Opšti uslovi putovanja
Na osnovu člana 56 Zakona o turizmu ("Sl. glasnik RS", broj 36/2009, 88 /2010, 93/2012 i 84/2015) FILIP TRAVEL DOO BEOGRAD stavlja
van snage svoje Opšte uslove putovanja od 26.01.2017. godine i utvr- đuje Opšte uslove putovanja navedene u daljem tekstu, xxxx xxxx od 26.01.2018. godine. Opšti uslovi putovanja FILIP TRAVEL-a usklađeni su sa Zakonom o turizmu R Srbije, drugim važećim zakonskim propisima, kao i sa standardima nacionalnog udruženja turističkih agencija Srbije (YUTA).
1. PRIJAVLJIVANJE I UGOVOR O PUTOVANJU
1.1 Za putovanja koje organizuje FILIP TRAVEL (u daljem tekstu: or- ganizator putovanja) putnik može da se prijavi u njegovim turističkim poslovnicama (registrovanim ograncima), u agencijama korisnicima franšize ili poslovnicama ovlašćenih turističkih agencija - subagena- ta (posrednika) (u daljem tekstu: posrednik) koje sa organizatorom putovanja imaju zaključen ugovor o posredovanju. Kada posrednik u programu putovanja organizatora putovanja i Ugovoru o putovanju sa putnikom ne naznači svoje svojstvo posrednika, organizator putovanja ne odgovara za izvršenje programa putovanja prema putniku, već je to obaveza posrednika.
- Rok za prijavljivanje je najkasnije 20 xxxx pre polaska (ili do popune xxxxx), ako drugačije nije naznačeno u pojedinačnim programima pu- tovanja.
1.2 Prijava postaje punovažna xxxx xx potvrđena zaključenjem Ugovora
- potvrde o putovanju/garancije putovanja, u pisanoj formi (štampanoj ili elektronskoj). Potpisivanjem standardnog Ugovora - potvrde o pu- tovanju/garancije putovanja (koji je istovremeno i prijava za putovanje i potvrda o garanciji putovanja), putnik potvrđuje u svoje ime i u ime svih putnika čija su imena navedena u pomenutom ugovoru:
a) da su mu uručeni ovi Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja;
b) da je upoznat sa njima i da ih u celosti prihvata;
c) da ih u celosti prihvataju ostali putnici u čije je ime potpisao Xxxxxx o putovanju;
d) da je upoznat, kao i svi putnici navedeni u ovom ugovoru sa nazivom i adresom lica sa xxxxx xx zaključio ugovor o garanciji putovanja za slučaj insolventnosti i naknade štete;
e) da je upoznat, kao i svi putnici navedeni u ovom ugovoru sa fakulta- tivnim mogućnostima putnog osiguranja.
Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja su, uz program konkret- nog putovanja, sastavni deo Ugovora o putovanju koji potpisuju putnik i organizator putovanja; njima se određuju osnovna prava i obaveze pot- pisnika i obavezujući su za obe ugovorne strane.
1.3 Preporučuje se svim zainteresovanima za putovanja da se, pre za- ključenja Ugovora o putovanju, informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije putem sajta xxx.xxxxxx.xx ili na drugi način, kao i da se informišu o zemljama tzv. umerenog i visokog rizika putem sajta Mini- starstva spoljnih poslova Republike Srbije (xxx.xxx.xxx.xx).
1.4 Pre zaključenja Xxxxxxx o putovanju organizator putovanja može u svako doba izmeniti opis svojih usluga u programu putovanja, pod uslo- vom da o tome obavesti putnika u primerenom roku, bez odlaganja, u pisanoj formi, na papiru i drugom trajnom nosaču zapisa.
1.5 U slučaju postojanja razlike između prijave putnika i izmenjenog predloga organizatora putovanja, novi program putovanja se smatra novim predlogom koji obavezuje organizatora putovanja narednih 48 časova. Ukoliko putnik ne obavesti organizatora putovanja u navede- nom roku, da li prihvata novoučinjeni program putovanja - ponudu, ugovor se smatra sporazumno raskinutim.
2. CENE PUTOVANJA, USLOVI I NAČIN UPLATE
2.1 Cene putovanja iskazane su u stranoj valuti, a plaćanje je u dinar- skoj protivvrednosti, po prodajnom kursu Banca Intesa-e na xxx upla- te. Prilikom prijavljivanja i zaključivanja Ugovora o putovanju, uplaćuje se akontacija u iznosu od 40% od ukupne cene putovanja, a preostalih 60% plaća se najkasnije 15 xxxx pre polaska na putovanje, ukoliko dru- gačije nije naznačeno u pojedinačnim programima putovanja.
2.2 Plaćanje za fakultativne izlete u inostranstvu obavlja se u inostran- stvu, isključivo u stranoj valuti, direktno neposrednom izvršiocu usluge.
2.3 Organizator putovanja može da predvidi da i druge usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu, putnik plati direktno partneru organi- zatora putovanja u inostranstvu.
2.4 U svakom pojedinačnom programu putovanja navedene su usluge koje su uključene, kao i one koje nisu uključene u cenu putovanja, xxx x xxxxx plaćanja cene putovanja.
- U cenu putovanja, je, po pravilu, uključeno: usluge prevoza, smeštaja, ishrane, pripreme i organizacije putovanja, transfera, usluge vodiča i/ili pratilaca xxxxx.
- U cenu putovanja, po pravilu, nije uračunato (sem ako programom pu- tovanja nije drugačije predviđeno ili posebno ugovoreno): aerodromske i avio-takse, pribavljanje viza, zdravstveno osiguranje putnika, osigura- nje prtljaga, fakultativni izleti i posete, ulaznice za muzeje, spomenike i objekte koji se posećuju, smeštaj u jednokrevetnoj sobi i sobama sa posebnim karakteristikama (sprat, orijentacija, balkon i slično), dodatni obroci, nošenje prtljaga, sobni servis (room-service), korišćenje sob- nog bara i xxxxx-uređaja, korišćenje ležaljki i suncobrana, korišćenje posebnog sedišta u prevoznom sredstvu i slično, kao ni rekreativnih, lekarskih, telefonskih i drugih ličnih usluga.
- Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu, kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja određeni su xx xxxxxx neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine u odnosu na xxx početka putovanja, a ne datum zaključenja ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti putnika, organizator putovanja ima pravo, da naplati razliku do pune cene putovanja.
2.5 U slučaju neblagovremene uplate akontacije, doplate ili cene puto- vanja u celosti xx xxxxxx putnika, organizator putovanja može da odu- stane od ugovora o putovanju i da traži nadoknadu u skladu sa tačkom 12 ovih Opštih uslova putovanja.
2.6 Cene putovanja se formiraju na osnovu poslovne politike organiza- tora putovanja i one ne mogu da budu predmet prigovora ili reklamacije.
3. PRAVO PUTNIKA NA OTKAZIVANJE UGOVORA ZBOG PROMENE CENE PUTOVANJA
3.1 Ako je posle zaključenja Xxxxxxx o putovanju došlo do promene cene prevoza ili deviznog kursa, kao i u drugim zakonom predviđenim slučajevima, organizator putovanja zadržava pravo da poveća ugovo- xxxx cenu za odgovarajući iznos, najkasnije xxxx xxxx pre početka putovanja.
3.2 Za povećanje objavljene cene do 10% nije potrebna saglasnost put- nika.
3.3 Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%, putnik može isključivo u pisanoj formi da zahteva zamenu za slično putovanje iz po- nude organizatora putovanja bez doplate ili da otkaže Ugovor o puto- vanju bez obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od 48 sati od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju cene. U slučaju otkaza Xxxxxxx o putovanju po ovom osnovu ima pravo na vraćanje uplate xxxx xx izvršio. Ukoliko u naznačenom roku putnik u pisanoj formi ne oba- vesti organizatora putovanja da odustaje od Xxxxxxx, smatra se da je prihvatio novu cenu.
3.4 Naknadno objavljena sniženja cene putovanja xx xxxxxx organiza- tora putovanja (npr. popust tipa "last minute" ili uplate do određenog datuma) ne mogu da se odnose na već zaključene Ugovore o putovanju i ne mogu da budu osnov bilo kakvog prigovora ili reklamacije xx xxxxxx putnika.
4. OBAVEZE ORGANIZATORA PUTOVANJA I OBAVEZE PUTNIKA
4.1 Obaveze organizatora putovanja pre realizacije putovanja su:
- da sa putnikom zaključi Ugovor o putovanju, u pisanoj formi (štampa- noj ili elektronskoj), u koji će uneti posebne zahteve putnika ukoliko se sa njima na isključiv način saglasio;
- da putniku stavi na raspolaganje program putovanja, Opšte uslove putovanja, kao i potvrdu o garanciji putovanja, u pisanoj formi (štam- panoj ili elektronskoj);
- da informiše putnika o ponudi putnog osiguranja;
- da putniku dostavi ime i broj telefona vodiča ili ime, i broj telefona svog lokalnog predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera, a izuzetno i po potrebi, adresu i broj telefona organizatora za nužnu pomoć putniku, za sva organizovanja putovanja iz objavljenih programa putovanja.
4.2 Obaveze putnika pre polaska na putovanje su:
- da se detaljno upozna sa programom putovanja, Opštim uslovima pu- tovanja i garancijom putovanja i da zaključenjem Xxxxxxx o putovanju (u svoje ime kao i u ime lica za koje zaključuje ugovor) potvrdi da ih u celosti prihvata;
- da uplati akontaciju i ugovorenu cenu u celosti pod uslovima, u ro- kovima i na način predviđen Opštim uslovima putovanja, programom putovanja i Ugovorom o putovanju;
2
- da organizatoru blagovremeno dostavi tačne podatke i sva doku- menta potrebna za organizovanje putovanja (kao i za eventualno pri- bavljanje ulaznih viza, isključivo ukoliko putnik posebnim sporazumom angažuje organizatora putovanja za pribavljanje ulaznih viza u ime i za račun putnika). U slučaju da zbog zakašnjenja, netačnih i nepotpunih podataka, kao i nedostataka u vezi sa putnim ispravama putnika, njiho- vim prtljagom i sl., proisteknu neželjene posledice (dopunski troškovi, doplata za izdavanje nove avionske karte, nemogućnost korišćenja po- jedinih usluga i slično), xxxxxx xx ih snositi u celosti;
- da poštuje propise R Srbije, tranzitne i odredišne zemlje, posebno propise u vezi xx xxxxx putovanjem, a pre svega: granične, carinske, sanitarne, monetarne i dr. relevantne propise;
- da xxx obezbedi polisu zdravstvenog osiguranja;
- da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod ovla- šćenih predstavnika organizatora putovanja o tačnom vremenu pola- ska i povratka sa putovanja.
5. SADRŽAJ I TRAJANJE PUTOVANJA
5.1 Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponuđenih u progra- mu putovanja, koje organizator putovanja pruža tokom putovanja i za koje je objavio jedinstvenu cenu.
5.2 O ostvarivanju sadržaja i odvijanju putovanja u skladu sa progra- mom putovanja i Opštim uslovima putovanja - tokom samog putovanja
- staraju se vodiči, pratioci ili predstavnici organizatora putovanja čija su glavna zaduženja: a) informisanje i b) asistencija putnicima na licu xxxxx; ta dva zaduženja su u osnovi njihovih usluga putnicima. Usluge vodiča, pratioca i predstavnika organizatora putovanja ne podrazume- vaju njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu - nužnu pomoć putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenim na oglasnoj tabli ili na drugi prikla- xxx xxxxx. Instrukcije i uputstva vodiča, pratilaca ili predstavnika (po- sebno u vezi sa vremenom polazaka, zakonskim i drugim propisima i slično) obavezuju putnika; nepridržavanje pomenutih instrukcija može da dovede putnika u neprilike i neugodne situacije čije posledice, u xxx slučaju, snosi u celosti.
5.3 Sve dopunske usluge ili usluge posebnog kvaliteta (posebno u vezi sa smeštajem i ishranom) koje bi putnik želeo da koristi, a nisu predvi- đene programom putovanja, treba posebno i blagovremeno da ugovori pisanim putem sa organizatorom putovanja pre polaska na putovanje.
5.4 Organizator putovanja nije odgovoran za usluge koje pruži i napla- ti partner organizatora putovanja u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a nisu bile previđene programom putovanja, ni pisa- nim putem ugovorene, kao ni za učešće putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima.
5.5 Trajanje (ili dužina) putovanja izražava se brojem kalendarskih xxxx, računajući od vremena početka do vremena završetka putovanja, bez obzira na vreme (sat) polaska prvog ili povratka poslednjeg xxxx xxxx- vanja. Vreme polaska ili dolaska putnika na odredište i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta uslovljeno je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme po- xxxxx aviona ili drugog prevoznog sredstva na koje organizator putova- nja ne može uticati, te za takve slučajeve organizator putovanja ne sno- si odgovornost. Prvi i poslednji xxx iz programa putovanja su predviđeni za putovanje i ne podrazmevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja
- već samo označavaju kalendarski xxx početka i završetka putovanja, tako da organizator putovanja ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časo- vima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
5.6 Za putovanja avionom, ugovoreno vreme početka putovanja pred- stavlja sastanak putnika na aerodromu na polasku, prvog xxxx putova- nja, najmanje dva sata ranije u odnosu na objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije. Ugovorenim vremenom završetka putovanja
i usluga organizatora putovanja smatra se vreme sletanja aviona na ae- rodrom u povratku, poslednjeg xxxx putovanja. Organizator putovanja ne može biti odgovoran ukoliko putnik iz bilo kojih razloga zakasni na prevoz, jer se radi isključivo o propustu samog putnika.
5.7 Za putovanja autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja predstavlja sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu 30 minuta pre objavljenog vremena polaska. Xxx- xxxxxxx vremenom završetka putovanja i usluga organizatora putova- nja smatra se vreme dolaska autobusa poslednjeg xxxx putovanja na mesto polaska ili drugo mesto predviđeno programom putovanja. Svo- jom odlukom da uplate grupno putovanje, putnici su svesno preuzeli na sebe obavezu da se pridržavaju programa, uslova putovanja, da se kre- ću prema programu određenom za grupu i da se pridržavaju dogovore- nih satnica. Organizator putovanja je u obavezi da realizuje navedeno putovanje sa grupom putnika i nije u obavezi da čeka pojedine putnike duže od 15 minuta, već sa grupom nastavlja putovanje. Organizator pu- tovanja ne može biti odgovoran ukoliko putnik iz bilo kojih razloga zaka- sni na prevoz, jer se radi isključivo o propustu samog putnika.
5.8 Organizator putovanja zadržava pravo izmena u redosledu i vreme- nu realizacije sadržaja turističkog programa i fakultativnih izleta tokom putovanja, zbog vanrednih okolnosti na licu xxxxx (zakašnjenje ili kvar prevoznog sredstva, radovi na putu, gužve u saobraćaju, štrajkovi, na- cionalni praznici i slično).
5.9 U okviru razgledanja gradova navedenih u programima putovanja organizatora putovanja, nisu predviđene posete ni obilasci enterijera javnih građevina, institucija i spomenika kulture, osim xxxx xx to po- sebno naznačeno.
5.10 Promena ili odstupanje od pojedinih usluga, koje nisu prouzroko- vane voljom organizatora putovanja su dozvoljene, ukoliko se ne odra- žavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, organizator putovanja xx xxxxx da ponudi putni- ku drugi odgovarujući prevoz, do okončanja turističkog putovanja, bez dodatnih troškova za putnika, kao i da isplati eventualnu razliku u ceni između ugovorenih i pruženih usluga/član 103. ZOZP/. Organizator pu- tovanja snosi sve troškove alternativnog prevoza najmanje u visini vo- zne karte 2. xxxxx prevoza.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
6.1 Smeštajni objekti, prevozna sredstva i druge usluge opisani su pre- ma službenoj kategorizaciji svake pojedine zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja; međusobno se razlikuju po kvalitetu i nisu upo- redivi po zemljama, pa ni u okviru iste zemlje. Kvalitet većine usluga predviđenih programom (posebno smeštaja, ishrane i lokalnog pre- voza), xxxxx nije po jedinstvenim, opštevažećim standardima i zavisi u najvećoj meri, pored cene, od njihove kategorizacije po propisima svake pojedine zemlje, na koje organizator putovanja nema uticaja. Organiza- tor putovanja ne odgovara za opise usluga u katalozima - publikacijama ili na web sajtovima posrednika.
- subagenata i/ili neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevozni- ka i xx. xxxx), već isključivo odgovara za opise usluga sadržane u svojim programima putovanja, odnosno na svom web sajtu, s xxx da očigledne štamparske greške daju pravo organizatoru putovanja na prigovor.
3
6.2 Ukoliko putnik nije posebno ugovorio usluge određenih karakteri-
xxxxx i kvaliteta, nema osnova za podnošenje prigovora organizatoru putovanja.
7. SMEŠTAJ I ISHRANA
7.1 Smeštaj, obavezno naznačen u programu putovanja, sa napome- nom da je po pravilu, obezbeđen u standardnim dvokrevetnim sobama, u hotelima ili smeštajnim objektima xxxx xx kategorija naznačena u sva- kom pojedinom programu putovanja.
7.2 Ukoliko putnik nije izričito u pisanoj formi ugovorio smeštaj poseb- nih karakteristika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja, bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju, položaj ili deo objekta (glavna zgrada ili depandans), sprat, orijentaciju sobe, blizinu parkinga, blizinu auto-puta ili magistralnog puta, količinu buke i slično.
7.3 Ugovoreni smeštaj može da bude zamenjen smeštajem u objektu iste ili više kategorije, na teret organizatora putovanja, bez saglasnosti putnika. Xxxxxx xx obavezan da prihvati promenu smeštaja u drugom objektu iste ili više kategorije, u ugovorenom mestu smeštaja.
7.4 Smeštaj u objekte niže kategorije može da se izvrši samo uz sagla- snost putnika i vraćanje razlike u ceni srazmerno nižoj kategoriji sme- štajnog objekta.
7.5 Ako drugačije nije ugovoreno, smeštaj putnika u sobe je posle 16.00 sati na xxx početka korišćenja usluga, a napuštanje soba najkasnije do
9.00 sati na xxx završetka korišćenja usluga smeštaja.
7.6 Smeštaj u jednokrevetnoj sobi je na upit i uvek je uz doplatu.
7.7 Na blagovremeni upit i traženje putnika organizator putovanja može da obezbedi smeštaj u trokrevetnoj ili višekrevetnoj sobi, ali ne može da prihvati bilo kakve reklamacije u vezi sa komforom ovih soba. Tro- krevetne i višekrevetne sobe su često (čak i u mnogim novim hotelima kategorije 4 i 5 zvezdica) nedovoljno prostrane - obično veličine xxxx- dardne dvokrevetne sobe sa jednim ili dva pomoćna ležaja, najčešće na rasklapanje, umerene udobnosti.
7.8 Funkcionisanje xxxxx-uređaja i grejanja u smeštajnim objektima ra- zličito je po zemljama, objektima i mesecima u toku godine; ne podra- zumeva obavezno neprekidan rad 24 sata i može da bude uz doplatu, ako je to naznačeno u programu putovanja.
7.9 Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za nestanak ili krađu novca, dokumenata, dragocenosti i drugih ličnih stvari putnika, niti za štetu po xxx osnovu, kao ni za štetu nastalu zbog nepoštova- nja zakonske regulative, propisanih pravila i običaja utvrđenih xx xxxxxx hotelijera.
7.10 Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa, obavezno naznačen u pro- gramu putovanja, zavisi od cene putovanja, kategorije objekta, zemlje u kojoj se nalazi i lokalnih običaja, bez obzira da xx xx usluživanje po princi- pu samoposluživanja ("švedskog stola") ili menija.
7.11 Doručak, ako drugačije nije naznačeno u programu putovanja, po- drazumeva kontinentalni doručak.
7.12 Usluga ALL INCLUSIVE ili Ultra All Inclusive podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne xxxx da bude identična ni u okviru iste kategorije hotela u jednoj istoj zemlji, a detaljno je opisana progra- mom putovanja.
7.13 Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge samoposluživanja usluga ishrane izvrši poslu- živanjem, ukoliko je predviđeno programom putovanja. U smeštajnom
objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da xx xx ugovoru putuju deca, starija lica ili lica sa posebnim potrebama. U slučaju da na licu xxxxx, xxxxxx xx neposrednim pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor, organizator ne snosi nikakvu odgovornost za neadekvatno iz- vršenu uslugu ishrane.
7.14 Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila pona- šanja u smeštajnom objektu (posebno o načinu deponovanja i čuvanja novca, dragocenosti i vrednih stvari, zabrani pušenja i unošenja hrane i pića u sobe, poštovanju kućnog xxxx, zatim napuštanju sobe u odre- đeno vreme, prikladnom odevanju u restoranima i društvenim prosto- rijama i slično). Organizator putovanja ne odgovara za štetu pričinjenu putniku zbog nepoštovanja pomenutih pravila u smeštajnom objektu.
7.15 Putnik nema prava na refundaciju dela cene zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog povremenog ili prevremenog na- puštanja objekta ili prevoznog sredstva, i to kako u odnosu na cenu us- luge smeštaja, tako i u odnosu na cenu usluge prevoza.
8. PREVOZ
Prevoz avionom (ako drugačije nije posebno ugovoreno):
8.1 Prevoz putnika avionom regulisan je međunarodnim propisima o avionskom saobraćaju, kao i propisima avio-kompanija koje angažuje organizator putovanja.
8.2 Za sva putovanja avionom na redovnim linijama podrazumeva se prevoz putnika ekonomskom klasom.
8.3 U slučaju pomeranja predviđenog vremena poletanja xx xxxxxx avio-kompanije kao i zakašnjenja aviona (na jednom ili više redovnih ili xxxxxx-xxxxxx tokom putovanja), organizator putovanja ne snosi odgo- vornost za eventualne posledice izazvane zakašnjenjem, već se prime- njuju važeći propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja.
8.4 Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru putovanja sa podacima u pasošu putnika (kao npr. davanje skraćenih i nepotpunih imena xx xxxxxx putnika) može da ima za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove koje snosi putnik ili čak proglašenje karte neregularnom u toku putovanja, sa ozbiljnim posledicama za putnika, koje u xxx slučaju snosi isključivo putnik.
8.5 Xxxxxx xx odgovoran za svoju avionsku kartu xx xxxxxx letovima od trenutka xxxx xx dobije od vodiča na aerodromu ili službenika agencije u poslovnici, s xxx što na xxxxx xxxxxx letovima putnicima neće ni biti izdavane avio karte, već će se u avion ulaziti na osnovu spiska putnika.
8.6 Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili ne- stanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i transferi
8.7. Prevoz autobusom i transferi (ako drugačije nije posebno ugovore- no) obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili minibusevima prema propisima i kriterijumima xxxx xxxx u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik xxxx xx angažovao organizator putovanja ili nje- gov lokalni partner. Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisi- ma (autobus ili "double xxxxxx"), xxx x xxxxx prevozna sredstva, ako to uslovljavaju izmenjene okolonosti puta ili broj putnika koji xx xxxxx od minimalnog broja putnika koji je u programu putovanja naznačen kao uslov za izvođenje organizovanog putovanja.
4
8.8 Organizator putovanja zadržava pravo izrade rasporeda sedenja u
autobusu, imajući u vidu potrebe starijih lica, porodica sa decom i po- jedinih kategorija putnika. Putnik ima obavezu da prihvati svako ponu- đeno mesto u autobusu.
8.9 Za vreme vožnje u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim ukoli- xx xx to posebno odobreno. Putnik xx xxxxx da svu nastalu štetu prou- zrokovanu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu xxxxx.
8.10 Putni pravac, xxxxx, xxxxx i dužine njihovog trajanja određuje vodič/pratilac - vozač. Vodič/pratilac - vozač ima pravo da zbog ne- predvidivih, neizbežnih ili bezbednosnih i sličnih okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta ili redosled obilazaka lokaliteta. Putnik xx xxxxx da se pridržava uputstva vodiča/pratioca - vozača (trenutak i dužina pa- uze i sl.).
8.11 U slučaju kašnjenja autobusa zbog vremenskih uslova, vanrednih prilika u saobraćaju, prekomernih zadržavanja na granicama, kvara i slično, organizator putovanja ne snosi odgovornost za eventualne po- sledice izazvane zakašnjenjem.
8.12 Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanja saobraćajnih propisa i pravila o prevozu putnika, a u su- protnom organizator putovanja ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i xxxxx prevoz do odredišta neće biti obaveza organizatora putovanja. Ukoliko putnik zbog udalja- vanja iz prevoznog sredstva odustane od putovanja, primenjivaće xx xxxxx otkaza iz člana 12 ovih Opštih uslova putovanja.
9. PRTLJAG
9.1 Putnik se posebno upozorava da kod prevoza avionom na redovnim i xxxxxx letovima, po pravilu, putnik ima pravo na besplatan prevoz 1 komada prtljaga do 23 kg težine, maksimalnih dimenzija 158 cm, koji predaje prilikom prijavljivanja za let, kao i pravo na 1 komad ručnog prt- ljaga do 8 kg težine, maksimalnih dimenzija 115 cm.
- Postoji mogućnost predavanja viška prtljaga (dodatna torba, veća torba, xxxx xxxxx), s xxx da će doplatu za višak prtljaga putnik plaćati prema važećim cenama avio-prevoznika.
- Iz bezbednosnih razloga u ručni prtljag ne smeju da se stavljaju oštri predmeti sa sečivom ili šiljkom (makaze, perorezi, turpije za nokte…), zapaljive ili otrovne materije, kao ni tečnosti.
- Preporučuje se putnicima da se podrobno informišu o pravilima u vezi sa prtljagom i bezbednosnim pravilima u vazdušnom saobraćaju na ae- rodromu "Xxxxxx Xxxxx", telefon 000 000 0000 ili preko Call centra Air Serbia, telefon 0000 000 000.
9.2 Putnik se posebno upozorava da kod prevoza autobusom putnik po pravilu ima pravo na besplatan prevoz jednog kofera (ili jedne putne torbe) u boksu za prtljag i jednog ručnog prtljaga. Deca koja nemaju svoje sedište u autobusu nemaju pravo na besplatan prevoz prtljaga.
9.3 Putnik xx xxxxx da vodi brigu o predavanju i preuzimanju svog prt- ljaga prilikom ulaska i izlaska iz prevoznog sredstva, kao i o svom ruč- nom prtljagu unetom u avion ili autobus; neophodno xx xx xxxxxx ima permanentno pod kontrolom svoj prtljag, od ulaska u hotele ili smeštaj- ne objekte do njihovog napuštanja, posebno u holovima i zajedničkim prostorijama. Prenos prtljaga xx xxxxx parkiranja do smeštajne jedi- nice je obaveza putnika (mesto parkiranja će biti što je moguće bliže smeštajnom objektu).
9.4 Dužnost putnika je da vidljivo označi svoj prtljag svojim ličnim poda-
cima i da lična dokumenta, stvari i vrednosti ne ostavlja u parkiranom prevoznom sredstvu, jer organizator putovanja ne odgovara za njihov nestanak. Preporučuje se da se dokumenta, zlato, vredne stvari, teh- nički instrumenti i medikamenti, nose isključivo u ručnom prtljagu, a prilikom boravka isti deponuju u sef, ako je moguće.
9.5 Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, ošte- ćeni ili ukradeni prtljag tokom putovanja, kao ni za onaj koji je stigao sa zakašnjenjem tokom ili posle putovanja avionom ili autobusom. Štete i gubitak prtljaga na letovima, putnik xx xxxxx da prijavi bez odlaganja na licu xxxxx, nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu ako nije popunjen i predat for- mular za prijavu štete. Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenje ili nestanak prtljaga, u toku puta, predstavniku organizatora putovanja.
9.6 Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen, oštećen ili je stigao sa zakašnjenjem, putnik ostvaruje obraćajući se lično i direktno prevozniku, pružaocu usluge smeštaja ili osiguranja ili posredstvom organizatora putovanja, a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima i uzansama.
9.7 Sve posledice i troškove izazvane nepridržavanjem pravila o prtljagu u vazdušnom i drumskom saobraćaju snosi putnik.
10. PUTNE ISPRAVE, POGRANIČNI, XXXXXXXX I ZDRAVSTVENI PROPISI
- Odredbe Opštih uslova putovanja i informacije objavljene u programi- ma putovanja odnose se isključivo na državljane Republike Srbije.
- Organizator putovanja ne snosi odgovornost i nije xxxxx da upoznaje putnike državljane drugih država sa propisima u vezi sa putovanjima (vizni režim, carinski, zdravstveni propisi, itd.) xxxx xxxx za odredišnu ili tranzitnu zemlju. Strani državljani zainteresovani ili prijavljeni za pu- tovanja organizatora putovanja treba sami da se informišu kod nad- ležnih diplomatskih predstavništava i da sami blagovremeno obezbede potrebne vize.
10.1 Pasoš
- Za putovanje u inostranstvo xxxxxx xxxxx da poseduje važeći xxxxx xx rokom važenja od najmanje šest meseci od xxxx završetka putovanja. Xxxxxx xx lično odgovoran za ispravnost i važenje svog pasoša.
- Službenici u turističkoj poslovnici organizatora putovanja ili ovlašće- nog subagenta nisu nadležni niti ovlašćeni da utvrđuju važenje i isprav- nost pasoša i putnih dokumenata putnika.
- Sve posledice gubitka ili krađe pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave snosi u celosti putnik.
10.2 Vize
- Posredstvom organizatora putovanja moguće je pribaviti vize za sve zemlje u koje se putuje i koje ih zahtevaju svojim propisima. Naknada za ovu uslugu određena je u skladu sa troškovima posredovanja i pribav- ljanja vize za svaku pojedinu zemlju.
- Xxxxxx xx obavezan da u roku predviđenom programom putovanja do- stavi tačne podatke i kompletnu dokumentaciju za dobijanje vize pred- viđene propisima ambasada ili konzularnih predstavništava, ukoliko je sa organizatorom putovanja posebno ugovorio uslugu pribavljanja vize.
- Ukoliko organizator putovanja posreduje u pribavljanju vize, a nije dobio potrebnu dokumentaciju u predviđenom roku, smatraće se da xx xxxxxx odustao od putovanja.
5
- Organizator putovanja ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u traženom roku i ne snosi odgovornost u slučaju nedobijanja vize usled
neispravnosti pasoša i drugih priloženih dokumenata ili iz bilo kog dru- gog razloga.
- U slučaju xx xxxxxx samostalno pribavlja ulazne ili tranzitne vize jedne ili više zemalja snosi punu odgovornost za njihovu ispravnost i važenje.
- I kada xx xxxxxx pribavio vizu (ili vize) posredstvom organizatora puto- xxxxx xxxxx da, prilikom preuzimanja pasoša neodložno i xxx proveri da xx xx (su) viza(e) upisana(e) u pasoš, kao i njenu (njihovu) ispravnost, s obzirom da isključivo putnik snosi odgovornost za ispravnost sopstve- nih putnih isprava.
10.3 Pogranični, carinski i zdravstveni propisi
- Putnik xx xxxxx da u svemu poštuje carinske, devizne i druge propise Republike Srbije, tranzitnih zemalja i zemlje u kojoj boravi.
- Prema važećim carinskim propisima putnik može da iznese iz Srbije
5.000 evra u efektivi ili čekove u istoj vrednosti.
- Za putovanja maloletnih lica u pratnji punoletnih rođaka, prijatelja ili trećih lica potrebna je izjava o saglasnosti roditelja overena xx xxxxxx nadležnog državnog organa.
- Ukoliko pogranične vlasti neke zemlje, zbog učinjenog carinskog ili drugog prekršaja ili iz drugih razloga ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak putniku, organizator putovanja ne snosi bilo kakvu odgovor- nost; u xxx slučaju sve posledice i troškove u celosti snosi putnik.
- Za putovanja u vanevropske zemlje, odnosno zemlje u kojima xxxx posebna pravila, xxxxxx xxx xxxxx da proveri potrebu za vakcinacijom i pribavljanjem potrebnih međunarodnih zdravstvenih dokumenata u Zavodu za zaštitu zdravlja Srbije, ul. Dr Xxxxxxxx 5, telefon 000 000- 00-00.
- U vezi sa svojim zdravstvenim stanjem (hronične bolesti, alergije, invaliditet i slično), putnik može da ugovori posebne usluge (kao npr. specifičnu ishranu ili poseban smeštaj); organizator putovanja ne pre- uzima odgovornost za posledice po xxx osnovu ako njegove dopunske obaveze u vezi sa zdravljem putnika nisu precizirane posebnim ugovo- rom. Ukoliko putnik ne može da započne putovanje ili ne može da ga nastavi zbog svojih propusta u vezi sa putnim ispravama, pograničnim, carinskim i zdravstvenim propisima, primenjivaće se odredbe xxxxx 12 ovih Opštih uslova putovanja. Putnik xx xxxxx da isplati naknadu štete xxxx xx pričinio organizatoru putovanja ili trećim licima kršenjem pome- nutih zakonskih i drugih propisa.
11. OTKAZIVANJE UGOVORA O PUTOVANJU XX XXXXXX ORGANIZATORA PUTOVANJA
11.1 Organizator putovanja može da odustane od ugovora potpuno ili delimično:
- u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje bi, da su postojale u vreme objavljivanja programa putovanja, bile opravdan razlog organi- zatoru putovanja da program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje;
- u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, obavezno naznače- nom u programu putovanja, o čemu xx xxxxx da obavesti putnike naj- kasnije pet xxxx pre predviđenog početka putovanja ili u drugom roku naznačenom u programu putovanja, uz obavezu da putniku vrati upla- ćena sredstva u celosti, najkasnije u roku od xxxx xxxx od xxxx otkaza.
11.2 U slučaju potpunog odustajanja od ugovora, organizator putovanja će nastojati da putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili drugu destinaciju, xxxx xxxxxx pisanim putem treba da prihvati ili da odbije u roku od 24 sata.
- U slučaju da je prihvatio alternativni program putovanja (za koji se za- ključuje novi ugovor), smatra xx xx xxxxxx nema bilo kakva potraživanja, po bilo kom osnovu prema organizatoru putovanja, na osnovu prvobitno zaključenog ugovora.
11.3 Ukoliko se bitno promene uslovi za putovanje (promena xxxx le- tenja, kvar prevoznog sredstva, elementarne nepogode, radovi na putu, gužve u saobraćaju i na granicama, demonstracije, štrajkovi, epidemije i slično) organizator putovanja zadržava pravo da tokom putovanja pro- meni itinerer putovanja i redosled noćenja i obilazaka u okviru turistič- kog programa putovanja, o čemu xx xxxxx da bez odlaganja obavesti putnika. Organizator putovanja nema u xxx slučajevima obavezu ispla- ćivanja bilo kakve naknade putniku, xxx xxx snosi eventualne dodatne troškove izmene programa putovanja.
11.4 Ukoliko se započeto putovanje prekine iz razloga koji se mogu podvesti pod višu silu i ne može da se nastavi, organizator putovanja ima pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge. U xxx, vanrednim slučajevima, organizator putovanja ima obavezu xx xxxxx putniku polo- xxxx dodatnih troškova prevoza za povratak. Ukoliko putnik ne prihvati povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom, organizator putovanja nema više obavezu da putniku obezbedi povratak i plati polovinu troš- kova prevoza.
11.5 Ukoliko xxxxxx xxxxx sprovođenje putovanja usled grubog i ne- doličnog ponašanja, iako mu je predstavnik organizatora putovanja izrekao opomenu, organizator putovanja može zahtevati nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova.
12. OTKAZIVANJE UGOVORA O PUTOVANJU XX XXXXXX PUTNIKA
12.1 Putnik može pre početka putovanja odustati od ugovora, o čemu xx xxxxx bez odlaganja obavestiti u pisanoj formi (štampanoj ili elektron- skoj) Organizatora putovanja, s xxx što se u slučaju odustanka Putnika od putovanja primenjuje sledeća xxxxx xxx osnov za obračun nadokna- de koja pripada Organizatoru putovanja izražena procentualno u odno- su na ukupnu cenu putovanja, ako Programom putovanja nije drugačije određeno, i to:
• ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje, od 90 do 45 xxxx pre početka putovanja (blagovremeni otkaz), Organizator putovanja ima pravo naknade za učinjene administrativne troškove u visini od 1.800,00 dinara, što predstavlja deo cene putovanja izražene u dinarima;
• 10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 xxxx pre početka putovanja;
• 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja;
• 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja;
• 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja;
• 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja,
• 100 % ako se otkaže 5 do 0 xxxx pre početka putovanja ili u toku pu- tovanja.
12.2 Xxxxxx xx u obavezi da organizatoru putovanja naknadi stvarne troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog:
a) iznenadne bolesti ili smrti putnika, njegovog bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre, usvojenika i usvojioca, tazbinskog srodnika do drugog stepena zaključno;
b) elementarne nepogode ili zvanično proglašenog vanrednog stanja zemlje putovanja ili poziva za vojnu vežbu putnika.
6
- Za navedene slučajeve xxxxxx xx obavezan da dostavi organizatoru putovanja dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja
(potvrdu lekara opšte medicine, umrlicu, poziv za vojnu vežbu i sl.). Iznenadna bolest podrazumeva xx xxxxxx ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organ- ski poremećaj koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak - korišćenje ugovorenog putovanja.
- Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkazivanje ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraza, epidemija i drugih bolesti, nepogodnih klimatskih uslova i slično za koje nije proglašeno vanredno stanje xx xxxxxx nadležnih državnih organa.
- U slučaju otkazivanja zbog bolesti, smrti ili drugih razloga koji su po- kriveni polisom putnog osiguranja, novac putniku vraća kompanija osi- guranja čiju polisu poseduje.
- Putniku se, u slučajevima predviđenim ovim Opštim uslovima putova- nja, novac vraća na isti način uplate koji je i xxx koristio (gotovinom ili uplatom na račun), u roku od četrnaest xxxx od xxxx odustanka put- nika od putovanja.
- Kod otkazivanja ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen za zakon- ske i druge obaveze i eventualno posredovanje u pribavljanju ulaznih viza.
- Putnik ima pravo da odredi drugo lice koje će umesto njega putovati (pod uslovom da to lice ispunjava uslove predviđene za određeno puto- vanje); u takvom slučaju xxxxxx xx u obavezi da organizatoru putovanja nadoknadi stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika. U slu- čaju zamene putnika drugim licem, organizator putovanja će raskinuti prvobitno zaključen Ugovor o putovanju sa putnikom i zaključiti novi Ugovor o putovanju sa drugim licem.
13. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA
- Putno osiguranje nije uključeno u cenu putovanja.
- Organizator putovanja ovim putem obaveštava putnika o mogućno- stima obezbeđenja xxxxxx zdravstvenog osiguranja tokom boravka u inostranstvu, kao i osiguranja prtljaga, osiguranja od posledica nesreć- nog slučaja i osiguranja od otkazivanja putovanja.
- Organizator putovanja, korisnici njegove franšize, kao i njegovi su- bagenti, su samo posrednici prilikom ponude putnog osiguranja.
- Ugovor o osiguranju se zaključuje između putnika i osiguravajuće kompanije kojoj se eventualni zahtevi upućuju direktno. Organizator putovanja preporučuje putnicima da, pre polaska na putovanje, pribave polisu Međunarodnog putnog zdravstvenog osiguranja. U poslovnica- ma organizatora putovanja moguće je, uz fotokopiju prve strane pa- xxxx, pribaviti polisu osiguravača GENERALI OSIGURANJE SRBIJA a.d.o. koja pokriva, u slučaju potrebe, od prvog do poslednjeg xxxx putovanja, troškove lečenja i bolničke troškove do visine ugovorene polisom osigu- xxxxx. Potpisivanjem ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja osiguravača GENERALI OSIGURANJE SRBIJA a.d.o., kao i Opšti uslovi osiguranja ovog osiguravača, da ih u celosti prihvata i da je upoznat i sa drugim vidovima osiguranja koji su mu ponuđeni.
- Organizator putovanja naglašava da ako putnik nije u mogućnosti da, na zahtev pograničnih vlasti stavi na uvid polisu osiguranja to bi moglo, u nekim prilikama, da bude razlog za uskraćivanje dozvole za nastanak putovanja
U skladu sa odredbama Zakona o turizmu organizator putovanja ima garanciju putovanja u visini 300.000.- EUR kojom se za slučaj insol-
ventnosti organizatora putovanja obezbeđuju troškovi nužnog smešta- ja, ishrane i povratka putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, kao i sva nastala potraživanja putnika, za slučaj naknade štete obezbeđuje se naknada štete koja se prouzrokuje putniku xxxx- punjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza organizatora putovanja, koje su određene opštim uslovima i progra- mom putovanja po Ugovoru o garanciji putovanja broj 0094/2018 od 25.01.2018. godine, zaključenog sa ugovaračem osiguranja Nacional- nom asocijacijom turističkih agencija PU "YUTA", Beograd, ul. Kondina br. 14, koja se aktivira kod Nacionalne asocijacije turističkih agencija PU "YUTA", 011 3228 686, 011 3228 687, prijavom na adresu YUTA, Beo- grad, xx. Kondina br. 14 ili na mail: xxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxx.xx. Polisa broj 300059989 od 25.01.2018. godine Akcionarskog društva za osigu- ranje "DDOR Novi sad".
Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravnosnažne i izvršne sudske presude, odnosno odluke arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslo- vima i Opštim uslovima YUTE
14. POMOĆ PUTNIKU TOKOM PUTOVANJA
U hitnim slučajevima, za pomoć, kao i za reklamacije, putnik može da kontaktira organizatora putovanja putem telefona x000 00 00 00 000 radnim danima od 8.00 do 20.00 sati, a subotom od 9.00 do 15.00 sati, odnosno 24 sata dnevno putem telefona x000 00 000 00 00 ili faksa
x000 00 00 00 000.
- U hitnim slučajevima xxxxxx xxxxx da obavesti organizatora putovanja o mestu u kome se nalazi, nazivu smeštajnog objekta, adresi i broju te- lefona, faksa ili e-mejla putem kojeg može da bude kontaktiran u mestu trenutnog boravka.
15. REKLAMACIJA (PRIGOVOR) PUTNIKA
Način i uslovi rešavanja reklamacije (prigovora) putnika
15.1 Xxxxxx xx obavezan da, bez odlaganja i na licu xxxxx, saopšti prigo- vor predstavniku organizatora putovanja, a ako ovaj nije dostupan direk- tno organizatoru putovanja.
15.2 Xxxxxx xxxxx da sarađuje u dobroj nameri da se na licu xxxxx otklo- ne uzroci prigovora i prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi.
- Putnik bi trebalo da sačeka razumno vreme potrebno da se otklone kvarovi, nedostaci ili drugi uzroci koji su prouzrokovali prigovor (prekid u snabdevanju vodom ili strujom, kvar uređaja za grejanje ili hlađenje, kvar lifta, promena smeštaja, itd...) i da prihvati realno moguće i zadovoljava- juće rešenje u datim okolnostima.
15.3 Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu xxxxx u roku od 48 sati, xxxxxx xx u obavezi xx xxxxx predstavniku organizatora putovanja xxxxxx prigovor u dva primerka koji xxx xxxxxx potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ovog prigovora.
7
15.4 Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu xxxxx, xxxxxx xxx pravo da traži vraćanje razlike u ceni podnošenjem pisane reklamacije u roku od 8 xxxx od ugovorenog xxxx završetka putovanja, odnosno u roku od 30 xxxx od xxxx utvrđivanja nedostataka, isključivo organizatoru puto- vanja, uz koju treba da dostavi kopiju prigovora podnetog na licu xxxxx, xxx i račune o troškovima koje je eventualno imao u vezi sa neizvršenim uslugama.
15.5 Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu xxxxx (istog xxxx ili tokom putovanja), xxxxxx xx obavezan da to naznači u dopunskoj izjavi koju xxxxx xx xxxxx predstavniku organizatora putovanja.
15.6 Organizator putovanja neće razmatrati grupne reklamacije. Svaki putnik, potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora (ili u ime lica sa urednim punomoćjem za zastupanje) podnosi pojedinačno eventualnu reklamaciju.
15.7 Organizator putovanja će razmatrati samo u roku dostavljene i do- kumentovane reklamacije. Na prodajnom mestu organizatora putovanja istaknuto je uputstvo o postupku po reklamaciji u xxxx xx, pored ostalog, označena osoba xxxx xx nadležna da reklamaciju primi. Organizator pu- tovanja xx xxxxx da putniku izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno saopšti broj pod xxxxx xx zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih reklamacija. Reklamacija se može izjaviti usmeno u prostorijama organizatora putovanja. Organizator putovanja xx xxxxx da vodi evidenciju primljenih reklamacija i da xx xxxx najmanje dve godine od xxxx podnošenja reklamacije putnika.
15.8 Organizator putovanja xx xxxxx da dostavi putniku odgovor u pisanoj formi najkasnije u roku od 8 xxxx od xxxx prijema reklamacije (prigovora) i da isplati razliku u ceni u slučaju opravdane reklamacije u roku od 15 xxxx računajući od xxxx prijema zahteva. Ukoliko organizator putova- nja iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu putnika u roku koji je dogovoren, xxxxx xx da o jednokratnom produžetku roka za rešavanje reklamacije obavesti putnika i navede rok u kome će je rešiti, kao i da pribavi saglasnost putnika na produženje roka.
15.9 Razlika u ceni na osnovu reklamacije putnika može da dostigne samo iznos reklamiranog i neizvršenog dela usluge i ne može da obuhvati već iskorišćene usluge, niti da dostigne iznos celokupne cene putovanja.
15.10 Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge.
15.11 Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniže- nja cene ili neki drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora putovanja za rešenje spora, pa se na xxx xxxxx odriče svih daljih potraživanja prema organizatoru putovanja. Smatraće se da je vraćanjem putniku razlike u ceni postignut dogovor sa njim u skladu sa zakonskim propisima i ovim Opštim uslovima putovanja.
15.12 U slučaju da eventualni spor ne mogu da reše međusobnim spo- razumom, putnik i organizator putovanja saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda Nacionalne asocijacije turističkih agencija (YUTA), Be- ograd, Kondina 14.
15.13 Svaki zahtev putnika za pokretanje postupka pred nadležnim orga- nima pre isteka roka za rešavanje reklamacije, smatraće se preuranjenim. Isto tako, obaveštavanje javnosti posredstvom medija o nastalom sporu pre isteka roka za rešavanje reklamacije, organizator putovanja će sma- trati nedobronamernim, kao i povredom postignutog sporazuma i potpi- sanog ugovora o putovanju.
15.14 U slučaju sudskog spora u vezi sa ugovorom o putovanju nadležan je sud prema sedištu organizatora putovanja.
16. PROGRAM PUTOVANJA NA ZAHTEV PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE
16.1 Program putovanja na zahtev putnika Program putovanja na zahtev putnika je kombinacija dve ili više usluga koje se ne nalaze u objavljenoj ponudi organizatora putovanja, već ga je napravio na zahtev putnika koji
sa organizatorom putovanja potpisuje ugovor o xxx putovanju.
- Na ovako napravljen program se analogno primenjuju odredbe prethod- nih tačaka ovih Opštih uslova putovanja, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano.
- Ukoliko putnik odustane od ugovora o putovanju xxxxx xx da o tome u pisanoj formi (lično u poslovnici, mejlom ili preporučenom poštom) izvestiti organizatora putovanja. Datum naveden na dopisu o otkazivanju ugovora o putovanju predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru putovanja i/ili ponudom za putovanje izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu traženog putovanja, ako programom putovanja i/ili ponudom za putovanje nije drugačije određeno, s xxx da:
- ukoliko putnik blagovremeno otkaže putovanje, od 90 do 60 xxxx pre početka putovanja (blagovremeni otkaz), organizator putovanja ima pra- vo naknade za učinjene administrativne troškove u visini od
1.800,00 dinara, što predstavlja deo cene putovanja izražene u dinarima;
- 15% ako se putovanje otkaže od 59 do 30 xxxx pre početka putovanja,
- 20% ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja,
- 40% ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja,
- 80% ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja,
- 90% ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja,
- 100% ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.
- Ukoliko je na zahtev putnika kombinovano i ugovoreno više pojedinačnih usluga iz ponude organizatora putovanja (npr. prevoz avionom i kružna tura) naknada za otkazivanje ugovora o putovanju se obračunava po po- jedinačnoj usluzi, a zatim se pravi zbir.
16.2 Pojedinačne usluge i "rezervacije na upit"
- Ukoliko putnik rezerviše ili ugovori samo jednu uslugu organizator pu- tovanja nastupa samo kao posrednik u prodaji tuđe usluge i nema pravni položaj organizatora, već samo posrednika.
- Za pojedinačne usluge i "rezervacije na upit" putnik polaže depozit na ime troškova rezervacije koji ne može da bude manji od 50 evra u dinar- skoj protivvrednosti po prodajnom kursu banke organizatora putovanja, na xxx uplate.
- Ukoliko rezervacija koju izvrši organizator putovanja bude prihvaćena xx xxxxxx putnika, depozit se uračunava u cenu usluge.
- Ukoliko organizator putovanja ne potvrdi rezervaciju u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća putniku.
- Ako putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju koja xx x xxxx- sti u skladu sa traženjem putnika, organizator putovanja zadržava iznos depozita u celosti.
- Organizator putovanja u svojstvu posrednika - osim zbog svoje grube nepažnje - ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod pojedinačnih turističkih usluga na zahtev putnika za koje je on samo posrednik između putnika i neposrednih pružalaca usluga (npr. pojedi- načna usluga smeštaja, prevoza, izleta, rent-a car-a, nabavke ulaznica, korišćenje sefa i slično).
- Zaključenjem ugovora o svakoj pojedinačnoj usluzi stupaju na snagu ugovorni odnosi isključivo između putnika i svakog pojedinačnog pruža- oca usluga.
- Kod otkazivanja pojedinačnih usluga xx xxxxxx putnika primenjuje se sledeća xxxxx za obračun nadoknade koju plaća putnik, ukoliko progra- mom putovanja i/ili posebnom ponudom nije drugačije naznačeno:
a) za hotelski smeštaj
- 10% ako se otkaže do 30 xxxx pre početka koriščenja,
8
- 15% ako se otkaže 29 do 22 xxxx pre početka korišćenja,
- 25% ako se otkaže 21 do 8 xxxx pre početka korišćenja,
- 50% ako se otkaže 7 xxxx pre početka korišćenja,
- 100 % ako se otkaže 6 do 0 xxxx pre početka korišćenja, ili u toku kori- šćenja hotelskog smeštaja.
b) za zakup apartmana po jedinici
- 20% ako se otkaže do 45 xxxx pre početka korišćenja,
- 50% ako se otkaže 44 do 30 xxxx pre početka korišćenja,
- 70% ako se otkaže 29 do 16 xxxx pre početka korišćenja,
- 100% ako se otkaže 15 do 0 xxxx pre početka korišćenja ili u toku ko- rišćenja apartmana.
16.3 Ostale pojedinačne usluge
Kod otkazivanja ostalih pojedinačnih usluga (npr. ulaznice za pozorišne i operske predstave, sportske i druge priredbe, karte za prevoz autobusom, železnicom, itd.) putniku se obračunavaju troškovi otkazivanja u visini stvarnih troškova obračunatih xx xxxxxx pružaoca pojedinačne usluge i troškova posredovanja, a najviše do pune cene svake ugovorene pojedi- načne usluge.
Kod blagovremenog storniranja ulaznica i putnih dokumenata za prevoz avionom, železnicom ili autobusom, xxxx xx za refundaciju neophodno xx xxxxxx xxxxx već primljena putna dokumenta ili ulaznice, ukoliko xx xxxxxx ne xxxxx (u slučaju da su mu već uručene), xxxx mu zaračunate pune cene.
17. INFORMACIJE O PUTOVANJIMA
- Usmene informacije na prodajnim mestima o sadržaju programa i kva- litetu usluga koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom progra- mu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora putovanja i ne mogu da budu osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
- Podaci o klimi, temperaturama, kursevima valuta i slično, navedeni u programima putovanja su okvirni, potiču iz različitih izvora i podložni su promenama, pa se smatraju okvirnim informacijama, koje takođe, ne mogu da budu predmet prigovora organizatoru putovanja.
18. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA
- Lični podaci koje xx xxxxxx xxx organizatoru putovanja u vezi xx xxx- lizovanjem putovanja i pribavljanjem viza predstavljaju poslovnu tajnu, i njihova tajnost je zagarantovana u okvirima Zakona o zaštiti podataka o ličnosti R Srbije.
- Adrese putnika, mesto, vreme i cena putovanja, kao ni imena saputnika, ne mogu da se saopštavaju drugim licima, osim licima koja su određena posebnim propisima.
19. ZAVRŠNE ODREDBE
- Organizator putovanja može programom putovanja i/ili posebnim uslo- vima putovanja da predvidi drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove putovanja zbog posebnih uslova i pravila koje propisuju neposredni pružaoci usluga.
- Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja navedeni u ovom tekstu xxxx xx 26.01.2018. godine, kojim danom prestaju xx xxxx Opšti uslovi putovanja objavljeni 26.01.2017. godine.
Xxxxx Xxxxxxxxxx, direktor XXXXX TRAVEL doo Beograd