: Nova ljubljanska banka DD Ljubljana, BIC: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇
ACCOUNT WITH INSTITUTION: 900-81801-978-4010/64, NLB Tuzlanska
banka DD Tuzla, BIC: ▇▇▇▇▇▇▇▇
▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ CUSTOMER: IBAN: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇
Kantonalna agencija za privatizaciju Tuzla
Smatra se da je plaćanje izvršeno i primljeno na ▇▇▇ ▇▇▇▇ je prijem sredstava potvrdila “NLB Tuzlanska banka” dd Tuzla.
DIO II
5. OBAVEZE PRODAVCA I KUPCA
5.1. OBAVEZE PRODAVCA
5.1.1 Prodavac će na obrazloženi zahtjev Kupca dostaviti i druge vrste dozvola i pružiti pomoć iz svoje nadležnosti vezano za datu kupoprodaju RK Vijenac
d.o.o. Lukavac.
5.1.2 Da će u potpunosti i blagovremeno podržati i pomoći Kupcu u implementaciji Investicijskog i Poslovnog plana, kao i obaveza u skladu sa ovim Ugovorom, u skladu sa svojim ovlaštenjima.
5.1.3. Da je pravo pristupa/korištenja osigurano na ime Društva u vezi sa svom zemljom, ▇▇▇▇ ▇▇ u državnom vlasništvu ispod žičare, kao što su jezero i putevi, a u slučaju da postoji zakonska prepreka vezano za osiguranje prethodno navedenih prava, Prodavac prihvata da Kupcu preko Vlade Tuzlanskog Kantona omogući pravo služnosti ili nesmetanog i neograničenog pristupa na predmetnim nekretninama.
(Prilog broj 2)
5.1.4. Prodavac će staviti na raspolaganje svu zemljišnoknjižnu dokumentaciju kojom se dokazuje eksproprijacija zemljišta ispod trase žičare kao i trenutni status navedenih nekretnina. Prodavac se i dalje obavezuje pružiti svu pomoć Kupcima i Društvu u rješavanju sporova vezanih uz navedene nekretnine, u okviru svojih nadležnosti.
(Prilog broj 3)
5.1.5. Prodavac ▇▇ ▇▇▇ prioritet predložiti ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ kantona poduzimanje svih potrebnih radnji za provođenje deminiranja i oslobađanja od drugih eksplozivnih naprava i sredstava na zemljištu koje se nalazi u okviru eksploatacionih polja, ispod i uz žičaru, saglasno izjašnjenju resornog Ministarstva broj: 03/▇-▇▇-▇▇▇▇▇/10 od 06.09.2010. godine.
(Prilog broj 4)
5.1.6. Prodavac ▇▇ ▇▇▇▇▇ da Kupcu izda Uvjerenje o ispunjenju ugovornih obaveza ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Kupca, na način ▇▇▇▇ ▇▇ to uređeno ovim Ugovorom.
5.1.7. Društvu će se, ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ kantona, uz podršku Prodavca osigurati djelomični otpis obaveza po osnovu neplaćenih koncesionih naknada.
(Prilog broj 5)
5.1.8. Prodavac će podržati zahtjev da koncesiono pravo iz Ugovora o koncesijama od 10.07.2002. godine i Aneksa Ugovora o koncesijama od 13.12.2005. godine u trajanju od 20 ▇▇▇▇▇▇, bude produženo na period od 50 ▇▇▇▇▇▇, a u skladu sa relevantnim Zakonima kojima se regulišu konecesije.
5.2. OBAVEZE KUPCA:
5.2.1. Poslovni plan
Kupac ▇▇ ▇▇▇▇▇ voditi poslovanje Društva u skladu sa trogodišnjim Poslovnim planom koji je sastavni dio ovog Ugovora.
(Prilog broj 6)
Kupac može povećati i/ili promijeniti obim poslovnih aktivnosti u okviru Društva, te voditi poslovanje na način koji je najbolji za ostvarenje uspješnog poslovanja Društva.
5.2.2. Otuđivanje sredstava
Tokom perioda trajanja ovog Ugovora, Kupac neće uzrokovati, niti omogućiti da se bez prethodne saglasnosti Prodavca:
a) sredstva Društva prodaju, založe, ustupe, daruju ili zamijene,
b) preuzme bilo šta drugo što suštinski ima isti ekonomski rezultat naveden u tački a).
5.2.3. Provjera ispunjenja poslovnog plana i način izmjene poslovnog plana Kupac se obavezuje da će Prodavca blagovremeno pisanim aktom obavještavati o ispunjenju obaveza iz ovog Ugovora u skladu sa Pravilnikom o obavljanju kontrole izvršenja obaveza iz kupoprodajnih ugovora u postupku privatizacije u Federaciji Bosne i Hercegovine.
Prodavac zadržava pravo kontrole provođenja ovog Ugovora i preduzimanja potrebnih radnji u skladu sa zakonom, ovim Ugovorom i Pravilnikom o obavljanju kontrole izvršenja obaveza iz kupoprodajnih ugovora u postupku privatizacije u Federaciji Bosne i Hercegovine.
Ukoliko Kupac predloži izmjenu Poslovnog plana, ista će uslijediti samo uz prethodnu pisanu saglasnost Prodavca na osnovu ocjene opravdanosti predložene izmjene. Kupac će, nadalje osigurati dokumentaciju za Prodavca kako bi dokazao ispunjenje Poslovnog plana.
5.2.4. Raspolaganje udjelima Društva
Kupac ne može prodavati, zalagati, ustupati, vršiti zamjenu niti darovati udio Društva iz ▇▇▇▇▇ 3.1. ovog Ugovora na ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ do izdavanja Uvjerenja o izvršenju svih obaveza, bez saglasnosti Prodavca.
6. OBAVEZA KUPCA VEZANA ZA INVESTIRANJE – ULAGANJE
6.1. Obaveza investiranja – ulaganja u postizanje povećanja kapaciteta eksploatacije i proizvodnje
Kupac se obavezuje da izvrši investiranje - ulaganje u Društvo u ukupnom iznosu od 5.000.000,00 KM (slovima: petmiliona KM) u periodu od 3 godine nakon zaključenja Ugovora, i to za:
I godinu iznos od 2.000.000,00 ▇▇ ▇▇ godinu iznos od 2.000.000,00 KM III godinu iznos od 1.000.000,00 KM
Investicioni plan se može promijeniti sa prethodnim odobrenjem Prodavca, ali ne u glavnim elementima kao što je iznos investicije.
6.2. Obaveza investiranja – ulaganja za izmirenje dugoročnih i kratkoročnih obaveza Društva
Ulaganje u ukupnom iznosu od 9.300.000,00 KM (devetmilionatristotinehiljada KM) za izmirenje dugoročnih i kratkoročnih obaveza preduzeća (obaveza prema zaposlenim, obaveza za poreze, doprinose, obaveze po osnovu komercijalnih, kreditnih zaduženja i sl.), slijedećom dinamikom za:
I godinu iznos od 4.000.000,00 ▇▇ ▇▇ godinu iznos od 3.300.000,00 KM III godinu iznos od 2.000.000,00 KM
Investicioni plan se nalazi kao prilog ovom Ugovoru. (Prilog broj 7)
6.3. Sredstva za investiranje - ulaganje
Sredstva za investiranje - ulaganje obezbjeđuje Kupac, a koja neće poticati iz tekućeg poslovanja Društva.
Sredstva na ime investiranja – ulaganja bit će usmjerena i korištena u skladu sa Poslovnim planom.
6.4. Dokaz o investiranju - ulaganju
Kupac će za svaku kontrolu, odnosno po dospjeću obaveza investiranja - ulaganja osigurati Prodavcu dokaz o izvršenom investiranju - ulaganju, a koji je utvrđen odredbama Pravilnika o obavljanju kontrole izvršenja obaveza iz kupoprodajnih ugovora u postupku privatizacije u Federaciji Bosne i Hercegovine.
6.5. Zakašnjenje ispunjenja
Ukoliko Kupac kasni sa ispunjenjem obaveze investiranja – ulaganja i u vezi s ▇▇▇ odobri mu se zaključivanje Aneksa ugovora, Prodavac će zahtijevati ispunjenje obaveze i ugovornu kaznu.
Ugovorna kazna određuje se u visini od 5 % (slovima:pet posto) od iznosa kojeg Kupac nije investirao - uložio na vrijeme.
Kupac ▇▇ ▇▇▇▇▇ da ugovornu kaznu iz prethodnog stava uplati u roku od 30 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema obračuna kazne, u protivnom Prodavac može kaznu naplatiti iz Garancije za izvršenje obaveza Kupca.
Plaćanje ugovorne kazne ne oslobađa Kupca ispunjenja obaveza investiranja - ulaganja.
7. OBAVEZA KUPCA VEZANA ZA ZAPOŠLJAVANJE
7.1. Zapošljavanje radnika
Shodno prihvaćenim uvjetima tendera, Kupac, ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, odlukama organa upravljanja, obavezan je:
a) Zadržati u radnom odnosu broj zaposlenika, a koji su se na ▇▇▇ potpisivanja zapisnika iz ▇▇▇▇▇ 3.2. Ugovora zatekli u Društvu u radnom odnosu na neodređeno vrijeme, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ne može biti veći od onog navedenog u Javnom pozivu, a najmanje 3 (tri) godine od ▇▇▇▇ potpisivanja pomenutog zapisnika, u skladu sa Zakonom o radu („Sl.novine FBiH“ broj 43/99, 32/00 i 29/03). U slučaju da zaposlenik ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ u Društvu u periodu u kojem je Kupac obavezan da zadrži zaposlenike u skladu sa ovom tačkom, ispuni uvjete za odlazak u mirovinu, da otkaz, zaključi sporazumni raskid radnog odnosa ili ako je njen/njegov ugovor o radu prekinut iz razloga predviđenih Zakonom o radu ili Pravilnikom o radu, uključujući prekid zbog odgovornosti zaposlenika, ovakav ugovor o radu ▇▇ ▇▇▇▇ smatrati kao propust Kupca da ispoštuje svoje obaveze pod ovom tačkom i Kupac nije obavezan da zaposli nove zaposlenike kao zamjenu za one ▇▇▇▇ je ugovor okončan.
b) Kupac zadržava pravo da u Društvu provede promjene u organizacionoj strukturi, te da uspostavi efikasniju sistematizaciju radnih mjesta i adekvatniji sistem nagrađivanja zaposlenika u Društvu, u skladu sa Zakonom o radu.
c) Prodavac je upoznat da će se obračun plaća izvršiti saglasno Sporazumu zaključenom ▇▇▇▇ 24.09.2010. godine između Sindikata Društva, Uprave Društva i Kupca, a kojim se obezbjeđuje usvajanje izmjena i dopuna, Pravilnika o radu i drugih akata.
(Prilog broj 8)
d) Prodavac je upoznat sa zaključenim Sporazumom između Društva i zaposlenika ▇▇▇▇▇ ▇▇ regulisan način rješavanja potraživanja zaposlenika po osnovu razlike isplaćenih plaća i plaća utvrđenih Kolektivnim ugovorom o pravima i obavezama poslodavaca i zaposlenika u djelatnosti hemije i nemetala u Federaciji Bosne i Hercegovine, odnosno prema postojećem Pravilniku o ▇▇▇▇ ▇▇ “Vijenac” d.o.o. Lukavac.
e) Uposliti novih 5 (pet) radnika u Društvo po potpisivanju zapisnika iz ▇▇▇▇▇
3.2. Ugovora, a sve u skladu sa priloženim Planom zapošljavanja koji je sastavni dio ovog Ugovora.
Kupac, putem organa Društva, pored elemenata ponude po osnovu kriterija za vrednovanje ponuda iz javnog poziva, zaposlenicima u Društvu ▇▇▇▇▇ ▇▇ obezbijediti ostvarivanje i drugih prava i obaveza utvrđenih Zakonom o radu.
U slučaju prestanka radnog odnosa zaposlenika u skladu sa Zakonom, Kupac ▇▇ ▇▇▇▇▇ stvoriti uslove u Društvu i izmiriti sve Zakonom propisane obaveze, zaključno sa danom prestanka radnog odnosa.
(Prilog broj 9)
7.2. Dokazi o zaposlenosti
Kupac će osigurati na svaki zahtjev Prodavcu, za potrebe kontrole, dokaz o zaposlenim radnicima u skladu sa odredbama Pravilnika o obavljanju kontrole izvršenja obaveza iz kupoprodajnih ugovora u postupku privatizacije u Federaciji Bosne i Hercegovine.
7.3. Zakašnjenje ispunjenja
Ukoliko Kupac zakasni sa ispunjenjem obaveze zapošljavanja i u vezi s ▇▇▇ odobri mu se zaključivanje Aneksa ugovora, Prodavac će zahtijevati ispunjenje obaveze i ugovornu kaznu.
Kupac ▇▇ ▇▇▇▇▇ za svako zakašnjenje u ispunjenju obaveze zapošljavanja prema Planu zapošljavanja, platiti Prodavcu ugovornu kaznu u iznosu koji se dobije prema utvrđenoj formuli:
Broj radnika x (puta) Broj mjeseci x (puta) Prosječna isplaćena mjesečna neto plaća zaposlenih u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjem zvanično objavljenom podatku.
*Broj radnika: Broj radnika za koje nije ispunjena obaveza u skladu sa Planom zapošljavanja.
*Broj mjeseci: Ukupan broj mjeseci računajući od prvog narednog ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ je trebao biti ispunjen Plan zapošljavanja za određeni period do ▇▇▇▇ koji je utvrđen Aneksom ugovora za izvršenje ove obaveze.
Kupac ▇▇ ▇▇▇▇▇ da ugovornu kaznu iz prethodnog stava uplati u roku od 30 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema obračuna kazne, u protivnom Prodavac može kaznu naplatiti iz Garancije za izvršenje obaveza Kupca.
Plaćanje ugovorne kazne ne oslobađa Kupca ispunjenja obaveze zapošljavanja.
8. GARANCIJA ZA IZVRŠENJE OBAVEZA KUPCA
Za izvršenje obaveza iz ovog Ugovora Kupac će Prodavcu dostaviti bankarske garancije koje moraju biti bezuslovne, neopozive i plative na prvi poziv Prodavca:
a) bankarsku garanciju na iznos od 4.000.000,00 KM (četirimiliona KM) na ime druge rate kupoprodajne cijene,
b) bankarsku garanciju na iznos od 2.331.160,00 KM (dvamilionatristotine- tridesetjednahiljadastotinušezdeset KM), koji iznos je utvrđen na osnovu ugovorenih investicija i dospjelih a neuplaćenih obaveza za PIO.
(Prilog broj 10)
Bankarska garancija, izdata ▇▇ ▇▇▇▇▇ prihvatljive Prodavcu, ▇▇▇▇ biti dostavljena u roku od deset ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ potpisivanja Ugovora i imati rok važenja najmanje 20 ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ od krajnjeg roka za izvršenje obaveza iz perioda na koji se odnosi.
U slučaju naplate Prodavca iz novčanog iznosa na koji glasi bankarska garancija, a iz razloga navedenih u ovom Ugovoru, Kupac je obavezan izvršiti zamjenu postojeće bankarske garancije novom do punog ugovorenog iznosa u roku od 60 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ naplate.
Kupac može podnijeti zahtjev za smanjenje izdate bankarske garancije proporcionalno iznosu koji je već investiran za prethodnu godinu u procentima u odnosu na ukupnu investiciju, s ▇▇▇ da bankarska garancija nakon smanjenja ne može biti manja od 1.000.000,00 KM (jedanmilion KM). Konačnu odluku na obrazloženi zahtjev donosi Prodavac.
Obaveze Kupca prema Prodavcu po ovom Ugovoru ni na ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ se ne limitiraju, odnosno ne ograničavaju Garancijama za izvršenje obaveza Kupca, odnosno iznosom koji je u njima garantiran.
(Prilog broj 17)
9. OBAVEZA INFORMISANJA
9.1. Obaveza informisanja Kupca
Kupac će blagovremeno, a najkasnije 15 ▇▇▇▇ prije isteka roka za ispunjenje obaveze, informisati Prodavca u pisanoj formi o svakom neispunjenju obaveza po ovom Ugovoru.
Kupac će takođe obavijestiti Prodavca, u pisanoj formi, najkasnije u roku od 7 ▇▇▇▇ o svakoj činjenici i okolnostima koje se odnose na bilo koju od slijedećih promjena:
a) promjena adrese Kupca, odnosno Društva;
b) promjena broja glavnog telefona, broja telefaksa, odnosno e-mail adrese Kupca, odnosno Društva;
c) svako pokretanje stečajnog postupka ili postupka likvidacije protiv Kupca, odnosno Društva;
d) svakoj drugoj promjeni bitnoj za realiziranje ovog Ugovora.
9.2. Obaveza informisanja Prodavca
Prodavac će informisati Kupca u pisanoj formi, a najkasnije u roku od 7 ▇▇▇▇, o slijedećem:
a) promjeni adrese Prodavca,
b) promjeni broja glavnog telefona, broja telefaksa, odnosno e-mail adrese Prodavca,
c) o kontroli radi usaglašavanja termina za obavljanje iste,
d) svakoj drugoj promjeni bitnoj za realiziranje ovog Ugovora.
DIO III
10. IZJAVE I GARANCIJE STRANA
10.1. Izjave i garancije Prodavca Prodavac izjavljuje i garantuje:
a) da je propisno organizovan i pravovaljano postoji po zakonima Federacije Bosne i Hercegovine sa svim potrebnim zakonskim ovlaštenjima da izvrši prodaju predmeta prodaje iz ovog Ugovora,
b) da na ▇▇▇ potpisivanja ▇▇▇ ▇▇▇▇ zakonsko pravo i ovlaštenje da sprovodi ovaj Ugovor, te da ispunjava obaveze u skladu sa ovim Ugovorom, kao i da je zakonski odgovoran u skladu sa odredbama ovog Ugovora, ukoliko su iste pravosnažne, da ispunjava odredbe, te da nije potrebno da bilo koje drugo lice da svoju saglasnost za ispunjavanje ili okončanje transakcija predviđenih ovim Ugovorom,
c) da je Društvo propisno organizovano i upisano u registar Društava Općinskog suda u Tuzli u skladu sa zakonima Federacije Bosne i Hercegovine. Izvod iz registra Društava ne stariji od 15 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ zaključenja ▇▇▇▇▇▇▇ se nalazi u prilogu Ugovora,
(Prilog broj 11)
d) da na ▇▇▇ potpisivanja, ne postoje ograničenja ili opterećenja udjela, niti postoje ograničenja na prijenos ili prodaju udjela Društva u skladu ▇▇ ▇▇▇▇ kojom zakonskom odredbom, osim onih koje su u ovom Ugovoru,
e) da Kupac nije odgovoran za bilo koja pitanja zaštite okoline, štete, odgovornosti, ili zakonske postupke vezano za imovinu ili opremu, koji su sastavni dio Društva, te će eventualnom pojavom ▇▇▇▇ navedenih situacija odgovornost snositi isključivo Društvo,
f) da Kupac ima pravo bez ograničenja angažovat stručnu instituciju za utvrđivanje eventualnih šteta i njenih uzroka na objektima u i oko kamenoloma na koje može uticati dosadašnja eksploatacija mineralne sirovine, kao i saglasno zakonu, izvršiti obavezni sistematski pregled svih zaposlenih u roku od tri mjeseca od ▇▇▇▇ stupanja na snagu Ugovora.
g) u prilogu ovog Ugovora se nalazi ▇▇▇▇▇▇ nekretnina evidentiranih u poslovnim knjigama Društva sa postojećom zemljišnoknjižnom dokumentacijom, sa jasno definisanim vlasničkim pravom na nekretninama i podatak o upisanim teretima na istim.
(Prilog broj 12)
h) u prilogu ovog Ugovora nalazi ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ sudskih sporova pokrenutih protiv Društva, zaprimljenih do ▇▇▇▇ potpisivanja Ugovora.
(Prilog broj 13)
i) u prilogu ovog Ugovora se nalaze godišnji revidirani finansijski izvještaji Društva za 2007, 2008, 2009. godinu i nerevidirani polugodišnji izvještaj za obračunski period 01.01.- 30.06.2010. godine.
(Prilog broj 14)
j) Prodavac garantuje da ▇▇ ▇▇▇▇▇ prenio sve bitne informacije koje su osigurane ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Društva i Tuzlanskog kantona kao vlasnika udjela.
10.2. Izjave i garancije Kupca Kupac izjavljuje i garantuje:
a) da su društva koja se pojavljuju kao Kupac, propisno organizovana društva, Fabrika cementa Lukavac d.d. Lukavac registrovana kod Općinskog suda u Tuzli sa matičnim brojem subjekta upisa 1-118 pravosnažno postoji u skladu sa zakonima Bosne i Hercegovine i Camiş Madencilik A.Ş. Istanbul registrovan kod Privredne komore Istanbul sa registarskim brojem 251168, pravosnažno postoji u skladu sa zakonima Republike Turske, što Kupci dokazuju izvodom o registraciji ili identifikaciji Kupca kao i partnerskim Ugovorom,
(Prilog broj 15)
b) da na datum potpisivanja ovog Ugovora ne postoje nikakvi postupci, sporovi, sudski procesi ili vladina istraga, odnosno ispitivanja koja su u toku, ili koja, prema saznanjima Kupca prijete Kupcu ili bilo kojem od njegovih supsidijarnih društava, odnosno njihovoj pripadajućoj imovini, sredstvima, operacijama odnosno poslovanju, a koji mogu da spriječe izvršenje obaveza i/ili provedbu transakcija predviđenih ovim Ugovorom,
c) da ima dovoljno sredstava, odnosno osiguranih kreditnih linija da izvrši plaćanje kupoprodajne cijene, ispuni obaveze investiranja - ulaganja i druge transakcije predviđene ovim Ugovorom, uključujući, ali se ne ograničavajući na izvršenje namjeravanog posla.
Izjava o finansijskim sredstvima Kupca prilog je ovog Ugovora. (Prilog broj 16)
DIO IV
11. EKOLOGIJA
Obeštećenje za ekologiju
Prodavac niti Kupac direktno neće, ni pod kojim okolnostima, biti smatrani odgovornim za ekološku štetu. Svaka takva eventualna odgovornost je odgovornost Društva.
▇▇▇▇▇▇ je odgovorno za svoje djelovanje, a u skladu sa primjenjivom regulativom. Kupac će putem organa upravljanja Društva osigurati provođenje svih mjera i aktivnosti vezano za ispunjavanje standarda po pitanju zaštite okoliša.
12. ODGOVORNOST I VIŠA ▇▇▇▇
12.1. Odgovornost
Kupac i Prodavac su odgovorni za izvršavanje obaveza u skladu sa ovim Ugovorom i propisima.
12.2. Viša ▇▇▇▇
Podrazumijeva događaje koje ugovorne strane ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ predvidjeti i spriječiti i koji onemogućavaju ispunjenje obaveza po ovom Ugovoru. Takvi događaji mogu biti ratovi, međunarodni embargo, građanske pobune, prirodne nepogode, požar širih razmjera, teroristička djela i slično predviđeno zakonom.
U slučaju neispunjenja obaveza, usljed nastupanja događaja koji se smatra višom silom, nema odgovornosti ugovornih strana.
13. ISPUNJENJE OBAVEZA I RASKID UGOVORA
13.1. Ispunjenje obaveza iz Ugovora
Nakon što Kupac izvrši sve obaveze iz ovog Ugovora, Prodavac ▇▇ ▇▇▇▇▇ izdati uvjerenje.
13.2. Raskid Ugovora
13.2.1. Raskid Ugovora ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Prodavca
Zbog neispunjenja obaveza Kupca, ▇▇▇▇ rok za ispunjenje nije promjenjen Anexom ugovora, Prodavac ima pravo raskida ovog Ugovora, u kom slučaju će zadržati sve uplate izvršene ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Kupca, uključujući i uplate izvršene po osnovu garancija, kao i tražiti nadoknadu pričinjene štete.
13.2.2. Raskid Ugovora ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Kupca
Zbog neispunjenja obaveza ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Prodavca, Kupac ima pravo raskida ovog Ugovora u slijedećim slučajevima:
a) ako se Izjave i Garancije Prodavca iz člana 10.1. pokažu netačnim ili nekompletnim, a što ima negativne posljedica na Društvo i/ili Kupca,
b) ako Prodavac ne ispuni svoje materijalne obaveze koje su propisane ovim Ugovorom,
c) u slučaju povlačenja prijedloga ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ zaposlenika, koji su podneseni radi povlačenja/odricanja od sudskih sporova, na način preciziran/definisan Sporazumom od 24.09.2010. godine. Ako se desi neki od razloga za raskid ovog Ugovora koji su predviđeni u ovoj tačci, Kupac će pozvati Prodavca da čim prije ili u razumnom vremenskom periodu, ali ne duže od 30 ▇▇▇▇, otkloni razlog za raskid Ugovora.
DIO V
14. JURISDIKCIJA
14.1. Ispunjenje obaveza iz Ugovora
Ovaj Ugovor je sačinjen u skladu sa zakonima Bosne i Hercegovine i Federacije Bosne i Hercegovine.
14.2. Bilo koji nesporazum koji se javi u vezi sa ovim Ugovorom, uključujući bilo kakva pitanja vezano za postojanje, važnost ili prekid, koji se ne mogu riješiti mirnim putem između strana, biti će dati na rješavanje Komisiji ▇▇▇▇ ▇▇ postupati u skladu sa Pravilima o arbitraži koja vrijede pri Vanjskotrgovinskoj komori Bosne i Hercegovine. Službeni jezik u postupku će biti bosanski. Mjesto arbitraže će biti Sarajevo. Posljednja arbitražna odluka će biti konačna, obavezujuća za obje strane, bez prava na žalbu, a suđenje po ovoj odluci može biti provedeno na stvarno nadležnom Sudu u Tuzli. Pod nastankom nesporazuma se smatra momenat ▇▇▇▇ ▇▇ jedna strana u pisanoj formi obavjestila drugu stranu o postojanju istog.
14.3. Sporovi
Strane su suglasne da ulože najveće napore da bi riješile svako neslaganje, odnosno spor u vezi sa ovim Ugovorom kroz razgovor i obostrani kompromis.
14.4. Nadležni sud
Svaki spor ili neslaganje, uključujući ali ne ograničavajući se na bilo što što se odnosi na, ili je vezano za tumačenje ovog Ugovora, njegove valjanosti, njegovog raskida, te da ▇▇ ▇▇ ugovorna strana izvršila i ispunila obaveze prema Ugovoru, a koji ne mogu biti riješeni pregovorima strana u dobroj volji, bit će upućeni i rješavani ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ stvarno nadležnog suda u Tuzli.
15. ZAVRŠNE ODREDBE
15.1. Povjerljivost
Prije prijenosa udjela, Kupac će sve informacije i dokumenta koje primi od Prodavca i od Društva držati strogo povjerljivim, te se Kupac obavezuje da ne razotkriva takve informacije bilo kojem licu (osim svojim uposlenima, zastupnicima i predstavnicima u cilju izvršenja temeljite provjere pregleda, a u vezi sa predmetom ovog Ugovora). U slučaju da se kupovina ▇▇▇▇ ▇▇
predviđena ovim Ugovorom ne izvrši, Kupac će vratiti Prodavcu i Društvu sve primljene dokumente, uključujući i kopije.
15.2. Cjelokupan Ugovor
Ovaj Ugovor, kao i svi Prilozi ovog Ugovora, čine sastavani dio istog i sadrži sve elemente oko kojih su se ugovorne strane sporazumjele u vezi sa predmetnom stvari i mijenjaju bilo koje i sve prethodne razgovore, razumjevanja, sporazume ili ugovore između stranaka bilo da su vođeni u pisanoj ili usmenoj formi.
15.3. Izmjene i dopune Ugovora
Izmjene i dopune ovog Ugovora neće biti važeće, osim ako su sačinjene kao ▇▇▇▇▇ na Ugovor u pisanoj formi i potpisane od ugovornih strana.
Aneksom ugovora utvrđuju se i elementi koji se odnose na garancije i ugovorne kazne.
Izmjene i dopune Ugovora ne mogu se ni u kojem slučaju vršiti na način da ugovorne strane odustanu od bilo kojeg bitnog elementa Ugovora koji se odnosi na iznos obaveza za investiranje - ulaganje, kao i na broj radnika za koje se kupac obavezao u skladu sa Planom zapošljavanja.
Izmjene i dopune Ugovora mogu se izvršiti na osnovu obrazloženog zahtjeva kojim se dokazuje znatan uticaj globalne ekonomske krize, poremećaja normalnih tržišnih uslova poslovanja, štrajkova i drugih sličnih situacija.
15.4. Ništavost
Ništavost neke od odredbi ovog Ugovora neće uticati na valjanost ili izvršivost ostalih odredbi ovog Ugovora, a ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ sporazumno zamijeniti spomenutu odredbu, kako bi je napravili valjanom i izvršivom u skladu sa namjerom ▇▇▇▇ ▇▇ izražena u njoj.
15.5. Primjenljivi zakon
Ovaj Ugovor bit će tumačen u skladu sa propisima koji se primjenjuju na teritoriji Bosne i Hercegovine.
15.6. Troškovi i izdaci
Troškovi i takse koji proističu iz zaključenja i izvršenja ovog Ugovora, koji se odnose na troškove ovjere kod notara, takse za registraciju ići će na teret Kupca. Svaka strana će snositi troškove svojih konsultanata.
15.7. Obavještenja
Sve obavijesti, zahtjevi i informacije, koje treba jedna strana da uputi drugoj strani po ovom Ugovoru, bit će u pisanoj formi i bit će podnesene uručivanjem putem lične dostave ili putem pošte sa potrebnom potvrdom o prijemu, i bit će adresirane na slijedeće adrese:
Adrese preko kojih će se vršiti korespodencija su sljedeće:
Prodavac: Kantonalna agencija za privatizaciju Tuzla Ul. Soli broj 2, Tuzla, Bosna i Hercegovina
E-mail: kaptk@ ▇▇▇.▇▇▇.▇▇
Tel / Fax.: ▇▇▇▇▇ (▇)▇▇ ▇▇▇-▇▇▇; 290-217; 290-219
Kupac: Camiş Madencilik A.Ş. Istanbul” putem SSL doo Lukavac Ul. ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇
E-mail: ▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ Tel: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Fax: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Kontakt osoba: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Dönmez i
„Fabrika cementa Lukavac“ dd Lukavac Ul. Lukavačkih brigada bb, 75300 Lukavac E-mail: ▇.▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Tel: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Fax.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Kontakt osoba: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇
15.8. Jezik
Ugovor je izrađen na bosanskom i engleskom jeziku i u slučaju neslaganja verzije na bosanskom jeziku sa verzijom na engleskom jeziku, samo će verzija na bosanskom biti relevantna za tumačenje ovog Ugovora i njegovih odredbi.
15.9. Primjerci
Ovaj Ugovor je sačinjen u 6 (šest) identičnih primjeraka na bosanskom jeziku, od kojih će Kupac zadržati 2 (dva), Prodavac 2 (dva), a 2 (dva) primjerka zadržava Društvo, dok ▇▇ ▇▇▇▇▇ potpisivanja Ugovora na engleskom jeziku biti napravljena 3 (tri) primjerka od kojih će Kupac zadržati 2 (dva), a Prodavac 1 (jedan) primjerak.
15.10. Ugovor stupa na snagu danom potpisivanja, a primjenjuje se danom dostave bankakrske garancije iz ▇▇▇▇▇ 8. Ugovora.
USAGLAŠENO I PRIHVAĆENO
Broj:………………………….
Tuzla, godine
PRODAVAC KUPAC
Tuzlanski kanton
Kantonalna agencija za privatizaciju
Potpis:
1. Fabrika Cementa Lukavac d.d Lukavac,
Potpis:
Ime: ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ Ime: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇
2. Camiş Madencilik A.S. Istanbul, Turska
Potpis:
Ime: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Dönmez
