O P T I M A L I Z A C I J A I V
NARUČITELJ:
O P T I M A L I Z A C I J A I V
KANALIZACIJSKI SUSTAV SPLIT - SOLIN
DOKUMENTACIJA X XXXXXX
ZA RADOVE NA IZGRADNJI GRAĐEVINE:
MREŽA FEKALNE KANALIZACIJE XXXXX I XX XXXXX U SOLINU
OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVE EMV br. 04/2018
MAPA 1.: OPĆA DOKUMENTACIJA
IZRADA: EKO-Kaštelanski zaljev, Ustanova Dražanac 70, Split
SADRŽAJ DOKUMENTACIJE X XXXXXX
MAPA 1. OPĆA DOKUMENTACIJA
MAPA 2. TEHNIČKI UVJETI MAPA 3. TROŠKOVNIK
MAPA 4. OSNOVNI NACRTI (izvodi iz glavnih projekata) MAPA 5.* GLAVNI PROJEKT
MAPA 6. PRIJEDLOG PRIVREMENE REGULACIJE PROMETA MAPA 7.* ELABORATI IZVLAŠTENJA
* Mape 5. i 7. nisu objavljene u EOJN RH. U tijeku pripreme ponude gospodarski subjekti mogu dobiti na uvid navedenu dokumentaciju, s time da će po stupanju Xxxxxxx na snagu ta dokumentacija biti xxxx na raspolaganje odabranom ponuditelju.
Mapa 1. – Sadržaj DoN
SADRŽAJ MAPE 1. - OPĆA DOKUMENTACIJA
POGLAVLJE 1. - UPUTE PONUDITELJIMA (UP) 6
3. OSNOVE ZA ISKLJUČENJE GOSPODARSKOG SUBJEKTA I DOKUMENTI KOJIMA
GOSPODARSKI SUBJEKT DOKAZUJE ODSUTNOST OSNOVA ZA ISKLJUČENJE 12
4. KRITERIJI ZA ODABIR GOSPODARSKOG SUBJEKTA (UVJETI SPOSOBNOSTI) 16
5. Europska jedinstvena dokumentacija x xxxxxx ( ESPD obrazac) 20
POGLAVLJE 2. - OSTALI TEHNIČKI ZAHTJEVI, UPUTE I OBRASCI 41
1. Jamstvo za ozbiljnost ponude 42
3. Materijali i oprema koji će biti ugrađeni u okviru Ugovora 58
4. Izjava o izvršenom pregledu gradilišta i dokumentacije x xxxxxx 59
5. Izjava ponuditelja da su svi troškovi građenja, organizacije građenja i svi
zahtjevi Naručitelja sadržani u jediničnim cijenama i cijeni ponude 59
6. Izjava o prihvaćanju svih uvjeta iz dokumentacije x xxxxxx 60
8. Izjava o duljini jamstvenog roka 60
POGLAVLJE 3. – UVJETI UGOVORA (UU) 62
5. Glavni nadzorni inženjer kao predstavnik Investitora odnosno Naručitelja 67
8. Vlasnici infrastrukturnih instalacija, Imenovani izvođači i Drugi izvođači 68
10. Rizici Naručitelja odnosno Investitora 69
13. Izvješća o istražnim radovima 71
14. Razjašnjenje u slučaju proturječnosti Uvjeta ugovora (UU) i Ugovora 72
16. Program izvođenja radova 74
17. Odobrenje Glavnog nadzornog inženjera za projekte 75
Mapa 1. – Sadržaj
20. Stavljanje gradilišta na raspolaganje 76
22. Nalozi, pregled i revizija 77
24. Postupak u slučaju spora 77
27. Produženje roka završetka radova (roka građenja) 78
29. Odgode po nalogu Glavnog nadzornog inženjera 78
31. Pravovremeno upozorenje 78
34. Otklanjanje nedostataka 79
38. Plaćanje za Dodatne radove 81
39. Predviđanja novčanog tijeka 81
46. Ugovorna kazna za kašnjenje 83
48. Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora i Jamstvo za otklanjanje nedostataka u
52. Preuzimanje, odgovornosti Izvođača za nedostatke i ispunjenje Ugovora 86
53. Upute za pogon i održavanje 87
55. Plaćanje po raskidu Ugovora 88
4.2. Uvjeti osiguranja 102
4.3. Popis privitaka Ugovoru 104
4.4. Pravila angažiranja miritelja 105
4.5. Postupovna pravila mirenja 107
4.6. Xxxxxxxxxxx izjava o prihvatu 108
4.7. Biografski podaci kandidata za miritelja 109
(1a) Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora 110
(1b) Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora 111
(2a) Jamstvo za otklanjanje nedostataka u garantnom roku po Ugovoru 112
(2b) Jamstvo za otklanjanje nedostataka u garantnom roku po Ugovoru 113
(3) Jamstvo za povrat predujma 114
POGLAVLJE 1. - UPUTE PONUDITELJIMA (UP)
GRAD XXXXX, Stjepana Radića 42, 21210 Solin, OIB: 40642464411, (u daljnjem tekstu: Grad Xxxxx), xxx investitor izgradnje oborinske odvodnje u naselju Xxxxx u Solinu.
i
VODOVOD I KANALIZACIJA d.o.o., Biokovska 3, 21 000 Split, OIB 56826138353, (u daljnjem tekstu: VIK Split) kao investitor izgradnje mreže fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx u Solinu.
i
XXX-XXXXXXXXXXX ZALJEV, Ustanova, Dražanac 70, 21 000 Split, ( u daljnjem tekstu: Naručitelj), zaključili su:
UGOVOR o međusobnim pravima i obvezama za realizaciju investicije izgradnja mreže fekalne kanalizacije i oborinske odvodnje na predjelu Xxxxx u Solinu.
Navedenim ugovorom strane su se suglasile da EKO-Kaštelanski zaljev, kao središnje tijelo za javnu nabavu, u ime svih sudionika zajedničke nabave provodi postupak javne nabave te da vodi realizaciju investicije.
EKO-Kaštelanski zaljev, Ustanova (u daljnjem tekstu: Naručitelj), smatra se središnjim tijelom za javnu nabavu u skladu s člankom 366. Zakona o javnoj xxxxxx (NN 120/16);
1.1 Podaci o Naručitelju:
Javni naručitelj: pravna osoba za određene svrhe radi zadovoljavanja potreba u općem interesu iz članka 6. stavak 4. Zakona o javnoj xxxxxx (NN 120/2016), (u daljnjem tekstu: ZJN):
Naručitelj: EKO-Kaštelanski zaljev, Ustanova | |
Sjedište naručitelja: | Dražanac 70, 21000 Split, Republika Hrvatska |
OIB: | 00000000000 |
Broj telefona: | x000 (0)00 000 000 |
Broj telefaksa: | x000 (0)00 000 000 |
Internetska stranica: | |
Adresa elektroničke pošte: | |
Izvršna direktorica: | Xxxx Xxxxxx Xxx, dipl. inž. građ. |
Tehnički direktor: | Xxxxxxx Xxxxx, dipl.inž. građ. |
Nadležna osoba za kontakt za pitanja vezana uz postupak nabave: | Xxxx Xxxxx, dipl.iur. |
Nadležna osoba za kontakt za pitanja vezana uz tehničke specifikacije: | Xxxxxx Xxxxxx, dipl. inž. građ. |
Broj telefaksa: | x000 (0)00 000 000 |
1.2 Evidencijski broj nabave: EMV 04/2018
1.3 Popis gospodarskih subjekata s xxxxxx xx Naručitelj u sukobu interesa:
Predstavnici Naručitelja iz članka 76. stavka 2. točke 1. Zakona o javnoj xxxxxx ili s njima povezane osobe su u sukobu interesa sa sljedećim gospodarskim subjektima (u svojstvu ponuditelja, člana zajednice ponuditelja ili podugovaratelja izabranog ponuditelja):
1. XXXXX d.o.o., Lovinac, Centar 30, OIB: 39232039582,
2. STABILNOST d.o.o., Split, Kroz Smrdečac 41, OIB: 20957579034,
3. MAJURINE x.x.x. xx usluge, Xxxxxx Xxxxxx, Cesta xx. Xxxxxx Xxxxxxx 762, OIB: 62468905112
4. KROMATIKA d.o.o., Xxxxxx Stari, Put Štalija 24, OIB: 06231795178,
5. XXXXXX d.o.o., Split, Skradinska 5, OIB: 36285671160,
6. PROXIMA CENTAURI INSURANCE BROKERS d.o.o., Zagreb, Zavrtnica 36, OIB: 88278870696,
7. FIERI d.o.o., Split, Put Brodarice 6, OIB: 94860350219,
8. OCTOPUS d.o.o., Split, Put Brodarice 6, OIB: 74005682622
9. DOC DUBROVNIK d.o.o., Dubrovnik, Kralja Xxxxxxxxx 7, OIB: 34772818044
S navedenim gospodarskim subjektima Naručitelj ne smije sklapati ugovore x xxxxxx ili narudžbenicu u svojstvu ponuditelja, člana zajednice ponuditelja ili podugovaratelja izabranog ponuditelja u postupku nabave.
1.4 Vrsta postupka javne nabave:
Otvoreni postupak javne nabave radova male vrijednosti.
1.5 Procijenjena vrijednost nabave: 5.500.000,00 HRK (bez PDV-a)
1.6 Vrsta ugovora o javnoj xxxxxx: Ugovor o javnoj xxxxxx radova
1.7 Navod sklapa li se Ugovor o javnoj xxxxxx ili okvirni sporazum:
Sklapa se ugovor o javnoj xxxxxx.
1.8 Navod uspostavlja li se dinamički sustav javne nabave:
Ne uspostavlja se dinamički sustav javne nabave
1.9 Navod provodi li se elektronička xxxxxx:
Ne provodi se elektronička xxxxxx.
1.10 Internetska adresa gdje je objavljeno izvješće o provedenom savjetovanju sa zainteresiranim gospodarskim subjektima, ako je primjenjivo:
1.11 Duljina trajanja Ugovora: 14 mjeseci
1.12 Početak postupka javne nabave:
Danom početka postupka javne nabave u ovom postupku smatra se xxx slanja obavijesti o nadmetanju u EOJN RH.
1.13 Varijante ponude: Nisu dopuštene.
1.14 Xxxxx predmeta nabave:
Predmet nabave nije podijeljen xx xxxxx te xx xxxx cjelokupan predmet nabave.
Naručitelj nije podijelio predmet nabave xx xxxxx jer predmet nabave predstavlja istovrsne radove na istom području i na istim trasama objekata te bi organizacija radova po grupama bila znatno otežavajuća.
2.1 Opis predmeta nabave
Predmet ove nabave je: Izgradnja mreže fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx u Solinu uključivo i dio vodoopskrbne mreže i oborinske odvodnje na području Xxxxx (u daljnjem tekstu: Građevina).
Radovima koji su predmet ove nabave predviđena je gradnja i rekonstrukcija sljedećih objekata:
Fekalna kanalizacija/gravitacijski kolektori: ogranci 1, 2, 3, 4, 5, 6 s pripadajućim podograncima (sveukupna duljina novih fekalnih kolektora je: 1.235,17m (DN 250mm/200mm));
Crpna xxxxxxx Xxxxx (Q=6,2l/s, H=16,0m);
Tlačni cjevovod (duljine 95,62m (DN 110mm));
Novi vodovod uz ogranak 4 fekalne kanalizacije (duljine 145,85m (DN 110mm)); Rekonstrukcija vodovoda uz ogranak 3 fekalne kanalizacije (duljine 101,23m (DN 110mm));
Oborinska odvodnja uz ogranak 5 fekalne kanalizacije (duljine 131,52m (DN 400mm)).
Detaljan opis radova koji su predmet nabave xxx je u Mapi 2 (Tehnički uvjeti); Mapi 3 (Troškovnik); Mapi 4 (Osnovni nacrti – Izvodi iz glavnog projekta), Mapi 5. (Glavni projekti), koji su sastavni dio ove Dokumentacije x xxxxxx (u daljnjem tekstu: DoN).
Glavni projekti koji opisuju predmet nabave su:
Glavni projekt - Fekalna kanalizacija predjela Xxxxx u Solinu (TD 11/14-G),
Glavni projekt - Fekalna crpna xxxxxxx Xxxxx s pripadajućim tlačnim cjevovodom (TD 2/17).
Navedena projektna dokumentacija sastavni je dio ove DoN.
2.2 Količina predmeta nabave
Količina predmeta nabave opisana je u prethodnoj točki, a detaljno je navedena u Mapi 3. - Troškovnik koji je prilog ove DoN.
2.3 Tehničke specifikacije
Tehničke specifikacije određene su Tehničkim uvjetima (Mapa 2.), Troškovnikom (Mapa 3.) te Glavnim projektima (Mapa 5.) ove DoN.
Svi radovi koji su predmet ovog postupka javne nabave trebaju se izvoditi proizvodima i materijalima sukladno važećoj zakonskoj regulativi. Za sve stavke/proizvode za kojima se traži ili navodi marka, patent, tip ili određeno podrijetlo ponuditelj može ponuditi „jednakovrijedno“ traženom ili navedenom.
Kriterij za ocjenu jednakovrijednosti predmeta nabave ako se upućuje xx xxxxx, izvor, patent, itd. je tehnička specifikacija dostavljena uz opis svakog materijala, uređaja, sklopova, oprema ili sl. uz koje stoji i oznaka „ili jednakovrijedno“. Ponuditelj xx xxxxx u ponudi na zadovoljavajući način Naručitelju, bilo kojim prikladnim sredstvom, dokazati da rješenja koja predlaže na jednakovrijedan način zadovoljavaju zahtjeve određene tehničkim specifikacijama. Ukoliko ugradnja takvog materijala ili proizvoda uvjetuje neke izmjene i prilagodbe u ostalim radovima xxxx xxx rad xxxx biti uključen u ponuđenu cijenu.
2.4 Troškovnik i cijena ponude
Troškovnik (Mapa 3.) sadrži sve stavke izvođenja radova na izgradnji predmetne Građevine.
Troškovnik je objavljen na stranicama EOJN XX x .xls formatu u nestandardiziranom obliku.
Obzirom da postoje dva investitora troškovi se kroz Troškovnik dijele na pripadajuće dijelove koji se odnose na svakog investitora zasebno i to:
Podtroškovnik I IZGRADNJA MREŽE FEKALNE KANALIZACIJE XXXXX i XX XXXXX
i VODOVODA (Građevina I)
Podtroškovnik II IZGRADNJA OBORINSKE ODVODNJE NA PODRUČJU XXXXX
(Građevina II)
U ponudbenom Troškovniku treba biti iskazana cijena po Podtroškovnicima i ukupna cijena (zbroj oba Podtroškovnika).
Cijenu Ponude čini ukupna cijena (bez poreza na dodanu vrijednost)
Gospodarski subjekt treba popuniti priloženi Troškovnik u DoN (u zaštićenoj excel tablici) i dostaviti ga elektronički u dva oblika:
– Skeniran ponudbeni Troškovnik, priložen u e-ponudi, ovjeren pečatom i potpisom ovlaštene osobe za potpisivanje ponude na svim stranicama.
– Popunjen ponudbeni Troškovnik u .xls formatu, radi računske kontrole.
Jedinične cijene svake stavke Troškovnika i ukupna cijena moraju biti zaokružene na dvije decimale.
Prilikom popunjavanja Troškovnika ponuditelj cijenu stavke izračunava kao umnožak količine stavke i jedinične cijene stavke. U Troškovniku se ne smiju mijenjati količine u pojedinim stavkama Troškovnika.
Ponuditelj xx xxxxx ponuditi, tj. upisati jediničnu cijenu i ukupnu cijenu za svaku stavku Troškovnika te cijenu ponude, na način xxxx xx to određeno Troškovnikom, kao i upisati cijenu ponude na način xxxx xx to određeno u ponudbenom listu.
Ponuditelj dostavlja ponudu s cijenama u kunama i ukupnom cijenom u kunama u apsolutnom iznosu.
Cijena ponude i ukupna cijena pišu se brojkama.
Jedinične cijene stavki i cijena ponude su nepromjenjive tijekom trajanja ugovora o javnoj xxxxxx.
U jedinične i ukupne cijene stavki troškovnika kao i ukupnu cijenu koju navede gospodarski subjekt u svojoj ponudi moraju bit uključeni i svi troškovi radova ili aktivnosti koji nisu posebno iskazani stavkama Troškovnika (rad, materijal, oprema, pogoni i strojevi potrebni za izvršenje radova, svi troškovi produženog rada, prijevozni troškovi kao i svi drugi direktni i indirektni troškovi te svi porezi, doprinosi, pristojbe, carine i ostala davanja (bez PDV-a) propisana u Republici Hrvatskoj, koja čine trošak Izvođača u okviru Ugovora, kao i eventualni popust), a koje snosi Izvođač po ovom Ugovoru, sukladno zahtjevima Glavnog projekta, Opće i ostale dokumentacije sadržane u DoN odnosno u Ugovoru.
Svi radovi koji su predmet ovog postupka javne nabave trebaju se izvoditi proizvodima i materijalima sukladno važećoj zakonskoj regulativi. Za sve stavke troškovnika u kojima se traži ili navodi marka, patent, tip ili određeno podrijetlo ponuditelj može ponuditi „jednakovrijedno“ traženom ili navedenom.
Ukoliko gospodarski subjekt ne ispuni jediničnu cijenu svake stavke iz Troškovnika smatrat će se da je ponuda nepravilna, odnosno nije sukladna dokumentaciji x xxxxxx i Naručitelj će takvu ponudu odbiti.
U slučaju sudjelovanja podugovaratelja, gospodarski subjekt je obvezan uz ponudbeni troškovnik priložiti i ponudbene troškovnike svih podugovaratelja (kao dodatak) s pripadajućim opisima radova, ispunjenim jediničnim i ukupnim cijenama po stavkama i ukupnom cijenom radova podugovaratelja. Troškovnici podugovaratelja trebaju biti pečatirani i potpisani xx xxxxxx ovlaštenih osoba podugovaratelja i nositelja ponude, sve sukladno odredbama članka 222. ZJN.
Kada cijena ponude izražena u Troškovniku ne odgovara cijeni ponude izraženoj u Ponudbenom listu, vrijedi cijena ponude izražena u Troškovniku.
Trošak pripreme i podnošenja ponude u cijelosti snosi Ponuditelj.
Ako Ponuditelj ne postupi u skladu sa zahtjevima iz ovih UP ili promijeni tekst ili količine navedene u troškovniku, smatrat će se da je takav troškovnik nepotpun i nevažeći te će ponuda biti odbijena.
2.5 Mjesto izvršenja radova
Splitsko dalmatinska županija, naselje Xxxxx u Solinu.
2.6 CPV oznaka predmeta nabave
45231300-8; Radovi na izgradnji cjevovoda za vodu i kanalizaciju. 45232423-3; Radovi na izgradnji crpnih stanica
2.7 Rok izvršenja radova:
Rok konačnog završetka izvršenja radova izgradnje Građevine je 14 mjeseci od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine.
Rok konačnog završetka uključuje:
(A) rok građenja od 10 mjeseci od datuma početka radova do datuma Potvrde o završetku radova i spremnosti za tehnički pregled Građevine,
(B) završno razdoblje od predvidivo 4 mjeseca koje obuhvaća: provođenje tehničkog pregleda od predvidivo jednog mjeseca, ishođenje Uporabne dozvole od predvidivo 2 mjeseca i ishođenja pravomoćnosti Uporabne dozvole i primopredaje Investitoru od predvidivo 1 mjesec.
Sukladno odredbama članka 264. Stavak (1) ZJN, Naručitelj navodi u ovoj DoN potvrde, dokumente, izjave i druga dokazna sredstva kojima gospodarski subjekt dokazuje nepostojanje osnova za isključenje, te ispunjavanje kriterija za odabir gospodarskog subjekta.
Gospodarski subjekti xxxxx xx ispuniti ESPD obrazac kao sastavni dio ponude, koji je prilog ove DoN, i to kao ažuriranu formalnu izjavu gospodarskog subjekta, koja služi kao preliminarni dokaz umjesto potvrda koje izdaju tijela javne vlasti ili xxxxx xxxxxx, a kojima se potvrđuje da xxx xxxxxxxxxxx subjekt:
nije u jednoj od situacija zbog koje xx xxxxxxxxxxx subjekt isključuje ili može isključiti iz postupka javne nabave (osnove za isključenje)
ispunjava tražene kriterije za odabir gospodarskog subjekta.
3.1 Osnove za isključenje gospodarskog subjekta
3.1.1 Nekažnjavanje
Sukladno članku 251. ZJN 2016, javni naručitelj će isključiti gospodarski subjekt iz postupka javne nabave ako utvrdi u bilo kojem trenutku tijekom postupka javne nabave da:
I. xx xxxxxxxxxxx subjekt koji ima poslovni nastan u Republici Hrvatskoj ili osoba xxxx xx član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta i xxxx xx državljanin Republike Hrvatske pravomoćnom presudom osuđena za:
a) sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji, na temelju
- članka 328. (zločinačko udruženje) i članka 329. (počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja) Kaznenog zakona.
- članka 333. (udruživanje za počinjenje kaznenih djela), iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.).
b) korupciju, na temelju
- članka 252. (primanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 253. (davanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 254. (zlouporaba u postupku javne nabave), članka
291. (zlouporaba položaja i ovlasti), članka 292. (nezakonito pogodovanje), članka 293. (primanje mita), članka 294. (davanje mita), članka 295. (trgovanje utjecajem) i članka
296. (davanje mita za trgovanje utjecajem) Kaznenog zakona
- članka 294.a (primanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 294.b (davanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 337. (zlouporaba položaja i ovlasti), članka 338. (zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti), članka 343. (protuzakonito posredovanje), članka 347. (primanje mita) i članka 348. (davanje mita) iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.).
c) prijevaru, na temelju
- članka 236. (prijevara), članka 247. (prijevara u gospodarskom poslovanju), članka 256. (utaja poreza ili carine) i članka 258. (subvencijska prijevara) Kaznenog zakona.
- članka 224. (prijevara), članka 293. (prijevara u gospodarskom poslovanju) i članka 286. (utaja poreza i drugih davanja) iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97.,
27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07.,
152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.).
d) terorizam ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, na temelju
- članka 97. (terorizam) članka 99. (javno poticanje na terorizam), članka 100. (novačenje za terorizam), članka 101. (obuka za terorizam) i članka 102. (terorističko udruženje) Kaznenog zakona.
- članka 169. (terorizam), članka 169.a (javno poticanje na terorizam) i članka 169.b (novačenje i obuka za terorizam) iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.)
e) pranje novca ili financiranje terorizma, na temelju
- članka 98. (financiranje terorizma) i članka 265. (pranje novca) Kaznenog zakona.
- članka 279. (pranje novca) iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.)
f) dječji rad ili druge oblike trgovanja ljudima, na temelju
- članka 106. (trgovanje ljudima) Kaznenog zakona
- članka 175. (trgovanje ljudima i ropstvo) iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06.,
110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.), ili
II. xx xxxxxxxxxxx subjekt koji nema poslovni nastan u Republici Hrvatskoj ili osoba xxxx xx član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta i koja nije državljanin Republike Hrvatske pravomoćnom presudom osuđena za kaznena djela iz točke 3.1.1. (podtočke od a) do f)) i za odgovarajuća kaznena djela koja, prema nacionalnim propisima države poslovnog nastana gospodarskog subjekta, odnosno države xxxx xx xxxxx državljanin, obuhvaćaju razloge za isključenje iz članka
57. stavka 1. točaka od (a) do (f) Direktive 2014/24/EU.
3.1.2 Plaćene dospjele porezne i obveze za mirovinsko i zdravstveno osiguranje
Javni naručitelj će isključiti gospodarski subjekt iz postupka javne nabave ako utvrdi xx xxxxxxxxxxx subjekt nije ispunio obveze plaćanja dospjelih poreznih obveza i obveza za mirovinsko i zdravstveno osiguranje:
1. u Republici Hrvatskoj, ako gospodarski subjekt ima poslovni nastan u Republici Hrvatskoj, ili
2. u Republici Hrvatskoj ili u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta, ako gospodarski subjekt nema poslovni nastan u Republici Hrvatskoj.
Javni naručitelj neće isključiti gospodarski subjekt iz postupka javne nabave ako mu sukladno posebnom propisu plaćanje obveza nije dopušteno ili mu je odobrena odgoda plaćanja.
3.2 Ostale osnove za isključenje gospodarskog subjekta
Sukladno članku 254. ZJN 2016, javni naručitelj će isključiti gospodarski subjekt iz postupka javne nabave ako utvrdi:
3.2.1 da je nad gospodarskim subjektom otvoren stečajni postupak, ako je nesposoban za plaćanje ili prezadužen, ili u postupku likvidacije, ako njegovom imovinom upravlja stečajni upravitelj ili sud, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne aktivnosti ili xx x xxxx kakvoj istovrsnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema nacionalnim zakonima i propisima.
3.2.2 da xx xxxxxxxxxxx subjekt kriv za ozbiljno pogrešno prikazivanje činjenica pri dostavljanju podataka potrebnih za provjeru odsutnosti osnova za isključenje ili za ispunjenje kriterija za
odabir gospodarskog subjekta, ako je prikrio takve informacije ili nije u stanju priložiti popratne dokumente u skladu s pododjeljkom 1. odjeljkom C poglavlja 4. ZJN 2016.
3.3 Način dokazivanja odsutnosti razloga za isključenje
Gospodarski subjekt xxxxx xx ispuniti ESPD obrazac kao sastavni dio ponude, koji je prilog ove DoN, i to kao ažuriranu formalnu izjavu gospodarskog subjekta, koja služi kao preliminarni dokaz umjesto potvrda koje izdaju tijela javne vlasti ili xxxxx xxxxxx, a kojima se potvrđuje da xxx xxxxxxxxxxx subjekt nije u jednoj od situacija zbog koje xx xxxxxxxxxxx subjekt isključuje ili može isključiti iz postupka javne nabave (osnove za isključenje) – Dio III: Osnove za isključenje, A, B i C. Točku C samo za točke navedne u točki 3.2. ove DoN.
Javni naručitelj će prije donošenja odluke u postupku javne nabave od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljiniju ponudu zatražiti da u roku od xxxxx xxxx dostavi ažurirane popratne dokumente, i to:
1. izvadak iz kaznene evidencije ili drugog odgovarajućeg registra ili, ako to nije moguće, jednakovrijedni dokument nadležne sudske ili upravne vlasti u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta, odnosno državi xxxx xx xxxxx državljanin, kojim se dokazuje da ne postoje osnove za isključenje iz točke 3.1.1 ove DoN.
2. potvrdu porezne uprave ili drugog nadležnog tijela u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta kojom se dokazuje da ne postoje osnove za isključenje iz točke
3.1.2 ove DoN.
3. izvadak iz sudskog registra ili potvrdu trgovačkog suda ili drugog nadležnog tijela u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta kojim se dokazuje da ne postoje osnove za isključenje iz točke 3.2.1 ove DoN.
Ako se u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta, odnosno državi xxxx xx xxxxx državljanin ne izdaju dokumenti iz točke 3.3 (1.) ili ako ne obuhvaćaju sve okolnosti iz točke 3.1.1 oni mogu biti zamijenjeni izjavom pod prisegom ili, ako izjava pod prisegom prema pravu dotične države ne postoji, izjavom davatelja s ovjerenim potpisom kod nadležne sudske ili upravne vlasti, javnog bilježnika ili strukovnog ili trgovinskog tijela u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta, odnosno državi xxxx xx xxxxx državljanin.
Odbit će se ponuda ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu a ne dostavi ažurne popratne dokumente u ostavljenom roku ili njima ne dokaže da ispunjava tražene uvjete. U xxx slučaju će Xxxxxxxxxx pozvati ponuditelja koji je podnio sljedeću najpovoljniju ponudu ili poništiti postupak javne nabave, ako postoje razlozi za poništenje.
U slučaju zajednice gospodarskih subjekata, sudjelovanja podugovaratelja i oslanjanja na sposobnost drugih gospodarskih subjekata, postojanje osnova isključenja (točke 3.1 i 3.2) utvrđuju se za sve članove zajednice pojedinačno, za svakog podugovaratelja pojedinačno i za svaki gospodarski subjekt na koji se oslanja pojedinačno.
3.4 Dokaz o mjerama za dokazivanje pouzdanosti
Gospodarski subjekt kod kojeg su ostvarene osnove za isključenje iz točke 3.1.1 i 3.2. ove XxX xxxx javnom naručitelju dostaviti dokaze o mjerama koje je poduzeo kako bi dokazao svoju pouzdanost bez obzira na postojanje relevantne osnove za isključenje.
Poduzimanje mjera gospodarski subjekt dokazuje:
1. plaćanjem naknade štete ili poduzimanjem drugih odgovarajućih mjera u cilju plaćanja naknade štete prouzročene kaznenim djelom ili propustom
2. aktivnom suradnjom s nadležnim istražnim tijelima radi potpunog razjašnjenja činjenica i okolnosti u vezi s kaznenim djelom ili propustom
3. odgovarajućim tehničkim, organizacijskim i kadrovskim mjerama radi sprečavanja daljnjih kaznenih djela ili propusta.
Javni naručitelj neće isključiti gospodarski subjekt iz postupka javne nabave ako ocijeni da su poduzete mjere primjerene.
Gospodarski subjekt kojem je pravomoćnom presudom određena zabrana sudjelovanja u postupcima javne nabave ili postupcima davanja koncesija na određeno vremensko razdoblje nema pravo korištenja ove mogućnosti do isteka roka zabrane u državi u kojoj je presuda na snazi.
Razdoblje isključenja gospodarskog subjekta kod kojeg su ostvarene osnove za isključenje iz točke
3.1.1 iz postupka javne nabave je pet xxxxxx xx xxxx pravomoćnosti presude, osim ako pravomoćnom presudom nije određeno drukčije.
Razdoblje isključenja gospodarskog subjekta kod kojeg su ostvarene osnove za isključenje iz točke
3.2 iz postupka javne nabave je dvije godine od xxxx dotičnog događaja.
4. KRITERIJI ZA ODABIR GOSPODARSKOG SUBJEKTA (UVJETI SPOSOBNOSTI)
Sukladno odredbama članka 264. Stavak (1) ZJN 2016, Naručitelj navodi u ovoj DoN potvrde, dokumente, izjave i druga dokazna sredstva kojima gospodarski subjekt dokazuje nepostojanje osnova za isključenje, te ispunjavanje kriterija za odabir gospodarskog subjekta.
Gospodarski subjekt xxxxx xx ispuniti ESPD obrazac kao sastavni dio ponude, koji je prilog ove DoN, i to kao ažuriranu formalnu izjavu gospodarskog subjekta, koja služi kao preliminarni dokaz umjesto potvrda koje izdaju tijela javne vlasti ili xxxxx xxxxxx, a kojima se potvrđuje da xxx xxxxxxxxxxx subjekt:
nije u jednoj od situacija zbog koje xx xxxxxxxxxxx subjekt isključuje ili može isključiti iz postupka javne nabave (osnove za isključenje)
ispunjava tražene kriterije za odabir gospodarskog subjekta.
Gospodarski subjekti u ovom postupku javne nabave trebaju dokazati svoju: sposobnost za obavljanje profesionalne djelatnosti, ekonomsku i financijsku sposobnost,
tehničku i stručnu sposobnost.
4.1 UVJETI SPOSOBNOSTI ZA OBAVLJANJE PROFESIONALNE DJELATNOSTI
4.1.1 Svaki gospodarski subjekt u ovom postupku javne nabave xxxx dokazati svoj upis u sudski, obrtni, strukovni ili drugi odgovarajući registar u državi njegova poslovnog nastana.
Za potrebe utvrđivanja okolnosti iz točke 4.1.1. gospodarski subjekt xxxxx xx ispuniti i dostaviti ESPD obrazac kao sastavni dio ponude, i to Dio IV. A: Sposobnost za obavljanje profesionalne djelatnosti, točka 1), za sve gospodarske subjekte u ponudi.
Naručitelj će od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu prihvatiti sljedeće dokumente kao dostatan dokaz sposobnosti za obavljanje profesionalne djelatnosti gospodarskog subjekta iz točke 4.1.1:
Izvadak iz sudskog, obrtnog, strukovnog ili drugog odgovarajućeg registra koji se vodi u državi članici njegova poslovnog nastana:
4.2 UVJETI EKONOMSKE I FINANCIJSKE SPOSOBNOSTI I NJIHOVE MINIMALNE RAZINE
Gospodarski subjekt xxxx dokazati da je u svakoj od posljednje tri dostupne financijske godine, njegov ukupni godišnji promet jednak ili veći dvostrukoj procijenjenoj vrijednosti nabave i da je njegov minimalni godišnji promet u području obuhvaćenom predmetom nabave jednak ili veći procijenjenoj vrijednosti nabave.
Za potrebe utvrđivanja okolnosti iz točke 4.2. gospodarski subjekt xxxxx xx ispuniti ESPD obrazac kao sastavni dio ponude, i to Dio IV. B: Ekonomska i financijska sposobnost, točka 1a) i 2a).
Naručitelj će od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu tražiti dokaz da zadovoljava minimalne razine ekonomske i financijske sposobnosti, i to:
4.2.1 Izjavu o ukupnom prometu gospodarskog i subjekta kojom dokazuje da je njegov ukupni godišnji promet u svakoj od tri posljednje dostupne financijske godine (ovisno o datumu osnivanja ili početka obavljanja djelatnosti gospodarskog subjekta) jednak ili veći od dvostruke procijenjene vrijednosti nabave, odnosno jednak ili veći od 11.000.000,00 HRK (bez PDV-a) te da je njegov minimalni godišnji promet u području obuhvaćenom predmetom nabave jednak ili veći od procijenjene vrijednosti nabave, odnosno jednak ili veći od 5.500.000,00 HRK (bez PDV-a) u svakoj od posljednje tri dostupne financijske godine;
4.2.2 Oslanjanje na sposobnost drugih gospodarskih subjekata
Gospodarski subjekt može se u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjavanja kriterija za odabir gospodarskog subjekta (Ekonomska i financijska sposobnost) osloniti na sposobnost drugih subjekata, bez obzira na pravnu prirodu njihova međusobnog odnosa.
Ako xx xxxxxxxxxxx subjekt oslanja na sposobnost drugih subjekata, xxxx dokazati javnom naručitelju da će imati na raspolaganju potrebne resurse za izvršenje ugovora, primjerice prihvaćanjem obveze drugih subjekata da će te resurse staviti na raspolaganje gospodarskom subjektu.
Naručitelj će od gospodarskog subjekta zahtijevati da zamijeni subjekt na čiju se sposobnost oslonio radi dokazivanja kriterija za odabir ako utvrdi da kod tog subjekta postoje osnove za isključenje ili da ne udovoljava relevantnim kriterijima za odabir gospodarskog subjekta.
Pod istim uvjetima, zajednica gospodarskih subjekata može se osloniti na sposobnost članova zajednice ili drugih subjekata.
Gospodarski subjekt koji sudjeluje xxx xxx i zajednica gospodarskih subjekata, koji se oslanjaju na sposobnosti najmanje jednog drugog subjekta xxxx osigurati da Naručitelj zaprimi njegov ESPD zajedno sa zasebnim ESPD-om u kojem su navedeni relevantni podaci (vidjeti Dio II., Odjeljak C) za svaki subjekt na koji se oslanja.
Ako xx xxxxxxxxxxx subjekt oslanja na sposobnost drugih subjekata radi dokazivanja ispunjavanja kriterija ekonomske i financijske sposobnosti, njihova odgovornost za izvršenje ugovora je solidarna.
NAPOMENA:
Zahtijevanom minimalnom razinom financijske sposobnosti naručitelj se osigurava da xx xxxxxxxxxxx subjekt biti financijski sposoban izvršiti predmet nabave u ugovorenom roku. Traženim prometom za posljednje tri dostupne financijske godine, gospodarski subjekt jamči da je financijski sposoban izvršiti ugovor o javnoj xxxxxx xx xxxxx xx xxxx dovesti u opasnost svoje ili poslovanje naručitelja. Naručitelj je mišljenja da samo gospodarski subjekti koji u posljednje tri dostupne financijske godine imaju traženi godišnji promet mogu podmirivati svoje obveze, redovno isplatiti plaće zaposlenicima, te samostalno nabaviti sve potrebno za izvođenje predmetnih radova i/ili izvršenje predmetnih usluga.
Gospodarski subjekt koji ima sjedište izvan Republike Hrvatske, može imati iskazan promet u stranoj valuti, ali se obračun u kune, u svrhu ocjene financijske sposobnosti gospodarskog subjekta prilikom pregleda i ocjene ponuda, obavlja po srednjem tečaju HNB na xxx objave obavijesti o nadmetanju u Elektroničkom oglasniku javne nabave.
U slučaju zajednice gospodarskih subjekata, visina ukupnog prometa te minimalnog godišnjeg prometa u području obuhvaćenom predmetom nabave može se dokazati kumulativno, zbrajanjem prometa pojedinih članova zajednice gospodarskih subjekata.
4.3 UVJETI TEHNIČKE I STRUČNE SPOSOBNOSTI I NJIHOVE MINIMALNE RAZINE
Gospodarski subjekt xxxx dokazati da ima iskustvo, ljudski potencijal-tehničke stručnjake, te tehničke resurse potrebne za izvršenje ugovora o radovima koji su predmet ove nabave.
4.3.1 DOKAZI O DOBRO IZVRŠENIM RADOVIMA ( iskustvo)
Gospodarski subjekt xxxx dokazati da je izvršio iste ili slične radove predmetu nabave razmjerno visini procijenjene vrijednosti ove nabave.
Za potrebe utvrđivanja okolnosti iz točke 4.3.1. gospodarski subjekt xxxxx xx ispuniti ESPD obrazac kao sastavni dio ponude, i to Dio IV. C: Tehnička i stručna sposobnost, točka 1a).
Naručitelj će od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu tražiti dokaz o potrebnom iskustvu, i to:
Popis radova izvršenih u godini u kojoj je započeo postupak javne nabave i tijekom pet (5) xxxxxx koje prethode toj godini. Popis kao dokaz o zadovoljavajućem izvršenju radova sadrži ili mu se prilažu potvrde druge ugovorne strane da su radovi izvedeni u skladu s pravilima struke i uredno izvršeni.
Potvrdama gospodarski subjekt xxxx dokazati da je uredno izvršio radove na:
najmanje jednom (1) objektu izgradnje kanalizacijskih kolektora, najmanje jednom (1) objektu izgradnje vodoopskrbnih cjevovoda, najmanje jednom (1) objektu izgradnje crpne stanice za otpadne vode,
(Napomena: jednim/istim ugovorom može se dokazati i više vrsta izvršenih xxxx traženih radova/objekata)
Potvrda o uredno isvršenim radovima xxxx sadržavati minimum sljedeće podatke: naziv i sjedište ugovornih strana, predmet ugovora, vrijednost radova, vrijeme i mjesto ispunjenja radova , navod o uredno izvršenim radovima.
Ukoliko je Potvrda druge ugovorne strane izdana za zajednicu gospodarskih subjekata ili neki drugi oblik gdje xx xxxx gospodarskih subjekata zajedno izvršilo radove, u istoj potvrdi xxxx biti jasno naznačeno koje radove i za koju vrijednost xx xxxxxxxxxxx subjekt koji podnosi ponudu u ovom postupku javne nabave, izvršio. U suprotnom, takvu potvrdu naručitelj neće prihvatiti.
4.3.2 DOKAZI O STRUČNOM XXXXX
Xxxxxxxxxxx subjekt xxxx dokazati da ima ljudski potencijal - tehničke stručnjake potrebne za izvršenje ugovora.
Za potrebe utvrđivanja okolnosti iz točke 4.3.2. gospodarski subjekt xxxxx xx ispuniti ESPD
obrazac kao sastavni dio ponude, i to Dio IV. C: Tehnička i stručna sposobnost, točke 2. i 6a).
Gospodarski subjekt za izvršenje ugovora xxxx imati minimalno sljedeće tehničke stručnjake:
- Stručnjak I - ovlašteni voditelj građenja građevinske struke,
- Xxxxxxxxx XX - ovlašteni voditelj radova xxxxxxxxxxx xxxxxx,
- Stručnjak III - ovlašteni voditelj radova elektrotehničke struke,
- Stručnjak IV - ovlašteni voditelj radova strojarske struke,
- Stručnjak V - ovlašteni inženjer geodezije,
Budući da sukladno članku 27. Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/15) ovlašteni voditelj građenja može, u okviru zadaća svoje struke, obavljati poslove ovlaštenog voditelja radova, stručna osoba navedena pod 2. može biti osoba koja ima pravo uporabe strukovnog naziva ovlašteni voditelj građenja odgovarajuće struke.
Naručitelj će od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu tražiti dokaz o navedenom potrebnom stručnom kadru
Obrazovne i stručne kvalifikacije navedenih tehničkih stručnjaka gospodarski subjekt dokazuje odgovarajućim dokumentima navedenim u točki 7.15 ovih UP.
NAPOMENA:
Osobe koje gospodarski subjekt navede u ponudi kao osobe xxxx xx traženo u točki 4.3.2, moraju zaista i sudjelovati kao stručne osobe na ovom projektu. Ukoliko ponuditelj neće imati na raspolaganju stručnjaka kojeg xx xxxxx u ponudi, može odrediti nekog drugog stručnjaka za sudjelovanje na ovom projektu, ako taj drugi stručnjak minimalno ima sve kvalifikacije, spremu, struku i iskustvo kao i prvotno određeni stručnjak, uz prethodno odobrenje naručitelja.
4.3.3 Oslanjanje na sposobnost drugih subjekata
Gospodarski subjekt može se u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjavanja kriterija za odabir gospodarskog subjekta iz točke 4.3. (tehnička i stručna sposobnost) osloniti na sposobnost drugih subjekata, bez obzira na pravnu prirodu njihova međusobnog odnosa.
Gospodarski subjekt može se u postupku javne nabave osloniti na sposobnost drugih subjekata radi dokazivanja ispunjavanja kriterija koji su vezani uz obrazovne i stručne kvalifikacije iz točke 4.3. ili uz relevantno stručno iskustvo, samo ako će ti subjekti izvoditi radove ili pružati usluge za koje se ta sposobnost traži.
Ako xx xxxxxxxxxxx subjekt oslanja na sposobnost drugih subjekata, xxxx dokazati naručitelju da će imati na raspolaganju potrebne resurse za izvršenje ugovora, primjerice prihvaćanjem obveze drugih subjekata da će te resurse staviti na raspolaganje gospodarskom subjektu.
Naručitelj će provjeriti ispunjavaju li drugi subjekti na čiju se sposobnost gospodarski subjekt oslanja relevantne kriterije za odabir gospodarskog subjekta te postoje li osnove za njihovo isključenje iz točke 3. UP
Naručitelj će od gospodarskog subjekta zahtijevati da zamijeni subjekt na čiju se sposobnost oslonio radi dokazivanja kriterija za odabir ako, na temelju provjere iz prethodnog stavka, utvrdi da kod tog subjekta postoje osnove za isključenje ili da ne udovoljava relevantnim kriterijima za odabir gospodarskog subjekta.
Zajednica gospodarskih subjekata može se osloniti na sposobnost članova zajednice ili drugih subjekata pod uvjetima određenim ovom točkom.
Gospodarski subjekt koji sudjeluje xxx i ne oslanja se na sposobnosti drugih subjekata kako bi ispunio kriterije za odabir xxxxx xx ispuniti jedan ESPD.
Gospodarski subjekt koji sudjeluje xxx xxx i zajednica gospodarskih subjekata, koji se oslanjaju na sposobnosti najmanje jednog drugog subjekta xxxx osigurati da Naručitelj zaprimi njegov ESPD zajedno sa zasebnim ESPD-om u kojem su navedeni relevantni podaci (vidjeti Dio II., Odjeljak C) za svaki subjekt na koji se oslanja.
5. Europska jedinstvena dokumentacija x xxxxxx ( ESPD obrazac)
5.1 NAVOD da xx XXXXXXXXXXX SUBJEKT U PONUDI OBVEZAN DOSTAVITI ESPD
Umjesto potvrda koje izdaju tijela javne vlasti ili treće osobe, gospodarski subjekt dostavlja ESPD. ESPD je ažurirana formalna izjava gospodarskog subjekta, koja služi kao preliminarni dokaz umjesto potvrda koje izdaju tijela javne vlasti ili xxxxx xxxxxx, a kojima se potvrđuje da xxx xxxxxxxxxxx subjekt:
- nije u jednoj od situacija zbog koje xx xxxxxxxxxxx subjekt isključuje ili može isključiti iz postupka javne nabave (osnove za isključenje)
- ispunjava tražene kriterije za odabir gospodarskog subjekta
U ESPD-u navode se izdavatelji popratnih dokumenata te ona sadržava izjavu da će gosšpodarski subjekt moći, na zahtjev i bez odgode Naručitelju dostaviti te dokumente.
Ako naručitelj može dobiti popratne dokumente izravno, pristupanjem bazi podataka, gospodarski subjekt u ESPD navodi podatke koji su potrebni u tu svrhu, npr. Internetska adresa xxxx podataka, svi identifikacijski podaci i izjava o pristanku, ako je potrebno.
ESPD obrazac sastavni je dio ove Dokumentacije x xxxxxx.
5.2 UPUTE ZA POPUNJAVANJE ESPD OBRASCA
ESPD obrazac xxxx biti popunjen u:
- DIO I. Podaci o postupku nabave i javnom naručitelju ili naručitelju
- DIO II. Podaci o gospodarskom subjektu (ispunjava gospodarski subjekt sukladno naputku u ESPD obrascu)
- DIO III. Osnove za isključenje (sukladno točki 3. ove Dokumentacije x xxxxxx)
- DIO IV. Kriterij za odabir ( sukladno točki 4. ove Dokumentacije x xxxxxx)
- DIO VI. Završne izjave (ispunjava gospodarski subjekt)
Gospodarski subjekt koji sudjeluje xxx i ne oslanja se na sposobnost drugih subjekata kako bi ispunio kriterije za odabir xxxxx xx ispuniti jedan ESPD.
Gospodarski subjekt koji sudjeluje xxx xxx se oslanja se na sposobnost najmanje jednog drugog subjekata xxxx osigurati da naručitelj zaprimi njegov ESPD zajedno sa zasebnim ESPD-om u kojem su navedeni relevantni podaci ( vidjeti DIO II. Odjeljak C) za svaki subjekt na koji se oslanja.
Gospodarski subjekt koji namjerava dati bilo koji dio ugovora u podugovor trećim osobama xxxx osigurati da naručitelj zaprimi njegov ESPD zajedno sa zasebnim ESPD-om u kojem su navedeni relevantni podaci (vidjeti DIO II. Odjeljak D) za svakog podugovaratelja na čije se sposobnosti gospodarski subjekt ne oslanja.
Zajednica gospodarskih subjekata koji zajedno sudjeluju u postupku nabave, nužno će dostaviti zaseban ESPD u koje su utvrđeni podaci zatraženi na temelju dijelova II.- V. za svaki gospodarski subjekt koji sudjeluje u postupku.
Naručitelj može u bilo kojem trenutku tijekom postupka javne nabave, ako je to potrebno za pravilno provođenje postupka, provjeriti informacije navedene u ESPD kod nadležnog tijela za vođenje službene evidencije o xxx podacima sukladno posebnom propisu i zatražiti izdavanje potvrde o tome, uvidom u popratne dokumente ili dokaze koje već posjeduje, ili izravnim pristupom elektroničkim sredstvima komunikacije besplatnoj nacionalnoj bazi podataka na hrvatskom jeziku. Ako se ne može obaviti provjera ili ishoditi potvrda sukladno xxxx navedenom stavku, Naručitelj može zahtijevati od gospodarskog subjekta da u primjerenom roku od xxxxx xxxx dostavi sve ili dio popratnih dokumenta ili dokaza.
Naručitelj je obvezan prije donošenja odluke u postupku javne nabave velike vrijednosti od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu zatražiti da u primjerenom roku od xxxxx xxxx dostavi ažurirane popratne dokumente.
Naručitelj može pozvati gospodarske subjekte da nadopune ili objasne zaprimljene dokumente. Ako ponuditelj koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu ne dostavi ažurirane popratne dokumente u navedenom roku ili njima ne dokaže da ispunjava uvjete naručitelj će odbiti ponudu tog ponuditelja te pozvati ponuditelja koji je podnio sljedeću najpovoljniju ponudu ili poništiti postupak javne nabave, ako postoje razlozi za poništenje.
6.1 Sadržaj i način izrade ponude
Ponuda je izjava volje Ponuditelja u pisanom obliku da će isporučiti robu, pružiti usluge ili izvesti radove u skladu s uvjetima i zahtjevima iz Dokumentacije x xxxxxx.
Pri izradi ponude Ponuditelj xx xxxx pridržavati zahtjeva i uvjeta iz Dokumentacije o xxxxxx xx ne smije mijenjati ni nadopunjavati tekst Dokumentacije x xxxxxx.
PONUDA TREBA SADRŽAVATI:
1. Uvez ponude sukladno obrascu Elektroničkog oglasnika javne nabave koji uključuje ponudbeni list i popis priloženih dokumenata ponude te ostale pripadajuće podatke.
2. Jamstvo za ozbiljnost ponude – dostavlja se odvojeno od elektroničke dostave ponude – u papirnatom obliku (obrazac 1.), a u slučaju uplate novčanog pologa dokaz o uplati je potrebno priložiti u ponudi.
3. Popunjen ESPD obrazac/obrasci (obrazac 2.)
4. Popunjen Troškovnik
5. Popunjenu i ovjerenu izjavu - materijali i oprema koji će biti ugrađeni u okviru ugovora (obrazac 3.) te popunjene Upitne liste iz Mape 2 (Tehnički uvjeti) ove DoN
6. Ovjerenu Izjavu o izvršenom pregledu gradilišta i dokumentacije x xxxxxx (obrazac 4.)
7. Ovjerenu izjavu da su svi troškovi građenja, organizacije građenja i svi zahtjevi naručitelja sadržani u jediničnim cijenama i cijeni ponude (obrazac 5.)
8. Ovjerenu Izjavu o prihvaćanju svih uvjeta iz dokumentacije x xxxxxx (obrazac
6.)
9. Popunjenu i ovjerenu izjavu o visini manipulativnog xxxxxx (obrazac 7.)
10. Popunjenu i ovjerenu izjavu o duljini jamstvenog roka (obrazac 8.)
11. Popunjen i ovjeren vremenski plan (obrazac 9.)
12. Potpisan i ovjeren prijedlog ugovora (Mapa 1, Poglavlje 4 ove Dokumentacije x xxxxxx).
Način izrade ponude
Ponuditelji kreiraju ponudu u EOJN RH-u. Ponuditelj je obvezan prikupiti sve tražene dokumente, te ih pohraniti u elektroničkom obliku, u elektroničkom izvorniku ili kao skenirane preslike, elektronički dostavljene ponude ponuditelja.
Sukladno odredbama Zakona o elektroničkom potpisu (Narodne novine, broj 10/02 i 80/08, 30/14) i pripadnih podzakonskih propisa, ponuditelj je obvezan ponudu, odnosno uvez ponude, potpisati uporabom naprednog elektroničkog potpisa koji u toj prilici ima istovjetnu pravnu snagu kao vlastoručni potpis, odnosno vlastoručni potpis i otisak službenog pečata na papiru, povezan je isključivo s potpisnikom te ga nedvojbeno identificira.
Uvez ponude potpisuje po zakonu ovlaštena osoba za zastupanje (napredni elektronički potpis s kojim se potpisuje Uvez ponude izdan na ime osobe ovlaštene za zastupanje gospodarskog subjekta). Ako ponudu potpisuje osoba koja nije po zakonu ovlaštena za zastupanje, sukladno posebnim propisima, u ponudi se prilaže punomoć za potpisivanje ponude osobi koja naprednim elektroničkim potpisom potpisuje ponudu.
U slučaju zajednice ponuditelja (odredbe se ne odnose na podugovaratelje nego isključivo na zajednicu ponuditelja), svi članovi zajednice ponuditelja potpisuju ponudu naprednim elektroničkim potpisom: prvo potpisuje jedan član zajednice ponuditelja, šalje se drugom članu zajednice ponuditelja, treći… itd., a onaj član zajednice ponuditelja koji će ponudu i „poslati“ potpisuje zadnji i na xxx xxxxx kreira uvez ponude prije njena slanja. Ako ponudu potpisuje samo jedan član zajednice ponuditelja, u ponudi xx xxxx priložiti punomoć ostalih članova zajednice ponuditelja za potpisivanje ponude te moguće izmjene / dopune ponude, sukladno posebnim propisima.
Prije potpisivanja potrebno je obratiti pozornost na:
- Istek potpisanog certifikata u periodu od potpisivanja ponude do otvaranja ponuda
- Korištenje kvalificiranog certifikata za napredni elektronički potpis
- Certifikat je izdan xx xxxxxx ovlaštenog izdavatelja koji se nalazi na „Pouzdanom popisu nadziranih i dobrovoljno akreditiranih davatelja usluga izdavanja kvalificiranih certifikata“ (EU trusted list, objavljen na internetskim stranicama Ministarstva gospodarstva, pod rubrikom „Interoperabilnost“)
Gospodarski subjekt koji predaje elektroničku ponudu i potpisuje je s certifikatom koji se ne nalazi na „Pouzdanom popisu nadziranih i dobrovoljno akreditiranih davatelja usluga izdavanja kvalificiranih certifikata“, kao sastavni dio ponude dostavlja podatke o ovlaštenom izdavatelju digitalnih potpisnih certifikata zemlje u kojoj xx xxxxxxxxxxx subjekt registriran kao poslovni subjekt (podatak može dostaviti i na zahtjev naručitelja u tijeku pregleda i ocjene ponuda). Podaci moraju uključivati izvod odgovarajućeg propisa koji definira izdavatelja kao ovlaštenog i dostaviti izvorišni („root“) certifikat u .cer formatu zbog provjere ispravnosti potpisa.
Gospodarski subjekt koji predaje elektroničku ponudu, a nije iz zemalja Europske unije, kao sastavni dio ponude dostavlja podatke o ovlaštenom izdavatelju digitalnih potpisnih certifikata zemlje u kojoj xx xxxxxxxxxxx subjekt registriran kao poslovni subjekt (podatak može dostaviti i na zahtjev naručitelja u tijeku pregleda i ocjene ponuda). Podaci moraju uključivati izvod iz odgovarajućeg propisa koji definira izdavatelja kao ovlaštenog i dostaviti izvorišni („root“) certifikat u .cer formatu zbog provjere ispravnosti potpisa.
Ponuda se izrađuje na xxxxx xx xxxx cjelinu. Ako zbog opsega ili drugih objektivnih okolnosti ponuda ne može biti izrađena na xxxxx xx xxxx cjelinu, onda se izrađuje u dva ili više dijelova.
Ako se elektronički dostavljena ponuda sastoji od više dijelova, ponuditelj osigurava sigurno povezivanje svih dijelova ponude uz primjenu naprednog elektroničkog potpisa.
Smatra se da ponuda dostavljena elektroničkim sredstvima komunikacije putem EOJN RH obvezuje ponuditelja u roku valjanosti ponude neovisno o tome xx xx potpisana ili nije te naručitelj ne smije odbiti takvu ponudu samo zbog toga razloga.
Kada ponuditelj dostavlja ponudu u elektroničkom obliku, a iz tehničkih razloga nije moguće sigurno povezivanje svih dijelova ponude i/ili primjena naprednog elektroničkog potpisa na dijelove ponude, Naručitelj prihvaća dostavu u papirnom obliku onih dijelova ponude koji se zbog svog oblika ne mogu dostaviti elektronički (npr. uzorci, katalozi, mediji za pohranjivanje podataka i sl.) ili dijelova za xxxx xx izradu, zbog specifičnosti predmeta nabave nužni posebni formati dokumenata koji nisu podržani kroz
opće dostupne aplikacije ili dijelova za xxxx xx obradu, zbog specifičnosti predmeta nabave nužni posebni formati dokumenata obuhvaćeni shemama licenciranih prava zbog kojih naručitelju nisu dostupni za izravnu uporabu.
Također, ponuditelji u papirnatom obliku, u roku za dostavu ponuda, dostavljaju dokumente drugih tijela ili subjekata koji su važeći samo u izvorniku, ako ih elektroničkom sredstvom nije moguće dostaviti u izvorniku, poput traženog jamstva za ozbiljnost ponude.
Dijelove ponude kao što su jamstvo za ozbiljnost ponude, uzorci, katalozi i sl. koji ne mogu biti uvezani ponuditelj obilježava nazivom i navodi u sadržaju ponude kao dio ponude.
Dijelovi ponude koji se dostavljaju u papirnatom obliku moraju biti uvezani u cjelinu na način da se onemogući naknadno vađenje ili umetanje listova ili dijelova ponude (npr. jamstvenikom – vrpcom čija su oba kraja na posljednjoj strani pričvršćena naljepnicom i otisnutim štambiljom).
Stranice dijelova ponude koji se dostavljaju u papirnatom obliku označavaju brojem na način da je vidljiv redni broj stranice i ukupan broj stranica papirnatog dijela elektroničke ponude. Ako je papirnati dio elektroničke ponude izrađen od više dijelova, stranice se označavaju na način da svaki sljedeći dio započinje rednim brojem koji se nastavlja na redni broj stranice kojim završava prethodni dio. Ako je dio papirnatog dijela elektroničke ponude izvorno numeriran (primjerice katalozi), Ponuditelj ne xxxx xxx dio papirnatog dijela elektroničke ponude ponovno numerirati.
Dijelovi ponude koji se dostavljaju u papirnatom obliku, ponuditelji dostavljaju u jednom primjerku.
Ispravci u dijelu elektroničke ponude koja se dostavlja u papirnatom obliku moraju biti izrađeni na način da ispravljeni tekst ostane vidljiv (čitak) ili dokaziv (npr. nije dopustivo brisanje, premazivanje ili uklanjanje slova ili otisaka). Ispravci moraju uz navod datuma ispravka biti potvrđeni potpisom Ponuditelja.
6.2 Način dostave ponude
6.2.1 PONUDA SE DOSTAVLJA ELEKTRONIČKIM SREDSTVIMA KOMUNIKACIJE PUTEM EOJN RH.
Elektronička dostava ponuda provodi se putem EOJN RH-a, vezujući se na elektroničku objavu poziva na nadmetanje te na elektronički pristup Dokumentaciji x xxxxxx.
Ponuditelj svoju elektroničku ponudu xxxx dostaviti, predajom u EOJN RH nakasnije do datuma i vremena navedenog u Pozivu na nadmetanje.
Naručitelj otklanja svaku odgovornost vezanu uz mogući neispravan rad EOJN RH-a, zastoj u radu EOJN RH-a ili nemogućnost zainteresiranoga gospodarskog subjekta da ponudu u elektroničkom obliku dostavi u danome roku putem EOJN RH-a.
Ako tijekom razdoblja od 4 sata prije isteka roka za dostavu zbog tehničkih ili drugih razloga na strani EOJN RH isti nije dostupan, rok za dostavu ne teče dok traje nedostupnost, odnosno dok Naručitelj produlji rok za dostavu. U xxx slučaju Naručitelj će produžiti rok za dostavu za najmanje četiri xxxx od xxxx slanja ispravka poziva na nadmetanje.
Procesom predaje ponude smatra se učitavanje (upload) svih sastavnih dijelova ponude. Sve priložene dokumente EOJN RH uvezuje u cjelovitu ponudu, pod nazivom „Uvez ponude“. Uvez ponude obvezno je digitalno potpisati upotrebom naprednog elektroničkog potpisa. Priložena ponuda se nakon prilaganja automatski kriptira te do podataka iz predane elektroničke ponude nije moguće doći prije isteka roka za dostavu ponuda, odnosno javnog otvaranja ponuda.
Trenutak zaprimanja elektronički dostavljene ponude dokumentira se potvrdom o zaprimanju elektroničke ponude te se, bez odgode, ponuditelju dostavlja potvrda o zaprimanju elektroničke ponude s podacima o datumu i vremenu zaprimanja te rednom broju ponude prema redoslijedu zaprimanja elektronički dostavljenih ponuda.
Ključni koraci koje gospodarski subjekt xxxx poduzeti, odnosno tehnički uvjeti koje xxxx ispuniti kako bi uspješno predao elektroničku ponudu su slijedeći:
- Gospodarski subjekt se u roku za dostavu ponuda, u ovom postupku javne nabave, prijavio/registrirao u EOJN XX xxx zainteresirani gospodarski subjekt pri čemu je upisao važeću adresu e-pošte za razmjenu informacija s Naručiteljem putem elektroničkog oglasnika;
- Gospodarski subjekt je svoju ponudu ispravno potpisao naprednim elektroničkim potpisom uporabom važećeg digitalnog certifikata;
- Gospodarski subjekt je putem EOJN RH-a dostavio ponudu u roku za dostavu ponuda.
Prilikom elektroničke dostave ponuda, sva komunikacija, razmjena i pohrana informacija između ponuditelja i Naručitelja obavlja se na način da se očuva integritet podataka i tajnost ponuda. Ovlaštene osobe Naručitelja imat će uvid u sadržaj ponuda tek po isteku roka za njihovu dostavu.
U slučaju da Naručitelj zaustavi postupak javne nabave povodom izjavljene žalbe na Dokumentaciju ili poništi postupak javne nabave prije isteka roka za dostavu ponuda, za sve ponude koje su u međuvremenu dostavljene elektronički, EOJN RH će trajno onemogućiti xxxxxxx xxx ponudama i time osigurati da nitko nema uvid u sadržaj dostavljenih ponuda. U slučaju da xx xxxxxxxx nastavi, ponuditelji će morati ponovno dostaviti svoje ponude.
U svrhu pohrane dokumentacije postupka javne nabave, EOJN RH će elektronički dostavljene ponude pohraniti na način koji omogućava čuvanje integriteta podataka i pristup integralnim verzijama dokumenata uz istovremenu mogućnost pohrane kopije dokumenata u vlastitim arhivima Naručitelja po isteku roka za dostavu ponuda odnosno javnog otvaranja ponuda.
Elektronička sredstva komunikacije nisu obvezna u sljedećim okolnostima:
- ako bi zbog specijalizirane prirode nabave korištenje elektroničkih sredstava komunikacije zahtijevalo posebne alate, opremu ili formate datoteka koji nisu općedostupni ili nisu podržani kroz općedostupne aplikacije
- ako aplikacije koje podržavaju formate datoteka prikladne za opis ponuda koriste formate datoteka koji se ne mogu obraditi bilo kojom drugom otvorenom ili općedostupnom aplikacijom ili se na njih primjenjuje sustav zaštite vlasničke licencije te ih naručitelj ne može preuzimati niti ih koristiti na daljinu
- ako bi korištenje elektroničkih sredstava komunikacije zahtijevalo specijaliziranu uredsku opremu koja nije široko dostupna naručiteljima
- ako se određeni predmeti kao što su uzorci, makete i slično ne mogu dostaviti elektroničkim sredstvima komunikacije
- ako izvornike dokumenata ili dokaza nije moguće dostaviti elektroničkim sredstvima komunikacije
Komunikacija u navedenim slučajevima odvija se putem ovlaštenog pružatelja poštanskih usluga ili druge odgovarajuće kurirske službe, telefaksom ili njihovim kombiniranjem s elektroničkim sredstvima.
6.2.2. DOSTAVA DIJELA / DIJELOVA PONUDE U ZATVORENOJ OMOTNICI
U slučaju kada ponuditelj uz elektroničku dostavu ponuda, odvojeno dostavlja određene dokumente koji ne postoje u elektroničkom obliku (npr. jamstvo za ozbiljnost ponude, uzorci, katalozi, mediji za pohranjivanje podataka i sl.) ponuditelji ih u roku za dostavu ponuda dostavlja Naručitelju u zatvorenoj poštanskoj omotnici na adresu za dostavu ponuda.Takva omotnica sadrži sve tražene podatke, s dodatkom „dio/dijelovi ponude koji se dostavlja/ju odvojeno“.
U xxx slučaju će xx xxx vrijeme dostave ponude uzeti vrijeme zaprimanja ponude putem e-oglasnika javne nabave „Narodnih novina“.
Na zatvorenoj omotnici, xxxx biti naznačeno:
Na prednjoj strani:
Naručitelj: EKO-Kaštelanski zaljev, Ustanova
Ulica i broj: Dražanac 70;
Poštanski broj i grad: 21 000 Split; Država: Republika Hrvatska
Ev.br.nabave: EMV 04/2018
Premet nabave: RADOVI NA IZGRADNJI MREŽE FEKALNE
KANALIZACIJE XXXXX I XX XXXXX U SOLINU
Naznake: „DIO/DIJELOVI PONUDE KOJI SE DOSTAVLJAJU ODVOJENO“
„NE OTVARAJ“
Na poleđini:
< Naziv i adresa Ponuditelja / članova zajednice ponuditelja >
< OIB/nacionalni identifikacijski broj Ponuditelja / članova zajednice ponuditelja
>
Zatvorenu omotnicu s dijelom/dijelovima ponude ponuditelj predaje neposredno ili preporučenom poštanskom pošiljkom na navedenu adresu Naručitelja.
Ponuditelj samostalno određuje način dostave dijela/dijelova ponude koji se dostavljaju u papirnatom obliku i xxx snosi xxxxx eventualnog gubitka odnosno nepravovremene dostave ponude.
Dio/dijelovi ponude pristigli nakon isteka roka za dostavu ponuda neće se otvarati, nego će se neotvoreni vratiti gospodarskom subjektu koji ih je dostavio.
6.3 Elektronička dostava ponude
Dostava ponuda u elektroničkom obliku je obvezna, u skladu s točkom 6.1 i 6.2 UP.
6.4 Način određivanja cijene ponude
Ponuditelj dostavlja ponudu s cijenom u kunama. Cijena ponude xxxx xx brojkama.
Cijena ponude izražava se za cjelokupni predmet nabave bez PDV-a u skladu s uvjetima iz Mape 3 (Troškovnik) ove Dokumentacije x xxxxxx.
Jedinične cijene stavki su nepromjenjive tijekom trajanja ugovora o javnoj xxxxxx. U cijenu ponude moraju biti uračunati svi troškovi i popusti.
Ponuditelj xx xxxxx ponuditi, tj. upisati jediničnu cijenu i ukupnu cijenu (zaokružene na dvije decimale) za svaku stavku Troškovnika te cijenu ponude, na način xxxx xx to određeno Troškovnikom, kao i upisati cijenu ponude, na način xxxx xx to određeno u ponudbenom listu.
Kada cijena ponude bez poreza na dodanu vrijednost izražena u Troškovniku ne odgovara cijeni ponude bez poreza na dodanu vrijednost izraženoj u Ponudbenom listu, vrijedi cijena ponude bez poreza na dodanu vrijednost izražena u Troškovniku.
Ako Ponuditelj ne postupi u skladu sa zahtjevima iz ovog poglavlja ili promijeni tekst ili količine navedene u troškovniku, smatrat će se da je takav troškovnik nepotpun i nevažeći te će ponuda biti odbijena.
Ukoliko ponuditelj nije u sustavu PDV-a, tada na Ponudbenom listu na mjestu predviđenom za upis cijene ponude s PDV-om upisuje isti iznos koji je upisan na mjestu predviđenom za upis cijene bez PDV-a, a mjesto za upis iznosa PDV-a ostavlja prazno.
6.5 Valuta ponude
Ponuditelj dostavlja ponudu s cijenom u kunama
6.6 Kriteriji za odabir ponude
Kriterij odabira ponude je ekonomski najpovoljnija ponuda (ENP). Kriteriji odabira i njihov relativni značaj prikazani su u tablici u nastavku.
Kriteriji za odabir ekonomski najpovoljnije ponude i njihov relativan značaj:
Redni broj | Kriterij | Maksimalni broj bodova |
1. | Cijena ponude | 90 |
2. | Duljina jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku | 10 |
Maksimalni broj bodova | 100 |
Ad 1) Cijena ponude (maksimum 90 bodova) boduje se na sljedeći način:
BBCponi = (Cponmin / Cponi) x BBCmax
Pri čemu su:
BBCponi - broj bodova koje ostvaruje promatrana ponuda (i) po kriteriju cijena ponuda
Cponi – cijena iz promatrane ponude (i) bez PDV-a
Cponmin – ponuda s najnižom ponuđenom cijenom bez PDV-a
BBCmax - maksimalni broj bodova po kriteriju cijena ponuda
Ad 2) Duljina jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku (maksimum 10 bodova) boduje se na sljedeći način:
BBDJponi = DJponi / DJmax x BBDJmax
Pri čemu su:
BBDJponi - broj bodova koje ostvaruje promatrana ponuda (i) po kriteriju duljine jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku
DJponi – broj mjeseci za koliko je ponuđeni jamstveni rok za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku dulji od 24 mjeseca iz promatrane ponude (i)
DJmax =48 (mjeseci), najdulji jamstveni rok (broj mjeseci) za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku koji se boduje
BBDJmax – maksimalni broj bodova po kriteriju duljine jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku.
Napomene:
Minimalna duljina jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku određena je u ovoj dokumentaciji za nadmetanje i iznosi 24 mjeseca te se ne boduje. Ponuditelj može ponuditi i dulji jamstveni rok, što se boduje pri ocjenjivanju ponuda, uz uvjet da je maksimalna duljina jamstvenog roka koji se boduje: 48 mjeseci.
Pri izračunu bodova rezultati će se zaokruživati na dva decimalna mjesta.
Ponuda koja postigne najveći broj bodova proglašava se ekonomski najpovoljnijom ponudom.
U slučaju da su dvije ili više ponuda jednako rangirane prema kriteriju odabira, Naručitelj će odabrati ponudu xxxx xx zaprimljena ranije.
6.7 Jezik i pismo ponude
Ponuda se zajedno s pripadajućom dokumentacijom izrađuje na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu.
Iznimno, dio popratne dokumentacije može biti i na nekom drugom jeziku, ali u xxx slučaju ponuditelj xx xxxxx dostaviti u ponudi, uz tekst na drugom jeziku, i prijevod na hrvatskom jeziku xx xxxxxx ovlaštenog sudskog prevoditelja.
Svi dokumenti kojima ponuditelj dokazuje da ne postoje obvezne i ostale osnove za isključenje te kriteriji za odabir gospodarskog subjekta (uvjeti sposobnosti) – ovjereni prijevod (prijevod i ovjera ovlaštenog sudskog tumača za jezik s kojeg je prijevod izvršen, uz dostavu izvornika) na hrvatski jezik;
Ponuditeljima je dozvoljeno u ponudi koristiti pojedine izraze koji se smatraju internacionalizmima koji su opće razumljivi i koji ne utječu na razumljivost ponude prema naručiteljevom sudu. Ostale riječi ili navodi moraju biti na hrvatskom jeziku odnosno u skladu sa prethodnom uputom
6.8 Rok valjanosti ponude
Rok valjanosti ponude je stoosamdeset (180) xxxx xxxxx krajnjeg roka za dostavu ponuda. Ponuda obvezuje ponuditelja do isteka roka valjanosti ponude, a na zahtjev Naručitelja Ponuditelj može produžiti rok valjanosti svoje ponude.
6.9 NAVOD DA SE SMATRA DA PONUDA DOSTAVLJENA ELEKTRONIČKIM SREDSTVIMA KOMUNIKACIJE PUTEM EOJN RH OBVEZUJE PONUDITELJA U ROKU VALJANOSTI PONUDE NEOVISNO O TOME XX XX POTPISANA ILI NIJE TE DA NARUČITELJ NE SMIJE ODBITI TAKVU PONUDU SAMO ZBOG TOGA RAZLOGA
Smatra se da ponuda dostavljena elektroničkim sredstvima komunikacije putem EOJN RH obvezuje Ponuditelja u roku valjanosti ponude neovisno o tome xx xx potpisana ili nije te Naručitelj neće odbiti takvu ponudu samo iz tog razloga.
7.1 PODACI O TERMINU OBILASKA LOKACIJE ILI NEPOSREDNOG PREGLEDA DOKUMENATA KOJI POTKREPLJUJU DOKUMENTACIJU X XXXXXX
Dostavom ponude gospodarski subjekt potvrđuje da je ostvario uvid u stanje i uvjete koji vladaju na terenu te je iste uključio u cijenu radova, odnosno da se upoznao s postojećim stanjem lokacije kako bi prikupili sve informacije koje su potrebne za izradu ponude i preuzimanje ugovorne obveze.
Ponuditelji trebaju u vlastitoj organizaciji posjetiti i pregledati područje budućeg gradilišta i njegovu okolicu na vlastiti rizik i odgovornost, kako bi sami za sebe dobili sve informacije, koje mogu biti potrebne za izradu ponude i sklapanje Ugovora. Sve troškove obilaska gradilišta snosi ponuditelj.
Drugu raspoloživu tehničku dokumentaciju (projektna dokumentacija i slično) koja nije objavljena na internetskoj stranici EOJN RH-a internetskoj stranici naručitelja xxx.xxx.xx , zainteresirani gospodarski subjekti mogu pregledati u uredu Naručitelja,
svaki radni xxx u periodu od 9:00 do 12:00 sati, uz prethodnu pismenu najavu min. 48 sati ranije na adresu:
EKO-Kaštelanski zaljev, Ustanova,
Dražanac 70,
21000 Split; Hrvatska
Adresa elektroničke pošte: xxx@xxx.xx
Predmetnu dokumentaciju nije dozvoljeno iznositi iz xxxxx Naručitelja. Najava xxxx obvezno sadržavati podatke o gospodarskom subjektu, odnosno naziv i adresu, OIB, kontakt telefon, kontakt osobu i adresu elektroničke pošte.
Uvid u postojeću dokumentaciju može se izvršiti najkasnije tijekom osmog (8) xxxx prije xxxx u kojem ističe rok za dostavu ponuda.
Gospodarski subjekti snose vlastitu odgovornost za pažljivu procjenu Dokumentacije x xxxxxx, uključujući dostupnu dokumentaciju za pregled i za bilo koju promjenu Dokumentacije x xxxxxx koja se objavi tijekom trajanja postupka nabave, kao i za pribavljanje pouzdanih informacija koje se tiču bilo kojeg uvjeta i obveza koje mogu na bilo xxxx xxxxx utjecati na iznos ponude ili prirodu nabave ili izvršenja radova.
7.2 PODACI POTREBNI ZA PROVEDBU ELEKTRONIČKE DRAŽBE
Elektronička xxxxxx xx ne provodi
7.3 ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA ZAJEDNICU GOSPODARSKIH SUBJEKATA
Zajednica gospodarskih subjekata je privremeno udruženje više fizičkih ili pravnih osoba, uključujući podružnice ili javna tijela, koja na tržištu nudi izvođenje radova ili posla, isporuku robe ili pružanje usluga.
Ukoliko se dva ili više gospodarskih subjekata udruže radi podnošenja zajedničke ponude, u ponudi se obavezno navodi da se radi o ponudi zajednice ponuditelja.
Svaka komunikacija između Naručitelja i Zajednice gospodarskih subjekata odvijat će se putem člana zajednice gospodarskih subjekata koji je ovlašten za komunikaciju s Naručiteljem, pa je istog to potrebno naznačiti u ponudbenom listu.
U slučaju zajednice gospodarskih subjekata, svi članovi zajednice moraju potpisati ponudu naprednim elektroničkim potpisom: prvo potpisuje jedan član zajednice, šalje se drugom članu zajednice, treći…itd., a onaj član zajednice gospodarskih subjekata koji će ponudu i
„poslati“ potpisuje zadnji i na xxx xxxxx kreira uvez ponude prije njena slanja.
Ako ponudu potpisuje samo jedan član zajednice gospodarskih subjekata (nositelj ponude), u ponudi xx xxxx priložiti ovlaštenje ostalih članova zajednice za potpisivanje ponude.
Ukoliko zajednica gospodarskih subjekata bude odabrana za sklapanje ugovora o javnoj xxxxxx, obvezna je, u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx izvršnosti odluke o odabiru, javnom naručitelju dostaviti pravni akt - sporazum o osnivanju zajednice gospodarskih subjekata za izvršenje ugovora sa svim elementima iz Izjave zajednice gospodarskih subjekata i dodatnim elementima iz kojih je vidljivo:
dio koje će izvršavati svaki od članova zajednice gospodarskih subjekata i kojem članu zajednice gospodarskih subjekata će taj dio ugovora plaćati,
odgovornost članova zajednice gospodarskih subjekata, preuzimanje obveza i odgovornosti ukoliko jedan ili više članova zajednice gospodarskih subjekata ne mogu izvršiti ugovorne obveze,
podatke o potpisniku /potpisnicima ugovora o javnoj xxxxxx.
Pravni akt - sporazum xxxx biti potpisan od svih članova zajednice gospodarskih subjekata.
Naručitelj neposredno plaća svakom članu zajednice gospodarskih subjekata za onaj dio ugovora o javnoj xxxxxx xxxx je on izvršio, ako zajednica gospodarskih subjekata ne odredi drugačije.
7.4 ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA PODUGOVARATELJE
Gospodarski subjekt koji namjerava dati dio ugovora o javnoj xxxxxx u podugovor obvezan je u ponudi:
- navesti koji dio ugovora namjerava dati u podugovor (predmet ili količina, vrijednost ili postotni udio),
- navesti podatke o podugovarateljima (naziv ili tvrtka, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski zastupnici podugovratelja),
- dostaviti ESPD za podugovaratelja.
Navedeni podaci o podugovoratelju trebaju biti obvezni sastojci ugovora o javnoj xxxxxx.
Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost ugovaratelja za izvršenje ugovora o javnoj xxxxxx.
Ako se dio ugovora o javnoj xxxxxx daje u podugovor, tada za dio ugovora koji je isti izvršio, Naručitelj neposredno plaća podugovaratelju (osim ako ugovaratelj dokaže da su obveze prema podugovaratelju za taj dio ugovora već podmirene). Ugovaratelj xxxx svom računu ili situaciji priložiti račune ili situacije svojih podugovaratelja koje je prethodno potvrdio.
Ugovaratelj može tijekom izvršenja ugovora o javnoj xxxxxx xx Naručitelja zahtijevati:
- promjenu podugovaratelja za onaj dio ugovora o javnoj xxxxxx xxxx je prethodno dao u podugovor,
- uvođenje jednog ili više novih podugovaratelja xxxx ukupni udio ne smije prijeći 30% vrijednosti ugovora o javnoj xxxxxx bez poreza na dodanu vrijednost, neovisno o tome xx xx prethodno dao dio ugovora o javnoj xxxxxx u podugovor ili ne,
- preuzimanje izvršenja dijela ugovora o javnoj xxxxxx xxxx je prethodno dao u podugovor.
Uz zahtjev, ugovaratelj Naručitelju dostavlja podatke i dokumente iz prvog stavka ovog poglavlja Dokumentacije x xxxxxx za novog podugovaratelja.
Naručitelj neće odobriti zahtjev ugovaratelja:
- u slučaju promjene podugovaratelja ili uvođenja jednog ili više novih podugovaratelja, ako se ugovaratelj u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjenja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja kojeg xxxx mijenja, a novi podugovaratelj ne ispunjava iste uvjete, ili postoje osnove za isključenje
- u slučaju preuzimanja izvršenja dijela ugovora o javnoj xxxxxx, ako se ugovaratelj u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjenja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja za izvršenje tog dijela, a ugovaratelj samostalno ne posjeduje takvu sposobnost, ili ako je taj dio ugovora već izvršen.
Sve odredbe točke 3. i 4.1. ovih uputa odnose se i na podugovaratelje. Ako Naručitelj utvrdi da postoji osnova za isključenje podugovaratelja, zatražiti će od gospodarskog subjekta zamjenu tog podugovaratelja u roku od 7 (xxxxx) xxxx.
Xxxxxxxxxxx subjekt koji namjerava dati bilo koji dio ugovora u podugovor trećim osobama xxxx osigurati da naručitelj zaprimi njegov ESPD zajedno sa zasebnim ESPD-om u kojem su navedeni relevantni podaci (vidjeti Dio II., Xxxxxxxx D) za svakog podugovaratelja na čije se sposobnosti gospodarski subjekt ne oslanja.
7.5 NAVOD DA SU PODACI O IMENOVANIM PODUGOVARATELJIMA (NAZIV ILI TVRTKA, SJEDIŠTE, OIB ILI NACIONALNI IDENTIFIKACIJSKI BROJ, BROJ RAČUNA, ZAKONSKI ZASTUPNICI PODUGOVARATELJA) I DIJELOVI UGOVORA KOJE ĆE ONI IZVRŠAVATI (PREDMET ILI KOLIČINA, VRIJEDNOST ILI POSTOTNI UDIO) OBVEZNI SASTOJCI UGOVORA O JAVNOJ XXXXXX
Ne primjenjuje se.
7.6 NAVOD O OBVEZNOM NEPOSREDNOM PLAĆANJU PODUGOVARATELJIMA, U SLUČAJU KADA SE DIO UGOVORA DAJE U PODUGOVOR, ILI OBRAZLOŽENJE OPRAVDANIH RAZLOGA VEZANIH UZ PRIRODU UGOVORA ILI SPECIFIČNIH UVJETA NJEGOVA IZVRŠENJA ZBOG KOJIH TO NIJE PRIMJENJIVO
Naručitelj će neposredno plaćati podugovaratelju za dio ugovora koji je isti izvršio. Ugovaratelj xxxx svom računu ili situaciji priložiti račune ili situacije svojih podugovaratelja koje je prethodno potvrdio.
Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost ugovaratelja za izvršenje ugovora o javnoj xxxxxx.
7.7 Vrsta, sredstvo i uvjeti jamstva
1. Jamstvo za ozbiljnost ponude
Ponuditelj je obvezan uz ponudu dostaviti jamstvo za ozbiljnost ponude.
Jamstvo za ozbiljnost ponude treba biti u obliku bankarske garancije sukladno uvjetima i obrascu iz Poglavlja 2. ove DoN u iznosu od 160.000,00 HRK. Umjesto bankarske garancije ponuditelj može dati novčani polog u traženom iznosu kojeg će uplatiti na transakcijski račun HBOR-a XX0000000000000000000 s pozivom na broj odobrenja HR 43001-5107-8180040 (račun Investitora - Vodovod i Kanalizacija d.o.o Split koji se vodi u HBOR-u). Ponudi xx xxxx priložiti dokaz o uplaćenom novčanom pologu.
Iznos jamstva treba biti plativ na prvi poziv Xxxxxxxxx garancije ili na prvi xxxxxx poziv Naručitelja u ime i za račun Korisnika garancije, bez prigovora, u slučaju da su ispunjeni uvjeti za naplatu.
Jamstvo za ozbiljnost ponude može se naplatiti:
(a) ako ponuditelj odustane od svoje ponude u roku njezine valjanosti, ili
(b) ako ponuditelj ne dostavi ažurirane popratne dokumente sukladno članku 263.
Zakona o javnoj xxxxxx, ili
(c) ako ponuditelj ne prihvati ispravak računske greške, ili
(d) u slučaju odabranog ponuditelja, ako ponuditelj u propisanom roku:
(i) ne potpiše Ugovor o javnoj xxxxxx, ili
(ii) ne dostavi zahtijevana jamstva za uredno ispunjenje Ugovora. Svi navedeni slučajevi moraju biti napisani u bankarskim garancijama.
Jamstvo za ozbiljnost ponude će biti valjano 180 od xxxx otvaranja ponuda.
Jamstvo za ozbiljnost ponude dostavlja se u izvorniku, odvojeno od elektroničke ponude, u papirnatom obliku, u skladu točkom 6.2.2. ove Dokumentacije x xxxxxx (Dostava dijela / dijelova ponude u zatvorenoj omotnici). Izvornik se dostavlja u zatvorenoj plastičnoj foliji i čini sastavni dio dijela ponude dostavljene u papirnatom obliku.
Jamstvo ne smije biti ni na xxxx xxxxx oštećeno (bušenjem, klamanjem i sl.), a što se ne odnosi na uvezivanje xx xxxxxx javnog bilježnika ili ovlaštenog sudskog tumača. Plastična folija xxxx biti s vanjske strane označena rednim brojem stranice na xxxxx xxx i sve stranice ponude dostavljene u papirnatom obliku.
Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, Naručitelj će prije odabira zatražiti produženje roka valjanosti ponude i jamstva od Ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu u roku od 7 (xxxxx) xxxx.
Naručitelj je obvezan vratiti ponuditeljima jamstvo za ozbiljnost ponude u roku od deset xxxx od xxxx potpisivanja ugovora o javnoj xxxxxx, odnosno dostave jamstva za uredno izvršenje ugovora o javnoj xxxxxx, a presliku jamstva obvezan je pohraniti.
U slučaju zajednice ponuditelja, jamstvo za ozbiljnost ponude xxxx glasiti na sve članove zajednice, a ne samo na jednog člana te jamstvo xxxx sadržavati navod o tome da je riječ o zajednici ponuditelja ili svaki član zajednice ponuditelja dostavlja jamstvo za svoj dio garancije.
2. Jamstva za uredno ispunjenje ugovora
Odabrani ponuditelj je obavezan Naručitelju, a u korist VIK-a Split dostaviti jamstvo za uredno ispunjenje ugovora u obliku bankarske garancije (bezuvjetne) na iznos od 10 % od dijela vrijednosti ugovora bez PDV-a (ugovorni Podtroškovnik I) za radove na izgradnji fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx i vodovoda (Građevina I), sukladno uvjetima i obrascu iz Poglavlja 4. ove DoN, u roku deset (10) xxxx od xxxx zaprimanja Xxxxxxx potpisanog od svih ugovornih strana i ovjerenog xx xxxxxx Investitora te u skladu s člankom 12. Ugovora.
Odabrani ponuditelj je obavezan Naručitelju, a u korist Xxxxx Xxxxxx dostaviti jamstvo za uredno ispunjenje ugovora u obliku bankarske garancije (bezuvjetne) na iznos od 10 % od dijela vrijednosti ugovora bez PDV-a (ugovorni Podtroškovnik II) za radove na izgradnji oborinske odvodnje na području Xxxxx (Građevina II), sukladno uvjetima i obrascu iz Poglavlja 4. ove DoN, u roku deset (10) xxxx od xxxx
zaprimanja Xxxxxxx potpisanog od svih ugovornih strana i ovjerenog xx xxxxxx Investitora te u skladu s člankom 12. Ugovora.
Propust odabranog ponuditelja da zadovolji zahtjevima iz prethodne točke smatrat će se dovoljnim uvjetom za poništenje Odluke o odabiru odnosno raskid Ugovora i naplatu garancije za ozbiljnost ponude.
3. Jamstvo za povrat predujma
Odabrani ponuditelj ima pravo na plaćanje predujma u iznosu 20% od dijela vrijednosti ugovora bez PDV-a (ugovorni Podtroškovnik I) za radove na izgradnji fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx i vodovoda (Građevina I). Za predujam će odabrani ponuditelj Naručitelju dostaviti jamstvo za povrat predujma. Standardni oblik jamstva za povrat predujma koji je prihvatljiv Naručitelju je bezuvjetna bankarska garancija na prvi poziv na iznos od 20% Ugovorne cijene za Građevinu I, prema obrascu iz Poglavlja 4. ove DoN i u skladu s člankom 11. Ugovora.
Odabrani ponuditelj nema pravo na plaćanje predujma za radove na izgradnji
oborinske odvodnje na području Xxxxx (Građevina II).
4. Jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamčevnom roku
Sukladno članku 13. Ugovora, Izvođač će dostaviti Naručitelju, a u korist VIK-a Split, valjano jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku. Standardni oblik jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku koji je prihvatljiv Naručitelju je bezuvjetna bankarska garancija na prvi poziv na iznos 5 % od dijela vrijednosti ugovora bez PDV-a (ugovorni Podtroškovnik I) za radove na izgradnji fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx i vodovoda (Građevina I), prema priloženom obrascu iz Poglavlja 4.ove DoN.
Sukladno članku 13. Ugovora, Izvođač će dostaviti Naručitelju, a u korist Xxxxx Xxxxxx, valjano jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku. Standardni oblik jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku koji je prihvatljiv Naručitelju je bezuvjetna bankarska garancija na prvi poziv na iznos 5 % od dijela vrijednosti ugovora bez PDV-a (ugovorni Podtroškovnik II) za radove na izgradnji oborinske odvodnje na području Xxxxx (Građevina II), prema priloženom obrascu iz Poglavlja 4. ove DoN.
Minimalna duljina jamstvenog xxxx xx 24 mjeseca (ponuditelj može ponuditi i dulji jamstveni rok što se boduje pri ocjenjivanju ponuda), uz uvjet da je maksimalna duljna jamstvenog roka koji se boduje: 48 mjeseci.
Jamstvo za otklanjanje nedostataka dostavlja se u skladu s točkom 48. Uvjeta Ugovora.
5. Police i dokazi o pokriću osiguranja
Ponuditelj xx xxxxx uz ponudu priložiti izjavu o dostavi Police i dokaza o pokriću osiguranja.
U roku osam (8) xxxx od xxxx stupanja Ugovora na snagu, potpisanog od svih ugovornih strana i ovjerenog xx xxxxxx Investitora odabrani Ponuditelj će dostaviti Naručitelju zahtijevane police i dokaze o uplaćenim premijama osiguranja za rizike i pokrića Građevine sukladno odredbama članka 16. Ugovora i Uvjetima osiguranja Dodatak /A/ i članka 12. UU.
7.8 Datum, vrijeme i mjesto javnog otvaranja ponuda
Javno otvaranje ponuda održat će se na datum i vrijeme navedeno u Pozivu na nadmetanje , u prostorijama Naručitelja, na adresi :
EKO-Kaštelanski zaljev, Ustanova Dražanac 70, 21 000 Split, Republika Hrvatska
U slučaju kada naručitelj dobije informaciju da je pristigla elektronički dostavljena ponuda, a funkcija javnog otvaranja elektronički dostavljenih ponuda je nedostupna iz bilo kojeg razloga, proces javnog otvaranja ponuda započinje kada se za to stvore uvjeti.
Javnom otvaranju ponuda smiju prisustvovati ovlašteni predstavnici Ponuditelja i druge osobe.
Sukladno članku 282. stavak 8. Zakona o javnoj xxxxxx, pravo aktivnog sudjelovanja na javnom otvaranju ponuda imaju samo članovi stručnog povjerenstva za javnu nabavu i ovlašteni predstavnici Ponuditelja.
Ovlašteni predstavnici ponuditelja moraju svoje xxxxxx ovlaštenje predati članovima stručnog povjerenstva neposredno prije javnog otvaranja ponuda.
Ovlaštenje xxxx biti potpisano xx xxxxxx ovlaštene osobe ponuditelja i ovjereno pečatom, a ukoliko je ovlaštena osoba na otvaranju ponuda, dužna je umjesto ovlaštenja donijeti kopiju rješenja o registraciji / obrtnicu i kopiju identifikacijskog dokumenta te iste predati prisutnim članovima stručnog povjerenstva.
Zapisnik o otvaranju ponuda Naručitelj će odmah uručiti svim ovlaštenim predstavnicima Ponuditelja nazočnima na javnom otvaranju, a ostalim Ponuditeljima zapisnik se dostavlja na njihov xxxxxx zahtjev, osim ako je zapisnik javno objavljen.
7.9 URADCI ILI DOKUMENTI KOJI ĆE SE NAKON ZAVRŠETKA POSTUPKA JAVNE NABAVE VRATITI NATJECATELJIMA ILI PONUDITELJIMA
Naručitelj će vratiti ponuditeljima jamstvo za ozbiljnost ponude u roku od deset xxxx od xxxx potpisivanja Ugovora o javnoj xxxxxx, odnosno dostave jamstva za uredno izvršenje Ugovora o javnoj xxxxxx, a presliku jamstva obvezan je pohraniti.
Sve elektronički dostavljene ponude EOJN RH će pohraniti na način koji omogućava očuvanje integriteta podataka.
U slučaju poništenja postupka javne nabave prije isteka roka za dostavu ponuda, EOJN RH trajno onemogućava pristup ponudama koje su dostavljene elektroničkim sredstvima komunikacije, a naručitelj vraća gospodarskim subjektima neotvorene ponude, druge dokumente ili dijelove ponude koji su dostavljeni sredstvima komunikacije koja nisu elektronička.
7.10 POSEBNI UVJETI ZA IZVRŠENJE UGOVORA
Ugovorne strane sklapaju ugovor o javnoj xxxxxx u pisanom obliku u roku od 30 xxxx od xxxx izvršnosti odluke o odabiru.
Nacrt ugovora nalazi se u ovoj Poglavlju 4 ove Mape Dokumentacije x xxxxxx.
Naručitelj će, vodeći računa da se poštuje odredba Zakona o javnoj xxxxxx potpisati Ugovor u roku od 30 xxxx od xxxx izvršnosti Odluke o odabiru.
Na izmjene ugovora o javnoj xxxxxx tijekom njegovog trajanja primjenjivati će se relevantni članci: 314. do 321. ZJN 2016.
Ovom Dokumentacijom x xxxxxx predviđena je mogućnost izmjene osnovnog ugovora na način povećanja ukupne ugovorne cijene,
U iznos Procijenjene vrijednosti nabave iz točke 1.4 nije uključena eventualna vrijednost povećanja ugovorne cijene.
7.11 NAVOD O PRIMJENI TRGOVAČKIH OBIČAJA (UZANCI), AKO ĆE SE PRIMJENJIVATI
Ne primjenjuju se.
7.12 PODACI O TIJELIMA od kojih ponuditelj može dobiti pravovaljanu informaciju o obvezama koje se odnose na poreze, zaštitu okoliša, odredbe o zaštiti radnoga mjesta i radne uvjete koje su na snazi u području na kojem će se izvoditi radovi ili pružati usluge i koje će biti primjenjive na radove koji se izvode ili na usluge koje će se pružati za vrijeme trajanja ugovora:
Ministarstvo rada i mirovinskog sustava xxx.xxxx.xx Ministarstvo financija xxx.xxxx.xx
Ministarstvo zaštite okoliša i energetike xxxx://xxx.xxxxx.xx/
7.13 ROK ZA DONOŠENJE ODLUKE O ODABIRU
Naručitelj na temelju utvrđenih činjenica i okolnosti u postupku javne nabave donosi odluku o odabiru odnosno, ako postoje razlozi za poništenje postupka javne nabave iz članka 298. Zakona o javnoj xxxxxx, odluku o poništenju.
Odluku o odabiru ili odluku o poništenju postupka javne nabave s preslikom zapisnika o pregledu i ocjeni, Naručitelj će dostaviti sudionicima putem EOJN RH.
Rok za donošenje odluke o odabiru ili odluke o poništenju postupka javne nabave iznosi
90 xxxx od isteka roka za dostavu ponude.
7.14 Rok, način i uvjeti plaćanja
Izvedeni radovi obračunavat će se na osnovi izmjere stvarno izvedenih količina radova, te po Nadzornom inženjeru ovjerene građevinske knjige.
Izvedene i ovjerene radove izvoditelj će obračunavati kroz privremene i okončane situacije. Izvođač će zasebne situacije ispostavljati u 6 primjeraka do 10-og u mjesecu za radove izvedene u proteklom mjesecu, i to:
Situacije koje xxxxx xx XXX-Split za obavljene radove na izgradnji mreže fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx u Solinu i vodovoda (Građevina I).
Situacije koje xxxxx xx Grad Xxxxx za obavljene radove na izgradnji oborinske odvodnje na području Xxxxx u Solinu (Građevina II).
Situacije Izvođač dostavlja na prijamni protokol Naručitelja.
Nakon što Naručitelj pregleda i ovjeri nesporne situacije (račune), prosljeđuje iste, na daljnju ovjeru odgovornim osobama VIK-a Split, odnosno Xxxxx Xxxxxx, svakom za svoj dio investicije.
Plaćanje izvedenih radova vršit će se u kunama temeljem ovjerenih privremenih mjesečnih i okončanih situacija na račun Izvođača, Podizvođača i/ili Članova zajednice gospodarskih subjekata (ako je primjenjivo), i to:
VIK-Split se obvezuje dalje platiti izvođaču radova, temeljem ovjerenih situacija za radove na izgradnji mreže fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx u Solinu i vodovoda (Građevina I) u roku 60 xxxx.
Ovisno o izvorima financiranja Izvođač se obvezuje prihvatiti plaćanja i putem ugovora o cesiji.
Grad Xxxxx xx obvezuje dalje platiti izvođaču radova, temeljem ovjerenih situacija za radove na izgradnji oborinske odvodnje na području Xxxxx u Solinu (Građevina II) u roku od 60 xxxx.
Izvođač ima pravo na plaćanje predujma u iznosu u visini od 20% (dvadeset posto) od ukupne Ugovorne cijene bez PDV-a. Za predujam će izvođač Naručitelju (nakon potpisivanja Ugovora, a prije isplate predujma) dostaviti garanciju za povrat predujma.
Po svakoj privremenoj kao i po okončanim situacijama zadržat će se iznos od 5% vrijednosti obračunatih radova, a koji će se isplatiti sukladno članku 14. Ugovora.
7.15 Uvjeti i zahtjevi koji moraju biti ispunjeni sukladno posebnim propisima ili stručnim pravilima
Ponuditeljima se skreće pozornost da je za izvršenje OVOG predmeta nabave na teritoriju RH potrebno ispunjavati određene uvjete, odnosno posjedovati: potrebna registracija,
rješenja/potvrde o upisu u relevantne strukovne Komore ili Imenike za obavljanje poslova i djelatnosti prostorog uređenja i gradnje, projektiranja, stručnih geodetskih poslova, poslova zaštite na radu koji su na teritoriju Republike Hrvatske regulirani zakonima Republike Hrvatske:
- Zakon o gradnji (NN 153/13, 20/17),
- Zakon o komori arhitekata i komorama inženjera u graditeljstvu i prostornom uređenju (NN 78/15),
- Zakon o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/15),
- Zakon o obavljanju geodetske djelatnosti (NN 152/08, 61/11, 56/13)
- Zakon o zaštiti na radu (NN 71/14,118/14, 154/14), i
- relevantnim podzakonskim aktima.
U slučaju odluke o odabiru, gospodarski subjekt xxxx prije potpisa Ugovora dokazati posjedovanje ažuriranih traženih
(ovlaštenja/dopuštenja/suglasnosti/rješenja/potvrda), i to:
da je registriran za obavljanje djelatnosti građenja, odnosno za izvođenje pojedinih radova te da ima zaposlenog minimalno jednog ovlaštenog voditelja građenja građevinske struke,
da svi traženi stručnjaci (ovlašteni voditelj građenja građevinske struke, ovlašteni voditelji radova građevinske, strojarske i elektro struke) imaju Rješenja ili potvrde o upisu u Imenike odgovarajućih Hrvatskih xxxxxx,
da za obavljanje stručnih geodetskih poslova ima suglasnost Državne geodetske uprave sukladno Zakonu o obavljanju geodetske djelatnosti (NN 152/08, 61/11, 56/13),
Uvjete iz xxx xxxxx dokumentacije x xxxxxx može osigurati ugovaratelj kao samostalni ponuditelj, sa članom iz zajednice ponuditelja u slučaju zajedničke ponude ili s podugovarateljem.
U slučaju uvođenja podugovaratelja tijekom izvršenja ugovora koji je strana pravna osoba i koja ne posjeduje ovlaštenje za obavljanje djelatnosti građenja u Republici Hrvatskoj xxxx xx dužna Naručitelju prije odobrenja ovog zahtjeva dostaviti dokaz o postupanju sukladno članku 69. Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/2015).
Svi stručnjaci koji nisu državljani Republike Hrvatske, a uključeni su u izvršenje ugovora dužni su ishoditi sva potrebna rješenja/potvrde o upisu u relevantne strukovne Komore ili Imenike sukladno zakonima Republike Hrvatske.
Kao dokaz o upisu u odgovarajući imenik članova odgovarajuće komore za Stručnjaka I, Stručnjaka II, Stručnjaka III i Stručnjaka IV - gospodarski subjekt dostavlja sljedeće:
1) Ovlaštena fizička xxxxx xx sjedištem u Republici Hrvatskoj:
Potvrdu (o podacima iz imenika, upisnika, evidencije ili zbirke isprava) nadležne Hrvatske komore za ovlaštenog voditelja građenja i/ili ovlaštene voditelje radova)
2) Ovlaštena fizička osoba iz druge države ugovornice EGP-a ima pravo u Republici Hrvatskoj trajno obavljati poslove voditelja građenja, voditelja radova, projektiranja, u svojstvu odgovorne osobe pod strukovnim nazivom koji ovlaštene osobe za obavljanje tih poslova imaju u Republici Hrvatskoj, ako je upisana u imenik stranih ovlaštenih voditelja građenja, odnosno voditelja radova, odnosno ovlaštenih inženjera odgovarajuće komore u skladu s posebnim zakonom kojim se uređuje udruživanje u Komoru:
Potvrdu (o podacima iz imenika, upisnika, evidencije ili zbirke isprava) nadležne Hrvatske komore za ovlaštenog voditelja građenja i/ili ovlaštenog voditelja radova, ovlaštenog inženjera građevinarstva-projektanta)
3) Ovlaštena fizička osoba iz države ugovornice EGP-a ima pravo u Republici Hrvatskoj povremeno ili privremeno obavljati poslove voditelja građenja, voditelja radova, projektiranja, u svojstvu odgovorne osobe pod strukovnim nazivom koji ovlaštene osobe za obavljanje tih poslova imaju u Republici Hrvatskoj, ako prije početka prvog posla izjavom u pisanom ili elektroničkom obliku izvijesti o tome odgovarajuću komoru uz uvjet da:
- ima stručne kvalifikacije potrebne za obavljanje poslova voditelja građenja, voditelja radova, projektiranja u skladu s posebnim zakonom kojim se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija i drugim posebnim propisima
- je osigurana od profesionalne odgovornosti za štetu koju bi obavljanje poslova voditelja građenja, voditelja radova, projektiranja, u svojstvu odgovorne osobe mogla učiniti investitoru ili drugim osobama
Xxxxxx u skladu s odredbama posebnog zakona kojim se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija i drugim posebnim propisima provjerava ispunjava li podnositelj propisane uvjete za povremeno, odnosno privremeno obavljanje poslova voditelja građenja, voditelja radova, projektanta, u svojstvu odgovorne osobe i o tome izdaje potvrdu.
U svrhu dokazivanja tražene sposobnosti, gospodarski subjekt dostavlja:
Potvrde nadležne Hrvatske komore za povremeno ili privremeno obavljanje poslova ovlaštenog voditelja građenja, voditelja radova, ovlaštenog inženjera građevinarstva- projektanta.
Ako važeće Potvrde nisu ishođene do roka dostave ponuda, gospodarski subjekt obvezan je dostaviti ekvivalentne dokumente iz matične države iz kojih xxxx biti vidljivo da u zemlji poslovnog nastana može obavljati tražene poslove ili izjavu kojom se izjavljuje da xx xxxxx u svojoj državi porijekla ovlaštena za obavljanje poslova za koje je ovlaštenje traženo.
4) Fizička osoba, zaposlena kod pravne osobe sa sjedištem u trećoj državi, koja u toj državi ima pravo obavljati poslove voditelja građenja /voditelja radova/projektanta ima pravo u Republici Hrvatskoj, pod predpostavkom uzajamnosti, trajno obavljati te poslove u svojstvu ovlaštene osobe pod istim uvjetima kao i ovlašteni voditelj građenja/ovlašteni voditelj radova/ovlašteni inženjer građevinarstva-projektant, ako ima stručne kvalifikacije potrebne za obavljanje tih poslova u skladu s posebnim zakonom kojim se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija i drugim posebnim propisima.
Postupak priznavanja inozemne stručne kvalifikacije provodi i rješenje o tome donosi odgovarajuća xxxxxx.
Ukoliko važeće potvrde nadležnih Xxxxxx/ekvivalentni dokumenti ne budu dobivene do trenutka potpisivanja ugovora s odabranim ponuditeljem, naručitelj će odbiti ponudu navedenog ponuditelja te ponovno izvršiti rangiranje ponuda.
Kao dokaz o upisu u odgovarajući imenik članova odgovarajuće komore za Stručnjaka V
gospodarski subjekt dostavlja:
1) Ovlaštena fizička xxxxx xx sjedištem u Republici Hrvatskoj
Potvrdu o podacima iz imenika, upisnika, evidencije ili zbirke isprava nadležne Hrvatske komore za ovlaštenog inženjera geodezije
2) Ovlaštena fizička strana osoba
Ako strana osoba namjerava trajno obavljati stručne geodetske poslove u Republici Hrvatskoj, xxxx Državnoj geodetskoj upravi podnijeti zahtjev u pisanom obliku odnosno, elektroničkim putem ovjereno elektroničkim potpisom xx xxxx za zaposlene osobe koje obavljaju stručne geodetske poslove u svojstvu odgovorne osobe (ovlašteni inženjer geodezije), stručnog suradnika ili suradnika ishoditi rješenje komore o priznanju inozemne stručne kvalifikacije. Postupak priznavanja inozemne stručne kvalifikacije za obavljanje stručnih geodetskih poslova provodi xxxxxx u skladu s odredbama posebnog zakona kojim se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija i o tome donosi rješenje. Po izvršnosti rješenja, a najkasnije u roku od 8 xxxx od xxxx izvršnosti rješenja, xxxxxx xx dužna upisati osobu kojoj je rješenjem priznata inozemna stručna kvalifikacija u Imenik ovlaštenih inženjera geodezije, odnosno u odgovarajuće evidencije komore.
Ako strana osoba namjerava povremeno ili privremeno obavljati stručne geodetske poslove u Republici Hrvatskoj, xxxx Državnoj geodetskoj upravi podnijeti zahtjev u pisanom obliku, odnosno elektroničkim putem ovjereno elektroničkim potpisom, xxxx xxxx sadržavati podatke o stručnom geodetskom poslu koji će se obavljati, predviđenom trajanju obavljanja posla i podatke o naručitelju za kojeg se posao obavlja.
Strana xxxxx xxxx prije obavljanja prvog posla za zaposlene osobe koje obavljaju stručne geodetske poslove u svojstvu odgovorne osobe (ovlašteni inženjer geodezije), stručnog suradnika ili suradnika, ishoditi rješenje komore o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije. Po izvršnosti rješenja o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije, a najkasnije u roku od 8 xxxx od xxxx izvršnosti, xxxxxx xx dužna privremeno upisati osobu zaposlenu u stranoj osobi koja ima pravo obavljati stručne geodetske poslove u svojstvu odgovorne osobe, stručnog suradnika ili suradnika u Imenik ovlaštenog inženjera geodezije, odnosno u odgovarajuće evidencije komore.
Strana osoba, koja obavlja stručne geodetske poslove više od jedne godine dužna je podnijeti zahtjev za produljenje suglasnosti za obavljanje povremenih ili privremenih poslova Državnoj geodetskoj upravi i u njemu izvijestiti o mogućoj promjeni podataka. Ako Državna geodetska uprava pri odlučivanju o zahtjevu za produljenje suglasnosti, ustanovi da obavljanje stručnih geodetskih poslova ima prirodu trajnog obavljanja stručnih geodetskih poslova o istome će obavijesti komoru. Xxxxxx po obavijesti može zahtijevati provjeru stručne kvalifikacije ovlaštenog inženjera geodezije, odnosno stručnog suradnika ili suradnika, stalan upis u imenik ovlaštenih inženjera geodezije, odnosno evidencije komore i plaćanje svih obveza prema komori, koji se zahtijevaju pri trajnom obavljanju stručnih geodetskih poslova, uključujući i troškove upisa i plaćanje članarine.
Ukoliko važeća potvrda nadležne Komore ne bude izdana do trenutka potpisivanja ugovora s odabranim ponuditeljem, naručitelj će odbiti ponudu navedenog ponuditelja te ponovno izvršiti rangiranje ponuda.
U slučaju zajednice gospodarskih subjekata i/ili podugovaratelja sposobnost iz točke 4.3.2. i xxx xxxxx dokazuje onaj član zajednice i/ili podugovaratelj koji će izvršavati taj dio predmeta nabave.
7.15.1 Zahtjevi za obavljanje poslova i djelatnosti građenja
Za potrebe obavljanja djelatnosti građenja pravna xxxxx xx sjedištem u Republici Hrvatskoj, sukladno Zakonu o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje („Narodne novine“, broj: 78/15) xxxx biti registrirana za obavljanje djelatnosti građenja i imati zaposlenog Ovlaštenog inženjera građenja.
Strana pravna xxxxx xx sjedištem u drugoj državi ugovornici EGP-a (Europskog gospodarskog prostora) koja u toj državi obavlja djelatnost građenja sukladno poglavlju
VIII. članku 69. Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje („Narodne novine“, broj: 78/15) – dalje u tekstu: Zakon o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje, može u Republici Hrvatskoj privremeno ili povremeno obavljati one poslove koje je prema propisima države u kojoj ima sjedište ovlaštena obavljati, nakon što o tome obavijesti Ministarstvo nadležno za poslove graditeljstva i prostornog uređenje izjavom u pisanom obliku. Uz izjavu strani ponuditelj xxxx priložiti isprave kojim se dokazuje: pravo obavljanja djelatnosti u državi sjedišta strane pravne osobe i da je osigurana od odgovornosti za štetu koju bi obavljanjem djelatnosti mogla učiniti investitoru ili drugim osobama.
Prema članku 70. strana pravna xxxxx xx sjedištem u drugoj državi ugovornici EGP-a koja obavlja djelatnost građenja, može u Republici Hrvatskoj trajno obavljati djelatnost pod istim uvjetima kao pravna xxxxx xx sjedištem u Republici Hrvatskoj, u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje i drugim posebnim propisima.
Prema članku 71. strana pravna xxxxx xx sjedištem u trećoj državi koja u trećoj državi obavlja djelatnost građenja ima pravo u Republici Hrvatskoj privremeno ili povremeno obavljati tu djelatnost u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje i drugim posebnim propisima.
Pravna osoba iz Republike Hrvatske u slučaju dodjele ugovora dužna je Naručitelju prije potpisa ugovora dostaviti dokaz o postupanju sukladno Zakonu o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje, ukoliko isto nije prethodno dokazala.
Strana pravna osoba koja ne posjeduje ovlaštenje za trajno obavljanje djelatnosti građenja u Republici Hrvatskoj, u slučaju dodjele ugovora, dužna je Naručitelju prije potpisa ugovora dostaviti dokaz o postupanju sukladno Zakonu o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje.
7.15.2 Zahtjevi za obavljanje stručnih geodetskih poslova
Gospodarski subjekt sa sjedištem u Republici Hrvatskoj
Sukladno članku 10. Zakona o obavljanju geodetske djelatnosti (NN 152/08, 61/11, 56/13), obavljanje stručnih geodetskih poslova na području Republike Hrvatske moguće (pravna osoba registrirana za obavljanje stručnih geodetskih poslova, ured ovlaštenog inženjera geodezije i zajednički geodetski ured) samo ako imaju suglasnost Državne geodetske uprave Republike Hrvatske.
Gospodarski sukjekti (Strane fizičke ili pravne osobe) sa sjedištem u državama ugovornicama Ugovora o Europskom ekonomskom prostoru (obuhvaća sve države članice Europske unije te Norvešku, Lihtenštajn i Island, u daljnjem tekstu: države
ugovornice) koje namjeravaju u Republici Hrvatskoj obavljati stručne geodetske poslove
trajno, putem podružnice osnovane u RH.
Gospodarski subjekti (strane fizičke ili pravne osobe) sa sjedištem u državama ugovornicama Ugovora o Europskom ekonomskom prostoru (obuhvaća sve države članice Europske unije te Norvešku, Lihtenštajn i Island, u daljnjem tekstu: države ugovornice) mogu povremeno ili privremeno u Republici Hrvatskoj obavljati stručne geodetske poslove u svim organizacijskim, odnosno statusno-pravnim oblicima ako je ishodio Rješenje kojim Državna geotetska uprava Republike Hrvatske odlučuje o davanju suglasnosti za privremeno ili povremeno obavljanje stručnih geodetskih poslova.
Ukoliko važeća Suglasnost Državne geodetske uprave ne bude izdana do trenutka potpisivanja ugovora s odabranim ponuditeljem, naručitelj će odbiti ponudu navedenog ponuditelja te ponovno izvršiti rangiranje ponuda.
Strane fizičke ili pravne osobe koje nemaju sjedište u državama ugovornicama, mogu obavljati stručne geodetske poslove u Republici Hrvatskoj, pod pretpostavkom uzajamnosti, uz ispunjenje svih uvjeta koji su propisani za strane osobe sa sjedištem u državama ugovornicama.
Detaljne informacije i upute gospodarskim subjektima vezane uz obavljanje stručnih geodetskih poslova na raspolaganju su na internetskim stranicama Državne geodetske uprave
7.16 ROK ZA IZJAVLJIVANJE ŽALBE NA DOKUMENTACIJU O XXXXXX XX NAZIV I ADRESA ŽALBENOG TIJELA
Pravo na žalbu ima svaki gospodarski subjekt koji ima ili je imao pravni interes za dobivanje ugovora u javnoj xxxxxx xxxx xx predmetom ovog postupka i koji je pretrpio ili bi mogao pretrpjeti štetu od navodnog kršenja subjektivnih prava.
Xxxxx xx izjavljuje Državnoj komisiji za kontrolu postupka javne nabave u pisanom obliku i dostavlja neposredno ili poštom na adresu Xxxxxxxxx xxxxx 00/XX, 00000 Xxxxxx.
Žalitelj je obvezan primjerak žalbe dostaviti naručitelju u roku za žalbu na dokaziv način (s pozivom na broj Dokumentacije o xxxxxx xx adresu naznačenu za dostavu ponuda u ovoj Dokumentaciji).
Xxxxx xx izjavljuje u roku od 10 (deset) xxxx, od xxxx:
1. objave poziva na nadmetanje, u odnosu na sadržaj poziva ili dokumentacije x xxxxxx
2. objave obavijesti o ispravku, u odnosu na sadržaj ispravka
3. objave izmjene dokumentacije x xxxxxx, u odnosu na sadržaj izmjene dokumentacije
4. otvaranja ponuda u odnosu na propuštanje naručitelja da valjano odgovori na pravodobno dostavljen zahtjev dodatne informacije, objašnjenja ili izmjene dokumentacije o xxxxxx xx xx xxxxxxxx otvaranja ponuda
5. primitka odluke o odabiru ili poništenju, u odnosu xx xxxxxxxx pregleda, ocjene i odabira ponuda, ili razloge poništenja.
Žalitelj koji je propustio izjaviti žalbu u određenoj navedenoj fazi postupka gubi pravo na žalbu u kasnijoj fazi postupka na prethodnu fazu.
7.17 Pravila komuniciranja
Komunikacija i svaka druga razmjena informacija između Naručitelja i gospodarskih subjekata može se obavljati isključivo na hrvatskom jeziku putem sustava Elektroničkog oglasnika javne nabave Republike Hrvatske (dalje: EOJN RH) , modul Pitanja/Pojašnjenja dokumentacije x xxxxxx. Detaljne upute o načinu komunikacije između gospodarskih subjekata i Naručitelja u roku za dostavu ponuda putem sustava EOJN RH, dostupne su na adresi: xxxxx://xxxx.xx.xx
7.18 Zaprimanje ponuda
Dio/dijelovi ponude koji se dostavlja u papirnatom obliku
Svaki pravodobno zaprimljeni papirnati dio ponude upisuje se u upisnik o zaprimanju dijela ponuda. Na zatvorenoj omotnici ubilježiti će se redni broj iz upisnika o zaprimanju , datum i vrijeme zaprimanja.
Upisnik o zaprimanju papirnatog dijela ponude sastavlja i potpisuje za to ovlaštena osoba naručitelja.
Dio ponude dostavljen u papirnatom obliku koji se dostavi nakon isteka roka za dostavu ponuda ne upisuje se u upisnik o zaprimanju, evidentira xx xxx zakašnjeli dio ponude te neotvoren vraća pošiljatelju bez odgode.
Podaci o zaprimljenim papirnatim dijelovima ponude, ponuditeljima i broju ponuda tajni su do otvaranja ponuda.
POGLAVLJE 2.
- OSTALI TEHNIČKI ZAHTJEVI, UPUTE I OBRASCI -
1 . Jamstvo za ozbiljnost ponude
Na zahtjev (u daljnjem tekstu: Ponuditelj), (u daljnjem tekstu: Garant), izdaje u korist: Vodovod i kanalizacija d.o.o., Biokovska 3, 21000 Split, Hrvatska (u daljnjem tekstu Korisnik garancije) sljedeću:
GARANCIJU ZA OZBILJNOST PONUDE br.
Budući da Ponuditelj podnosi svoju ponudu br . od (u daljnjem tekstu: Ponuda) za radove na izgradnji Građevine: mreža fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx u Solinu s vodovodom i oborinskom odvodnjom, kojeg je uputio EKO–Kaštelanski zaljev, Ustanova, Dražanac 70, 21000 Split, Hrvatska, u ime i za račun Korisnika garancije (u daljnjem tekstu: Naručitelj);
I budući da Ponudi xxxx biti priložena bankarska garancija kao jamstvo za ozbiljnost ponude; Ovime xx Xxxxxx bezuvjetno i neopozivo obvezuje platiti Korisniku garancije iznos:
(slovima: ):
na njegov prvi xxxxxx zahtjev, ili na prvi xxxxxx zahtjev Naručitelja u ime i za račun Xxxxxxxxx garancije, u kojem se navodi da Xxxxxxxxxx nije ispunio obveze prema uvjetima Ponude, bez bilo kakvog prava na prigovor i potrebe dokazivanja plativo na račun koji bude naznačen u zahtjevu.
Xxxxxx xx platiti xxxx navedeni iznos ako Ponuditelj:
(a) odustane od svoje ponude u roku njezine valjanosti, ili
(b) ne dostavi ažurirane podatke popratnih dokumenata sukladno članku 263. ZJN (NN 120/2016), ili
(c) ne prihvati ispravak računske greške, ili
(d) u slučaju odabranog ponuditelja, u propisanom roku:
(i) ne potpiše Ugovor, ili
(ii) ne dostavi zahtijevano jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora.
Ova garancija vrijedi:
a) ukoliko Ponuditelj bude odabran, po našem primitku primjerka Ugovora koji je stupio na snagu
b) ukoliko Ponuditelj ne bude odabran:
(i) po našem primitku kopije Vaše obavijesti Ponuditelju s nazivom odabranog ponuditelja, ili
(ii) do isteka valjanosti Ponude.
Svaki zahtjev po ovoj garanciji xxxx biti dostavljen Garantu unutar tog roka, a najkasnije do
.
Ova garancija podliježe Ujedinjenim pravilima za garancije na poziv Međunarodne trgovačke komore, publikacija MTK br. 758, izdanje 2010., s xxx da popratna izjava iz članka 15. stavak a. navedenih pravila nije potrebna.
U
(mjesto i datum) (potpis ovlaštene osobe (a) banke)
STANDARDNI OBRAZAC ZA
EUROPSKU JEDINSTVENU DOKUMENTACIJU X XXXXXX (ESPD)
Dio I.: Podaci o postupku nabave i javnom naručitelju ili naručitelju
Za postupke nabave u xxxxxx xx poziv na nadmetanje objavljen u Službenom listu Europske unije, podaci
koji se zahtijevaju u dijelu I. automatski će se preuzeti pod uvjetom da se elektronički servis ESPD-a1 upotrebljava za stvaranje i ispunjavanje ESPD-a. Upućivanje na odgovarajuću obavijest2 objavljenu u
Službenom listu
SLEU
S
broj
[],
Europske
datum [],
stranica
unije:
[],
Broj obavijesti u SL S: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Ako poziv na nadmetanje nije objavljen u SLEU, javni naručitelj ili naručitelj xxxx unijeti podatke kojima se omogućuje jasno utvrđivanje postupka nabave:
U slučaju da objavljivanje obavijesti u Službenom listu Europske unije nije potrebno, navedite druge podatke kojima se omogućuje jasno utvrđivanje postupka nabave (npr. upućivanje na objavu na nacionalnoj razini): [….]
Podaci o postupku nabave
Podaci koji se zahtijevaju u dijelu I. automatski će se preuzeti pod uvjetom da se prethodno navedeni elektronički servis ESPD-a upotrebljava za stvaranje i ispunjavanje ESPD-a. U protivnom, te podatke xxxx unijeti gospodarski subjekt. | ||
Identitet naručitelja3 | Odgovor: | |
Naziv: | EKO-KAŠTELANSKI ZALJEV, Ustanova, Dražanac 70, Split | |
O kojoj xx xxxxxx riječ? | Odgovor: | |
Naziv ili kratak opis nabave4: | Radovi na izgradnji mreže fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx u Solinu | |
Referentni broj predmeta koji dodjeljuje javni naručitelj ili naručitelj (ako je primjenjivo)5: | EMV br. 04/2018 | |
Sve ostale podatke u svim dijelovima ESPD-a xxxx unijeti gospodarski subjekt. |
1
Službe Komisije besplatno će staviti na raspolaganje elektronički servis ESPD-a javnim naručiteljima,
naručiteljima, gospodarskim subjektima, pružateljima elektroničkih usluga i ostalim zainteresiranim stranama.
2
Za javne naručitelje: ili prethodna informacijska obavijest koja se upotrebljava kao sredstvo pozivanja na
nadmetanje ili obavijest o nadmetanju.
Za naručitelje: periodična indikativna obavijest koja se upotrebljava kao sredstvo pozivanja na nadmetanje, obavijest o nadmetanju ili obavijest o postojanju kvalifikacijskog sustava.
3
Podatke treba kopirati iz odjeljka X. xxxxx I.1. odgovarajuće obavijesti. U slučaju zajedničke nabave navedite
imena svih uključenih naručitelja.
4
5
Vidjeti točke II.1.1. i II.1.3. odgovarajuće obavijesti
Vidjeti točku II.1.1. odgovarajuće obavijesti
Dio II.: Podaci o gospodarskom subjektu A: PODACI O GOSPODARSKOM SUBJEKTU
Identifikacija: | Odgovor: |
Naziv: | [ ] |
Porezni broj, ako je primjenjivo: Ako stavka „Porezni broj” nije primjenjiva, navedite drugi nacionalni identifikacijski broj, ako se traži i ako je primjenjivo | [ ] [ ] |
Poštanska adresa: | [……] |
Osoba ili osobe za kontakt6: Telefon: Adresa e-pošte: Internetska adresa (web-adresa) (ako je primjenjivo): | [……] [……] [……] [……] |
Opće informacije: | Odgovor: |
Xx xx xxxxxxxxxxx subjekt mikropoduzeće, malo ili srednje poduzeće7? | [] Da [] Ne |
Samo ako je nabava rezervirana8: xx xx xxxxxxxxxxx subjekt zaštićena radionica, „socijalno poduzeće”9 ili će osigurati izvršenje ugovora u kontekstu zaštićenih programa zapošljavanja? Ako je odgovor da, koliki je odgovarajući postotak radnika s invaliditetom ili radnika u nepovoljnom položaju? Ako se traži, navedite u koju se kategoriju ili kategorije radnika s invaliditetom ili radnika u | [] Da [] Ne […] [….] |
6
7
Ponovite podatke o osobama za kontakt onoliko puta koliko je potrebno.
Usp. Preporuku Komisije od 6. svibnja 2003. o definiciji mikropoduzeća, malih i srednjih poduzeća, (SL L 124, 20.5.2003., str. 36.). Taj je podatak potreban isključivo za statističke potrebe.
Mikropoduzeća: poduzeće koje ima manje od 10 zaposlenih i xxxx godišnji promet i/ili ukupni godišnji iznos bilance ne prelazi 2 milijuna EUR.
Mala poduzeća: poduzeće koje ima manje od 50 zaposlenih i xxxx godišnji promet i/ili ukupni godišnji iznos bilance ne prelazi 10 milijuna EUR.
Srednja poduzeća, poduzeća koja nisu ni mikropoduzeća ni mala poduzeća i koja imaju manje od 250 zaposlenih te
xxxx godišnji promet ne prelazi 50 milijuna EUR i/ili ukupni godišnji iznos bilance ne prelazi 43 milijuna EUR,
8
9
Vidjeti obavijest o nadmetanju, točku III.1.5.
Tj. njegov je glavni cilj socijalna i profesionalna integracija osoba s invaliditetom ili osoba u nepovoljnom
položaju.
nepovoljnom položaju ti zaposlenici ubrajaju. | |
Ako je primjenjivo, xx xx xxxxxxxxxxx subjekt upisan u službeni popis odobrenih gospodarskih subjekata ili ima jednakovrijednu potvrdu (npr. u skladu s nacionalnim (pret)kvalifikacijskim sustavom)? | [] Da [] Ne [] Nije primjenjivo |
Ako je odgovor da: Odgovorite na preostala pitanja ovog odjeljka, odjeljka B i, prema potrebi, odjeljka C ovog dijela, ispunite dio V., ako je primjenjivo, i u svakom slučaju ispunite i potpišite dio VI. a) navedite naziv popisa ili potvrde i odgovarajući registracijski ili broj potvrđivanja, ako je primjenjivo: b) ako su potvrda o registraciji ili prethodno spomenuta potvrda dostupni u elektroničkom obliku, navedite: c) navedite upućivanja na kojima se temelji registracija ili potvrda i, ako je primjenjivo, klasifikaciju iz službenog popisa10: d) obuhvaća li registracija ili potvrda sve potrebne kriterije za odabir? Ako je odgovor ne: Dopunite podacima koji nedostaju u dijelu IV., odjeljcima A, B, C ili D ovisno o slučaju SAMO ako se to traži u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx: e) xxxx xx xxxxxxxxxxx subjekt moći predočiti potvrdu o plaćanju doprinosa za socijalno osiguranje i poreza ili navesti podatke kojima se javnim naručiteljima ili naručiteljima omogućuje da ih preuzmu izravnim pristupom besplatnoj nacionalnoj bazi podataka u svim državama članicama? Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | a) [……] b) (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……][……] c) [……] d) [] Da [] Ne e) [] Da [] Ne (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……][……] |
Oblik sudjelovanja: | Odgovor: |
Sudjeluje xx xxxxxxxxxxx subjekt u postupku nabave zajedno s drugim gospodarskim subjektima11? | [] Da [] Ne |
Ako je odgovor da, osigurajte da ostali subjekti dostave zaseban obrazac ESPD-a. |
10
11
Ako postoje, upućivanja i klasifikacija navedeni su u potvrdi.
Posebno kao dio skupine, konzorcija, zajedničkog pothvata ili sličnog.
Ako je odgovor da: a) navedite ulogu gospodarskog subjekta u skupini (voditelj, odgovoran za određene zadaće…): b) navedite ostale gospodarske subjekte koji sudjeluju u postupku nabave: c) ako je primjenjivo, navedite naziv skupine koja sudjeluje: | a): [……] b): [……] c): [……] |
Xxxxx | Odgovor: |
Ako je primjenjivo, navesti grupu/xxxxx za koje gospodarski subjekt želi podnijeti ponudu: | [ ] |
B: Podaci o zastupnicima gospodarskog subjekta
Ako je primjenjivo, navedite imena i adrese osoba ovlaštenih za zastupanje gospodarskog subjekta za potrebe ovog postupka nabave: | ||
Zastupnik, ako postoji: | Odgovor: | |
Puno ime; Datum i mjesto rođenja, ako se traži: | [……]; [……] | |
Funkcija/Djelovanje u svojstvu: | [……] | |
Poštanska adresa: | [……] | |
Telefon: | [……] | |
Adresa e-pošte: | [……] | |
Prema potrebi navedite detaljne podatke o zastupanju (njegovim oblicima, opsegu, svrsi itd.): | [……] |
C: Podaci o oslanjanju na sposobnosti drugih subjekata
Oslanjanje: | Odgovor: | |
Oslanja li xx xxxxxxxxxxx subjekt na sposobnosti drugih subjekata kako bi ispunio kriterije za odabir utvrđene u dijelu IV. te kriterije i pravila (ako postoje) utvrđene u dijelu V. u nastavku? | []Da []Ne | |
Ako je odgovor da, dostavite zaseban obrazac ESPD-a u kojem su navedeni podaci zatraženi u odjeljcima A i B ovog dijela i u dijelu III. za svaki od predmetnih subjekata, koji su ispravno popunili i potpisali predmetni subjekti. Napominje se da se trebaju navesti i svi uključeni tehnički stručnjaci ili tehnička tijela koja ne pripadaju izravno gospodarskom subjektu, posebno ona odgovorna za kontrolu kvalitete i, u slučaju ugovora o javnim radovima, tehnički stručnjaci ili tehnička tijela koje gospodarski subjekt može zatražiti da izvedu radove. Ako je to relevantno za posebnu sposobnost ili sposobnosti na koje se oslanja gospodarski subjekt, navedite podatke u dijelovima IV. i V. za svaki predmetni subjekt12. |
12
Npr. za tehnička tijela uključena u kontrolu kvalitete: dio IV., odjeljak C, točka 3.
D: Podaci o podugovarateljima na čije se sposobnosti gospodarski subjekt ne oslanja
(Odjeljak se popunjava samo ako je tu informaciju izričito zatražio javni naručitelj ili naručitelj.)
Podugovaranje: | Odgovor: |
Namjerava xx xxxxxxxxxxx subjekt dati bilo koji dio ugovora u podugovor trećim osobama? | []Da []Ne Ako da i koliko je poznato, navedite predložene podugovaratelje: […] |
Ako javni naručitelj ili naručitelj izričito zatraži taj podatak uz podatke iz ovog odjeljka, navedite podatke koji se traže u odjeljcima A i B ovog dijela i u dijelu III. za svakog predmetnog podugovaratelja ili svaku kategoriju predmetnih podugovaratelja.
Dio III: Osnove za isključenje
A: Osnove povezane s kaznenim presudama
Člankom 57. stavkom 1. Direktive 2014/24/EU utvrđene su sljedeće osnove za isključenje:
1. sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji13;
2. korupcija14;
3. prijevare15;
4. teroristička kaznena djela ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima16;
5. pranje novca ili financiranje terorizma17;
6. dječji rad i drugi oblici trgovanja ljudima18.
Osnove povezane s kaznenim presudama na temelju nacionalnih odredbi o provođenju osnova utvrđenih u članku 57. stavku 1. Direktive: | Odgovor: |
13
U skladu s definicijom iz članka 2. Okvirne odluke Vijeća 2008/841/PUP od 24. listopada 2008. o borbi protiv
organiziranog kriminala (SL L 300, 11.11.2008., str. 42.).
14
U skladu s definicijom iz članka 3. Konvencije o borbi protiv korupcije u kojoj sudjeluju službenici Europskih
zajednica ili službenici država članica Europske unije (SL C 195, 25.6.1997., str. 1.) i članka 2. stavka 1. Okvirne odluke
Vijeća 2003/568/PUP od 22. srpnja 2003. o borbi protiv korupcije u privatnom sektoru (SL L 192, 31.7.2003., str. 54.). Ta osnova za isključenje također uključuje korupciju u skladu s definicijom u nacionalnom pravu javnog naručitelja (naručitelja) ili gospodarskog subjekta.
15
U smislu članka 1. Konvencije o zaštiti financijskih interesa Europskih zajednica (SL C 316, 27.11.1995.,
str. 48.).
16
U skladu s definicijom iz članaka 1. i 3. Okvirne odluke Vijeća od 13. lipnja 2002. o suzbijanju terorizma (SL
L 164, 22.6.2002., str. 3.). Ta osnova za isključenje uključuje i poticanje, pomaganje, sudioništvo ili pokušaj počinjenja
kaznenog djela, xxxx xx navedeno u članku 4. te Okvirne odluke.
17
U skladu s definicijom iz članka 1. Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005.
o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma (SL L 309, 25.11.2005.,
str. 15.).
18
U skladu s definicijom iz članka 2. Direktive 2011/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2011.
o sprečavanju i suzbijanju trgovanja ljudima i zaštiti njegovih žrtava te o zamjeni Okvirne odluke Vijeća
2002/629/PUP (SL L 101, 15.4.2011., str. 1.).
Xx xx xxx xxxxxxxxxxx subjekt ili xxxx xxxxx xxxx xx član njegova upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili koja u njemu ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora osuđena pravomoćnom presudom iz jednog od prethodno navedenih razloga, presudom donesenom prije najviše pet xxxxxx ili u kojoj se i dalje primjenjuje razdoblje isključenja utvrđeno izravno u presudi? | [] Da [] Ne Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……][……]19 |
Ako je odgovor da, navedite20: a) datum presude, po kojoj je od točaka od 1. do 6. donesena i razlog(e) za presudu; b) navedite tko je osuđen [ ]; c) ako je izravno utvrđeno u presudi: | a) datum:[ ], točke: [ ], razlozi:[ ] b) [……] c) duljina razdoblja isključenja [……] i konkretne točke [ ] Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……][……]21 |
U slučaju presuda, xx xx xxxxxxxxxxx subjekt poduzeo mjere kako bi dokazao svoju pouzdanost bez obzira na postojanje relevantne osnove za isključenje22 („samokorigiranje”)? | [] Da [] Ne |
Ako je odgovor da, opišite poduzete mjere23: | [……] |
B: Osnove povezane s plaćanjem poreza ili doprinosa za socijalno osiguranje
Plaćanje poreza ili doprinosa za socijalno osiguranje: | Odgovor: | |
Xx xx xxxxxxxxxxx subjekt ispunio sve svoje obveze plaćanja poreza ili doprinosa za socijalno osiguranje u zemlji u kojoj ima poslovni nastan i u državi članici javnog naručitelja ili naručitelja ako se razlikuje od zemlje poslovnog nastana? | [] Da [] Ne | |
Porezi | Doprinosi za socijalno osiguranje |
19
20
21
22
23
Ponovite onoliko puta koliko je potrebno.
Ponovite onoliko puta koliko je potrebno. Ponovite onoliko puta koliko je potrebno.
U skladu s nacionalnim odredbama o provedbi članka 57. stavka 6. Direktive 2014/24/EU.
Uzimajući u obzir prirodu počinjenih zločina (jednokratan, ponovljen, sustavan...), u objašnjenju se treba
prikazati primjerenost poduzetih mjera.
Ako je odgovor ne, navedite: | ||
a) o kojoj je zemlji ili državi članici riječ | a) [……] | a) [……] |
b) o kojem je iznosu riječ | b) [……] | b) [……] |
c) xxxx xx ta povreda obveza utvrđena: | ||
1) sudskom ili upravnom odlukom: | ||
– xx xx ta odluka konačna i | c1) [] Da [] Ne | c1) [] Da [] Ne |
obvezujuća | – [] Da [] Ne | – [] Da [] Ne |
– navedite datum presude ili | – [……] | – [……] |
odluke | ||
– ako je izravno utvrđeno u | – [……] | – [……] |
presudi, trajanje razdoblja | ||
isključenja: | ||
2) drugim sredstvima. Navedite: | c2) [ …] | c2) [ …] |
d) xx xx xxxxxxxxxxx subjekt ispunio svoje obveze | ||
plaćanjem ili sklapanjem sporazumne obveze radi | d) [] Da [] Ne | d) [] Da [] Ne |
plaćanja dospjelih poreza ili doprinosa za | Ako je odgovor da, | Ako je odgovor da, |
socijalno osiguranje, uključujući, ako je | navedite pojedinosti: | navedite pojedinosti: |
primjenjivo, sve nastale xxxxxx ili kazne? | [……] | [……] |
Ako je relevantna dokumentacija o plaćanju | (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju | |
poreza i doprinosa za socijalno osiguranje | izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): 24 | |
dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | [……][……][……] |
C: OSNOVE POVEZANE S INSOLVENTNOŠĆU, SUKOBIMA INTERESA ILI POSLOVNIM PREKRŠAJEM25
Napominje se da su za potrebe ove nabave neke od sljedećih osnova za isključenje možda preciznije definirane u nacionalnom pravu, odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx. Xxxxx, nacionalnim se pravom može primjerice predvidjeti da pojam „teški poslovni prekršaj” može obuhvaćati više različitih oblika ponašanja. | ||
Podaci o mogućoj insolventnosti, sukobu interesa ili poslovnom prekršaju | Odgovor: | |
Xx xx xxxxxxxxxxx subjekt, prema svojem saznanju, prekršio obveze u području prava o zaštiti okoliša, socijalnog i radnog prava26? | [] Da [] Ne | |
Ako je odgovor da, xx xx xxxxxxxxxxx subjekt poduzeo mjere kako bi dokazao svoju pouzdanost unatoč postojanju ove osnove za isključenje („samokorigiranje”)? [] Da [] Ne Ako jest, opišite poduzete mjere: [……] | ||
Xx xx xxxxxxxxxxx subjekt u nekoj od sljedećih situacija: a) u stečaju ili b) u postupku insolventnosti ili likvidacije ili c) u nagodbi s vjerovnicima ili d) u bilo kakvoj istovrsnoj situaciji koja proizlazi iz | [] Da [] Ne |
24
25
26
Ponovite onoliko puta koliko je potrebno.
Vidjeti članak 57. stavak 4. Direktive 2014/24/EU.
Xxxx xx za potrebe ove nabave navedeno u nacionalnom pravu, odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x
xxxxxx ili u članku 18. stavku 2. Direktive 2014/24/EU.
sličnog postupka prema nacionalnim zakonima i | ||||
propisima27 ili | ||||
e) njegovom imovinom upravlja stečajni | ||||
upravitelj ili sud ili | ||||
f) obustavio je poslovne aktivnosti? | ||||
Ako je odgovor da: | ||||
– navedite pojedinosti: | – [……] | |||
– navedite razloge zbog kojih | je | – [……] | ||
gospodarski subjekt svejedno | u | |||
mogućnosti izvršiti ugovor, uzimajući u | ||||
obzir primjenjiva nacionalna pravila i | ||||
mjere za nastavak poslovanja u xxx | ||||
okolnostima28. | (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju | |||
Ako je relevantna dokumentacija dostupna u | izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): | |||
elektroničkom obliku, navedite: | [……][……][……] | |||
Xx xx xxxxxxxxxxx subjekt kriv za teški poslovni | [] | Da | [] | Ne |
prekršaj29? Ako je odgovor da, navedite pojedinosti: | [……] | |||
Ako je odgovor da, xx xx xxxxxxxxxxx subjekt | ||||
poduzeo mjere samokorigiranja? [] Da [] Ne | ||||
Ako jest, opišite poduzete mjere: [……] | ||||
Xx xx xxxxxxxxxxx subjekt sklopio sporazume s drugim gospodarskim subjektima xxxxxx xx cilj narušavanje tržišnog natjecanja? Ako je odgovor da, navedite pojedinosti: | [] […] | Da | [] | Ne |
Ako je odgovor da, xx xx xxxxxxxxxxx subjekt poduzeo mjere samokorigiranja? [] Da [] Ne Ako jest, opišite poduzete mjere: [……] | ||||
Xx xx xxxxxxxxxxx subjekt svjestan nekog sukoba | [] | Da | [] | Ne |
interesa30zbog svojeg sudjelovanja u postupku | ||||
nabave? Ako je odgovor da, navedite pojedinosti: | […] | |||
Jesu xx xxxxxxxxxxx subjekt ili poduzeće povezano s gospodarskim subjektom savjetovali javnog naručitelja ili naručitelja ili na neki drugi način bili uključeni u pripremu postupka nabave? Ako je odgovor da, navedite pojedinosti: | [] […] | Da | [] | Ne |
Xx xx xxxxxxxxxxx subjekt imao iskustva s prijevremenim raskidom prethodnog javnog ugovora, prethodnog ugovora s naručiteljem ili | [] | Da | [] | Ne |
27
28
Vidjeti nacionalno pravo, odgovarajuću obavijest ili dokumentaciju x xxxxxx.
Ovaj podatak ne treba navesti ako je isključenje gospodarskih subjekata u jednom od slučajeva navedenih u
točkama od a do f obvezno prema primjenjivom nacionalnom pravu bez mogućnosti odstupanja kad xx xxxxxxxxxxx
subjekt svejedno u mogućnosti izvršiti ugovor.
29
Ako je primjenjivo, vidjeti definicije u nacionalnom pravu, odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x
xxxxxx.
30
Xxxx xx navedeno u nacionalnom pravu, odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx.
prethodnog ugovora o koncesiji odnosno naplatom naknade štete ili sličnim sankcijama u vezi s xxx prethodnim ugovorom? Ako je odgovor da, navedite pojedinosti: | […] |
Ako je odgovor da, xx xx xxxxxxxxxxx subjekt poduzeo mjere samokorigiranja? [] Da [] Ne Ako jest, opišite poduzete mjere: [……] | |
Može xx xxxxxxxxxxx subjekt potvrditi sljedeće činjenice: a) da nije kriv za ozbiljno lažno prikazivanje pri dostavi podataka zatraženih radi provjere nepostojanja osnova za isključenje ili ispunjenje kriterija za odabir; b) da nije prikrio takve podatke; c) da je bio u stanju bez odgode priložiti dodatne dokumente koje je zatražio javni naručitelj ili naručitelj te d) da nije pokušao na nedoličan način utjecati xx xxxxxxxx odlučivanja javnog naručitelja ili naručitelja, doći do povjerljivih informacija kojima bi mu se omogućila nepoštena prednost u postupku nabave ili nepažnjom pružiti xxxxx informacije koje mogu imati važan utjecaj na odluke o isključenju, odabiru ili dodjeli? | [] Da [] Ne |
D: Ostale osnove za isključenje koje mogu biti predviđene u nacionalnom zakonodavstvu države članice javnog naručitelja ili naručitelja
Isključivo nacionalne osnove za isključenje | Odgovor: |
Jesu li primjenjive isključivo nacionalne osnove za isključenje navedene u odgovarajućoj obavijesti ili u dokumentaciji x xxxxxx? Ako je dokumentacija zatražena u odgovarajućoj obavijesti ili u dokumentaciji x xxxxxx dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | [] Da [] Ne (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……]31 |
Ako su primjenjive neke od isključivo nacionalnih osnova za isključenje, xx xx xxxxxxxxxxx subjekt poduzeo mjere samokorigiranja? Ako jest, opišite poduzete mjere: | [] Da [] Ne [……] |
Dio IV.: Kriteriji za odabir gospodarskog subjekta
U pogledu kriterija za odabir (odjeljak ili odjeljci od A do D ovog dijela) gospodarski subjekt izjavljuje:
31
Ponovite onoliko puta koliko je potrebno.
: Opći navod za sve kriterije za odabir
Gospodarski subjekt treba ispuniti ovo polje samo ako xx xxxxx naručitelj ili naručitelj u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx iz te obavijesti naveo xx xxxxxxxxxxx subjekt može ispuniti samo odjeljak iz xxxxxx XX., a da xxxxxx ne xxxx ispunjavati ni jedan drugi odjeljak xxxxxx XX.: | ||
Ispunjavanje svih traženih kriterija za odabir | Odgovor | |
Ispunjava tražene kriterije za odabir: | [] Da [] Ne |
A: Sposobnost za obavljanje profesionalne djelatnosti
Gospodarski subjekt treba navesti podatke samo ako javni naručitelj ili naručitelj zahtijeva dotične kriterije za odabir u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx iz te obavijesti. | ||
Sposobnost za obavljanje profesionalne djelatnosti | Odgovor | |
1) upisan je u odgovarajuće strukovne ili obrtne registre koji se vode u državi članici njegova poslovnog nastana32: Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | […] (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] | |
2) za ugovore o uslugama: Xx xx potrebno određeno ovlaštenje ili članstvo u određenoj organizaciji kako bi se mogla izvršiti predmetna usluga u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta? Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | [] Da [] Ne Ako je odgovor da, navedite o čemu je riječ i ispunjava xx xxxxxxxxxxx subjekt taj uvjet: [ …] [] Da [] Ne (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] |
B: Ekonomska i financijska sposobnost
Gospodarski subjekt treba navesti podatke samo ako javni naručitelj ili naručitelj zahtijeva dotične kriterije za odabir u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx iz te obavijesti. | ||
Ekonomska i financijska sposobnost | Odgovor: | |
1a) njegov („opći”) godišnji promet za traženi broj financijskih xxxxxx iz odgovarajuće obavijesti ili dokumentacije x xxxxxx iznosi: i/ili 1b) njegov prosječni godišnji promet za traženi broj xxxxxx iz odgovarajuće obavijesti ili dokumentacije x xxxxxx iznosi33: Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | xxxxxx: [……] promet:[……][…]valuta xxxxxx: [……] promet:[……][…]valuta xxxxxx: [……] promet:[……][…]valuta (broj xxxxxx, prosječni promet): [……],[……][…]valuta (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] | |
2a) njegov godišnji („određeni”) promet u poslovnom području pokrivenom ugovorom i definiranom u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx za traženi broj | xxxxxx: [……] promet:[……][…]valuta xxxxxx: [……] promet:[……][…]valuta xxxxxx: [……] promet:[……][…]valuta |
32
Xxxx xx opisano u Prilogu XI. Direktivi 2014/24/EU; moguće je da xx xxxxxxxxxxx subjekti iz određenih država
članica morati ispuniti druge zahtjeve utvrđene u xxx Prilogu.
33
Samo ako je dopušteno u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx.
financijskih xxxxxx iznosi: i/ili 2b) njegov prosječni godišnji promet u traženom području i za traženi broj xxxxxx iz odgovarajuće obavijesti ili dokumentacije x xxxxxx iznosi34: Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | (broj xxxxxx, prosječni promet): [……],[……][…]valuta (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] |
3) ako podaci o prometu (općem ili određenom) nisu dostupni za čitavo traženo razdoblje, navedite datum kada xx xxxxxxxxxxx subjekt osnovan ili započeo obavljati djelatnost: | [……] |
4) u pogledu financijskih omjera35 određenih u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx, xxxxxxxxxxx subjekt izjavljuje da su stvarne vrijednosti za tražene omjere kako slijedi: Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | (utvrđivanje traženog omjera – omjer između x i y36 – i vrijednosti): [……] [……]37 (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] |
5) osigurani iznos njegovog osiguranja za pokriće odgovornosti iz djelatnosti iznosi: Ako su ti podaci dostupni u elektroničkom obliku, navedite: | [……][…]valuta (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] |
6) u pogledu drugih potencijalnih ekonomskih ili financijskih zahtjeva koji bi mogli biti navedeni u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx, xxxxxxxxxxx subjekt izjavljuje: Ako je relevantna dokumentacija koja bi mogla biti navedena u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | [……] (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] |
C: Tehnička i stručna sposobnost
Gospodarski subjekt treba navesti podatke samo ako javni naručitelj ili naručitelj zahtijeva dotične kriterije za odabir u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx iz te obavijesti. | ||||||
Tehnička i stručna sposobnost | Odgovor: | |||||
1a) | samo | za ugovore o javnim radovima: | Broj xxxxxx (to je razdoblje definirano u | |||
U referentnom razdoblju38 gospodarski subjekt | odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji o | |||||
izvršio je sljedeće radove definiranog tipa: | xxxxxx): […] | |||||
Ako je relevantna dokumentacija o | Radovi: [……] | |||||
zadovoljavajućem izvršenju najvažnijih radova i | (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju | |||||
njihovim rezultatima dostupna u elektroničkom | izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): | |||||
obliku, navedite: | [……][……][……] | |||||
1b) samo za ugovore o javnoj xxxxxx robe i |
34
35
36
37
38
Samo ako je dopušteno u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx.
Npr. omjer između imovine i obveza. Npr. omjer između imovine i obveza.
Ponovite onoliko puta koliko je potrebno.
Javni naručitelji mogu zahtijevati najviše pet xxxxxx i dopustiti iskustvo od više od pet xxxxxx.
ugovore o javnim uslugama: U referentnom razdoblju39 gospodarski subjekt isporučio je sljedeće glavne isporuke definiranog tipa ili pružio sljedeće glavne usluge definiranog tipa: pri sastavljanju popisa navedite iznose, datume i primatelje, bilo javne ili privatne40: | Broj xxxxxx (to je razdoblje definirano u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx): […] |
2) može angažirati sljedeće tehničke stručnjake ili tehnička tijela41, posebno one odgovorne za kontrolu kvalitete: U slučaju ugovora o javnim radovima, gospodarski subjekt moći će angažirati sljedeće tehničke stručnjake ili tehnička tijela da izvedu radove: | [……] [……] |
3) koristi se sljedećom tehničkom opremom i mjerama za osiguranje kvalitete te su njegove mogućnosti analize i istraživanja sljedeće: | [……] |
4) moći će primjenjivati sljedeće sustave upravljanja opskrbnim lancem i sustave praćenja pri izvršavanju ugovora: | [……] |
5) za složene proizvode i usluge koji se trebaju isporučiti ili, iznimno, za proizvode i usluge potrebne za posebnu svrhu: Gospodarski subjekt dopustit će provođenje provjera42 proizvodnih kapaciteta ili tehničkih kapaciteta gospodarskog subjekta te, prema potrebi, provjera načina analize i istraživanja koji su mu na raspolaganju i mjera za kontrolu kvalitete. | [] Da [] Ne |
6) sljedeći dionici imaju navedene obrazovne i stručne kvalifikacije: a) pružatelj usluga ili xxx izvoditelj i/ili (ovisno o zahtjevima navedenima u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx) b) njegovo rukovodeće osoblje: | a) [……] b) [……] |
7) gospodarski subjekt moći će primjenjivati sljedeće mjere upravljanja okolišem pri izvršenju ugovora: | [……] |
8) prosječni godišnji broj radnika gospodarskog subjekta i broj rukovodećeg osoblja za posljednje tri godine iznosio je: | xxxxxx, prosječni godišnji broj radnika: [……],[……], [……],[……], [……],[……], |
39
40
Javni naručitelji mogu zahtijevati najviše tri godine i dopustiti iskustvo od više od tri godine.
Drugim riječima, u xxxxx xxxxx uvrstiti sve primatelje i na njemu bi se trebali naći javni i privatni klijenti za
predmetnu robu ili usluge.
41
Za tehničke stručnjake ili tehnička tijela koji ne pripadaju izravno poduzeću gospodarskog subjekta, ali na čije
se sposobnosti gospodarski subjekt oslanja xxxx xx utvrđeno u dijelu II. odjeljku C potrebno je ispuniti zasebne obrasce
ESPD-a.
42
Kontrolu provodi javni naručitelj ili je u njegovo ime provodi službeno nadležno tijelo države u kojoj dobavljač
ili pružatelj usluge ima poslovni nastan, ako na to pristane.
Opis | Iznosi | Datumi | Primatelji |
xxxxxx, broj rukovodećeg osoblja: [……],[……], [……],[……], [……],[……] | |
9) sljedeći alati, postrojenje ili tehnička oprema bit će mu na raspolaganju u svrhu izvršenja ugovora: | [……] |
10) gospodarski subjekt možda namjerava dati u podugovor43 sljedeći dio (tj. postotak) ugovora: | [……] |
11) za ugovore o javnoj xxxxxx robe: Gospodarski subjekt dostavit će tražene uzorke, opise ili fotografije proizvoda za isporuku uz koje ne moraju biti priložene potvrde autentičnosti. Ako je primjenjivo, gospodarski subjekt nadalje izjavljuje da će osigurati tražene potvrde autentičnosti. Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | [] Da [] Ne [] Da [] Ne (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] |
12) za ugovore o javnoj xxxxxx robe: Može xx xxxxxxxxxxx subjekt predočiti tražene potvrde koje izdaju službeni instituti za kontrolu kvalitete ili agencije priznate stručnosti kojima se potvrđuje sukladnost proizvoda xxxx xx točno određena upućivanjima na tehničke specifikacije ili norme određene u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx? Ako je odgovor ne, objasnite zašto i navedite koji se drugi dokazi mogu predočiti: Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | [] Da [] Ne […] (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] |
D: Sustavi za osiguravanje kvalitete i norme upravljanja okolišem
Gospodarski subjekt treba navesti podatke samo ako javni naručitelj ili naručitelj zahtijeva sustave za osiguravanje kvalitete i/ili norme upravljanja okolišem u odgovarajućoj obavijesti ili u dokumentaciji x xxxxxx iz obavijesti. | ||
Sustavi za osiguravanje kvalitete i norme upravljanja okolišem | Odgovor: | |
Hoće xx xxxxxxxxxxx subjekt moći dostaviti potvrde koje su izdala neovisna tijela i kojima se potvrđuje sukladnost gospodarskog subjekta s određenim normama za osiguravanje kvalitete, uključujući pristup za osobe s invaliditetom? Ako je odgovor ne, objasnite zašto i navedite koji | [] Da [] Ne [……] [……] |
43
Napominje se da, ako xx xxxxxxxxxxx subjekt odlučio dio ugovora ponuditi podugovarateljima i oslanja se na
sposobnost podugovaratelja za izvršenje tog dijela, treba ispuniti zaseban ESPD za te podugovaratelje. Vidjeti dio II.,
odjeljak C iznad.
se drugi dokazi u pogledu sustava za osiguravanje kvalitete mogu predočiti: Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] |
Hoće xx xxxxxxxxxxx subjekt moći dostaviti potvrde koje su izdala neovisna tijela i kojima se potvrđuje sukladnost gospodarskog subjekta s potrebnim sustavima ili normama upravljanja okolišem? Ako je odgovor ne, objasnite zašto i navedite koji se drugi dokazi u pogledu sustava ili normi upravljanja okolišem mogu predočiti: Ako je relevantna dokumentacija dostupna u elektroničkom obliku, navedite: | [] Da [] Ne [……] [……] (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……] |
Dio V.: Smanjenje broja kvalificiranih natjecatelja
Gospodarski subjekt treba navesti podatke samo ako xx xxxxx naručitelj ili naručitelj odredio objektivne i nediskriminirajuće kriterije ili pravila koja se moraju primijeniti kako bi se ograničio broj natjecatelja koji će biti pozvani na dostavu ponuda ili na sudjelovanje u dijalogu. Ti podaci, koji mogu biti popraćeni zahtjevima u vezi s potvrdama (odnosno vrstama potvrda) ili dokaznom dokumentacijom koje se moraju dostaviti, ako postoje, utvrđeni su u odgovarajućoj obavijesti ili u dokumentaciji x xxxxxx iz obavijesti. Isključivo za ograničene postupke, natjecateljske postupke uz pregovore, natjecateljske dijaloge i partnerstva za inovacije:
Gospodarski subjekt izjavljuje:
Smanjenje broja | Odgovor: |
Ispunjava objektivne i nediskriminirajuće kriterije ili pravila koja se moraju primijeniti kako bi se ograničio broj kandidata na sljedeći način: Ako su potrebne određene potvrde ili drugi oblici dokazne dokumentacije, navedite za svaku od njih ima xx xxxxxxxxxxx subjekt potrebne dokumente: Ako su neke od tih potvrda ili drugih oblika dokazne dokumentacije dostupne u elektroničkom obliku44, navedite za svaku od njih: | [….] [] Da [] Ne45 (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju): [……][……][……]46 |
Dio VI. Završne izjave
Niže potpisani službeno izjavljuju da su prethodno navedeni podaci u dijelovima II. – V. točni i istiniti i da su
u potpunosti svjesni posljedica ozbiljnog lažnog prikazivanja činjenica.
Niže potpisani službeno izjavljuju da su u mogućnosti, na zahtjev i bez odgode, dostaviti potvrde i druge
oblike navedene dokazne dokumentacije, osim ako:
a) javni naručitelj ili naručitelj ima mogućnost dobivanja popratne predmetne dokumentacije izravnim pristupom besplatnoj nacionalnoj bazi podataka u bilo kojoj državi članici47, ili
44
45
46
47
Jasno navedite stavku na koju se odgovor odnosi.
Ponovite onoliko puta koliko je potrebno. Ponovite onoliko puta koliko je potrebno.
Uz uvjet da xx xxxxxxxxxxx subjekt dostavio potrebne podatke (web-adresu, nadležno tijelo ili tijelo koje ju
izdaje, precizno upućivanje na dokumentaciju) kojima se javnom naručitelju ili naručitelju to dopušta. Prema
potrebi, za takav pristup potrebna je odgovarajuća suglasnost.
b) najkasnije od 18. listopada 2018.48, javni naručitelj ili naručitelj već posjeduje predmetnu dokumentaciju. Niže potpisani službeno pristaju da se [navedite javnog naručitelja ili naručitelja kako su utvrđeni u dijelu I., odjeljku A] omogući pristup dokumentaciji kojom se dokazuju podaci koje su naveli u [navedite predmetne dijelove/odjeljke/točke] ove europske jedinstvene dokumentacije x xxxxxx za potrebe [navedite postupak x xxxxxx: (sažeti opis, upućivanje na objavu u Službenom listu Europske unije, referentni broj)].
Datum, mjesto i, ako je potrebno, potpis/potpisi: [……]
48
Ovisno o nacionalnoj provedbi članka 59. stavka 5. drugog podstavka Direktive 2014/24/EU.
3 . Materijali i oprema koji će biti ugrađeni u okviru Ugovora
Ponuditelji su dužni detaljno opisati materijale i opremu xxxx xx se ugraditi navodeći njezino podrijetlo (kod navođenja proizvođača) ispunjavanjem Upitnih lista koje su priložene u Mapi 2 Tehnički uvjeti ove DoN.
Izjava - materijali i oprema koji će biti ugrađeni u okviru Ugovora
Izjavljujemo xx xxxx, xxx ponuditelj u postupku javne nabave za predmet nabave: Radovi na izgradnji mreže fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx u Solinu (EMV br. 04/2018), ukoliko naša ponuda bude odabrana, u okviru Ugovora za tražene radove ugraditi materijale i opremu xxxx xx navedeno u Upitnim listama i da:
svi materijali i oprema odgovarat će minimalnim tehničkim zahtjevima i kvaliteti xxxx xx specificirano i popunjeno u Upitnim listama u Mapi 2 (Tehnički uvjeti) i Mapi 3 (Troškovnik) ove DoN.
nećemo ugrađivati materijale i opremu koji nisu sukladni ponuđenom u Upitnim listama, bez prethodnog pismenog odobrenja naručitelja.
prije ugradnje opreme dostavit ćemo Izjave o sukladnosti ili Certifikate o stalnosti svojstava građevnog proizvoda za sav ugrađeni materijal i opremu.
NAPOMENA: Upitne liste popunjavaju Ponuditelji. Za svu opremu i materijal navedene u Upitnim listama, Ponuditelji nisu u ponudi dužni priložiti tehničke kataloge. Naručitelj zadržava pravo, tijekom pregleda i ocjene ponuda zatražiti tehničke kataloge za ponuđenu opremu i materijal. U xxx slučaju tehnički katalozi se dostavljaju na hrvatskom jeziku ili na stranom jeziku uz prijevod na hrvatski jezik (prijevod ne xxxx biti ovjeren xx xxxxxx ovlaštenog sudskog tumača).
Ponuditelj je obvezan, ukoliko bude odabran, dostaviti Potvrde o sukladnosti ili Certifikate o stalnosti svojstava građevnog proizvoda za sav materijal i opremu koji će biti ugrađeni u okviru Ugovora.
U _ 2018.
o (mjesto i datum) ponuditelj
4 . Izjava o izvršenom pregledu gradilišta i dokumentacije x xxxxxx
IZJAVA
O OZVRŠENOM PREGLEDU GRADILIŠTA I DOKUMENTACIJE X XXXXXX (EMV br.04/2018)
Izjavljujemo da smo obišli i detaljno pregledali gradilište i okoliš predmeta nadmetanja, da smo se upoznali s postojećim cestama, ostalim prometnicama i javnim površinama,
da smo sagledali stvarne potrebe za privremenom regulacijom prometa tijekom izvođenja radova u skladu sa situacijom na terenu i trošak iste ugradili u cijenu ponude,
da smo ispitali i provjerili postojeće izvore za opskrbu materijala i odlaganje materijala na privremene i trajne deponije, kao i sve ostale okolnosti koje utječu na izvedbu radova, te da je ponuda u cijelosti usklađena s prednjim navodima.
Upoznati smo s činjenicom da se u dio XxX xxxx izvršiti uvid u prostorijama Naručitelja radnim danom od od 9:00 do 12:00 sati, uz prethodnu pismenu najavu min. 48 sati jer ista nije dostupna u EOJN zbog svoje opsežnosti.
Upoznati smo s činjenicom da ukoliko Ponuditelj odnosno Izvođač propusti to napraviti u razdoblju pripreme ponude, to ga ne oslobađa kasnije od bilo koje odgovornosti i xxxxxx xxxx se odnose na izvršenje Ugovora.
Upoznati smo s činjenicom da ukoliko Ponuditelj propusti utvrditi sve podatke koji utječu na izvođenje radova to ga neće osloboditi bilo koje odgovornosti i xxxxxx xxxx se odnose na izvršenje Ugovora.
U 2018.
(mjesto i datum) ponuditelj
ponude
IZJAVA
DA SU SVI TROŠKOVI GRAĐENJA, ORGANIZACIJE GRAĐENJA I SVI ZAHTJEVI NARUČITELJA SADRŽANI U JEDINIČNIM CIJENAMA I CIJENI PONUDE
Izjavljujemo da su svi troškovi građenja, organizacije građenja, privremene regulacije prometa, kao i svi zahtjevi Naručitelja sadržani u jediničnim cijenama i cijeni ponude u postupku javne nabave EMV 04/2018.
U 2018.
(mjesto i datum) ponuditelj
6. Izjava o prihvaćanju svih uvjeta iz dokumentacije x xxxxxx
IZJAVA
O PRIHVAĆANJU SVIH UVJETA IZ DOKUMENTACIJE X XXXXXX
Izjavljujemo da smo, kao Ponuditelj u postupku javne nabave EMV 04/2018., pročitali i proučili sve odredbe iz Dokumentacije x xxxxxx i da smo s istima upoznati, te da smo iste u potpunosti razumjeli.
Nadalje, izjavljujemo da prihvaćamo sve uvjete iz predmetne Dokumentacije x xxxxxx i obvezujemo xx xx xxxx, ukoliko naša ponuda bude odabrana, izvršiti predmet nabave u skladu s odredbama iz ove Dokumentacije x xxxxxx.
U 2018.
(mjesto i datum) ponuditelj
IZJAVA
O VISINI MANIPULATIVNOG XXXXXX
Izjavljujemo da manipulativni trošak u postupku javne nabave EMV 04/2018., koji se primjenjuje u skladu s člankom 22. Ugovora, iznosi %.
U 2018.
(mjesto i datum) ponuditelj
8 . Izjava o duljini jamstvenog roka
Uputa: Određen je minimalni jamstveni rok od 24 mjeseca, a ponuditelj može ponuditi i dulji rok što će se bodovati kao jedan od kriterija pri odabiru ekonomski najpovoljnije ponude uz uvjet da je maksimalna duljina roka koji se boduje: 48 mjeseci.
IZJAVA
O DULJINI JAMSTVENOG ROKA
Izjavljujemo da je u postupku javne nabave EMV 04/2018., ponuđeni jamstveni rok za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku mjeseci.
U 2018.
(mjesto i datum) ponuditelj
Građevina: Mreža fekalne kanalizacije Xxxxx i XX Xxxxx u Solinu
x.xx. | Opis | Razdoblje građenja (A) (mjeseci) | |||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||
1. | Fekalna kanalizacija Xxxxx | ||||||||||
1.1 | Ogranak 1 sa svim pripadajućim radovima | ||||||||||
1.2 | Ogranak 2 sa svim pripadajućim radovima | ||||||||||
1.3 | Ogranak 3 sa svim pripadajućim radovima | ||||||||||
1.4 | Ogranak 4 sa svim pripadajućim radovima | ||||||||||
1.5 | Ogranak 5 sa svim pripadajućim radovima | ||||||||||
1.6 | Ogranak 6 sa svim pripadajućim radovima | ||||||||||
2. | Crpna xxxxxxx Xxxxx | ||||||||||
2.1 | Građevinski radovi | ||||||||||
2.2 | Strojarski radovi | ||||||||||
2.3 | Elektrotehnički radovi | ||||||||||
2.4 | Ostali radovi | ||||||||||
2.5 | Tlačni cjevovod sa svim pripadajućim radovima | ||||||||||
3. | Oborinska kanalizacija | ||||||||||
3.1 | Oborinska kanalizacija | ||||||||||
4. | Vodoopskrbni cjevovod | ||||||||||
4.1 | Vodovod uz ogranak 4 sa svim pripadajućim radovima | ||||||||||
4.2 | Rekonstrukcija vodovoda uz ogranak 3 sa svim pripadajućim radovima |
Red. br. | Opis | Završno razdoblje (B) | |||
1 mj. | 2 mj. | 3 mj. | 4 mj. | ||
1. | Tehnički pregled | ||||
2. | Uporabna dozvola | ||||
3. | Primopredaja objekta |
U 2018.
(mjesto i datum) ponuditelj
POGLAVLJE 3. – UVJETI UGOVORA (UU)
Uvjeti Ugovora (UU)
pojmovi | 1.1 Pojedini pojmovi u ovim Uvjetima Ugovora imaju sljedeća značenja: Datum početka xxxxxx xx datum naveden u pisanoj obavijesti koju Naručitelj izdaje izvođaču kao nalog za početak radova. Datum preuzimanja građevine se navodi u tekstu Zapisnika o preuzimanju. Dodatni radovi uključuju sve nepredviđene radove i naknadne radove. Drugi izvođači su pravne osobe koje uz suglasnost Naručitelja izvode radove na prostoru gradilišta. Geotehnička izvješća i drugi podaci su izvješća o istražnim radovima uključena u Dokumentaciju x xxxxxx (DoN) te predstavljaju činjenična i interpretativna izvješća o uvjetima na površini i ispod površine na području Gradilišta. Glavni inženjer gradilišta xx xxxxx koju imenuje Glavni izvođač odgovoran za cjelovitost i međusobnu usklađenost radova na gradilištu, za međusobnu usklađenost provedbe obveza sukladno Zakonu o gradnji i koordinira primjenu propisa kojima se uređuje sigurnost i zdravlje radnika tijekom izvođenja radova. Glavni nadzorni inženjer je fizička osoba koju pisanim ugovorom određuje Investitor, odnosna osoba koju Investitor odredi, i čije ime Naručitelj priopćava Izvođaču, i xxxx xx odgovorna za cjelovitost i međusobnu usklađenost stručnog nadzora građenja i xxxxx xx o tome sastaviti završno izvješće. Glavni inženjer projekta je fizička osoba koju imenuje Izvođač kao svog ovlaštenog predstavnik i koja nastupa u ime Izvođača u svrhu ovog Ugovora. Gradilište je područje naznačeno u nacrtima, a sastoji se od zemljišta koji se trajno izvlašćuje za izvedbu Građevine, dijela koji se privremeno izvlašćuje za potrebe izgradnje Građevine (pojas služnosti, xxxxx xxxxx za izvođenje i organizaciju gradilišta) i dijela zemljišta koji pribavlja Izvođač za potrebe organizacije Gradilišta, a koji ide na njegov trošak, a sve u skladu s Tehničkim uvjetima i Elaboratu izvlaštenja iz Dokumentacije x xxxxxx (DoN). Građenje je izvedba ugovorenih građevinskih i drugih radova (pripremni, zemljani, konstruktorski, instalaterski, završni te ugradnja građevnih proizvoda, opreme ili postrojenja), kojima se gradi nova građevina, rekonstruira, održava ili uklanja postojeća građevina. Građevina je funkcionalna cjelina za xxxx xx izdana zasebna građevinska dozvola, a sastoji se od građevnog sklopa i ugrađenog postrojenja odnosno opreme koje zajedno čine tehničko-tehnološku cjelinu i što sve zajedno predstavlja predmet ovog Ugovora. i sve što se po Ugovoru zahtjeva od Izvođača da izgradi i preda Investitoru. Građevina u izgradnji je Građevina od datuma početka radova do datuma preuzimanja Građevine. U ovom razdoblju Izvođač ima punu odgovornost za Građevinu, sukladno članku 11.1 UU. Građevina u jamstvenom roku je Građevina u razdoblju jamstvenog roka od datuma preuzimanja Građevine do datuma završetka jamstvenog roka navedenog u posljednjoj Potvrdi o otklanjanju nedostataka izdanoj Izvođaču. U ovom razdoblju Investitor ima odgovornost za Građevinu sukladno članku 10.2 UU. U ovom razdoblju Izvođač ima odgovornost prema članku 10.2 UU, kao i odgovornost za otklanjanje nedostataka. Građevni proizvod xx xxxx koja stvar xxxx xx proizvedena, izdvojena ili na drugi način dobivena, neovisno o stupnju prerade, a namijenjena je za građenje. Građevni sklop ili Objekt jest skup svrhovito povezanih građevnih proizvoda uključujući i građevinske instalacije i opremu koja nije izravno povezana s tehnološkim |
procesom.
Imenovani izvođači su pravne osobe koje po nalogu Naručitelja izvode radove na Građevini i određeni su xx xxxxxx Naručitelja kao Imenovani izvođači i imaju ugovor s Naručiteljem.
Vlasnici infrastrukturnih instalacija su pravne osobe koje po nalogu Naručitelja izvode dio radova na Građevini temeljem posebnih propisa i određeni su xx xxxxxx Naručitelja kao Vlasnici infrastrukturnih instalacija i imaju podugovor s Izvođačem. Vlasnici infrastrukturnih instalacija su navedeni u Popisu Vlasnika infrastrukturnih instalacija i Drugih izvođača koji je xxx u Mapi 1. Dokumentacije x xxxxxx (DoN) i koji predstavlja sastavni dio Ugovora.
Investitor je trgovačko društvo Vodovod i kanalizacija d.o.o., Biokovska 3, Split, Hrvatska, OIB 56826138353.
Inženjer gradilišta xx xxxxx, koju imenuje Izvođač kao odgovornu osobu za vođenje građenja.
Miritelj xx xxxxx koja se imenuju u svrhu rješavanja spora u skladu s odredbama članaka 23. UU i 24. UU.
Izmjena je svaka izmjena učinjena na Građevini nakon sklapanja Ugovora, uz suglasnost Naručitelja.
Izvođač xx xxxxx koja gradi ili izvodi pojedine radove na građevini, navedena kao takva u Ugovoru, čiju ponudu je odabrao Naručitelj za izvođenje Ugovornih radova, te svi njezini pravni slijednici.
Ponuda Izvođača je cjelovita ponudbena dokumentacija xxxx xx Izvođač podnio Naručitelju u okviru nadmetanja u postupku javne nabave.
Jamstveni rok ili Razdoblje odgovornosti za otklanjanje nedostataka je razdoblje navedeno u Ugovoru i računa se od datuma navedenog u Zapisniku o preuzimanja Građevine.
Nacrti predstavljaju cjelokupnu tehničku dokumentaciju koja čini sastavni dio Ugovora, uključujući projektnu i ostalu dokumentaciju xxxx xx dio dozvole za gradnju, proračune i ostale podatke u svrhu izvršenja Ugovora. U sklopu Dokumentacije x xxxxxx (DoN) Nacrti se sastoje od dva dijela: Izvodi iz glavnog projekta (Mapa 4. DoN) i Glavnog pojekta (Mapa 5. DoN) koji se daje na uvid sukladno Dokumentaciji x xxxxxx (DoN).
Nadzorni inženjer je fizička osoba ovlaštena u ime Investitora za provedbu stručnog nadzora građenja.
Nadzornu službu čine Glavni nadzorni inženjer i nadzorni inženjeri koji u ime Investitora provode stručni nadzor radova na Građevini.
Naknadni radovi su radovi, koji nisu ugovoreni i nisu nužni za ispunjenje Ugovora, a Naručitelj zahtijeva da se izvedu.
Naručitelj xx xxxxx ustanova Agencija EKO-Kaštelanski zaljev, Ustanova, Split, Dražanac 70, OIB 62115305512.
Nedostatak xx xxxx koji dio Građevine koji nije izveden u skladu s Ugovorom, Zakonom o gradnji i pravilima struke.
Nepredviđeni radovi su radovi koji nisu ugovoreni i nisu obuhvaćeni projektima, a koje je nužno izvesti radi osiguranja stabilnosti građevine, sprječavanja opasnosti za život i zdravlje ljudi, okoliša, prirode, druge građevine i stvari ili stabilnosti tla na okolnom zemljištu, a izazvana je izvanrednim i neočekivanim događajima; radi sprečavanja nastanka štete uslijed tih događaja; po naredbi mjerodavnog tijela javne vlasti.
Oprema su uređaji, strojevi, procesne instalacije i drugi proizvodi od kojih se sastoji postrojenje ili su samostalno ugrađeni u Građevinu i služe tehnološkom ili drugom procesu kojemu je namijenjena Građevina.
Podugovaratelj xx xxxxx s kojom je Izvođač sklopio podugovor za izvođenje dijela Ugovornih radova navedena kao takva u Ugovoru, kao i njegovi pravni slijednici.
Postrojenje jest skup svrhovito povezane opreme koja služi obavljanju tehnološkog ili drugog procesa kojemu je namijenjena Građevina.
Potvrda o konačnom završetku xxxxxx xx potvrda koju izdaje Glavni nadzorni inženjer Izvođaču, (s xxx da po jednu presliku dostavlja Naručitelju i Investitoru) nakon završetka radova, uspješne provedbe tehničkog pregleda, ishođenja pravomoćne Uporabne dozvole za Građevinu u okviru predmetnog Ugovora, otklanjanja svih uočenih nedostataka, te pribavljanja i predaje cjelovite dokumentacije sukladno Ugovoru.
Potvrda o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku je potvrda, koju izdaje Investitor Izvođaču nakon dovršenja eventualno neizvedenih odnosno propuštenih radova i ispravljanja nedostataka xx xxxxxx Izvođača sve do uporabne prihvatljivosti i ispunjenja Ugovora, sukladno članku 52. UU.
Potvrda o završetku xxxxxx xx potvrda koju izdaje Glavni nadzorni inženjer Izvođaču (s xxx da po jednu presliku dostavlja Naručitelju i Investitoru) nakon završetka radova i spremnosti za provođenje tehničkog pregleda, sukladno članku 50.3 UU.
Pripremni radovi su građenje privremenih građevina i izvođenje drugih radova radi organizacije i uređenja Gradilišta, te omogućavanje primjene odgovarajuće tehnologije građenja.
Privremena građevina je građevina izgrađena za potrebe Gradilišta za primjenu odgovarajuće tehnologije građenja.
Projektant je fizička osoba koja prema posebnom zakonu ima pravo uporabe strukovnog naziva ovlašteni arhitekt ili ovlašteni inženjer i xxxx xx izradila projekt.
Projekti označavaju tehnička rješenja i uvjete izvođenja radova koje je Naručitelj usvojio, kao i sve izmjene i dopune projekata.
Projektiranje je izrada projekata propisanih Zakonom o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji.
Revident je fizička osoba ovlaštena za kontrolu projekata.
Rok konačnog završetka je rok konačnog završetka Građevine, računajući od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. Rok konačnog završetka je naveden u članku 8.3 Ugovora.
Rok završetka radova ili Rok građenja je rok u kojem se Izvođač obvezao Ugovorom završiti radove na građenju Građevine, računajući od datuma početka radova do datuma Potvrde o završetku radova i spremnosti za tehnički pregled Građevine. Rok građenja je naveden u članku 8.2 Ugovora. Rok građenja može mijenjati samo Naručitelj, izdavanjem naloga o skraćenju ili produženju roka građenja.
Slučajevi za naknadu su događaji koji uzrokuju produženje roka konačnog završetka i/ili promjenu cijene, a koji su navedeni u članku 42. UU.
Sredstva za rad su sva Izvođačeva oprema (građevna i montažna oprema), strojevi i vozila i sva ostala sredstva za rad privremeno dovezena na Gradilište u svrhu izgradnje Građevine.
Tehnički uvjeti su uvjeti za izgradnju Građevine sadržane u Ugovoru, xx xxxx kakve njihove izmjene ili dopune učinjene skladu s Ugovorom uz suglasnost Naručitelja.
Ugovorni troškovnik je predmjer radova s unesenim cijenama koji je bio sastavni dio ponude i prihvaćen je od Naručitelja.
Ugovor predstavljaju svi dokumenti koji ga sačinjavaju, i to: Ugovor s uvjetima osiguranja (Dodatak A), Uvjeti Ugovora i svi prilozi Ugovoru.
Ugovorna cijena je cijena određena u članku 4. Ugovora i obuhvaća sve korekcije u skladu s Ugovorom.
Ugovorni radovi obuhvaćaju sve radove (nepredviđene i naknadne) koji su potrebni da se Građevina izgradi i preda Naručitelju na korištenje. Ugradnja je izvedba građevinskih i drugih radova kojim se povezuju građevni proizvodi, instalacije, oprema ili postrojenja tako da postaju sastavni dio Građevine i ne mogu se bez uklanjanja ili utjecaja na bitne zahtjeve za Građevinu odvojiti od Građevine. Uporabna dozvola je je upravni akt koji izdaje nadležno Ministarstvo odnosno nadležno upravno tijelo za izgrađenu građevinu na temelju zahtjeva Naručitelja, a nakon izvršenog tehničkog pregleda Građevine i otklanjanja svih nedostataka utvrđenih zapisnikom o tehničkom pregledu. UU označava “Uvjete Ugovora” koji su sadržani u ovom dijelu Dokumentacije x xxxxxx (DoN). Zapisnik o preuzimanju je zapisnik sastavljen i potpisan od Naručitelja, Glavnog nadzornog inženjera, Investitora i Izvođača o preuzimanju Građevine xx xxxxxx Investitora. U tekstu Zapisnika o preuzimanju se navode svi bitni podaci o izgrađenoj Građevini, datum preuzimanja Građevine, te preostale obveze između četiriju strana za ispunjenje Ugovora. Datumom preuzimanja Građevine započinje jamstveni rok, odnosno obveza Izvođača za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku. | |
2.1 Kod tumačenja ovih Uvjeta Ugovora, riječi u jednini označavaju i množinu, kao i obratno, te riječi muškog roda znače ženski i srednji rod. Naslovi nemaju nikakvo značenje. Riječi imaju svoje normalno značenje u jeziku Ugovora, osim ako nije izričito određeno drugačije. 2.2 Sljedeći dokumenti smatraju se sastavnim dijelovima Ugovora i tumačit će se po sljedećem redoslijedu prioriteta: I Ovaj Ugovor: (A) Ugovor s Dodatkom /A/ (Uvjeti osiguranja); (B) Uvjeti Ugovora (UU); II Prilozi ovom Ugovoru, kako slijedi: (C) Odluka o odabiru i Obavijest Naručitelja o izvršnosti Odluke; (D) Dokumentacija x xxxxxx (DoN): - Opća dokumentacija (Mapa 1.), - Tehnički uvjeti (Mapa 2.), - Troškovnik (Mapa 3.), - Osnovni nacrti (Izvodi iz Glavnog projekta) (Mapa 4.), - Glavni projekt (Mapa 5.), - Prijedlog privremene regulacije prometa (Mapa 6.) - Elaborati izvlaštenja (Mapa 7.), - preostali dijelovi. (E) Ugovorni troškovnik - ugovorni podtroškovnici I i II (s prilozima odnosno troškovnicima svih podugovaratelja – ako je primjenjivo); (F) Izvođačeva ponuda; (G) Ostala dokumentacija navedena u Ugovoru; (H) Ugovor o poslovnom udruživanju članova zajednice gospodarskih subjekata za izvršenje Ugovora (ako je primjenjivo); U slučaju nesklada između pojedinih dokumenata mjerodavan će biti dokument koji je naveden prije po redoslijedu. |
2.3 Ugovorni dokumenti nadopunjuju jedan drugog. Prema tome bilo koji sadržaj ili aktivnost zahtijevana u određenom dokumentu, bit će urađena u istom opsegu i s istim ciljem, kao da je zahtijevana u svim dokumentima, iako takvi zahtjevi nisu ponovljeni u nekom od dokumenata. 2.4 Ako bilo koja strana uoči tijekom izvršenja Ugovora bilo kakvu dvojbu ili nesuglasja u pojedinim dokumentima, kao i između dokumenata, koji su sastavni dio Xxxxxxx, o tome treba odmah obavijestiti drugu stranu. Naručitelj odnosno Glavni nadzorni inženjer će dati uputu o razrješenju dvojbe ili nesuglasja. | |
3.1 Ugovor xx xxxxx na hrvatskom jeziku i latiničnim pismom. 3.2 Mjerodavno pravo za primjenu Ugovora je pravo Republike Hrvatske. | |
4.1 Naručitelj će imenovati nadzornu službu za obavljanje funkcije stručnog nadzora izvođenja radova na Građevini koju će u ime Investitora obavljati Glavni nadzorni inženjer i nadzorni inženjeri. Nadzorni inženjeri će provoditi stručni nadzor pojedinih vrsta radova za koje su oni specijalisti. Glavni nadzorni inženjer će biti odgovoran za cjelovitost i međusobnu usklađenost stručnog nadzora izvođenja radova. Imenovanje i djelovanje funkcije stručnog nadzora izvođenja radova bit će u skladu s odgovarajućim odredbama Zakona o gradnji. 4.2 Činjenica da je Glavni nadzorni inženjer, odnosno pojedini nadzorni inženjer, proveo kontrolu, izvršio pregled i ispitivanje, dao suglasnost, odobrenje i slično (uključujući propust da izrazi neslaganje), neće osloboditi Izvođača odgovornosti u okviru Ugovora, uključujući odgovornost za Izvođačeve pogreške i propuste. | |
nadzorni inženjer kao predstavnik Investitora odnosno Naručitelja | 5.1 Osim poslova stručnog nadzora izvođenja radova, Glavni nadzorni inženjer obavljat će u svojstvu predstavnika Investitora odnosno Naručitelja i ostale poslove u okviru Ugovora izričito navedene u pojedinim odredbama ovih UU. Glavni nadzorni inženjer nije ovlašten mijenjati ili dopunjavati odredbe Ugovora. 5.2 Kad se od Glavnog nadzornog inženjera traži, da odredi vrijednost, trošak ili produženje roka, on će se prvo savjetovati s Izvođačem u cilju postizanja dogovora. Ako ne uspije postići dogovor, Glavni nadzorni inženjer će uz suglasnost Naručitelja donijeti odluku o predmetu pravično, razložno i u skladu s Ugovorom. 5.3 Izvođač će postupiti u skladu s nalozima Glavnog nadzornog inženjera i odobrenja Naručitelja danim u okviru Ugovora, osim kada to fizički ili zakonski nije moguće. 5.4 Činjenica, da je Xxxxxxx prihvatio neki prijedlog, nalog, odluku, odobrenje ili sličan akt Glavnog nadzornog inženjera i/ili Naručitelja neće osloboditi Izvođača odgovornosti, uključujući odgovornost za pogreške i propuste. 5.5 Glavni nadzorni inženjer može prenijeti svoje ovlaštenje za neku od svojih djelatnosti u svojstvu predstavnika Investitora odnosno Naručitelja na druge osobe, osim na Miritelja, nakon što o tome obavijesti Izvođača, te može opozvati bilo koje dano ovlaštenje nakon što o tome obavijesti Izvođača, a sve uz suglasnost Naručitelja. |
6.1 Priopćenja između stranaka na koja se pozivaju odredbe ovih uvjeta bit će pravovaljana samo kad xx xxxx u pisanom obliku. Obavijest će biti pravovaljana tek po uručenju. Do Datuma preuzimanja građevine sve obavijesti upućene Naručitelju odnosno Investitoru dostavljaju se na adresu Naručitelja, a iza Datuma preuzimanja građevine na adresu Investitora. 6.2 Adrese za priopćenja navedene su u članku 23. Ugovora. |
7.1 Izvođač radova smije uz pristanak Naručitelja tijekom izvršenja Ugovora mijenjati podugovaratelja za onaj dio Xxxxxxx koji je prethodno dao u podugovor, preuzeti izvršenje dijela Ugovora koji je prethodno dao u podugovor te uvesti jednog ili više novih podugovaratelja xxxx ukupni udio ne smije prijeći 30% vrijednosti Ugovora neovisno o tome da xx xx prethodno Izvođač dao dio Xxxxxxx u podugovor ili ne. U slučaju promjene podugovaratelja ili uvođenja novih podugovaratelja Izvođač radova xxxx Naručitelju dostaviti podatke o radovima koje će novi podugovaratelj izvesti, predmetu, količini, vrijednosti i postotnom dijelu Ugovora koji se daje u podugovor, te ime tvrtke, sjedište, OIB i broj računa novog podugovaratelja. 7.2 Izvođač može sklapati podugovore uz suglasnost Glavnog nadzornog inženjera i odobrenja Naručitelja. Međutim, podugovaranje neće izmijeniti obveze Izvođača. | |
infrastruktur nih instalacija, Imenovani izvođači i Drugi izvođači | 8.1 Općenito 8.1.1 U ovom članku određuju se uloge i poslovi Vlasnika infrastrukturnih instalacija, Imenovanih izvođača i Drugih izvođača i njihovi odnosi s Izvođačem i Naručiteljem. Popis tih osoba s potrebnim pojedinostima naveden je u Popisu Vlasnika infrastrukturnih instalacija i drugih izvođača (za potrebe ovog članka: «Popis») u Poglavlju 2. Obrasci ove dokumentacije i koji predstavlja sastavni dio Ugovora. 8.2 Vlasnici infrastrukturnih instalacija 8.2.1 Vlasnici infrastrukturnih instalacija su pravne osobe, navedene u Popisu. U slučaju potrebe s vlasnicima infrastrukturnih instalacija Izvođač xx xxxxx dogovoriti način izmještanja postojećih instalacija. Nakon što se dogovori s Vlasnicima infrastrukturnih instalacija, Izvođač će ih tretirati kao svoje podugovaratelja, a radovi koje izvode takvi Vlasnici infrastrukturnih instalacija smatrat će xx xxx sastavni dio Ugovornih radova. 8.3 Imenovani izvođači – ne primjenjuje se 8.3.1 Imenovani izvođači su izvođači, navedeni u popisu, koji imaju ugovor s Naručiteljem za izvođenje radova na izgradnji Građevine i s xxxxxx xx Izvođač xxxxx surađivati. 8.4 Drugi izvođači 8.4.1 Drugi izvođači, navedeni u Popisu, su pravne osobe s kojima Naručitelj nema ugovor, a koji suglasno odobrenju Naručitelja izvode svoje radove na području Gradilišta. 8.5 Suradnja s Drugim izvođačima i usklađivanje aktivnosti 8.5.1 Tijekom izvođenja radova, Izvođač xx xxxxx surađivati, usklađivati aktivnosti i dijeliti gradilište s Drugim izvođačima sukladno vremenskom planu i organizaciji građenja. 8.5.2 Izvođači neće moći naplatiti nikakve troškove koji bi nastali zbog međusobnog čekanja. Izvođači su obavezni da to čekanje svedu na minimum. 8.6 Izmjena Popisa smatrat će se slučajem za naknadu. Sve što je navedeno u Popisu i u ovom članku Izvođač je u obvezi primjenjivati bez novčanih naknada. Naručitelj može promijeniti navedeni Popis, xxx xxxx o svim takvim izmjenama obavijestiti Izvođača, putem Glavnog nadzornog inženjera. |
Izvođača | 9.1 Izvođač će xxx zaposliti osoblje i radnike, koji su mu potrebni u okviru Ugovora, u skladu sa zakonima Republike Hrvatske, te se pobrinuti za njihov smještaj, hranu i transport, zdravlje i sigurnost. Izvođač će se pridržavati zakona i propisa o radu, koji se odnose na njegove radnike, te će ih uredno plaćati i pružati im sva prava, koja im pripadaju po zakonu i drugim propisima. Izvođač će tražiti od svojih |
radnika da se pridržavaju svih važećih zakona i propisa o sigurnosti na radu. 9.2 Izvođač xx xxxxx imenovati ključno osoblje imenovano u Popisu ključnog osoblja, koji je prilog Ugovora, za obavljanje određenog posla, ili imenovati zamjenu za tu osobu, koju će Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja prihvatiti ako xx xxxxx udovoljava zakonskim uvjetima i uvjetima iz DoN-a. 9.3 Ako Glavni nadzorni inženjer uz obrazloženje i danu suglasnost Naručitelja zatraži od Izvođača da udalji nekog od svojih namještenika ili radnika ili podugovaratelja Izvođač će postupiti po zahtjevu i naložiti toj osobi da u roku xx xxxxx (7) xxxx napusti gradilište. | |
Naručitelja odnosno Investitora | 10.1 Naručitelj odnosno Investitor u razdoblju od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine preuzima sljedeće rizike: (a) Rizik ozljede ili smrti osoba, gubitka ili oštećenja imovine (osim radova, opreme, građevnih proizvoda i sredstava za rad), nastalih uslijed: |
(i) korištenja ili zaposjedanja gradilišta radovima ili u svrhe radova, koji su neizbježni rezultat radova, u smislu da se to odnosi na pravo Naručitelja odnosno Investitora da na xxx zemljištu koje je predviđeno za gradilište izgradi dijelove predmetnog Kanalizacijskog sustava, s time da Izvođač ostaje odgovoran sukladno članku 18.5 UU za sve štete i gubitke zbog izvođenja radova, | |
(ii) nehaja Naručitelja, njegovo zanemarivanje zakonskih obveza ili nepoštivanja bilo čijih zakonskih prava ili činidbi bilo koje osobe xxxx xx uposlio ili ugovorno angažirao Naručitelj, osim Izvođača. | |
(b) Rizik oštećenja radova, opreme, građevnih proizvoda i sredstava za rad u mjeri u kojoj je to rezultat propusta Naručitelja ili pogreške u Naručiteljevu projektu, osim xxxx xx navedeno u članku 18.1 UU ili zbog rata ili radioaktivnog zagađenja, koje direktno pogađa zemlju gdje se izvode radovi. | |
10.2 U razdoblju od datuma Zapisnika o preuzimanju do datuma izdavanja posljednje Potvrde o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku Investitor preuzima rizike gubitka ili oštećenja radova, opreme i građevnih proizvoda, osim gubitaka i oštećenja, koji su rezultat: | |
(a) nedostatka, koji je postojao na datum Zapisnika o preuzimanju, | |
(b) događaja, koji se dogodio prije datuma Zapisnika o preuzimanju, a koji xxx po sebi nije predstavljao rizik Naručitelja, ili | |
(c) aktivnosti Izvođača na gradilištu nakon datuma Zapisnika o preuzimanju. | |
Izvođača | 11.1 U razdoblju od datuma početka radova do datuma izdavanja posljednje Potvrde o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku Izvođač preuzima rizike ozljede ili smrti osoba, gubitka ili oštećenja imovine (uključujući bez ograničenja radove, opremu, građevne proizvode i sredstva za rad), osim onih navedenih kao rizici Naručitelja. |
12.1 Izvođač će ugovoriti zajedničku Policu osiguranja (kao da je ugovorena posebna polica osiguranja za svakog osiguranika) u svoje, Naručiteljevo i Investitorovo ime, te u ime Vlasnika infrastrukturnih instalacija i svih Izvođačevih podugovaratelja za razdoblje od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine (Građevina u izgradnji, montažni radovi i sva oprema za ugradnju) i to na puni iznos osiguranja iz uvjeta osiguranja Dodatak /A/ Ugovora, a za razdoblje od datuma izdavanja Potvrde o završetku do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine Izvođač xx xxxxx ishoditi sniženje premije osiguranja za najmanje 50% vrijednosti. Za razdoblje od datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine do datuma |
isteka jamstvenih rokova Izvođač će u svoje, Investitorovo ime te u ime Vlasnika infrastrukturnih instalacija i svih Izvođačevih podugovaratelja ugovoriti zajedničku policu osiguranja na iznos osiguranja iz uvjeta osiguranja Dodatak/A/ . Izvođač xx xxxxx xxxx navedene police osiguranja ugovoriti na način, u iznosima osiguranja i franšizom navedenim u Dodatku/A/ Ugovoru, za niže navedene predmete osiguranja:
(a) za razdoblje građenja i montaže, odnosno od Datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine:
(i) radovi na izgradnji Građevine u izgradnji i privremene građevine, prema Ugovornom troškovniku, Ugovoru i Ugovornoj dokumentaciji, uključujući i sve Dodatne radove;
(ii) svi građevni proizvodi i oprema koji su namijenjeni za ugradnju u Građevinu u izgradnji, kao i svi montažni radovi, građevni proizvodi, oprema i pripadajuće usluge;
(iii) (a) građevna i montažna oprema;
(b) samohodni strojevi
(iv) odgovornost osiguranika za štete prema trećim osobama i svojim djelatnicima.
(v) uzajamna odgovornost osiguranika.
(b) za razdoblje jamstvenog roka, odnosno od datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine u izgradnji do datuma isteka jamstvenih rokova:
(i) za izgrađenu Građevinu i ugrađenu opremu - ugovorna odgovornost Izvođača, Vlasnika infrastrukturnih instalacija i svih Izvođačevih podugovaratelja u jamstvenom roku: uže pokriće.
(ii) odgovornost osiguranika za štete prema trećim osobama, svojim djelatnicima i njihovim stvarima za uže pokriće
(iii) uzajamna odgovornost osiguranika za uže pokriće
12.2 Osigurani rizici
I. Osigurani rizici za radove koje izvode Izvođač, Vlasnici infrastrukturnih instalacija i svi Izvođačevi podugovaratelji
A. Za radove na izgradnji Građevine u izgradnji, uključujući i sve Dodatne radove, privremene građevine, građevne proizvode i opremu koji su namijenjeni za ugradnju u Građevinu u izgradnji, te građevnu i montažnu opremu:
(a) Osnovni rizici
(i) požar i udar groma, eksplozija, oluja, tuča, manifestacije i demonstracije, izlijevanje vode, udar vlastitog motornog vozila i vlastitog pokretnog radnog stroja i nepoznatog motornog vozila u osiguranu građevinu, pad i udar letjelice, mraz, snijeg i led, snježna lavina, kiša, odronjavanje i zarušavanje tla, slijeganje tla.
(ii) građevna nezgoda zbog greške u izvođenju radova, deformacije i loma građevne – montažne opreme, prijenosa ili prijevoza na području Gradilišta, greške u tehničko računskim osnovama, proračunu i izradi nacrta, greške u konstrukciji, greške u građevnim proizvodima, pada ili udara predmeta te nezgode za vrijeme pokusnog opterečenja ili pokusnog rada.
(iii) nespretnost, nemar ili zle namjere radnika ili xxxx xxxxx osobe.
(iv) provalna krađa. (b) Dopunski rizici (i) poplava i bujica, visoka voda/plima i podzemna voda (ii) klizanje tla (iii) odgovornosti osiguranika za štete prema trećim osobama (iv) odgovornosti osiguranika za štete prema svojim djelatnicima (v) Ugovorna odgovornost Izvođača, Vlasnika infrastrukturnih instalacija i svih Izvođačevih podugovaratelja u jamstvenom roku: uže pokriće, odgovornost za štete prema trećim osobama, svojim djelatnicima i njihovim stvarima za uže pokriće, (vi) Uzajamna odgovornost osiguranika za uže pokriće. B. Za samohodne strojeve (i) puni xxxxx + lom radnog uređaja 12.3 Police osiguranja trebaju biti izdane od osiguravajućeg društva koji posluje u skladu s zakonima i propisima Republike Hrvatske. 12.4 Najkasnije u roku osam (8) xxxx od xxxx stupanja Ugovora na snagu Izvođač će dostaviti Naručitelju i Investitoru važeće Police osiguranja prema navedenim uvjetima. Police osiguranja moraju biti valjane prema navedenim uvjetima te moraju biti produžavane prema dogovorenoj dinamici realizacije Ugovora. Sveukupna premija osiguranja za osnovne i dopunske opasnosti xxxx biti plaćena xx xxxxxx Izvođača najkasnije do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. Trajanje razdoblja odgovornosti za nedostatke navedeno je u članku 10. Ugovora, sukladno odredbama članka 52. UU. 12.5 Ako Izvođač ne osigura pravodobno potrebno produženje valjanosti Police osiguranja: (a) Naručitelj odnosno Investitor može izvršiti plaćanje premija osiguranja koje je trebao izvršiti Izvođač putem naplate xxxxxx premije iz dospjelih plaćanja Izvođaču, a Ugovorna cijena će se odgovarajuće korigirati, ili će se naplatiti iz zadržanog iznosa. (b) Izvođač će dokaze da su izvršena osiguranja i Polica osiguranja dostaviti Naručitelju odnosno Investitoru te o tome obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera. (c) Obje xxxxxx xx se pridržavati svih odredbi Polica osiguranja i ni jedna strana neće mijenjati uvjete osiguranja bez odobrenja druge strane. (d) Izvođač će, osim ako i u mjeri u kojoj se ovim Ugovorom drugačije predviđa, nadoknaditi Naručitelju sve gubitke i štete koje nastanu uslijed uporabe bilo kojeg vozila, bilo svojeg ili tuđeg u najmu, kojeg Izvođač bude koristio za vrijeme izvršavanja ovog Ugovora, unutar Gradilišta, te sve naknade koje bi radnici mogli potraživati od Naručitelja na temelju odredbi o solidarnoj odgovornosti Investitora i Izvođača po zakonu Republike Hrvatske. | |
istražnim radovima | 13.1 U izradi svoje ponude Izvođač će se oslanjati na Izvješća o istražnim radovima, navedena u Ugovoru, dopunjenim s informacijama kojima ponuditelj raspolaže. |
proturječnos ti Uvjeta ugovora (UU) i Ugovora | 14.1 Glavni nadzorni inženjer nakon konzultacija i usuglašavanja s Naručiteljem pružit će ugovornim stranama sva potrebna objašnjenja u svezi ovih UU i Ugovora. |
izvođenja radova | 15.1 Izvođač će sukladno Ugovoru izgraditi i dovršiti Građevinu, a sve u skladu s glavnim i izvedbenim projektom te ostalom Ugovornom dokumentacijom, Zakonom o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji i ostalim važećim zakonima i propisima u Republici Hrvatskoj, te standardima i pravilima struke, kao i otkloniti sve eventualne nedostatke na Građevini. 15.2 Izvođač je posebno xxxxx: (a) radove izvoditi na način da se ispune temeljni zahtjevi za Građevinu i drugi zahtjevi i uvjeti za Građevinu, (b) ugrađivati građevne i druge proizvode, te opremu i/ili postrojena u skladu sa Zakonom o gradnji, Zakonom o građevnim proizvodima i posebnim propisima, (c) osigurati dokaze o svojstvima ugrađenih građevnih proizvoda u odnosu na njihove bitne značajke, dokaze o sukladnosti ugrađene opreme i/ili postrojenja prema posebnom zakonu, isprave o sukladnosti određenih dijelova Građevine s temeljnim zahtjevima za Građevinu, kao i dokaze kvalitete (rezultate ispitivanja, zapisi o provedenim postupcima kontrole ispitivanja, zapise o provedenim procedurama kontrole kvalitete i dr.) za koje je obveza prikupljanja tijekom izvođenja građevinskih i drugih radova za sve izvedene dijelove Građevine i za radove koji su u tijeku određena Zakonom o gradnji, posebnim propisom ili projektom, (d) povjeriti izvođenje građevinskih radova i drugih poslova osobama koje ispunjavaju propisane uvjete za izvođenje tih radova, odnosno obavljanja poslova, (e) pravodobno poduzimati mjere za sigurnost Građevine i radova, opreme i materijala, radnika, prolaznika, prometa, susjednih građevina i okoliša, (f) gospodariti građevnim otpadom nastalim tijekom građenja na gradilištu sukladno propisima koji uređuju gospodarenje otpadom (g) uporabiti i/ili zbrinuti građevni otpad nastao tijekom građenja na gradilištu sukladno propisima koji uređuju gospodarenje otpadom (h) sastaviti pisanu izjavu o izvedenim radovima i o uvjetima održavanja Građevine sukladno posebnom pravilniku, (i) otkloniti sve eventualne nedostatke na Građevini. 15.3 Izvođač će se također pobrinuti da svi radovi, koji se povjeravaju podugovarateljima budu ugovoreni samo s odobrenim podugovarateljima, na način propisan ovim UU, kao i programom osiguranja kakvoće i planovima kontrole kakvoće. 15.4 Izvođač će u skladu s Programom osiguranja kakvoće i Planovima kontrole kakvoće uspostaviti sustav osiguranja kakvoće kako bi dokazao usklađenost sa zahtjevima Ugovora. Sustav xxxx biti u skladu s pojedinostima iz Ugovora. Nadzorna služba je ovlaštena za kontrolu bilo kojeg aspekta sustava. Usuglašenost |
sa sustavom kontrole kakvoće neće osloboditi Izvođača bilo kojih dužnosti, obveza ili odgovornosti iz Ugovora.
15.4 Izvođač će u skladu s važećim zakonima i propisima o sigurnosti uspostaviti i provoditi sustav sigurnosti.
15.5 Izvođač će uspostaviti, voditi i održavati na Gradilištu tijekom izvođenja radova sustav dokumentacije koji će obuhvatiti Ugovornu dokumentaciju, izvedbene projekte sa svim promjenama i dopunama, naloge za Dodatne radove, i sva priopćenja, primljena ili poslana u sukladno članku 6.1 UU, kao i tehničku dokumentaciju, na osnovi koje je izdana građevna dozvola, te sve dokumente, koje je po Zakonu o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji potrebno držati na gradilištu.
15.6 Izvođač xx xxxxx izvoditi radove u okviru Ugovora na takav način da u što manjoj mjeri oštećuje, ugrožava ili remeti:
(a) vodotokove ili sustave odvodnje,
(b) postojeće komunalne instalacije,
(c) postojeće građevine (uključivo temelje), prometnice (uključivo pripadnu infrastrukturu),
(d) redovno odvijanje prometa na javnim prometnim površinama,
(e) javne ili privatne pristupne putove za vozila ili pješake,
(f) drveća, grobove ili spomenike,
(g) arheološke lokalitete i/ili nalaze.
Izvođač treba izvoditi radove na takav način, da ne xxxxx xxxxxxx ljudima u njihove kuće, ukoliko je to neizbježno treba osigurati odgovarajući alternativni pristup.
Izvođač će bez odlaganja obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera o planiranim zahvatima, kao što su skretanje, izmještanje, mimoilaženje, uklanjanje i slično, koji su potrebni da bi se mogli izvoditi radovi, a koji nisu bile predviđeni glavnim i odobrenim izvedbenim projektom. Izvođač ne smije poduzeti takve zahvate bez prethodne suglasnosti Naručitelja te nadležnih institucija i vlasnika.
Ako prilikom izvođenja radova Xxxxxxx ošteti ili ugrozi neku xx xxxx nabrojenih stavaka (a) do (e), ili su provedeni navedeni zahvati na xxx stavkama (skretanja, izmještanja, mimoilaženja, uklanjanja i slično), te stavke će biti ponovno dovedene na zadovoljstvo Glavnog nadzornog inženjera barem u početno stanje u kojem su bile prije nego su započeti radovi.
U slučaju xxxx spomenutog oštećenja ili ugrožavanja neke od nabrojenih stavaka, a da isto nije bilo izričito predviđeno glavnim i odobrenim izvedbenim projektom, kao i u slučaju provedbe zahvata kao što su skretanje, izmještanje, mimoilaženje, uklanjanje i slično, a za koje Izvođač nije ishodio prethodnu suglasnost Naručitelja te nadležnih institucija i vlasnika, dovođenje u prvobitno stanje će se izvršiti na trošak Izvođača.
15.7 Izvođač će poduzeti sve mjere da spriječi odlaganje materijala iz iskopa, mulja i smeća u postojeće vodotokove i sustave odvodnje. Ako je postojeće vodotokove i sustave odvodnje potrebno trajno ili privremeno skrenuti, kako bi se mogli nastaviti radovi, Izvođač prethodno treba dobiti dozvolu za takvo skretanje od nadležnih institucija. Odmah nakon završetka radova, vodotoci, koji su privremeno skrenuti vratit će se u staro korito, a pri xxx će se ukloniti sve eventualne prepreke, na zadovoljstvo Glavnog nadzornog inženjera.
Izvođač će biti odgovoran da spriječi neovlašteno odlaganje zemlje, kamenja i drugog materijala iz iskopa na javna ili privatna zemljišta izvan okvira gradilišta, ili izvan mjesta xxxx xx Izvođač pribavio za tu svrhu.
15.8 Duž trase cjevovoda nalaze se različite postojeće instalacije, kao što su električni
nadzemni i podzemni vodovi, vodovodni i kanalizacijski cjevovodi, telekomunikacijski kabeli, kućni priključci, i slično (u daljnjem tekstu za potrebe ovog stavka “instalacije”), koje su u glavnom projektu prikazane u mjeri, u kojoj ih xx xxxx moguće ustanoviti. U Ugovornom troškovniku su navedeni radovi vezani uz takve identificirane instalacije, a Izvođač ih treba planirati i izvesti kao i sve druge radove. Kod planiranja takvih radova, Izvođač treba uzeti u obzir i vrijeme potrebno za ishođenje dozvola od nadležnih komunalnih poduzeća i vlasnika. Međutim, Izvođač je odgovoran za utvrđivanje lokacije postojećih instalacija u području izvođenja radova i to u nazočnosti predstavnika nadležnog komunalnog poduzeća i vlasnika instalacije, što xxxx zapisnički dokumentirati, te za planiranje, projektiranje i izvođenje svih zahvata u svezi instalacija, kao što su izmještanje, skretanje, i slično, potrebnih za izvođenje Ugovornih radova. U tu svrhu će u maksimalnoj mjeri surađivati s nadležnim komunalnim poduzećima i vlasnicima instalacija. Tijekom izvođenja radova Izvođač će bez odlaganja obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera i komunalno poduzeće, odnosno vlasnika instalacije o svakom nalazu u svezi instalacije, a posebice o: (a) oštećenju instalacije, (b) curenju instalacije, (c) otkriću instalacije koja nije bila ucrtana u projektu; te (d) planiranim zahvatima, kao što su skretanje, uklanjanje, izmještanje i ponovna montaža instalacija, koji su potrebni da bi se moglo nastaviti s radovima. Izvođač xx xxxxx izvršiti sve radove potrebne za otklanjanje oštećenja postojećih instalacija nastalih uslijed izvođenja radova na zadovoljstvo Glavnog nadzornog inženjera. Navedene radove Izvođač xx xxxxx izvršiti o svom trošku, osim ako xx xxxxx do oštećenja instalacije čija lokacija nije bila ranije utvrđena, kada popravak instalacije predstavlja nepredviđen rad. Izvođač će stupiti u kontakt s nadležnim komunalnim poduzećem, odnosno vlasnikom instalacije radi usklađivanja rješenja izmještanja instalacija i o postignutom dogovoru će obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera. Izvođač će postupati u skladu s uputama vlasnika instalacija u pogledu izmještanja i pri tome će s njim tijesno surađivati. 15.9 Izvođač će voditi na gradilištu zapise o instalacijama na koje je naišao i jednu kopiju će dati Glavnom nadzornom inženjeru. Zapisi će sadržavati sljedeće pojedinosti: (a) lokacija instalacija, (b) datum kada su pronađene instalacije, (c) vrsta i veličina instalacija, (d) stanje instalacija, (e) opis učinjenog zahvata (izmještanje i slično), te (f) arheološke lokalitete i nalaze. Izvođač će izraditi detaljni situacijski plan u kojeg će unositi točan položaj instalacija na koje naiđe, zajedno s ostalim pojedinostima (vrst instalacije, vlasništvo, veličina, materijal, itd.), te će ga po završetku radova predati Glavnom nadzornom inženjeru u sklopu projekta izvedenog stanja. | |
izvođenja radova | 16.1 Naručitelj će dati obavijest Izvođaču o datumu početka radova barem xxxxx (7) xxxx unaprijed. Datum početka radova će nastupiti najkasnije trideset (30) xxxx xxxxx stupanja Ugovora na snagu. Izvođač može započeti s radovima na Građevini na Datum početka radova, a Građevinu će završiti u roku završetka |
radova (u roku građenja). Građevinu treba izvesti u skladu s podnesenim Programom, ovjerenim xx xxxxxx Glavnog nadzornog inženjera i odobrenim od Naručitelja. Program sačinjavaju svi potrebni podaci organizacije gradilišta s predloženom tehnologijom građenja, operativnim planovima izvođenja, podacima o potrebnim strojevima, građevnim proizvodima i radnoj snazi, planom financijskih troškova planiranih radova i vremenskim planom izvođenja radova. Program se prilaže uz Ponudu, a ažurira i mijenja samo uz suglasnost Glavnog nadzornog inženjera i odobrenje Naručitelja. | |
17.1 Naručitelj je izradio glavni projekt na osnovi kojeg je dobivena građevinska dozvola za građenje Građevine. Po stupanju Ugovora na snagu Naručitelj će staviti Izvođaču na raspolaganje jedan (1) primjerak Glavnog projekta u svrhe građenja u okviru Ugovora. Izvođač xx xxxxx detaljno proučiti glavni projekt, na temelju kojeg Izvođač izrađuje izvedbeni projektte od Naručitelja pravovremeno zatražiti objašnjenje o nedovoljno jasnim detaljima, kao i kompletiranje dokumentacije u slučaju njene nepotpunosti. Isto tako, Izvođač xx xxxxx upozoriti Naručitelja na nedostatke u glavnom projektu, koje zapazi prije ili u toku izvođenja radova, te odgovara za štetu nastalu uslijed pogrešaka u projektu, ako na njih nije upozorio Naručitelja. | |
17.2 Glavni projekt, Izvješće o istražnim radovima i druga dokumentacija, xxxx xx Xxxxxxx dobio od Naručitelja ili Glavnog nadzornog inženjera ostaju (u smislu odnosa među stranama) vlasništvo Naručitelja. Izvođač međutim ima pravo, da na svoj trošak, za potrebe Ugovora, preslika i koristi takvu dokumentaciju. | |
17.3 Izvođač treba izraditi izvedbeni projekt, projekt organizacije građenja s vremenskim planom izvođenja radova i projekt izvedenog stanja te ostalu potrebnu dokumentaciju, zahtijevanu UU i Zakonom o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji i potrebnu za potpuno funkcioniranje Građevine. Izvođač preuzima odgovornost za adekvatnost projekta, metode građenja i svih radova. | |
17.4 Izvedbeni projekt treba biti izrađen u skladu s Glavnim projektom i Tehničkim uvjetima iz Dokumentacije x xxxxxx. Xxxxx biti detaljno razrađen da može udovoljiti zahtjevima zakonske regulative te da se na osnovi njega može izvesti Građevina. Izvedbeni projekt xxxx biti ovjeren i odobren xx xxxxxx Projektanta i po potrebi Revidenta, te prihvaćen od Glavnog nadzornog inženjera i Naručitelja , što ne oslobađa Izvođača njegovih odgovornosti za izvedbeni projekt ili drugih odgovornosti u okviru Ugovora. Pogreške, propuste, nedorečenosti, nesuglasja, nedosljednosti i druge nedostatke u Izvođačevom izvedbenom projektu, kao i radove, koji su izvedeni po takvom projektu, Izvođač će ispraviti na svoj trošak. | |
17.5 Izvođač treba izraditi projekt organizacije građenja. U projektu treba prikazati tehnologiju izvođenja radova, vrstu i broj strojeva, opreme i ljudstva, razraditi mjere zaštite na radu i zaštite od požara prilikom izvođenja radova. Projektom treba riješiti način vodoopskrbe, kanalizacije, opskrbe električnom energijom, održavanja i raspreme gradilišta te zbrinjavanje otpada i definirati mjere zaštite okoliša. | |
17.6 Izvođač treba izraditi projekt izvedenog stanja u kojem će biti prikazano pravo stanje izvedenih radova, karakteristike ugrađenih građevnih proizvoda i opreme. Projekt izvedenog stanja treba sadržavati tehnički opis, specifikacije i nacrte (geodetske snimke izvedenog stanja, situacije, uzdužne i poprečne presjeke, nivelete, montažne planove, detalje…). Nacrti se trebaju raditi sukcesivno s izvođenjem radova i davati na pregled i odobrenje Glavnom nadzornom inženjeru. Radovi na Građevini neće se smatrati dovršenima dok projekt izvedenog stanja ne bude prihvaćen od Glavnog nadzornog inženjera. | |
17.7 Svi projekti, koje je izradio Izvođač podložni su prethodnom odobrenju Glavnog nadzornog inženjera prije nego se mogu koristiti. Činjenica da ih je Glavni nadzorni inženjer odobrio neće osloboditi Izvođača njegovih odgovornosti u okviru Ugovora. |
Izvođač će ishoditi odobrenje trećih strana za projekte na svoj trošak, ako to bude potrebno. | |
18.1 Izvođač će biti odgovoran za sigurnost svih aktivnosti na gradilištu u skladu sa važećim propisima o sigurnosti. 18.2 U svom projektu organizacije građenja, izboru načina prilaza gradilištu i svim operacijama na gradilištu Izvođač xx xxxxx pridržavati se svih važećih propisa o sigurnosti u Republici Hrvatskoj. U tu svrhu Izvođač xx xxxxx uspostaviti i održavati program sigurnosti na radu. Izvođač će imenovati osobu zaduženu za provođenje programa sigurnosti. 18.3 Izvođač ima obavezu čuvanja gradilišta (uzurpacije, otuđivanje, divlje gradnje, sprječavanje pristupa neovlaštenim osobama i sl.) od xxxx kad je Naručitelj stavio Izvođaču gradilište na raspolaganje do predaje Građevine Investitoru. 18.4 Izvođač će za čitavo vrijeme građenja voditi računa o sigurnosti svih osoba koje su ovlaštene biti na gradilištu, držati gradilište i radove uredno kako bi se izbjegle opasnosti za takve osobe, osigurati gradilište postavljanjem ograde, znakova, osvjetljenja, čuvarske službe i dr. uključivo i osiguranje privremenih građevina (ceste, pješačke staze, mostiće, ograde i ostalo), koje su potrebne zbog izvođenja Građevine, a u svrhu korištenja i zaštite ljudi, vlasnika i korisnika susjednog zemljišta. 18.5 Izvođač će poduzeti sve odgovarajuće mjere za zaštitu okoliša na gradilištu i izvan gradilišta radi izbjegavanja šteta ili smetnji prema osobama ili javnoj i ostaloj imovini, zbog zagađivanja, buke ili drugih razloga nastalih kao posljedica Izvođačeve organizacije i metode građenja, izbora načina prilaza gradilištu i svih operacija na gradilištu. | |
19.1 Naručitelj pridržava pravo vlasništva nad vrijednim predmetima od povijesnog ili drugog značenja otkrivenim na gradilištu. Izvođač obavještava Glavnog nadzornog inženjera o takvom otkriću te izvršava upute Glavnog nadzornog inženjera uz prethodno dobivenu suglasnost Naručitelja što da učini s xxx otkrićem. | |
raspolaganje | 20.1 Naručitelj će staviti Izvođaču na raspolaganje gradilište u svrhe građenja u okviru ovog Ugovora. Izvođač je upoznat s vremenskim razdobljem, navedenim u članku 8.4 Ugovora, za koje će Naručitelj ishoditi raspolaganje gradilištem i u kojem xx xxx biti Izvođaču na raspolaganju, te xx xxxxx radove organizirati na način da se navedeno vremensko razdoblje ne prekorači. 20.2 Ako Naručitelj ne stavi Izvođaču dijelove gradilišta na raspolaganje u rokovima navedenim u vremenskom planu smatrat će se da je Naručitelj uzrokovao kašnjenje početka određenih aktivnosti, pa će se taj događaj uzeti kao slučaj za naknadu sukladno članku 42. UU. 20.3 Izvođač xx xxxxx o svom trošku ishoditi pravo korištenja zemljišta za pozajmišta i deponije materijala i smještaj pomoćnih i proizvodnih pogona i ostale potrebe u okviru njegove organizacije gradilišta, ako se navedeni sadržaji ne mogu smjestiti unutar gradilišta, ili ako se zbog okolnosti koje prouzroči Izvođač odnosno koje je mogao spriječiti Izvođač, premaše vremenska razdoblja za xxxx xx Naručitelj ishodio raspolaganje gradilištem, i u kojem xx xxx na raspolaganju Izvođaču za potrebe građenja. |
gradilištu | 21.1 Izvođač će predstavnicima Naručitelja, Glavnom nadzornom inženjeru, nadzornom inženjeru, ili bilo kojoj osobi koju oni ovlaste, omogućiti pristup gradilištu, kao i svim mjestima gdje se izvode radovi, ili na kojima se planira izvođenje radova u okviru Ugovora. |
pregled i revizija | 22.1 Izvođač treba postupiti po nalogu i uputama koje je primio od Nadzorne službe, a koji su u skladu s važećim zakonima u Republici Hrvatskoj, s time da kada nalog dovodi do povećanja cijene i/ili produženja roka, uz izričitu suglasnost Naručitelja. |
23.1 Ako nastane spor između Naručitelja i Izvođača, koji je u svezi ili proizlazi iz Ugovora ili iz izvođenja Ugovornih radova, uključujući bilo kakav spor oko mišljenja, upute, odluke, ovjere ili procjene Naručitelja ili Glavnog nadzornog inženjera, xxxxxx xx prvo pokušati riješiti spor same na sporazuman način. 23.2 Prije svakog iniciranja rješavanja spora Naručitelj odnosno Investitor i Izvođač dužni su spor iznijeti na sastanku direktora/članova uprave Naručitelja odnosno Investitora i Izvođača ili stručnjaka iz tog područja u svrhu mirnog rješavanja spora. Ako strane ne mogu riješiti spor same, obratit će se za rješenje spora Miritelju i to u roku od 15 xxxx od održavanja xxxx navedenog sastanka. Miritelj će djelovati kao neutralni stručnjak, a ne kao arbitar. 23.3 U slučaju da se spor ne riješi mirnim putem stranke suglasno ugovaraju nadležnost Trgovačkog suda u Splitu. | |
24.1 Miritelj donosi rješenje u pisanom obliku u roku trideset (30) xxxx od primitka obavijesti o sporu. 24.2 Miritelj će biti plaćen po satu po tarifi, xxxx xx navedena u članku 17.3 Ugovora, zajedno s naknadom onih vrsta troškova, koji su navedeni u Prilogu 16. Ugovora, a ukupni trošak Miritelja bit će podijeljen u jednakim omjerima između Naručitelja i Izvođača, bez obzira kakvu odluku xxxxxx Miritelj. Ako u roku od trideset (30) xxxx niti jedna strana ne pokrene sudski postupak, odluka Miritelja bit će konačna i obvezujuća. | |
Miritelja | 25.1 Ako Miritelj odstupi ili xxxx, ili ako se Naručitelj i Izvođač suglase da Miritelj ne djeluje u skladu s odredbama Ugovora, strane zajednički imenuju novog Miritelja. Ako se ugovorne strane u roku od trideset (30) xxxx od xxxx kad je Xxxxxxxx odstupio ili postao nesposoban za djelovanje nisu sporazumjele o imenovanju novog Miritelja jedna od strana se može obratiti nadležnoj instituciji za imenovanje Miritelja. |
26.1 Nakon stupanja Ugovora na snagu, a u roku navedenom u članku 8.5.1 Ugovora, Izvođač će predati Glavnom nadzornom inženjeru na suglasnost, a ovaj na odobrenje Naručitelju, detaljni program radova u kojem će biti prikazane opće metode, organizacija, redoslijed i vremenski tijek svih aktivnosti u izvođenju Ugovornih radova. 26.2 Ažuriran program je program u kojem je prikazano stvarno napredovanje postignuto za svaku aktivnost, kao i utjecaj takvog napredovanja na vremenski tijek preostalih radova, uključujući sve promjene u redoslijedu aktivnosti. 26.3 Izvođač će predati Glavnom nadzornom inženjeru na suglasnost, a ovaj Naručitelju na odobrenje ažuriran program u intervalima ne dužim od razdoblja navedenih u članku 8.5.2 (a) Ugovora. Ako Izvođač ne preda ažuriran program u navedenom roku Glavni nadzorni inženjer ima pravo zadržati iznos naveden u članku 8.5.2(b) Ugovora od sljedećeg plaćanja po situaciji te nastaviti zadržavati taj iznos do plaćanja koje slijedi iza datuma kad je dospjeli program konačno predan. 26.4 Činjenica da je Glavni nadzorni inženjer dao suglasnost, a Naručitelj odobrio program neće ni u kojoj mjeri utjecati na obveze Izvođača. Izvođač može u svako doba ponovno revidirati program i dati ga na suglasnost Glavnom nadzornom |
inženjeru odnosno na odobrenje Naručitelju. U ažuriranom programu trebaju biti uključeni Dodatni radovi i slučajevi za naknadu. | |
završetka radova (roka građenja) | 27.1 Glavni nadzorni inženjer će uz suglasnost Naručitelja odobriti produženje roka završetka radova (roka građenja) ako se dogodi slučaj za naknadu sukladno članku 42. UU ili ako je izdan nalog za Dodatne radove te time postane nemoguće završiti radove u roku. 27.2 Najkasnije u roku od četrnaest (14) xxxx Izvođač će podnijeti Glavnom nadzornom inženjeru zahtjev za produženje roka završetka radova, uvjetovanog pojavom slučaja za naknadu ili izdavanjem naloga za Dodatne radove, s potpunim pojedinostima za donošenje odluke o utjecaju takvih događaja na rok završetka radova. Glavni nadzorni inženjer će uz suglasnost Naručitelja u roku dvadesetjedan (21) xxx od primitka takvog zahtjeva Izvođača odlučiti o opravdanosti zahtjeva Izvođača. Ako Izvođač u xxxx navedenom roku propusti upozoriti Glavnog nadzornog inženjera o kašnjenju ili zastoju ili ne surađuje u dovoljnoj mjeri u rješavanju zastoja, tada se zbog takvog propusta Izvođača nema pravo na produženje roka kod određivanja novog roka završetka radova. |
radova | 28.1 U slučaju kad Naručitelj želi da Izvođač završi radove prije roka završetka radova (roka građenja) zatražit će od Izvođača ponudu s cijenom za potrebno ubrzanje radova. Ako Naručitelj prihvati tu ponudu, rok završetka radova (rok građenja) će se skratiti uz prethodnu suglasnost Naručitelja i Izvođača. 28.2 Ako Naručitelj prihvati Izvođačevu ponudu s cijenom za ubrzanje radova ista će se dodati Ugovornoj cijeni. |
29.1 Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja može dati Izvođaču nalog da odgodi početak ili napredovanje bilo koje aktivnosti u okviru Ugovornih radova. | |
poslovodstva | 30.1 Sastanci na gradilištu su potrebni kako bi se uspostavila i održavala radna neposredna komunikacija između svih sudionika u izvršenju Ugovora. U okviru operativnih sastanaka koje vodi Glavni nadzorni inženjer razmatraju se izvješća o napredovanju radova u odnosu na ažurirani vremenski plan, potrebne promjene i dopune, stanje radova, stanje nabave, pitanja kakvoće, stanje sigurnosti, status priopćavanja, potrebne korektivne mjere, kao i svi problemi na koje se naišlo tijekom izvođenja radova. Povremeni sastanci održavaju se po potrebi u svrhu rješavanja nastalih problema. Bilo koja od strana može sazvati sastanak i zatražiti xx xxxxx xxxxxx da mu prisustvuje. Po potrebi sastancima prisustvuje projektant, kao i stručnjaci iz pojedinih područja. 30.2 Koordinativni sastanci se održavaju u svrhu razmatranja stanja radova, koordinacije planiranih aktivnosti i razrješavanje eventualnih konflikata. Koordinativnim sastancima prisustvuju Glavni nadzorni inženjer, Investitor, Naručitelj, predstavnici Izvođača i podugovaratelja, a po potrebi i Imenovani izvođači i Drugi izvođači. 30.3 Bilješku sastanaka vodi Glavni nadzorni inženjer i presliku bilješke dostavlja svim prisutnim, kao i Naručitelju. Odgovornost strana za poduzimanje mjera odredit će Glavni nadzorni inženjer, bilo na sastanku ili naknadno, i poslati u pisanom obliku svima koji su prisustvovali sastanku. |
31.1 Ako Xxxxxxx smatra da ima pravo na bilo kakav produžetak roka konačnog završetka i/ili bilo kakvo plaćanje potraživanja prema bilo kojem članku ovih UU ili po nekoj drugoj osnovi u svezi s Xxxxxxxx, Xxxxxxx xxxx dostaviti Glavnom |
nadzornom inženjeru pravovremeno upozorenje u kojemu će opisati događaj i/ili okolnost na kojima temelji potraživanja. Pravovremeno upozorenje xxxx biti dostavljeno odmah, a najkasnije dvadesetosam (28) xxxx xxxxx što je Xxxxxxx postao ili trebao postati svjestan događaja ili okolnosti koji su do toga doveli.
31.2 Ako Izvođač ne dostavi pravovremeno upozorenje u navedenom roku od dvadesetosam (28) xxxx, rok konačnog završetka neće biti produžen i Izvođač neće imati pravo na plaćanje potraživanja, a Naručitelj će biti oslobođen od svih odgovornosti vezanim uz potraživanje.
31.3 Izvođač xxxx dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru u roku četrnaest (14) xxxx od xxxx dostave pravovremenog upozorenja detaljno obrazloženo potraživanje koje sadrži pojedinosti o osnovanosti potraživanja i/ili traženom produžetku roka konačnog završetka.
31.4 Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja xxxx odgovoriti u roku od dvadesetosam (28) xxxx od xxxx zaprimanja detaljno obrazloženog Potraživanja izvođača.
31.5 Izvođač će surađivati s Xxxxxxxxx službom i Glavnim nadzornim inženjerom u donošenju i razmatranju prijedloga o tome kako da sve strane uključene u izvođenje radova na djelotvoran način smanje ili izbjegnu utjecaj takvih događaja ili okolnosti, kao i u provođenju naloga kojeg je slijedom toga dao Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja.
32.1 Nadzorna služba kontrolirat će kvalitetu radova koje izvodi Izvođač, te će u slučaju da otkrije neki nedostatak o tome obavijestiti Izvođača. Međutim takva kontrola neće utjecati na odgovornosti koje ima Izvođač prema Ugovoru. 32.2 Nadzorna služba, Glavni nadzorni inženjer kao i predstavnici Naručitelja odnosno Investitora, imat će pravo pristupa, u bilo koje doba tijekom radnih xxxx i radnog vremena, na bilo koje mjesto u tvornici, gdje se proizvodi oprema, kao i na gradilištu ili radnim područjima i gradilišnim laboratorijima, gdje se izvode radovi i kontroliraju građevni proizvodi u svezi s radovima, kako bi mogli izvršiti kontrolu radova, kao i bilo koje opreme, građevnog proizvoda, procesa, metode, kakvoće rada, ili bilo kojih drugih aktivnosti Izvođača u okviru Ugovora. 32.3 Izvođač će im pružiti punu mogućnost da obave kontrolu, pregled, mjerenje i ispitivanje, uključujući svu dokumentaciju i ostalu neophodnu informaciju potrebnu za provođenje takvih ispitivanja. Svi troškovi kontrola i ispitivanja bit će na račun Izvođača. 32.4 Isto tako, Izvođač će omogućiti xxxxxxxx xxxxxxx svakom dijelu radova, koji se izvodi na gradilištu posebnom inspektoru, koji po zakonskoj regulativi Republike Hrvatske ima dužnost da nadzire izvođenje radova, kako bi utvrdio, da se radovi izvode u skladu s važećim pravilima i propisima. Isto tako Izvođač će dati inspektoru na uvid svu dokumentaciju, te omogućiti provođenje nadzora, pregled Građevine, građevnih sklopova i proizvoda kao i obavljanje drugih radnji u svezi s nadzorom. 32.5Izvođač će predvidjeti prostorije na gradilištu za smještaj Nadzorne službe. | |
33.1 Ako Nadzorna služba izda nalog Izvođaču da otkrije neki dio radova i provede određeno ispitivanje koje nije navedeno u Glavnom projektu, kako bi prekontrolirao ima xx xxx dio nedostatak, a ispitivanje ukaže da nedostatak postoji, tada će Izvođač snositi trošak ispitivanja i eventualnih uzoraka. Ako se pokaže da nema nedostatka, tada će se to ispitivanje smatrati kao slučaj za naknadu. | |
34.1 Glavni nadzorni inženjer će obavijestiti Izvođača o bilo kojem otkrivenom |
nedostataka | nedostatku i naložiti otklanjanje nedostataka. 34.2 Bez obzira na prethodna ispitivanja i potvrde, Glavni nadzorni inženjer može naložiti Izvođaču uklanjanje i zamjenu bilo kojega dijela Građevine kao i izmjenu projekata Izvođača, a koji nisu po mišljenju Glavnog nadzornog inženjera u skladu s Ugovorom. Ako se pokaže da nema nedostataka tada će se to ispitivanje smatrati kao slučaj za naknadu. 34.3 Kad god primi obavijest o uočenom nedostatku, Izvođač će postupiti po uputama Glavnog nadzornog inženjera i ukloniti nedostatak u roku navedenom u obavijesti Glavnog nadzornog inženjera. 34.4 Nedostatke uočene tijekom tehničkog pregleda Izvođač xx xxxxx ukloniti prema uputama Glavnog nadzornog inženjera u roku kojeg će odrediti Povjerenstvo za tehnički pregled Građevine. |
35.1 Ako Izvođač ne otkloni neki nedostatak u roku navedenom u obavijesti Glavnog nadzornog inženjera, Glavni nadzorni inženjer će procijeniti trošak otklanjanja nedostatka, a Izvođač će platiti taj iznos. 35.2 Naručitelj ima pravo angažirati drugu osobu za uklanjanje nedostatka, a nastale troškove Naručitelj će naplatiti od Izvođača te ih može odbiti od bilo kojeg iznosa koji je dospio ili treba dospjeti Izvođaču. Naručitelj će naplatiti i sve ostale troškove koji proizlaze u svezi ne otklanjanja nedostataka xx xxxxxx Izvođača na isti način. |
troškovnik | 36.1 Ugovorni troškovnik sadržava (ovisno o vrsti Građevine) stavke građevinskih, strojarskih, elektrotehničkih i drugih radova na građenju Građevine, kao i aktivnosti ispitivanja i puštanja u rad, te ostale radove koje treba izvesti Izvođač u okviru Ugovora, s procijenjenim količinama radova i upisanim jediničnim cijenama i paušalnim iznosima. 36.2 Ugovorni troškovnik će služiti za izračunavanje Ugovorne cijene. Izvođač će biti plaćen za izvedenu količinu radova po jediničnim cijenama navedenim u Ugovornom troškovniku za svaku stavku. 36.3 Prilog Ugovornom troškovniku je dodatak koji se sastoji od ponudbenih troškovnika svih podugovaratelja i sastavni su dio Ugovornog troškovnika. 36.4 Izvođač će dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru detaljnu specifikaciju troškova za bilo koju stavku troškovnika, ako to od njega zatraži Glavni nadzorni inženjer. 36.5 Ako se obračunom dobivena ukupna cijena vrijednosti radova, utvrđena primjenom jediničnih cijena prema stvarno izvedenim radovima, razlikuje za manje od 5% od Ugovorne cijene, nije potrebno sklapanje Dodatka Ugovoru. |
radovi | 37.1 Izvođač ne smije učiniti nikakve izmjene ili dopune u radovima sve dok to ne odobri Naručitelj u obliku Dodatnih radova. Međutim, ako xx xxxxx do promjene jer izvedbena dokumentacija, xxxx xx izradio Izvođač ili sami radovi, koje je izveo Izvođač nisu u skladu s Ugovorom, to xx xxxx smatrati Dodatnim radovima. 37.2 Naručitelj razmatra i po nahođenju odobrava Dodatne radove ili izdaje nalog za Dodatne radove, samo u slučaju kad xx xxxxx do promjene zahtjeva u Glavnom projektu kao posljedica naknadnog naloga Naručitelja ili su razlozi za Dodatne radove uvjetovani događajima i okolnostima, koji su navedeni u članku 42. UU. 37.3 Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja ima pravo po potrebi mijenjati Nacrte i tehničku dokumentaciju za izvođenje radova radi osiguranja ispravnosti i kvalitete tehničkih rješenja i smanjenja troškova građenja. Izvođač nema pravo zbog takovih izmjena i dopuna u Nacrtima i tehničkoj dokumentaciji za izvođenje |
tražiti od Naručitelja odštetu ili izmjenu Ugovornih jediničnih cijena. 37.4 Izvođač nema pravo mijenjati Nacrte i tehničku dokumentaciju za izvođenje, ali može predložiti Naručitelju izmjene i dopune Nacrta i navedene tehničke dokumentacije ako se na xxx xxxxx uz istu cijenu dobiva tehnički bolje rješenje ili se uz jednaku kvalitetu postiže ušteda u cijeni. 37.5 Svi Dodatni radovi bit će uključeni u ažurirane Programe koje izrađuje Izvođač. | |
38.1 Prije davanja naloga Izvođaču za izvođenje Dodatnih radova Glavni nadzorni inženjer će zatražiti od Izvođača ponudu s dokumentacijom u kojoj će Izvođač dati obrazloženje i potrebu radova, opisati vrstu radova, količine radova, jediničnu i ukupnu cijenu Dodatnih radova, ukoliko jedinična cijena nije ugovorena, dostaviti analizu cijena Dodatnih radova, te rok izvođenja Dodatnih radova. Uz navedenu dokumentaciju Izvođač treba na zahtjev Glavnog nadzornog inženjera priložiti mišljenje i suglasnost Projektanta glavnog projekta i po potrebi Revidenta. Ponuda treba biti podnesena u roku xxxxx (7) xxxx od zahtjeva ili u duljem roku koji navede Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja. Ako Glavni nadzorni inženjer smatra da je ponuda u redu istu predaje Naručitelju na suglasnost. Za Dodatni rad koji se odnosi na specijalističke radove, Izvođač će dostaviti ponudu podugovaratelja xxxx xx sadržavati obrazloženje i potrebu radova, opis vrste radova, količine radova, jedinične i ukupnu cijenu Dodatnih radova, a ukoliko to glavni nadzorni inženjer zatraži dostaviti će analizu cijena Dodatnih radova. Na vrijednost ponude podugovaratelja Izvođač će naplatiti, uz odobrenje Glavnog nadzornog inženjera i Naručitelja, iznos manipulativnih troškova u postotku koji je određen u članku 22. Ugovora. 38.2 Ako rad ili aktivnost, koju treba izvesti u okviru Dodatnih radova odgovara opisu neke stavke u Ugovornom troškovniku, a po mišljenju Glavnog nadzornog inženjera dinamika njihovog izvođenja ne utječe na cijenu po jedinici količine, za izračunavanje cijene Dodatnih radova koristit će se jedinične cijene iz Ugovornog troškovnika. Ako cijena po jedinici količine ili priroda ili dinamika izvođenja Dodatnih radova ne odgovaraju stavkama u Ugovornom troškovniku, tada će ponuda koju podnese Izvođač uključiti nove jedinične cijene za dotične stavke radova, koje će se bazirati na jediničnim cijenama koje su sastavni dio Ugovornog troškovnika, a izvode se uz odobrenje Glavnog nadzornog inženjera i Naručitelja. 38.3 Ako se pokaže da je Xxxxxxxxxx ponuda nerazumna, Glavni nadzorni inženjer može dati nalog za izvođenje Dodatnih radova i izvršiti promjenu Ugovorne cijene, uz suglasnost Naručitelja, na temelju vlastite procjene utjecaja Dodatnih radova na Izvođačeve troškove, a Izvođač xx xxxxx radove izvesti. 38.4 Ako Glavni nadzorni inženjer zaključi da je hitnost Dodatnih radova takva da nema vremena za izradu i razmatranje ponude, tada xx xxxx tražiti nikakva ponuda već će Dodatni radovi biti tretirani kao slučaj za naknadu uz prethodno dobivenu suglasnost Naručitelja. 38.5 Izvođač neće imati pravo na plaćanja Dodatnih radova ako nije dao pravovremeno upozorenje sukladno članku 31. UU. | |
39.1 Uz svaku reviziju vremenskog plana Izvođač će predati Glavnom nadzornom inženjeru na suglasnost, a ovaj na odobrenje Naručitelju revidiranu prognozu novčanih tijekova. | |
40.1 Izvođač će predati Naručitelju mjesečne situacije najkasnije do 8. u tekućem mjesecu za radove izvršene u prethodnom mjesecu i okončanu situaciju (obračun plaćanja), koji će sadržavati vrijednost izvedenih radova umanjenu za kumulativni iznos koji je ranije obračunat. 40.2 Glavni nadzorni inženjer će provjeriti Xxxxxxxxx mjesečni obračun po privremenim situacijama i okončanoj situaciji te ako su ispravne iste će ovjeriti. Ovjereni iznos koji će biti plaćen Izvođaču odobrit će Naručitelj. |
40.3 Vrijednost izvedenih radova utvrdit će Glavni nadzorni inženjer. 40.4 Vrijednost izvedenih radova predstavljat će vrijednost stvarno izvedenih količina prema jediničnim cijenama iz Ugovornog troškovnika te vrijednost Dodatnih radova i Slučajeva za naknadu. 40.5 Na temelju naknadne informacije Glavni nadzorni inženjer i Naručitelj odnosno Investitor mogu isključiti bilo koju stavku, xxxx xx odobrena u prethodnim situacijama ili smanjiti njen udjel. | |
plaćanja | 41.1 Naručitelj odnosno Investitor će platiti Izvođaču iznos ovjeren xx xxxxxx Glavnog nadzornog inženjera, te odobren xx xxxxxx Naručitelja u roku šezdeset (60) xxxx od datuma zaprimanja nesporne situacije na protokol Naručitelja. 41.2 Stavke radova za koje nije navedena jedinična i ukupna cijena Naručitelj neće platiti i smatrat će se da su obuhvaćene drugim stavkama u Ugovornom troškovniku. |
42.1 Slučajevi za naknadu su sljedeći: (a) Naručitelj nije stavio Izvođaču na raspolaganje dijelove gradilišta do datuma stavljanja gradilišta na raspolaganje, navedenih u članku 8.4 Ugovora; (b) Naručitelj mijenja Popis drugih izvođača na način da to utječe na Izvođačevo izvođenje Ugovornih radova; (c) Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja daje neopravdani nalog za zaustavljanje radova ili ne daje na vrijeme nacrte, specifikacije, ili upute potrebne za izvođenje radova; (d) Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja daje nalog Xxxxxxxx za traženje nedostatka ili zahtijeva da se provedu dodatna ispitivanja, a zatim se pokaže da nije postojao nikakav nedostatak. (e) Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja daje nalog za postupanje u slučaju nastupa nepredviđenih okolnosti, koje je uzrokovao Naručitelj, ili za izvođenje hitnih nepredviđenih radova potrebnih zbog sigurnosti ili drugih razloga; (f) Drugi izvođači, javne institucije, komunalne organizacije ili Naručitelj ne izvode svoj dio posla ili ne ispunjavaju svoju obvezu u predviđenim rokovima ili unutar ograničenja navedenih u Ugovoru, te time uzrokuju kašnjenje ili dodatni trošak za Izvođača; (g) Predujam nije plaćen na vrijeme; (h) Utjecaj na Izvođača bilo kojeg Naručiteljevog rizika; (i) Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja bez pravog razloga zadržava izdavanje Potvrde o završetku radova; (j) Neki drugi slučajevi za naknadu, koji će se primijeniti ako su navedeni u Ugovoru ili ih je odredio Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja. 42.2 Ako slučaj za naknadu uzrokuje dodatne troškove ili priječi da se radovi završe u roku završetka radova, povisit će se Ugovorna cijena i/ili produžiti rok završetka radova. Glavni nadzorni inženjer će odlučiti uz suglasnost Naručitelja da li i za koliko se treba povisiti Ugovorna cijena, xx xx xx i za koliko se treba produžiti rok završetka radova. 42.3 Odmah po primitku informacije od Izvođača o utjecaju slučaja za naknadu na Izvođačeve procijenjene troškove, Glavni nadzorni inženjer će bez odlaganja razmotriti tu informaciju i slijedom toga odlučiti o odgovarajućoj promjeni Ugovorne cijene uz suglasnost Naručitelja. Ako Glavni nadzorni inženjer smatra da su Izvođačevi procijenjeni troškovi nerazumni on će promijeniti Ugovornu cijenu na bazi vlastite procjene uz suglasnost Naručitelja. Procjena Glavnog nadzornog |
inženjera se bazira na pretpostavci da će Izvođač reagirati stručno i promptno na svaki događaj. 42.4 Izvođač neće imati pravo na naknadu (dodatna plaćanja) i/ili produljenje roka građenja ako nije dao pravovremeno upozorenje sukladno članku 31. UU i/ili nije surađivao s Glavnim nadzornim inženjerom ili Naručiteljem. | |
plaćanja | 43.1 Plaćanje u okviru Ugovora se vrši u kunama (HRK), službenoj valuti u Republici Hrvatskoj. |
44.1 Ugovorna cijena je nepromjenljiva tijekom izvršenja Ugovora. | |
45.1 Naručitelj će od svake situacije zadržati iznos u postotku koji je određen u članku 14.1 Ugovora sve do konačnog završetka radova odnosno datuma preuzimanja Građevine. 45.2 Iz zadržanog iznosa Naručitelj odnosno Investitor moći će naplatiti Izvođaču kazne odnosno izdatke sukladno odredbama članaka 14.2 i 14.3 Ugovora. | |
46.1 Izvođač će platiti kao Ugovornu kaznu, iznos ekvivalentan postotku propisanom u članku 9.1 Ugovora od Ugovorne cijene za svaki xxx kašnjenja u odnosu na rok završetka radova. Maksimalni iznos Ugovorne kazne neće prijeći vrijednost određenu postotkom propisanim u članku 9.3 Ugovora. Naručitelj može odbiti iznos Ugovorne kazne od plaćanja koja dospijevaju Izvođaču. Plaćanje Ugovorne kazne neće osloboditi Izvođača od njegovih odgovornosti u okviru Ugovora. Naručitelj odnosno Investitor pored Ugovorne kazne ima pravo zahtijevati razliku do potpune naknadu štete, ako xx xxxxxxx šteta veća od iznosa Ugovorne kazne. 46.2 Ako Izvođač svojim propustom i nepoštivanjem obveza iz članaka 51., 52. i 53. UU dovede do toga da kasni preuzimanje i primopredaja Građevine Naručitelj ima pravo na odbitak iznosa navedenog u članku 9.2 Ugovora od Ugovorne cijene po svakom danu zakašnjenja preko roka konačnog završetka ili produženog roka u skladu s Ugovorom, koji iznos će Naručitelj oduzeti od svakog plaćanja koje dospijeva Izvođaču u okviru Ugovora. Maksimalni iznos takvih odbitaka u kumulativu s Ugovornom kaznom prema članku 46.1 UU neće prijeći iznos naveden u članku 9.3 Ugovora. | |
47.1 Naručitelj će isplatiti Izvođaču predujam u iznosima i u rokovima navedenim u članku 7.1 Ugovora uz uvjet da Izvođač podnese bezuvjetnu bankarsku garanciju kao jamstvo za povrat predujma, u obliku i u istovjetnim iznosima i valutama u kojima se plaća predujam. Garancija, kao jamstvo za povrat predujma ostat će na snazi sve dok puni iznos predujma ne bude obračunat i vraćen, s time da će se taj iznos proporcionalno smanjivati za iznose, koje Izvođač bude obračunao putem situacija. Na predujam xx xxxx obračunati xxxxxx. 47.2 U slučaju da Xxxxxxx ne može dostaviti Xxxxxxxxx s rokom valjanosti do iskorištenja predujma, Naručitelj će prihvatiti Xxxxxxxxx s procijenjenim rokom valjanosti uz uvjet da se Izvođač obvezuje, u slučaju prekoračenja roka valjanosti, dostaviti novu Garanciju u kojoj će biti predviđen novi rok valjanosti. Izvođač se obvezuje dostavljati Xxxxxxxxx za povrat predujma sve dok predujam ne bude iskorišten i to u roku da se naknadne Xxxxxxxxx dostave prije isteka prethodne, jer u protivnom Naručitelj može protestirati važeću Garanciju. 47.3 Izvođač može koristiti predujam samo za plaćanje sredstava za rad, opreme i građevinskog proizvoda, kao i troškova mobilizacije isključivo za potrebe izvršenja Ugovora. Izvođač xx xxxxx na zahtjev Glavnog nadzornog inženjera dostavit dokaze da se predujam troši na propisan način. |
47.4 Primljeni predujmovi obračunat će se sukladno članku 7.2 Ugovora putem odbitaka u određenom postotku od svakog plaćanja u odnosu na Ugovornu cijenu, koje inače dospijeva Izvođaču za izvedeni rad. Izvođač xx xxxxx zaključno sa okončanom situacijom vratiti cjelokupni iznos primljenog predujma, inače će se smatrati da je doveo do bitne povrede Ugovora i Naručitelj će aktivirati Garanciju za povrat predujma. Plaćanje predujma ili njegov obračun i povrat neće se uzimati u obzir kod procjene vrijednosti izvedenih radova, Dodatnih radova, slučajeva za naknadu, ili Ugovorne kazne. | |
48. Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora i Jamstvo za otklanjanje nedostataka u garantnom roku | 48.1 U roku deset (10) xxxx od xxxx zaprimanja ovog Ugovora potpisanog xx xxxxxx ovlaštenih osoba ugovornih strana i ovjerenog xx xxxxxx Investitora, Izvođač će dostaviti Naručitelju jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora u obliku bankarske garancije (bezuvjetne) na iznos naveden u članku 12.1 Ugovora u obliku prema priloženom obrascu iz Poglavlja 2. Mape 1. DoN. Rok valjanosti Xxxxxxxxx ističe trideset (30) xxxx xxxxx datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. 48.2 U slučaju potrebe produženja valjanosti garancije Izvođač se obvezuje dostavljati garancije za uredno ispunjenje Ugovora sve do datuma zapisnika o preuzimanju Građevine, s time da se naknadne Xxxxxxxxx dostave prije isteka prethodne, jer u protivnom Naručitelj može protestirati važeću Garanciju. Rok valjanosti Xxxxxxxxx ističe trideset (30) xxxx xxxxx datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. 48.3 Prije nego što se bankarska garancija za uredno ispunjenje Ugovora može vratiti Izvođaču, Izvođač xx xxxxx Investitoru dostaviti bankarsku garanciju (bezuvjetnu), kao jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, u obliku i na iznos naveden u članku 13. Ugovora i sukladno priloženom obrascu iz Poglavlja 4. Mape 1. DoN, a za pokriće troškova koji bi nastali uslijed otklanjanja nedostataka u jamstvenom roku. 48.4 Izvođač xx xxxxx dostavljati Garancije za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku sve do produženog odnosno krajnjeg roka razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka, sukladno članku 52. UU. 48.5 Ukoliko Izvođač ne dostavi Garanciju za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, Naručitelj odnosno Investitor može protestirati važeću Garanciju za uredno ispunjenje Ugovora odnosno u slučaju da Izvođač ne dostavi produženu Garanciju za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, Investitor može protestirati važeću Garanciju za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku i zadržati protestirana sredstva sve do krajnjeg roka razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, ili se naplatiti iz zadržanog iznosa. |
popravaka | 49.1 U razdoblju od datuma početka radova do kraja jamstvenog roka svaki gubitak ili oštećenje na radovima ili na građevnom proizvodu koji se ugrađuje u Građevinu ispravit će Izvođač na svoj trošak, ako je gubitak ili šteta posljedica Izvođačevih činidbi ili propusta. |
50.1 Po završetku radova i svih aktivnosti vezanih uz pripremu za puštanje u rad, Izvođač će dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru, s kopijom na Naručitelja i Investitora, obavijest o završetku radova i spremnosti Građevine za tehnički pregled, o kojoj se je Glavni nadzorni inženjer xxxxx očitovati pisanim putem u roku xxxxx (7) xxxx. Pod završetkom radova smatrat će se završavanje građevinskih, montažerskih i drugih radova, ugradnja opreme u Građevinu i obavljene ostale aktivnosti vezane uz pripremu za puštanje u rad, te pribavljena i izrađena dokumentacija prema obvezama iz Ugovora, a sve na način opisan u Ugovornom troškovniku, Glavnom projektu, Izvedbenom projektu i ostaloj Ugovornoj dokumentaciji. |
50.2 Nakon što je Glavni nadzorni inženjer ocijenio da su radovi završeni i nedostaci otklonjeni o tome će napraviti izvješće i uputiti ga Naručitelju i Investitoru. U roku xxxxx (7) xxxx od primitka pozitivnog izvješća Glavnog nadzornog inženjera, Povjerenstvo sastavljeno od predstavnika Investitora, Naručitelja i nadzorne službe, uz prisustvo Izvođača, prići će pregledu Građevine u cilju utvrđivanja da xx xx uredno i u cijelosti izvedeni svi projektirani i Ugovorni radovi. Nakon što je Povjerenstvo završilo s pregledom i Izvođač otklonio uočene nedostatke, Povjerenstvo sastavlja zapisnik u kojem daje svoje mišljenje da xx xx ispunjeni uvjeti za izdavanje Potvrde o završetku radova, s xxx da takvo mišljenje povjerenstva ne oslobađa Izvođača od odgovornosti. 50.3 U roku najkasnije pet (5) xxxx od datuma zapisnika Povjerenstva o izvršenom pregledu prema članku 50.2 UU i otklanjanja svih uočenih nedostataka, Glavni nadzorni inženjer će izdati Izvođaču Potvrdu o završetku radova i presliku istog dostaviti Naručitelju i Investitoru. Na temelju Potvrde o završetku radova Naručitelj odnosno Investitor će najkasnije u roku tri (3) xxxx od datuma zaprimljene potvrde pokrenuti kod tijela graditeljstva RH, koje je izdalo građevinsku dozvolu, upravni postupak za dobivanje uporabne dozvole. 50.4 Izdavanje Potvrde o završetku radova ne smije se uzimati u značenju da je time započelo jamstveno razdoblje, niti takav čin proizvodi pravnu posljedicu prijelaza rizika na Naručitelja odnosno Investitora. 50.5 Prije početka tehničkog pregleda Izvođač xxxx predati Naručitelju sljedeću dokumentaciju, uz prethodnu suglasnost i izjavu Glavnog nadzornog inženjera da je sva predana dokumentacija u skladu s uvjetima iz Ugovora: (a) Glavni projekt (u 1 primjerku s ovjerom nadležnog upravnog tijela koje je izdalo građevinske dozvole) (b) izvedbeni projekt (u 3 primjerka), te izvedbeni projekt usklađen s vlastitom tehnologijom Izvođača i stvarnom stanju na terenu-ukoliko je potrebno usklađenje (u broju primjeraka navedenom u Ugovornom troškovniku); (c) projekt izvedenog stanja (u broju primjeraka navedenom u Ugovornom troškovniku); (d) dokaze o postignutoj kvaliteti radova, građevnih proizvoda i opreme, te rezultate svih ispitivanja. Svi dokazi i rezultati bit će skupljeni i uvezani u zasebni svezak zapisa kontrole i ispitivanja; (e) upute za rad i održavanje ugrađene opreme i garancije pojedinih proizvođača opreme; (f) elaborat za uplanu, xxxx xxxx biti dostatan za uplanu u katastar (u zakonom propisanom broju primjeraka) isti xx xxxxx predati u katastar za ovjeru tehničke ispravnosti za vrijeme roka građenja; te (g) sve ostalo sukladno važećem Zakonu o prostornom uređenju i Zakonu o gradnji, te Pravilniku o tehničkom pregledu građevine. | |
obračun | 51.1 Okončani obračun će se provoditi u dva dijela i to prvi dio okončanog obračuna nakon izdavanja Xxxxxxxx Potvrde o završetku radova, te drugi dio, okončani obračun nakon Investitorovog preuzimanja Građevine. 51.2. U roku od četrnaest (14) xxxx od datuma Potvrde o završetku radova Xxxxxxx xx xxxxx Naručitelju dostaviti prvi dio okončanog obračuna, u xxxx xxxxx uključiti sva potraživanja koja smatra da ga pripadaju po Ugovoru zaključno sa datumom Potvrde o završetku radova. Sva potraživanja koja Izvođač propusti uvrstiti u prvi dio okončanog obračuna nema pravo naknadno potraživati od Naručitelja odnosno Investitora, a Naručitelj odnosno Investitor neće biti xxxxx platiti Izvođaču s te osnove. 51.3. Najkasnije u roku od četrnaest (14) xxxx od xxxx zaprimanja prvog dijela |
okončanog obračuna i nakon očitovanja Glavnog nadzornog inženjera Naručitelj će uputiti Izvođaču Odluku o prihvaćanju prvog dijela okončanog obračuna ili njegova dijela. 51.4. Ukoliko se Izvođač ne složi s Odlukom Naručitelja xxxxx xx u roku xx xxxxx (7) xxxx pokrenuti postupak rješavanja spora predviđenog člankom 17. Ugovora u protivnom iznos priznat u Odluci Naručitelja smatrat će se konačnim. 51.5. Najkasnije u roku od dvadesetjedan (21) xxx od datuma Zapisnika o preuzimanju građevine Izvođač je obvezan dostaviti Naručitelju drugi dio okončanog obračuna, kojim xxxx obuhvatit sva potraživanja koja prema Ugovoru ima pravo potraživati od datuma Potvrde o završetku radova do datuma Zapisnika o preuzimanju građevine. Ukoliko je Izvođač propustio uvrstiti svoja potraživanja u drugi dio okončanog obračuna gubi pravo naknadno potraživati ih od Naručitelja odnosno Investitora, a ukoliko ne preda drugi dio okončanog obračuna u predviđenom roku smatrat će se da je njegovo ukupno potraživanje jednako vrijednosti ovjerenoj po prethodno izdanoj situaciji, odnosno po prvom dijelu okončanog obračuna. 51.6 Najkasnije u roku od četrnaest (14) xxxx od xxxx zaprimanja drugog dijela okončanog obračuna i nakon očitovanja Glavnog nadzornog inženjera Naručitelj će uputiti Izvođaču Odluku o prihvaćanju drugog dijela okončanog obračuna ili njegova dijela. 51.7. Ukoliko se Izvođač ne složi s Odlukom Naručitelja xxxxx xx u roku xx xxxxx (7) xxxx pokrenuti postupak rješavanja spora predviđenog člankom 17. Ugovora, u protivnom iznos priznat u Odluci Naručitelja smatrat će se konačnim. | |
52. Preuzimanje, odgovornosti Izvođača za nedostatke i ispunjenje Ugovora | 52.1 Investitor preuzima Građevinu temeljem dobivene Uporabne dozvole za Građevinu, Izvođačevog uklanjanja svih utvrđenih nedostataka, primljene sve dokumentacije od Izvođača prema članku 50.5 UU, i izdavanja Potvrde o konačnom završetku radova. O datumu zaprimanja pravomoćnih Uporabnih dozvola Naručitelj odnosno Investitor odmah obavještava Izvođača i Glavnog nadzornog inženjera. 52.2 Prije Zapisnika o preuzimanju, Izvođač xx xxxxx očistiti i ukloniti s gradilišta svoja sredstva za rad, suvišni materijal, ostatke gradnje, smeće i privremene građevine. Izvođač će ostaviti gradilište i završene radove u čistom, urednom i sigurnom stanju. Međutim, Izvođač će imati pravo da zadrži na gradilištu, sve do isteka jamstvenog razdoblja, ona svoja sredstva za rad, građevne proizvode i privremene građevine, koji su mu potrebni za ispunjenje obveza u okviru ovog Ugovora. Isto tako Izvođač je odgovoran da neizgrađene dijelove gradilišta i radnih područja dovede u stanje prije početka građenja. 52.3 Najkasnije u roku od dvadesetjedan (21) xxxx od datuma Potvrde o konačnom završetku radova, Naručitelj odnosno Investitor će preuzeti građevinu o čemu će se sastaviti Zapisnik o preuzimanju građevine, kojeg potpisuju Naručitelj, Investitor, Xxxxxxx i Glavni nadzorni inženjer. 52.4 Najkasnije prije isteka roka važenja garancije za dobro izvršenje Ugovora Izvođač xx xxxxx uručiti Naručitelju, odnosno Investitoru bankarsku garanciju kao jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku. Ako Izvođač ne dostavi navedenu bankarsku garanciju, Naručitelj odnosno Investitor će postupiti sukladno članku 48.5 UU. 52.5 Datumom preuzimanja Građevine počinje jamstveni rok, to jest razdoblje odgovornosti Izvođača za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, čije trajanje je navedeno u članku 10. Ugovora. 52.6 Tijekom razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka, Investitor odnosno osoba koju ovlasti Investitor obavještavat će Izvođača o svakom uočenom nedostatku i/ili eventualno nedovršenim odnosno propuštenim radovima, a prije |
isteka jamstvenog roka. Jamstveni rok za otklanjanje nedostataka će se produžiti za onoliko vremena koliko je proteklo od otkrivanja nedostatka do otklanjanja istog. 52.7 Izvođač će postupiti po obavijesti i otkloniti nedostatke po primjedbama sukladno članku 52.6 UU, a Investitor će Izvođaču izdati Potvrdu o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku. 52.8 Ako Izvođač ne otkloni nedostatke u razumnom roku, kao i niti do datuma naknadno određenog xx xxxxxx Investitora, tada Investitor može angažirati drugu osobu za otklanjanje nedostataka, a sve nastale troškove koji su u svezi s xxx ili iz toga proizlaze, Investitor će naplatiti od Izvođača. U tu svrhu Investitor također može protestirati važeću Garanciju, sukladno odredbama članka 48. UU, ili se naplatiti iz zadržanog iznosa. 52.9 Prije isteka jamstvenog roka Investitor će izvršiti pregled Građevine uz prisustvo Izvođača. Izvođač xx xxxxx ukloniti nedostatke uočene prilikom tog pregleda. 52.10 Obveze Izvođača neće se smatrati ispunjenima sve dok Investitor Izvođaču ne izda posljednju Potvrdu o otklanjanju nedostataka, gdje se navodi datum kada je Izvođač dovršio svoje obveze prema Ugovoru. 52.11 Investitor će izdati posljednju Potvrdu o otklanjanju nedostataka u roku trideset (30) dana po isteku posljednjeg razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku ili odmah nakon toga kada Izvođač dostavi svu dokumentaciju i kada dovrši i ispita sve radove, uključivo i otklanjanje eventualnih nedostataka. Smatrat će se da samo Potvrda o otklanjanju nedostataka predstavlja dokaz da su radovi prihvaćeni odnosno da su odobreni. 52.12 Bez obzira na izdavanje Potvrde o otklanjanju nedostataka Izvođač i Investitor će i dalje ostati odgovorni za ispunjenje svih obveza koje su u to vrijeme ostale neispunjene. U svrhu utvrđivanja prirode i obujma svake takve obveze, smatrat će se da obveze iz Ugovora između ugovornih strana ostaju na snazi. 52.13 Nakon što istekne garantno razdoblje Izvođač će s Gradilišta ukloniti svu svoju preostalu opremu, višak građevnog proizvoda, otpad i privremene građevine. | |
pogon i održavanje | 53.1 Obaveza Izvođača je izrada Projekta izvedenog stanja i Elaborata za uplanu Priručnik za rad i održavanje (nije primjenjiv). Izvođač će iste dostaviti u roku određenom u Ugovoru. 53.2 Ako Izvođač ne dostavi dokumentaciju sukladno članku 53.1 UU u roku određenom u članku 8.6.1 Ugovora, ili ako ista ne bi bila odobrena od strane Glavnog nadzornog inženjera, Izvođaču će se naplatiti iz zadržanog iznosa kazna navedena u članku 8.6.2 Ugovora. |
Ugovora | 54.1 Naručitelj ili Izvođač mogu raskinuti ovaj Ugovor ako druga strana uzrokuje bitnu povredu Ugovora. 54.2 Bitnom povredom Ugovora, pored događaja sukladno zakonu, smatrat će se i: (a) ako Izvođač ne započne radove u roku trideset (30) dana od datuma navedenog u članku 8. Ugovora ili ako prekine radove u trajanju od trideset (30) dana, a nikakav prekid radova nije predviđen ažuriranim programom, a Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja nije dao odobrenje za takav prekid; (b) ako Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja izda nalog Izvođaču da zaustavi napredovanje radova, a taj nalog ne povuče u roku trideset (30) dana; (c) ako je pokrenut stečajni postupak ili likvidacija Naručitelja ili Izvođača; (d) ako Izvođač ne otkloni određeni nedostatak u roku kojeg je propisao Glavni nadzorni inženjer |
(e) ako Izvođač ne poštuje zahtijevane mjere sigurnosti; (f) ako Glavni nadzorni inženjer uz prethodnu suglasnost Naručitelja ocijeni da Izvođač neopravdano kasni s izvođenjem radova na način da se u konačnici prouzrokuje kašnjenje za broj dana veći od maksimalnog kašnjenja završetka radova određenog člankom 9. Ugovora; (g) ako Izvođač neopravdano kasni s rokom završetka radova za broj dana, koji odgovara maksimalnom iznosu Ugovorne kazne za kašnjenje, propisanom u članku 9. Ugovora; (h) ako se Izvođač služio korupcijom i prijevarama u postupku –javne nabave za ovaj Ugovor ili tijekom izvršenja ovog Ugovora. U svrhe ovog stavka: (i) “korupcija” znači nuđenje, davanje, primanje, ili traženje, neposredno ili posredno, neke stvari od vrijednosti da bi se utjecalo na javnog djelatnika u postupku nabave ili tijekom izvršenja Ugovora; (ii) “prijevara” znači lažno prikazivanje ili prikrivanje činjenica da bi se utjecalo na postupak nabave ili na izvršenje Ugovora na štetu Investitora, te uključuje tajni dogovor između gospodarskog subjekta/ponuditelja (prije ili poslije podnošenja ponude) s ciljem da se odrede ponudbene cijene na umjetnoj, nekonkurentnoj razini i liši Investitora prednosti slobodnog i javnog nadmetanja. (i) Ako Izvođač ne dostavi Policu osiguranja u skladu s člankom 12.4 UU i/ili ne obnavlja potrebnu policu osiguranja za Građevinu u izgradnji sve do datuma Preuzimanja Građevine. 54.3 Bez obzira na gornje odredbe, Naručitelj može raskinuti Ugovor po svojoj volji. 54.4 Ako je Ugovor raskinut, Izvođač će odmah prekinuti radove, pobrinuti se da gradilište bude u sigurnom stanju, te napustiti gradilište što je prije moguće i predati Naručitelju sva Dobra, Dokumentaciju Izvođača i Projektnu dokumentaciju koju je sam izradio ili koja je izrađena za njega. | |
55.1 Ako je Ugovor raskinut zbog Izvođačeve bitne povrede Ugovora, Izvođač će ispostaviti račun na iznos izvedenih radova i naručenih građevnih proizvoda i opreme, uz odbitak predujmova primljenih do datuma izdavanja obračuna, kao i odbitak iznosa dobivenog množenjem postotka navedenog u članku 20. Ugovora s vrijednošću preostalih neizvedenih radova te se neće primijeniti dodatna ugovorna kazna. Ako je ukupni iznos, koji pripada Naručitelju, veći od iznosa, koji pripada Izvođaču, razlika će se smatrati kao dug Izvođača plativ Naručitelju. 55.2 Ako je Ugovor raskinut po volji Naručitelja ili zbog Naručiteljeve bitne povrede Ugovora, Izvođač će ispostaviti račun na iznos izvedenih radova i naručenih građevnih proizvoda i opreme, razumnog troška za raspremanje gradilišta, kao i Izvođačevih troškova zaštite i osiguranja radova, uz odbitak predujmova primljenih do datuma izdavanja računa. | |
56.1 Svi građevni proizvodi na gradilištu, oprema, sredstva za rad, privremene građevine, kao i sama Građevina smatrat će se vlasništvom Naručitelja, ako je Ugovor raskinut zbog propusta Izvođača. | |
57.1 Neće se smatrati da su Naručitelj odnosno Investitor i/ili Izvođač učinili propust ili prekršili Ugovor, ako su u obavljanju svojih Ugovornih obveza bili spriječeni djelovanjem više sile, koja je nastupila poslije sklapanja Ugovora. 57.2 Viša sila jest događaj ili okolnost, koji se zbio nakon sklapanja Ugovora, koji ugovorne strane nisu mogle predvidjeti niti otkloniti, koji je izvan kontrole Naručitelja odnosno Investitora i Izvođača, pa je stranama nemoguće ili nezakonito da obavljaju svoje Ugovorne obveze viša sila primjerice obuhvaća sljedeće događaje ili okolnosti: |
(a) elementarne nepogode, kao što su potresi, požari većih razmjera, oluje, poplave većih razmjera i druge vremenske nepogode većih razmjera; (b) rat, neprijateljstva, bez obzira, dali je rat objavljen ili nije, invazija, djelovanje vanjskog neprijatelja, mobilizacija, zapljena, ili embargo; (c) pobuna, revolucija, ustanak, vojni puč ili uzurpiranje vlasti, građanski rat; (d) radioaktivna zagađenja; (e) nemiri, neredi, izgredi, štrajkovi osim ako nisu ograničeni isključivo na zaposlenike Izvođača ili njegovih podugovaratelja i ako utječu na radove na Građevini. 57.3 Viša sila ne obuhvaća: (a) bilo koji događaj koji je rezultat nemara ili namjernog čina jedne strane ili podugovaratelja ili zastupnika ili zaposlenika takove strane, (b) bilo koji događaj koji je ugovorna strana mogla predvidjeti (i) u vrijeme zaključivanja ovog Ugovora i (ii) mogla izbjeći ili prevladati u tijeku provedbe svojih obveza po ovom Ugovoru, (c) lom bilo kojeg dijela Izvođačeve opreme ili opreme njegovog podugovaratelja, (d) nepovoljne vremenske prilike tipične za područje gdje se izvode radovi, (e) nedostatnost financijskih sredstava ili propust da se obavi bilo koje plaćanje sukladno Ugovoru. 57.4 Po nastupu događaja, koji se po mišljenju Izvođača može smatrati višom silom, i koji može utjecati na obavljanje njegovih dužnosti, Izvođač će o tome odmah obavijestiti Naručitelja, te će nastojati da i dalje obavlja svoje obveze, u mjeri u kojoj mu to praktički bude moguće. Izvođač će također obavijestiti Naručitelja o bilo kakvom svom prijedlogu u svezi nastale situacije, uključujući razborite alternativne mogućnosti obavljanja posla, međutim Izvođač ne smije ostvariti te svoje prijedloge, dok ne dobije privolu Naručitelja. 57.5 Po nastupu događaja, koji se po mišljenju Naručitelja može smatrati višom silom, i koji može utjecati na obavljanje njegovih dužnosti, Glavni nadzorni inženjer će odmah o tome obavijestiti Izvođača, koji će nastojati da i dalje obavlja svoje obveze, u mjeri u kojoj mu to praktički bude moguće. 57.6 Glavni nadzorni inženjer će također obavijestiti Izvođača i o bilo kakvom svom prijedlogu, koji bi omogućavao dovršenje posla i ublažavanje povećanih troškova za Naručitelja odnosno Investitora i Izvođača. 57.7 Ako nastupi viša sila i njezin se učinak nastavi za razdoblje duže od devedeset (90) dana, onda će, bez obzira na bilo kakvo produženje roka, Izvođač ili Naručitelj moći dati jedan drugom obavijest o raskidu Ugovora, koji će stupiti na snagu u roku trideset (30) dana po upućivanju obavijesti. Ako se i na kraju tog razdoblja od trideset (30) dana nastavlja učinak više sile, Ugovor će biti raskinut. | |
58.1 Ukoliko je otuđenje ili šteta nastala uslijed Izvođačeve nepažnje, naknada štete prilikom otuđenja ili oštećivanja Građevine, Opreme ili Građevnog proizvoda koji se ugrađuje u Građevinu u razdoblju između datuma početka radova i isteka roka za otklanjanje nedostataka ide na teret Izvođača. 58.2 Izvođač će poduzeti mjere da spriječi oštećenja cesta, mostova i ostalih objekata uslijed pojačanog prometa tijekom izvođenja radova. U tu svrhu Izvođač će poštivati dopuštena osovinska opterećenja vozila, paziti da ne dolazi do preopterećenja i prilagoditi prijevoz tehničkim uvjetima prometnice i objekata na njoj. Za prijevoz posebnih tereta potrebno je prethodno dobiti dozvolu ovlaštenih tijela. U protivnom je Izvođač odgovoran za nastale štete na korištenim prometnicama. Osim toga, Izvođač će za svoje aktivnosti izvan Gradilišta (u okviru Ugovora), poduzeti sve odgovarajuće mjere da spriječi štete ili ukloni oštećenje bilo kakvih postojećih građevina (uključivo temelje, okućnicu, pomoćne i |
privremene objekte, pristupne putove, pripadajuću infrastrukturu i drugo), vodotoka, zemljišta, vegetacije, ljudi, životinja, vozila i sve drugo te snosi sve troškove koji nastanu u svezi ili oko toga, obešteti vlasnika, a sve prema Ugovoru.
58.3 Izvođač je dužan prije započinjanja radova na Gradilištu pribaviti fotodokumentaciju zatečenog stanja područja gradilišta i okoline gradilišta (prometnica koje će se koristiti, susjednih objekata, privatnog zemljišta u zakupu na području gradilišta i u njegovoj neposrednoj blizini i dr.) te dokumentaciju predati Glavnom nadzornom inženjeru. Isto tako, Izvođač je dužan dokumentirati izvođenje radova fotodokumentacijom, a po završetku radova istu predati Naručitelju.
POGLAVLJE 4. – UGOVOR
EKO-Kaštelanski zaljev, ustanova, Split, Dražanac 70, OIB: 62115305512 (u daljnjem tekstu: Naručitelj) kojeg zastupa izvršna direktorica Tina Runjić Ćuk dipl.inž.građ, u ime i za račun Investitora izgradnje mreže fekalne kanalizacije na predjelu Bunje i CS Bunje - društva VODOVOD I KANALIZACIJA d.o.o., Split, Biokovska 3, OIB 56826138353 (u daljnjem tekstu: VIK) kojeg zastupa privremeni upravitelj Joško Čelan, dipl.ing.,
i
Investitora izgradnje oborinske odvodnje na predjelu Bunje - Grada Solina, Stjepana Radića 42, 21210 Solin, OIB: 40642464411, (u daljnjem tekstu: Grad Solin) kojeg zastupa gradonačelnik Dalibor Ninčević, upravni pravnik, a oboje u daljnjem tekstu: Investitor, svi s jedne strane
i
(puni naziv, adresa Izvođača) |
OIB , (u daljnjem tekstu: Izvođač), kojeg zastupa direktor , s druge strane, |
zaključili su ovaj
U G O V O R O J A V N I M R A D O V I M A
NA IZGRADNJI MREŽE FEKALNE KANALIZACIJE BUNJE I CS BUNJE U SOLINU
Naručitelj je s VIK-om i Gradom Solinom zaključio Ugovor o međusobnim pravima i obvezama za realizaciju investicije izgradnja mreže fekalne kanalizacije i oborinske odvodnje na predjelu Bunje u Solinu kojim su se suglasili o zajedničkom financiranju, te međusobnim pravima i obvezama u zajedničkom nastupanju u otvorenom postupku javne nabave, s ciljem zaključenja ugovora o javnim radovima i vođenja izgradnje navedene Građevine.
Nadalje, su se suglasili da EKO-Kaštelanski zaljev, ustanova, Split, kao središnje tijelo za javnu nabavu, u ime svih sudionika zajedničke nabave provodi postupak javne nabave te da vodi realizaciju investicije.
Naručitelj je u ime VIK-a i Grada Solina objavio Obavijest o nadmetanju za nabavu javnih radova na izgradnji mreže fekalne kanalizacije Bunje i CS Bunje u Solinu koja uključuje i izgradnju vodovoda i oborinske odvodnje na predjelu Bunje (u daljnjem tekstu: Građevina).
U postupku javne nabave Naručitelj odabrao ponudu Izvođača br. od kao najpovoljniju i u tom smislu uputio Izvođaču Odluku o odabiru br. od , i Obavijest o izvršnosti Odluke o odabiru br. od
Ugovorne strane su se dogovorile kako slijedi:
Članak 1.
MEĐUSOBNA PRAVA I OBVEZE
Izvođač se obvezuje izgraditi Građevinu u skladu s Ugovornom dokumentacijom, a Naručitelj odnosno Investitor se obvezuje izvršiti plaćanje Izvođaču za izvedene radove u skladu s odredbama Ugovora.
Članak 2.
PREDMET UGOVORA I OPSEG RADOVA
2.1 Predmet Ugovora je izgradnja Građevine. Radovi na Građevini obuhvaćaju:
Izgradnja mreže fekalne kanalizacije Bunje i CS Bunje (u daljnjem tekstu Građevina I):
- Gravitacijski kolektori fekalne kanalizacije (ogranci 1, 2, 3, 4, 5, 6 s pripadajućim podograncima: DN 250 mm/200mm, L= 1.235,17m,
- Crpna stanica Bunje: Qc=6,2 l/s, H=16m
- Tlačni cjevovod: DN 110mm, L=95,62m
- Vodovod (uz ogranak 4 fekalne kanalizacije): DN110mm, L=145,85m
- Rekonstrukcija vodovoda (uz ogranak 3 fekalne kanalizacije): DN 110mm, L=101,23m
Izgradnja oborinske odvodnje na predjelu Bunje (u daljnjem tekstu Građevina II):
- Oborinska odvodnja (uz ogranak 5 fekalne kanalizacije): DN 400mm, L=131,52m
Sve pojedinosti o Građevini i uvjetima njezine izgradnje navedene su u Ugovornoj dokumentaciji.
2.2 Ugovorni radovi obuhvaćaju: građevinske i ostale radove na izgradnji Građevine, projektiranje izvedbene projektne dokumentacije i projekta izvedenog stanja; izradu, nabavu, dopremu i ugradnju opreme, građevnih proizvoda i cjevovoda; osiguranje građevine; tehnički pregled, predaju izgrađene Građevine Investitoru po izdavanju i potpisivanju Zapisnika o preuzimanju, obveze Izvođača u jamstvenom roku, kao i sve ostalo propisano u ovom Ugovoru i njegovim sastavnim dijelovima kao obveze Izvođača.
Članak 3.
UGOVORNA DOKUMENTACIJA
Sljedeći dokumenti smatraju se sastavnim dijelovima Ugovora i tumačit će se po sljedećem redoslijedu prioriteta:
I Ovaj Ugovor:
(A) Ugovor s Dodatkom /A/ (Uvjeti osiguranja);
(B) Uvjeti Ugovora (UU);
(C) Ugovor o međusobnim pravima i obvezama za realizaciju investicije izgradnja mreže fekalne kanalizacije i oborinske odvodnje na predjelu Bunje u Solinu;
II Prilozi ovom Ugovoru, kako slijedi:
(D) Odluka o odabiru i Obavijest Naručitelja o izvršnosti Odluke;
(E) Dokumentacija o nabavi (DoN) i dokumentacija u postupku nabave:
- Opća dokumentacija (Mapa 1.),
- Tehnički uvjeti (Mapa 2.),
- Troškovnik (Mapa 3.),
- Osnovni nacrti (izvodi iz glavnog projekta) (Mapa 4.),
- Glavni projekt (Mapa 5.),
- Prijedlog privremene regulacije prometa (Mapa 6.)
- Elaborati izvlaštenja (Mapa 7.)
- preostali dijelovi.
(F) Ugovorni troškovnik (ugovorni podtroškovnici I i II)
(s prilozima odnosno troškovnicima svih podugovaratelja- ako je primjenjivo);;
(G) Izvođačeva ponuda;
(H) Ostala dokumentacija navedena u Ugovoru;
(J) Ugovor o poslovnom udruživanju članova zajednice gospodarskih subjekata za izvršenje Ugovora (ako je primjenjivo);
U slučaju nesklada između pojedinih dokumenata mjerodavan će biti dokument koji je naveden prije po redoslijedu.
Članak 4.
UGOVORNA CIJENA
4.1 Ugovorna cijena radova za izgradnju Građevine iz članka 2. Ugovora prema Ugovornom troškovniku (Ugovorni podtroškovnici I i II) iznosi:
………………………………….. HRK (u daljnjem tekstu: ugovorna cijena);
iznos PDV-a: ………………….…..….HRK;
Ukupna cijena s PDV-om: …………………………………….………..HRK;
Ugovorna cijena radova za izgradnju Građevine I koju financira VIK (Podtroškovnik I), iznosi:
……………………………..………….. HRK
iznos PDV-a: ………………………..…..….HRK;
Ukupna cijena s PDV-om: ….…………………………………..……..HRK;
Ugovorna cijena radova za izgradnju Građevine II, koju financira Grad Solin (Podtroškovnik II), iznosi:
………………………………………….. HRK
iznos PDV-a: ……………………………..….HRK;
Ukupna cijena s PDV-om: ……………………………….………..HRK;
4.2 Ugovorna cijena određena je na temelju jediničnih cijena i procijenjenih količina iz Ugovornog troškovnika, odnosno Ugovornog podtroškovnika I i Ugovornog podtroškovnika II, koji su sastavni dio Ugovornog troškovnika. Jedinične cijene iz Ugovornih podtroškovnika I i II su nepromjenjive.
Članak 5.
PODUGOVARATELJI
Izvođač je u svojoj ponudi imenovao podugovaratelje:
A) | |||
OIB: | Broj računa: | ||
U prilogu troškovniku koji se sastoji od ponudbenih troškovnika svih podugovaratelja i koji je sastavni dio ovog Ugovora specificirana je količina radova koje će podugovaratelj izvesti. | |||
Cijena radova koje će izvesti podugovarateljiznosi: | HRK | ||
PDV: | HRK | ||
Cije | na s PDV-om: | HRK | |
B) | |||
OIB: | Broj računa: | ||
U prilogu troškovniku koji se sastoji od ponudbenih troškovnika svih podugovaratelja i koji je sastavni dio ovog Ugovora specificirana je količina radova koje će podugovaratelj izvesti. | |||
Cijena radova koje će izvesti podugovarateljiznosi: | HRK | ||
PDV: | HRK | ||
Cije | na s PDV-om: | HRK | |
C) | |||
OIB: | Broj računa: | ||
U prilogu troškovniku koji se sastoji od ponudbenih troškovnika svih podugovaratelja i koji je sastavni dio ovog Ugovora specificirana je količina radova koje će podugovaratelj izvesti. | |||
Cijena radova koje će izvesti podugovarateljiznosi: | HRK | ||
PDV: | HRK | ||
Cije | na s PDV-om: | HRK | |
D) | |||
OIB: | Broj računa: | ||
U prilogu troškovniku koji se sastoji od ponudbenih troškovnika svih podugovaratelja i koji je sastavni dio ovog Ugovora specificirana je količina radova koje će podugovaratelj izvesti. | |||
Cijena radova koje će izvesti podugovarateljiznosi: | HRK | ||
PDV: | HRK | ||
Cije | na s PDV-om: | HRK |
(Napomena: Potrebno je popuniti tražene podatke za sve podugovaratelje.)
Članak 6. PLAĆANJE
6.1. Ugovorne strane su suglasne da će Izvođač izdavati zasebne privremene (mjesečne) situacije i okončanu situaciju:
-za obavljene radove na izgradnji Građevine I, koje će glasiti na VIK,
-za obavljene radove na izgradnji Građevine II, koje će glasiti na Grad Solin.
6.2. Obračun i plaćanje izvedenih radova vršit će se putem privremenih (mjesečnih) situacija i okončane situacije, a na temelju evidencije o stvarno izvedenim količinama radova, priznatim i ovjerenim od strane nadležnog nadzornog inženjera u građevinskoj knjizi, te uz primjenu ugovorenih jediničnih cijena.
6.3. Izvođač će privremene (mjesečne) situacije ispostavljati na protokol Naručitelja do 10. (desetog) u mjesecu za radove izvedene u prethodnom mjesecu, a okončane situacije u roku od najkasnije 10 (deset) dana od datuma potpisivanja Zapisnika o preuzimanju.
Nakon što Naručitelj pregleda i ovjeri nesporne privremene (mjesečne) situacije i okončane situacije, iste će proslijediti, ovisno na koga glase, na daljnju ovjeru odgovornim osobama VIK-a, odnosno Grada Solina.
6.4. VIK se obvezuju da će platiti Izvođaču nesporni iznos situacije (obračun plaćanja) za izgradnju Građevine I na transakcijski račun koji mu naznači Izvođač u roku šezdeset (60) dana od dana zaprimanja prihvaćene/ovjerene nesporne privremene mjesečne situacija i prihvaćene/ovjerene nesporne okončane situacije na protokol Naručitelja.
Ovisno o izvorima financiranja Izvođač se obvezuje prihvatiti plaćanje i putem ugovora o cesiji.
Grad Solin se obvezuju da će platiti Izvođaču nesporni iznos situacije (obračun plaćanja) za izgradnju Građevine II na transakcijski račun koji mu naznači Izvođač u roku šezdeset (60) dana od dana zaprimanja prihvaćene/ovjerene nesporne privremene mjesečne situacije i prihvaćene/ovjerene nesporne okončane situacije na protokol Naručitelja.
6.5. Plaćanje podugovaratelju vršiti će se na temelju privremenih mjesečnih situacija i okončane situacije Izvođača u kojima će Izvođač navesti dio koji se plaća Podugovaratelju, a na temelju priloženog računa ili situacije Podugovaratelja ovjerenih od strane Izvođača.
6.7 Ovjera situacije od strane Glavnog nadzornog inženjera i Investitora se odnosi isključivo na ispravnost pojedinih stavki Izvođačeve situacije te ukupni iznos izvedenih radova i ukupni iznos za plaćanje Izvođaču. Investitor i Glavni nadzorni inženjer ne odgovaraju za ispravnost iznosa koji je Izvođač u svojoj situaciji naveo za plaćanje izravno Podugovaratelju već je isto odgovornost samog Izvođača.
Članak 7. PREDUJAM
7.1 Izvođač ima pravo na plaćanje predujma samo za radove na izgradnji Građevine I koji čine
dio ugovorenih radova. Naručitelj će platiti Izvođaču u obliku predujma u roku šezdeset
(60) dana nakon stupanja Ugovora na snagu, dobivanja garancije za povrat predujma i dostave zahtjeva za isplatu predujma, 20% od dijela Ugovorne cijene koji se odnosi na izgradnju Građevine I (Ugovorni podtroškovnik I), a kojeg financira VIK Split.
7.2 Predujam se otplaćuje postotnim odbicima od plaćanja ovjerenih privremenih situacija. Postotak odbitka je 20% od iznosa ispostavljenih ovjerenih privremenih situacija sve do potpune otplate predujma.
8.1 Datum početka radova
Članak 8. ROKOVI
Datum početka radova je datum službenog početka radova koji će biti naveden u pisanoj obavijesti koju će Naručitelj izdati Izvođaču kao nalog za početak radova.
8.2 Rok završetka radova (Rok građenja)
Rok završetka radova (rok građenja) u okviru ovog Ugovora je 10 mjeseci.
8.3 Rok konačnog završetka
Rok konačnog završetka Građevine je 14 mjeseci računajući od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju, što uključuje:
(A) rok građenja od 10 mjeseci od datuma početka radova do datuma Potvrde o završetku radova i spremnosti za tehnički pregled Građevine.i
(B) završno razdoblje od predvidivo 4 mjeseca koje obuhvaća: provođenje tehničkog pregleda od predvidivo 1 mjeseca, ishođenja Uporabne dozvole od predvidivo 2 mjeseca i
ishođenja pravomoćnosti Uporabne dozvole i primopredaje Investitoru od predvidivo 1 mjesec.
8.4 Stavljanje gradilišta na raspolaganje Izvođaču
8.4.1 Naručitelj će staviti Izvođaču gradilište na raspolaganje u roku trideset (30) dana nakon stupanja ovog Ugovora na snagu, osim dijela gradilišta koji Izvođač sam pribavlja za organizaciju gradilišta, s tim da Naručitelj zadržava pravo predati gradilište u dijelovima (fazama) uz uvjet da takva predaja gradilišta omogućava Izvođaču pravovremeno ostvarenje planirane dinamike izvođenja radova.
8.4.2 Područje Gradilišta je naznačeno u Mapama 5 i 7 DoN-a,.
8.5 Program radova
8.5.1 U roku osam (8) dana od stupanja ovog Ugovora na snagu Izvođač će predati Investitoru detaljni Program radova.
8.5.2 Ažuriranje Programa radova:
- Razdoblje između ažuriranja Programa je trideset (30) dana.
U slučaju da Izvođač ne dostavi program radova ili ažurirane verzije istog u skladu s ovim člankom, Naručitelj će mu uputiti obavijest s određenim novim rokom za dostavu istih. Ukoliko Izvođač ni u novom roku ne dostavi program radova ili ažurirane verzije istog smatrat će se da je Izvođač napravi bitnu povredu Ugovora.
8.6 Dokumentacija
8.6.1 Izvođač će dostaviti Naručitelju dokumentaciju navedenu u članku 50.5 UU najkasnije do predviđenog datuma tehničkog pregleda Građevine.
8.6.2 Ako Izvođač ne dostavi dokumentaciju sukladno članku 8.6.1 Ugovora odgodit će se datum preuzimanja i naplatiti kazna Izvođaču u iznosu od 0,015% Ugovorne cijene za svaki dan zakašnjenja, a najviše do 1,5% Ugovorne cijene. U slučaju da se dostigne maksimalni iznos predviđene kazne, daljnje prekoračenje smatrati će se bitnom povredom ugovora od strane izvođača.
Članak 9.
UGOVORNA KAZNA
9.1 Sukladno članku 46.1 UU Ugovorna kazna za prekoračenje roka završetka radova iz članka 8.2 Ugovora, ili produženog roka građenja sukladno članku 27. UU, iznosi 0,2% od Ugovorne cijene po danu zakašnjenja.
9.2 Sukladno članku 46.2 UU, odbitak od Ugovorne cijene za kašnjenje roka preuzimanja Građevine prema članku 8.3 Ugovora, odnosno roka konačnog završetka, ili produženog roka u skladu s Ugovorom je 0,2% od Ugovorne cijene za svaki dan zakašnjenja.
9.3 Maksimalni iznos Ugovorne kazne za prekoračenje roka završetka radova, u kumulativu s odbicima za kašnjenje roka konačnog završetka radova je 10% od Ugovorne cijene.
9.4 Naručitelj odnosno Investitor pored Ugovorne kazne ima pravo zahtijevati razliku do potpune naknade štete, ako je nastale šteta veća od iznosa Ugovorne kazne.
9.5 Vezano uz odredbu u članku 54.2 (f) UU, maksimalno kašnjenje završetka radova je pedeset (50) dana u skladu s maksimalnim iznosom Ugovorne kazne prema stavku 9.3 ovog članka.
Članak 10.
JAMSTVENI ROK
Jamstveni rok za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku na Građevini koja je predmet ovog Ugovora je
mjeseci.
Članak 11.
JAMSTVO ZA POVRAT PREDUJMA
11.1 Iznos jamstva za povrat predujma je 20% od dijela Ugovorne cijene, koji se odnosi na izgradnju
Građevine I (Ugovorni podtroškovnik I), a kojeg financira VIK Split.
11.2 Standardni oblik jamstva za povrat predujma koji je prihvatljiv Naručitelju je bankarska garancija na prvi poziv, prema obrascu u Poglavlju 4. Mape 1. DoN-a.
11.3 Razdoblje valjanosti garancije: od uplate predujma do potpunog povrata predujma.
Članak 12.
JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA
12.1 A) Izvođač je dužan jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora dostaviti Naručitelju, a u korist VIK-a, za radove na izgradnji Građevine I, u roku od deset (10) dana od dana zaprimanja ovog Ugovora potpisanog od strane ovlaštenih osoba ugovornih strana i ovjeren od strane Investitora.
Iznos jamstva za uredno ispunjenje Ugovora je 10% od dijela vrijednosti ugovora bez PDV-a (ugovorni Podtroškovnik I) za radove na izgradnji Građevine I do datuma Potvrde o završetku radova, a od datuma Potvrde o završetku radova do datuma Zapisnika o preuzimanju 5% navedene vrijednosti.
B) Izvođač je dužan jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora dostaviti Naručitelju, a u korist Grada Solina, za radove na izgradnji Građevine II, u roku od deset (10) dana od dana zaprimanja ovog Ugovora potpisanog od strane ovlaštenih osoba ugovornih strana i ovjeren od strane Investitora.
Iznos jamstva za uredno ispunjenje Ugovora je 10% od dijela vrijednosti ugovora bez PDV-a (ugovorni Podtroškovnik II) za radove na izgradnji Građevine II do datuma Potvrde o završetku radova, a od datuma Potvrde o završetku radova do datuma Zapisnika o preuzimanju 5% navedene vrijednosti.
Ukoliko Izvođač ne izvrši ili neuredno izvrši traženo ovaj Ugovor neće stupiti na snagu.
12.2 Standardni oblik jamstva za uredno ispunjenje Ugovora koji je prihvatljiv Naručitelju je bankarska garancija na prvi poziv, prema obrascu u Poglavlju 4. Mape 1. DoN-a.
12.3 Razdoblje valjanosti garancije: trideset (30) dana nakon datuma Zapisnika o preuzimanju.
12.4 Obveza produženja valjanosti Garancije prema članku 48.2 UU.
Članak 13.
JAMSTVO ZA OTKLANJANJE NEDOSTATAKA U JAMSTVENOM ROKU
13.1 A) Izvođač je dužan jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku dostaviti Naručitelju, a u korist VIK-a, za radove na izgradnji mreže fekalne kanalizacije Bunje i CS Bunje i vodovoda (Građevina I).
Iznos jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku je 5 % od vrijednosti ukupno izvedenih radova bez PDV-a (ugovorni Podtroškovnik I) za radove na izgradnji mreže fekalne kanalizacije Bunje i CS Bunje i vodovoda (Građevina I).
B) Izvođač je dužan jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku dostaviti Naručitelju, a u korist Grada Solina, za radove na izgradnji oborinske odvodnje u predjelu Bunje (Građevina II).
Iznos jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku je 5 % od vrijednosti ukupno izvedenih radova bez PDV-a (ugovorni Podtroškovnik II) za radove na izgradnji oborinske odvodnje u predjelu Bunje (Građevina II).
13.2 Standardni oblik jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku koji je prihvatljiv Naručitelju je bankarska garancija na prvi poziv, prema obrascu u Poglavlju 4. Mape 1. DoN-a.
13.3 Razdoblje valjanosti Garancije: trideset (30) dana nakon datuma posljednje Potvrde o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku.
13.4 Obveza produžavanja valjanosti Garancije prema članku 48.4 UU.
Članak 14.
ZADRŽANI IZNOS
14.1 Od vrijednosti radova obračunatih po svakoj ovjerenoj privremenoj i okončanoj situaciji zadržavati će se iznos od 5%.
14.2 Iz zadržanog iznosa Naručitelj odnosno Investitor će moći naplatiti Izvođaču Ugovorne kazne sukladno članku 9. Ugovora, kazne za eventualno kašnjenje rokova dostave dokumentacije sukladno članku 8.6.1 i 8.6.2 Ugovora, polica osiguranja sukladno članku 16.2 Ugovora, eventualne troškove za otklanjanje nedostataka sukladno članku 52. UU, eventualne troškove za plaćene premije osiguranja sukladno članku 12. (a) UU, kao i ostale troškove temeljem neispunjenih, a preostalih obveza proisteklih iz ovog Ugovora.
14.3 Izvođaču će se iz zadržanog iznosa najprije naplatiti kazne i eventualni troškovi sukladno članku 14.2 Ugovora, a preostali zadržani iznos do njegove ukupne vrijednosti će se isplatiti Izvođaču po potpisivanju Zapisnika o preuzimanju, a temeljem nespornog pisanog zahtjeva Izvođača za isplatu zadržanog iznosa, a koji će mu se isplatiti u roku od 60 (šezdeset) dana od dana podnošenja Zahtjeva Naručitelju.
Članak 15.
ZAŠTITA NA RADU, ZAŠTITA OD POŽARA, ZAŠTITA OKOLIŠA
Izvođač je odgovoran za organiziranje i provedbu zaštite na radu, zaštite od požara, zaštite okoliša i tjelesne i tehničke zaštite radova do njihovog preuzimanja.
Članak 16. OSIGURANJE
Izvođač će ugovoriti osiguranja sukladno članku 12. UU i odredbama iz Uvjeta osiguranja – Dodatak /A/ Ugovora.