Poziv za dostavljanje ponuda – za radove, šoping metoda
Poziv za dostavljanje ponuda – za radove, šoping metoda
Naziv projekta: Visoko obrazovanje i istraživanje za inovacije i konkurentnost (INVO)-XXXXX; Centar izvrsnosti u Bioinformatici (BIO-ICT projekat)
Izvor finansiranja: Xxxxx Xxxxxxxx banke / 8118-0 ME Ugovor br: MNE-XXXXX-81180-BIO_ICT-NCB-W-16-G.3
Datum objavljivanja poziva: January 19, 2016 Za:
Poštovani izvođaču,
1. Univerzitet Crne Xxxx, Elektrotehnički fakultet Vas ovim poziva da dostavite ponudu za
adaptaciju Laboratorije Elektrotehničkog fakulteta za BIO-ICT projekat.
2. Kao pomoć u pripremi cijene Vaše ponude dostavljamo potrebne specifikacije, predmjer i crteže, obrazac za dostavu ponude i nacrt obrasca ugovora.
Potrebno je da podnesete jedan original ponude sa cijenom, zajedno sa Obrascem ponude, koji su jasno označeni sa“Original”. Pored toga, potrebno je da dostavite jedan primjerak označen sa “KOPIJA”. Vaša ponuda u proloženom formatu treba da bude zapečaćena u koverti i adresirana i dostavljena na sljedeću adresu:
Ministarstvo finansija, Jedinica za tehničku podršku n/r Xxxxx Xxxxxxxx
Adresa: Ul. Xxxxxx Xxxxxxxxxx bb-Stara zgrada Xxxxx Xxxxxxxxxxx br: prizemlje, br. 48
Podgorica Crna Gora
tel: x000 00 000-000
fax: x000 00 000-000
e-mail: xxxxx.xxxxxxxx@xxx.xxx.xx
3. Ponuđač xxxx da zadovolji sledeće kvalifikacione kriterijume:
a) Iskustvo u prethodnim radovima: Ponuđač xxxx imati iskustva kao glavni izvođač radova izgradnje za najmanje dva ugovora koji je po prirodi i složenosti ekvivalentan radovima obuhvaćenim ovim pozivom, tokom prethodne tri godine (2013,2014,2015), (priližiti kao dokaz potvrdu od investitora o zavrsenim radovima).
b) finansijske resurse neophodne za uspješan završetak radova (prliložiti kao dokaz potvrdu od poslovne banke da je račun ponuđača likvidan; u slučaju zajedničkog ulaganja potrebno je dostaviti potvrdu svih partnera u zajedničkom ulaganju).
c) Osoblje:
Ponuđač xxxx dokazati da će imati osoblje za ključne pozicije koje ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
Br. | Pozicija | Ukupno radno iskustvo (xxxxxx) | U sličnim poslovima (xxxxxx) |
1 | Vođa projekta (1) građevinski inženjer ili arhitekta sa licencom (za izvođenje: gradjevinskih i građevinsko- zanatskih radova na arhitektonskim objektima; sa važećom licencom za izvođenje radova | 5 | 5 |
2 | Šef gradilišta (1) - građevinski inženjer ili arhitekta sa važećom licencom (za izvođenje: gradjevinskih i građevinsko-zanatskih radova na arhitektonskim objektima) | 5 | 5 |
3 | Kvalifikovani elektro inženjer (1) - elektro inženjer sa važećom licencom za izvođenje radova na elektroinstalacijama jake struje | 5 | 5 |
4 | Kvalifikovani elektro inženjer (1) - elektro inženjer sa važećom licencom za izvođenje radova na elektroinstalacijama xxxxx struje | 5 | 5 |
5 | Kvalifikovani inženjer mašinskih instalacija (1) - inženjer sa važećom licencom za izvođenje mašinskih instalacija | 5 | 5 |
6 | Poslovođa (1) | 5 | 5 |
d) Oprema:
Ponuđač xxxx dostaviti pismenu potvrdu u formi izjave da će imati pristup ključnoj opremi navedenoj u daljnjem tekstu:
Br. | Tip opreme I karakteristike | Minimalni zahtjevani broj |
1 | Libela I visak za horizontalna I vertikalna poravnanja | 2 |
2 | Standardni set mehaničih i električnih alata | 2 |
3 | Vozilo za transport materijala (kombi, kamion...) | 1 |
4 | Električne štemarice i bušilice (BOSCH,MAKITA,DEVALT...) | 3 |
5 | Laser | 1 |
6 | Ručna kolica | 2 |
7 | Dozator za poliuretanske pjene I silikone | 2 |
8 | Mašina za bušenje | 2 |
9 | Brusilica | 2 |
e) Licence:
Ponuđač xxxx dostaviti sve potrebne licence za izvođenje radova u skladu sa Zakonom o uređenju prostora I izgradnji objekata (Službeni list Crne Xxxx, br 51/08, 34/11):
Za firmu:
- Licenca za izvođenje građevinskih i građevinsko – zanatskih radova na arhitektonskim objektima
- Licenca za izvođenje mašinskih instalacija
- Licenca za izvođenje elektro instalacija jake struje
- Licenca za izvođenje elektro instalacija xxxxx struje
Za inženjere:
- Licenca za izvođenje građevinskih i građevinsko – zanatskih radova na arhitektonskim objektima
- Licenca za izvođenje mašinskih instalacija
- Licenca za izvođenje elektro instalacija jake struje
- Licenca za izvođenje elektro instalacija xxxxx struje
- Potvrdu svih inžinjera da je on/ona trenutno clan Inženjerske komore Crne Xxxx
Ponuđač xxxx priložiti dokaz o stalnoj zaposlenosti xxxx navedenih inženjera sa odgovarajućim licencama – evidencija o zapošljavanju.
4. Svaki ponuđač će dostaviti samo jednu ponudu, bilo pojedinačno, ili kao partner u zajedničkom ulaganju. Sve ponude dostavljene u suprotnosti sa ovim pravilom xxxx odbijene. Partneri u zajedničkom ulaganju će biti zajednički i lično odgovorni za izvršenje ugovora.
U slučaju zajedničkog ulaganja, partneri zajednički, treba da dokaže ispunjenost kvalifikacionih kriterijuma navedenih u stavu 3 iznad. Finansijski resursi svih partnera u zajedničkom ulaganju će se zajedno uzeti u obzir prilikom utvrđivanja adekvatnosti resursa. Ukoliko ponuđač nema tražene inženjere i licencu za izvođenje pojedinih radova, xxxxx xx da priloži ugovor o poslovno-tehničkoj saradnji sa pravnim licem (Ugovor o podizovođenju) koje posjeduje odgovarajuću licencu i zaposlenog inženjera sa odgovarajućom licencom.
Maksimalni procenat dozvoljenog podugovaranja sa podizvođačem je: 20% od ukupnog iznosa Ugovora.
5. Prilikom vrednovanja ponuda, Poslodavac će za svaki prijedlog utvrditi procijenjenu cijenu tako što će cijenu iz ponude korigovati za svaku aritmetičku grešku na sljedeći način:
(a) u slučaju neslaganja iznosa u ciframa i slovima, u obzir će se uzeti iznos izažen slovima;
(b) u slučajevima gdje postoji neslaganje između cijene po jedinici i ukupnog iznosa tog xxxx xxxx koji proističe iz množenja cijene po jedinici sa količinom, u obzir će se uzeti navedena cijena po jedinici;
(c) ukoliko Xxxxxxxx odbije da prihvati ispravku, njegova ponuda će biti odbijena.
6. Vaša ponuda xxxx biti validna tokom perioda od četrdeset i pet (45) xxxx xx xxxx za dostavljanje ponuda.
7. Vaša ponuda na crnogorskom jeziku jeziku će obuhvatiti sve radove i xxxx zasnovana na jedinici i ukupnoj cijeni navedenoj u predmjeru za ugovor sa fiksnom cijenom po jedinici. Valuta ponuđene cijene i plaćanja će biti u EUR. Ponuda xxxx obuhvatiti sve carine, lokalne poreze i druge dažbine koje izvođać plaća u skladu sa domaćim zakonima.
8. Poslodavac će ugovor dodijeliti Izvođaču za čiju se ponudu utvrdi da je u značajnoj mjeri u skladu sa ovim pozivom za dostavljanje ponuda i koji je ponudio najnižu procijenjenu ponuđenu cijenu.
9. Za ovaj ugovor xxxx uslovi iz priloženog nacrta Ugovora.
10. Inspekcije i revizije
10.1 Izvođač će izvršiti sve zahtjeve Poslodavca koje su u skladu sa primjenjivim zakonima zemlje u kojoj se nalazi odredište.
10.2 Izvođač će dozvoliti, te će uputiti podizvođače i konsultante da dozvole Banci i/ili osobama koje Banka imenuje da izvrše provjeru xxxxx dobavljača i svih računa i evidencije koja se odnosi na izvršenje ugovora i dostavljanje ponude, te da takve račune i evidenciju revidiraju revizori koje imenuje Banka, ukoliko to Banka zahtijeva. Skreće se pažnja dobavljaču, njegovim podizvođačima i konsultantima da aktivnosti koje za cilj imaju materijalno sprečavanje vršenja inspekcije xx xxxxxx Xxxxx i vršenja revizorskih prava predstavljaju zabranjenu praksu koja podliježe raskidanju ugovora (te određivanju nepodobnosti u skladu sa postojećim sankcijskim procedurama Banke).
11. Vaša ponuda treba da bude dostavljena do 08 februara 2016 godine, 12,00časova. Zahtjevi za pojašnjenjima se mogu dostavljati do 29. januara 2016 godine do 15,00 časova.
S poštovanjem, Xxxxx Xxxxxxxx s.r.
ODJELJAK 1 – SPECIFIKACIJA I PREDMJER/RASPORED AKTIVNOSTI SA CIJENAMA
Br. | Opis radova | Jedinica | Količina | Jedinična cijena (uključujući PDV) | Ukupna cijena (uključujući PDV) | ||
I | GRAĐEVINSKO - ZANATSKI RADOVI | ||||||
1.000 | Pipremni radovi I demontaža | ||||||
1.001 | Čišćenje prostora, uklnjanje slomljenog stakla, iznošenje nepotrebnih stvari, postojećih stolova, stolica i plakara. Konsultovati Korisnika za prenos stvari, ukoliko xxxxx xxxx zadržati. Ostalo odnijeti na deponiju. U obračun ulazi i adekvatno prikupljanje, adekvatno čuvanje i odvoz otpada na deponiju. | ||||||
pauš | = | ||||||
1.002 | Demontaža postojećih šperovanih vrata u plavoj boji, zajedno sa štokovima. Demontažu vršiti pažljivo, kako ne bi došlo do oštećenja zida. Demontirana vrata sklopiti i predati Investitoru ili utovariti na kamion i odvesti na deponiju. Oznake u projektu: 1) 85x210 komada 1 2) 160x210 komada 1 U obračun ulazi i adekvatno prikupljanje, adekvatno čuvanje i odvoz šuta na deponiju. | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
1.003 | Demontaža svih fasadnih prozora. Demontažu vršiti pažljivo, kako ne bi došlo do oštećenja zida. Demontaža i spoljašnjih rešetki za prozore, kao i njihovo adekvatno čuvanje do ponovnog vraćanja, nakon zamjene prozora. U cijenu uračunati i farbanje rešetki. Demontirani prozor sklopiti i predati Investitoru ili utovariti na kamion i odvesti na deponiju. Oznake u projektu: I) 166x100 komada 2 U obračun ulazi i adekvatno prikupljanje, adekvatno čuvanje i odvoz šuta na deponiju. | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
1.004 | Demontaža gipsanih zidnih dotrajalih obloga sa fasadnih zidova. Na gipsu su vidna oštećenja. Gips pažljivo uklanjati, kako se ne bi oštetio zid iza gipsa. Skidaju se obloge sa bočnih strana (oznake u projektu GO_1, GO_2, GO_3, GO_5), dok se na najdužem zidu (GO_4) obloga zadržava, i preko nje će se naknadno raditi nova. Obračun po m2 razvijene površine, zajedno sa gipsom, podkonstrukcijom i postojećom izolacijonom ispunom. Obratiti pažnju na tretiranje otpada, obzirom da nemamo informaciju koji je tip izolacije korišćen. U obračun ulazi i adekvatno prikupljanje, adekvatno čuvanje i odvoz šuta na deponiju. | ||||||
GO_1, GO_2, GO_3, GO_5 | m2 | 40.63 | x | = | |||
Ukupno pripremni radovi i demontaža: | |||||||
2.000 | Gipsarski radovi: | ||||||
2.001 | Oblaganje fasadnih zidova gispom sa termoizolacijom. Nakon uklanjanja postojećih obloga, ukoliko je potrebno sanirati zid iza. Svi zidovi se oblažu duplim gips kartonskim pločama, 2x gips ploča debljine 12.5mm opšte namjene sa izradom metalne potkonstrukcije od pocinkovanih CD profila debljine 50mm, pričvršćene za zid, prema uputstvima proizvođačima. Obloganje vršiti do grede. Prije zatvaranja potkonstrukciju zapuniti termo-zvučnom izolacijom - mineralnom vunom. Sastave obraditi glet masom i bandaž trakom. Na zidovima gdje se postavljaju police ojačati konstrukciju, kako bi kačenje polica bilo sigurno. Osovinski razmak podkonstrukcije smanjiti, i vertikale ojačati prema rješenju izvođača. Predlog je ubacivanje profila u profil kako bi se formirala kutija, ili ubacivanje drvene daske unutar profila. Obračun po m2 razvijene površine zidova zajedno sa čeličnom potkonstrukcijom i termo-zvučnom izolacijom, i radnom skelom. U cijenu ulazi i obrada špaletni oko dva prozora, nakon njihove zamjene. | ||||||
m2 | 72.70 | x | = | ||||
2.002 | Izrada monlitnog spuštenog plafona sa čeličnom potkonstrukcijom i oblaganje gips kartonskim pločama debljine 12,5mm. Dvostruku potkonstrukciju izraditi od nosivih i montažnih pocinkovanih CD profila 60x27mm pričvršćenih visilicama za nosivi plafon.Obratiti pažnju na kačenje podkonstrukcije zbog postojećih i novoprojektovanih xxxxxx za instalacije u plafonu. Sastave obraditi glet masom i bandaž trakama po uputstvu proizvođača. Obračun po m2 plafona zajedno sa alu. konstrukcijom, i radnom skelom. | ||||||
Monolitni spušteni plafon | m2 | 37.00 | x | = | |||
2.003 | Izrada raster spuštenog plafona sa čeličnom potkonstrukcijom i oblaganje gips kartonskim pločama debljine 12,5mm. Dvostruku potkonstrukciju izraditi od nosivih i montažnih pocinkovanih CD profila pričvršćenih visilicama za nosivi plafon. Formiraju se tri cjeline raster plafona. Dvije se sastoje od dva xxxx xx po 13 polja, a treća se sastoji od 4 polja. Konstrukcija se kači o ploču. Na spojevima ploča nalijepiti rabic traku. Obracun po m2 plafona zajedno sa čeličnom potkonstrukcijom i radnom skelom | ||||||
Raster spušteni plafon (56 polja) | m2 | 22.00 | x | = | |||
2.004 | Izrada gipsane obloge oko novoprojektovanog elektro ormara. Oblagati duplim gips kartonskim pločama, 2x gips ploča debljine 12.5mm opšte namjene sa izradom metalne potkonstrukcije od pocinkovanih CD profila debljine 50mm, pričvršćene za zid, prema uputstvima proizvođačima. Sastave obraditi glet masom i bandaž trakom. Obracun po m2 plafona zajedno sa čeličnom potkonstrukcijom i radnom skelom. | ||||||
Gipsana opšivka oko elektro ormara. | m2 | 2.50 | x | = | |||
Ukupno gipsarskih radova: | |||||||
3.000 | Bravarski radovi: | ||||||
3.001 | Nabavka i ugradnja unutrašnje i spoljašnje plastificirane aluminijske bravarije. Prozori su sa motornim roletnama, na kontrolu sa daljinskim upravljačem. Dovoljno je odraditi jedan daljinski upravljač sa dva kanala, za kontrolu obje roletne. Prozor izraditi od kutijastih aluminijskih profila sa termoprekidom širine 16mm-24mm i zastakliti paket staklom debljine 4+16+4. Okov po izboru investitora. Prije bojenja metal očistiti od korozije i prašine. Otvaranje krila prozora xx xxx horizontalne i vertikalne ose. I vrata i prozore površinski obraditi u bijeloj boji. Na jednim vratima se postavlja kontrola pristupa, pa xx xxxx potrebno usaglasiti sa projektom xxxxx struje. Mjere proveriti na licu mjesta. Izvođačke crteže radi izvođač. Obračun po komadu | ||||||
pos I dim. 166/100 P=189cm / P=227cm dvokrilni prozor sa roletnom na motor | kom. | 1.00 | x | = | |||
pos II dim. 110/50 jednokrilna unutrašnja vrata | kom. | 1.00 | x | = | |||
pos UV dim. 160/210 ulazna dvokrilna vrata sa kontrolom pristupa | kom. | 1.00 | x | = | |||
Klizna vrata sa rešetkom iznad, ka ulazu u prostor gdje se nalaze elektro i rack ormar. Vrata su sa aluminijskim okvirom i aluminijskom lajsnom za klizač. Visina koja se otvara je 2,5m. Vrata su dvokrilna, pri čemu su oba krila podijeljena na 3 cjeline. Centralna cjelina, dimenzija 1x1.4m, ima ispunu sa završnom oblogom od magnetne table, kako bi vrata bila funkcionalna. Ispuna ostalih djelova je univer u boji table. Dimenzija rešetke iznad je 92x220cm, koja služi za cirkulaciju vazduha. | kom. | 1.00 | x | = | |||
Ukupno bravarskih radova: | |||||||
4.000 | Razni zidarski radovi: | ||||||
4.001 | Izrada podloge za vinilne podove, koja se postavlja preko postojećeg poda. Ukoliko se pokaže da preko postojećeg poda nije preporučljivo direktno lijepljenje novog poda, potrebno je pod izbrusiti, nanijeti prajmer za neupijajuće podloge, i na kraju izliti ravnajući sloj - samonivelišuća masa. Obračun po m2 kompletne pozicije, uključujući brušenje postojeće podloge, nanošenje prajmera i izlivanje mase. U cijenu uračunati i podnu prelaznu lajsnu u dužini vrata na poziciji prema hodniku. | ||||||
Kompletan pod laboratorije i susjedne prostorije | m2 | 60.00 | x | = | |||
Ukupno raznih zidarskih radova: |
5.000 | Podopolagački radovi: | ||||||
5.001 | Nabavka i postavljanje heterogenog vinilnog poda - samoležeće vinilne ploče, predviđene za visokofrekventne prostore. Vinilni pod je u pločama dimenzija 50x50x4mm. Xxxxx xxxxx izboru projektanta. Obračun po m2 zajedno sa odgovarajućim ljepilom. | ||||||
m2 | 63.00 | x | = | ||||
5.002 | Postavljanje obodnih lajsni uz vinilni pod. Lajsne je najbolje postavljati nakon montiranog namještaja, kako se ne bi postavljale na mjestima gdje nema potrebe za njima. Postaviti aluminijske lajsne visine 6vm. | ||||||
m' | 49.00 | x | = | ||||
Ukupno podopolagačkih radova: | |||||||
6.000 | Molersko farbarski radovi: | ||||||
6.001 | Gletovanje unutrašnjih novih gipsanih obloga zidova. Podlogu ogletovati 3 puta, izravnati i obrusiti dok se ne dobije glatka površina. Obračun po m2. | ||||||
Novoprojektovane gipsane obloge | m2 | 63.60 | x | = | |||
6.002 | Gletovanje unutrašnjih gipsanih spuštenih plafona. Podlogu ogletovati 3 puta, izravnati i obrusiti dok se ne dobije glatka površina. Obračun po m2. | ||||||
Plafoni | m2 | 60.00 | x | = | |||
6.003 | Farbanje unutrašnjih gletovanih zidova do nivoa spuštenog plafona (3,5m) ili postojećeg plafona Bojenje postići disperzionim enterijer premazom, odnosno do dobijanja ravnomjerne obojenosti, bojom po izboru projektanta objekta. Obračun po m2. | ||||||
Zidovi obloženi gipsom | m2 | 56.50 | x | = | |||
Postojeći gipsan pregradni zid laboratorije | m2 | 52.50 | x | = | |||
Postojeći zidani zidovi | m2 | 28.80 | x | = | |||
Obodni zidovi stepenišne vertikale | m2 | 110.00 | x | = | |||
6.004 | Farbanje unutrašnjih plafona od gipskartonskih ploca, kao i postojećeg plafona iznad metalnog stepeništa. Bojenje postići disperzionim enterijer premazom, odnosno do dobijanja ravnomjerne obojenosti, bojom po izboru projektanta objekta. Prethodno podlogu ogletovati 2 puta, izravnati i obrusiti dok se ne dobije glatka površina. Obračun po m2. | ||||||
gipsani plafon | m2 | 60.00 | x | = | |||
postojeći plafon | m2 | 8.30 | x | = | |||
Ukupno molersko farbarskih radova: | |||||||
7.000 | Fasaderski radovi | ||||||
7.001 | Izrada termoizolovane fasade sa završnom obradom dekorativnog maltera. Izolaciju raditi stiropor pločama debljine 5cm. Stiropor falcovan, samogasiv i mase 20 kg/m3, zalijepiti za podlogu i nivelisati. Obavezna je ugradnja plastičnih kotvi i ankerisanje ploča sa 5-6 komada po m2. Ploče lijepiti tako što se nanosi lijepak cijelim obodom ploče, a po ostalom dijelu stavljati odgovarajući broj tzv pečurkica. Preko postavljenih ploča ravnomjerno nanijeti lijepak u sloju 2-3mm i utisnuti staklenu mrežicu preko cijele površine, sa obaveznim preklopima. Nakon sušenja nanijeti lijepak u sloju 2-3mm za izravnavanje cijele površine i impregnirati podlogu. Završni dekorativni xxxxxx uklopiti raditi odgovarajućom granulacijom, tako da se uklopi u postojeću fasadu. Xxxxxx xxxx biti velike paropropusnosti, izuzetne obradivosti i vodootpornosti. Pripremu i nanošenje raditi prema detaljnim uputstvima proizvođača. U cijenu je uračunat kompletan materijal za izradu pozicije, zajedno sa prajmerom, ljepilom, stiroporom, tiplama, građevinskim ljepilom, impregniranjem podloge i završnim dekorativnim malterom. Uračunati i planirani otpad materijala. U cijenu ulazi i fasadna obrada špaletni oko prozora, nakon postavljanja fasade. Obračun po m2 razvijene površine | ||||||
Fasadna izolacija tri zida, obilježeni u osnovi sa FO | m2 | 174.50 | x | = | |||
7.002 | Izrada nove opšivke nadzidka pocinkovanim limom, nakon postavljanja fasade. Debljina lima 0.6mm u širini zida, sa minimalnom okapnicom od 3cm. Ispod lima postaviti sloj terpapira koji ulazi u cijenu opšivke. Detalj usaglasiti na licu mjesta, kako bi se najbolje uklopio sa postojećom fasadom. Obračun po metru dužnom. | ||||||
m | 15.00 | x | = | ||||
Ukupno molersko farbarskih radova: | |||||||
8.000 | Ostali radovi: | ||||||
8.001 | Završno čišćenje objekta pred tehnički prijem dva puta. Obračun po m2 neto površine. U cijenu uračunati i čišćenje stakala prozora i krila vrata ukoliko se tokom izvođenja radova uprljaju. | ||||||
m2 | 58.00 | x | = | ||||
Ukupno ostalih radova: | |||||||
I | GRAĐEVINSKO - ZANATSKI RADOVI UKUPNO (UKUPNO SA PDV-om) | ||||||
OD XXXX XX PDV (19%) | |||||||
II | ELEKTROINSTALACIJE JAKE STRUJE | ||||||
OPŠTE NAPOMENE: Ovim predmjerom se obuhvata isporuka i montaža svog materijala navedenog po pozicijama i svog sitnog nespecificiranog materijala potrebnog za kompletnu ugradnju i izgradnju xxxx xx to navedeno po pozicijama, ispitivanje i puštanje u ispravan rad kao i dovođenje u ispravno prvobitno stanje mjesta oštećenja na već izvedenim radovima i konstrukcijama. Sav upotrebljeni materijal xxxx biti prvoklasnog kvaliteta i odgovarati standardima. | |||||||
Radovi moraju biti izvedeni stručnom radnom snagom, a u potpunosti prema važećim tehničkim propisima za iste vrste radova. | |||||||
U cijenu su uračunate cijena materijala, cijene radne snage i svi porezi i doprinosi na materijal. Cijena uključuje i izradu sve eventualno potrebne radioničke dokumentacije, ispitivanja i puštanja u rad svih elemenata instalacije navedene po pozicijama. Navedeni proizvođači opreme nisu isključivi. | |||||||
Izvođač može ugraditi i drugu opremu odnosno materijal, ali pod uslovom da ta oprema odnosno materijal ima iste elektrotehničke i konstruktivne karakteristike kao i navedeni, a što potvrđuje stručno lice - nadzorni organ. | |||||||
Isporučiti sav potreban materijal i izraditi elektroinstalacije u svemu prema važećim propisima, priloženoj grafičkoj dokumentaciji, tehničkom obrazloženju i uslovima, ovom predmeru i predračunu, sa ugrađenim potrebnim materijalom i stručnom radnom snagom. | |||||||
Pozicijama datim u sledećem tekstu obuhvaćeni su osim nabavke celokupnog materijala i opreme, njihovog transporta do gradilišta, uskladištenja, donošenja na mesto ugradnje i popravke svih oštećenih delova objekta i odnošenje šuta na deponiju. | |||||||
Potrebno je takođe otkloniti sve tehničke i estetske greške nastale prilikom izvođenja instalacija. | |||||||
NAPOMENA: Ovim segmentom Projektne dokumentacije je obrađeno napajanje predmetnog objekta od postojećeg ormara energetike do krajnjih korisnika u svim segmetima jake struje. POSTOJEĆI NAPOJNI KABAL SE ZADRŽAVA JER PRESJEKOM ZADOVOLJAVA PLANIRANE POTREBE. | |||||||
1.000 | Demontažni radovi: | ||||||
1.001 | Demontaža postojećih rasvjetnih tijela, prekidača, utičnica i ostale elektro opreme i njihova predaja investitoru, na xxx xxxxx što ih deponuje van objekta, na mjestu kojeg definiše nadzorni organ. | ||||||
pauš | 1.00 | x | = | ||||
1.002 | Demontaža postojećih provodnika postavljenih u suterenu, na xxx xxxxx što se provodnici deponuje van objekta, na mjestu kojeg definiše nadzorni organ. | ||||||
pauš | 1.00 | x | = | ||||
Demontažni radovi ukupno: | = | ||||||
2.000 | Napajanje objekta i PNK regali: | ||||||
2.001 | Nabavka, transport i montaža napojnog kabla od mjesta priključenja u postojećem ormaru GRT do table RT Kompjuteri. Komplet isporuka sa polaganjem kabla u PVC kanalici, po xxxxx utvrđenoj na licu mjesta s pratećim građevinskim radovima, provlačenjem provodnika, povezivanjem, svim elektromontažnim materijalom i ostvarivanjem električnih veza sa postojećim GRT: | ||||||
PP-Y 5x10mm2 | m' | 3.00 | x | = | |||
2.002 | Saniranje postojećeg ormara (čišćenje, ispravljanje vrata i slično) radi bezbednijeg puštanja u rad. Pozicija uključuje isporuku i montažu priključnice koja se napaja sa polja nezavisnog od polja planiranog za RT Kompjuteri. Poziciju dogovoriti sa Nadzornim organom. | ||||||
pauš | 1.00 | x | = | ||||
2.003 | Nabavka, transport i ugradnja vatrootpornog gipsanog opsiva PNK xxxxxx xx kablom. Stavkom obuhvacen komplet nabavka i ugradnja kompletnog materijala sa neophodnim radom za opsivanje trase gipsanom zastitom ocekivane dimenzije 40x10cm ili sl. sa kompletnim mjerama molersko farbarske obrade i bojenjem u dva sloja bijelom disperzivnom bojom. | ||||||
m' | 1.50 | x | = | ||||
2.004 | Nabavka, isporuka i montaža toplo pocinkovanih perforiranih nosača kablova (xxxxxx). Regali se montiraju na plafon/zid pomoću toplo pocinkovanih vertikalnih perforiranih U-profila ili na zid pomoću toplo pocinkovanih i čeličnih konzola. Konzole i U- profili za nošenje xxxxxx postavljaju se na međusobnom rastojanju od (1-2)m, tako da se postavljaju naizmjenično pocinkovani i čelični profili nosača. | ||||||
Neophodno je izvršiti usaglašavanje sa trasom ostalih PNK xxxxxx u prostoru kao i ostale opreme u prostoru (termotehnika, rasvjeta , ... ). PNK regal xx x xxxxx proizvođača OBO Betterman tipa RKSM FT ili sličnog istih ili boljih tehničkih karakteristika. | |||||||
Pozicija obuhvata regale, konzole, stubove, elemente za spajanje, ugaone elemente, “T” elemente, torban šrafove, xxxxxx, ravne i zvjezdaste podloške. Oštećena mesta na regalima pri montaži zaštititi od korozije. | |||||||
Podrazumijeva se i plaća kompletan PNK nosač računato po metru dužnom montiranog nosača, u kompletu sa plafonskim /zidnim konzolama, skretnim i ugaonim elementima, svim radom i materijalom potrebnim za montažu i međusobno povezivanjem. | |||||||
PNK 200 (200x60mm) | met | 30.00 | x | = | |||
PNK 100 (200x60mm) | met | 3.00 | x | = | |||
Napajanje objekta i PNK regali ukupno: | = | ||||||
3.000 | Razvodne table: | ||||||
3.001 | Nabavka i ugradnja nadgradne razvodne poliesterske table, stepena zaštite IP 40, označene na planovima sa "RT Kompjuteri", sličan tipu Pragma/Xxxxxxxxx Electric. Tablu opremiti sledećom opremom: | ||||||
Sklopka 40A/3P tipa INS Schneider | kom | 1 | |||||
1-polni prekidač niskog napona prekidne moći 10kA, nazivne struje I=16A, sličan tipu C60 N C16A | kom | 26 | |||||
1-polni prekidač niskog napona prekidne moći 10kA, nazivne struje I=10A, sličan tipu C60 N C10A | kom | 9 | |||||
1-polni prekidač niskog napona prekidne moći 10kA, nazivne struje I=6A, sličan tipu C60 N C6A | kom | 3 | |||||
LED indikacija prisustva napona sa aut.osig.6A (na vratima GRT-a). | kom | 3 | |||||
sabirnice Cu | |||||||
Podrazumijeva se i plaća kompletna tabla sa montažom i povezivanjem, svim specificiranim ne specificiranim radom i materijalom potrebnim za stavljanje opreme u funkcionalan rad. | |||||||
kmpl | 1.00 | x | = | ||||
Razvodne table ukupno: | = | ||||||
4.000 | Elektricne instalacije opste potrosnje: | ||||||
4.001 | Nabavka, transport i ugradnja dvokanalnog parapetnog razvoda sličnog DLP modelu ili ekvivalent istih ili boljih tehničkih karakteristika dimenzija 65x150mm sa svim elementima (baza parapeta 104 33, poklopac 2x105 21, pregrada 104 73, rasdjelna pregrada 105 83, držač kablova 106 81, spojnik xxxx parapeta 106 91, spojnik poklopca 2x108 01, krajnja kapa 107 06, ugaoni elementi 106 07, "L" elementi 107 90 i ostali elementi potrebni za stavljanje opreme u funkcionalan rad. Isporučuje se i naplaćuje po met ugrađenog parapeta. | ||||||
m' | 30 | x | = | ||||
4.002 | Nabavka, transport i ugradnja dvokanalnog parapetnog razvoda sličnog DLP modelu ili ekvivalent istih ili boljih tehničkih karakteristika dimenzija 50x80mm sa svim elementima (baza parapeta 104 12, poklopac 105 21, držač kablova 106 81, spojnik xxxx parapeta 106 91, spojnik poklopca 108 01, krajnja kapa 107 22 i ostali elementi potrebni za stavljanje opreme u funkcionalan rad. Isporučuje se i naplaćuje po met ugrađenog parapeta. | ||||||
m' | 30 | x | = | ||||
4.003 | Nabavka, transport i ugradnja opreme za montažu priključnica xxxx x xxxxx struje u parapetni razvod. Specificirana oprema xx x xxxxx Mosaic ili ekvivalent istih ili boljih tehničkih karakteristika. Ponuđač može nuditi i neki drugi model / tip usaglašen sa ostalom galanterijom xxxx x xxxxx struje. Komplet za materijal i rad : | ||||||
Nosač mehanizma 6M - kat.br.109 56 | kom | 15 | x | = | |||
Nosač mehanizma 4M- kat.br.109 54 | kom | 8 | x | = | |||
Nosač mehanizma 2M- kat.br.109 52 | kom | 15 | x | = | |||
Dekorativni 6M bijeli okvir | kom | 15 | x | = | |||
Dekorativni 4M bijeli okvir | kom | 8 | x | = | |||
Dekorativni 2M bijeli okvir | kom | 15 | x | = | |||
Priključnice 6M - xxx.xx. 774 03 | kom | 15 | x | = | |||
Priključnice 4M - xxx.xx. 774 02 | kom | 7 | x | = | |||
Priključnice 2M - xxx.xx. 774 01 | kom | 1 | x | = | |||
Prekidači 1M - xxx.xx. 770 00 | kom | 4 | x | = | |||
4.004 | Nabavka, transport i ugradnja podne 16-to modularne podne kutije za potrebe instalacija xxxx x xxxxx struje. Kutija je podesive visine, pa je moguće instalirati maksimum 24 modula. Prikljucna kutije treba da xx x xxxxx XXXXXXX proizvoda ili druga istih ili boljih tehnickih karakteristika.: | ||||||
Poklopac podne kutije je potrebno usaglasiti sa arhitektom prostora u dijelu materijala podova u prostorijama u kojima se planira ugradnja istih. Pozicije podnih kutija je potrebno usaglasiti sa arhitektom prostora kako bi se xxx jednom usaglasili detalji u slucaju izmjene dispozicije namjestaja ili prenamjene prostora. Kako su planirane za ugradnju u beton, pozicija obuhvata i plastičnu ugradnu kutiju. Komplet za materijal i rad racunato po kompletu : | |||||||
Unutar podne kutije je neophodno smjestiti sledecu opremu (sadrzaj se zasebno obracunava i specificira): 6x2M priključnice JS + 6xRJ-45+1xHDMI priključnica SS | |||||||
kompl | 2 | x | = | ||||
4.005 | Nabavka, transport i ugradnja modularnog instalacionog pribora. Pribor se montira u zidu (betonskom / gipsanom) prema planu u prilogu. Posebno se naglašava da sve kutije moraju biti horizontalno postavljenje i na istoj definisanoj koti usaglašenoj sa projektom entererijera i nadzorom / investitorom. |
Specificirana oprema xx x xxxxx Mosaic ili ekvivalent istih ili boljih tehničkih karakteristika.Ponuđač može nuditi i neki drugi model / tip usaglašen sa ostalom galanterijom xxxx x xxxxx struje. Komplet za materijal i rad za opremu koja se sastoji od sledećih tipskih elemenata: | |||||||
* ugradna PVC 1M kutija,xxx.xx. 404001-za gips / 31301 - za cement * pomoćni 1M nosač,, xxx.xx. 080251 * dekorativni bijeli 1M okvir, xxx.xx. 078811 | kompl | 0 | x | = | |||
* ugradna PVC 2M kutija,xxx.xx. 404001-za gips / 31301 - za cement * pomoćni 2M nosač, xxx.xx. 080251 * dekorativni bijeli 2M okvir, xxx.xx. 078802 | kompl | 4 | x | = | |||
* ugradna PVC 3M kutija,xxx.xx. 404129-za gips / 404121 - za cement * pomoćni 3M nosač, xxx.xx. 080213 * dekorativni bijeli 3M okvir, xxx.xx. 078803 | kompl | 0 | x | = | |||
* ugradna PVC 4M kutija,xxx.xx. 404130-za gips / 404122 - za cement * pomoćni 4M nosač, xxx.xx. 080214 * dekorativni bijeli 4M okvir, xxx.xx. 078814 | kompl | 0 | x | = | |||
4.006 | Isporuka i montaža instalacione priključnice za instalaciju opšte potrošnje. Priključnice su proizvod Mosaic ili slične drugog proizvođača istih ili boljih tehničkih karakteristika, a montiraju se gipsanom zodu/plafonu. | ||||||
Specificirana oprema xx x xxxxx Mosaic ili ekvivalent istih ili boljih tehničkih karakteristika.Ponuđač može nuditi i neki drugi model / tip usaglašen sa ostalom galanterijom xxxx x xxxxx struje. Komplet za materijal i rad za opremu koja se sastoji od sledećih tipskih elemenata: | |||||||
2M priključnica 2P+E 16A/230V , bijela | kom | 4 | x | = | |||
4.007 | Isporuka i montaža monofazne OG (plastične) priključnice namijenjene za montažu u prostorijama magacina i kuhinje, proizvođača "AVE"ili slične drugog proizvođača. Izabrana priključnica je potrebno da obezbeđuje traženu IP zaštitu. Komplet za materijal i rad sa ostvarivanjem električnih veza: | ||||||
kom | 3 | x | = | ||||
4.008 | Isporuka i izvođenje priključnih mjesta provodnikom tipa PP-Y 3x2,5mm2, za strujne krugove monofaznih "xxxx" priključnica i ostalih monofaznih priključnica/priključaka, prema planu i jednopolnim šemama, položenim djelimično u parapetnom razvodu, a djelimično po PNK regalima. Procijenjena prosječna dužina po jednom priključnom mjestu je 15m. Pod stavkom su uračunata sva monofazna priključna mjesta opšte potrošnje, napajanje dijela tehnoloških potrošača i racunarske opreme i pribora, kao i ostalih nespecificiranih potrošača. Komplet za materijal i rad sa ostvarivanjem električnih veza na obadva kraja: | ||||||
met | 400 | x | = | ||||
4.009 | Isporuka materijala i izvođenje priključnih mjesta, namjenjenih za izvode opreme xxxxx struje (Rackovi, centrale i sl.), provodnikom PP-Y3x2,5mm2 položenim u PVC kanalici. Stavkom je obuhvaćena i potrebna rezerva od (1-2)m po izvodu za priključak opreme u zavisnosti od vrste potrošača. Podrazumijeva se postavljanje vodova u zoni prema zahtjevu za mašinsko malterisanje. Komplet za materijal i rad sa ostvarivanjem električnih veza na obadva kraja: | ||||||
met | 10 | x | = | ||||
Elektricne instalacije opste potrosnje ukupno: | = | ||||||
5.000 | Elektricne instalacije osvjetljenja : | ||||||
5.001 | Isporuka materijala i izvodjenje strujnih krugova osvjetljenja, bez postavljanja prekidača, sijalica i svetiljki. Provodnici se polažu djelimično u cijevima 13,5 u zidu i plafonu, a djelimično po PNK regalu. Instalaciju izvesti u svemu prema tehničkom opisu. Prosječno se po jednom sijaličnom mjestu polaže: | ||||||
N2XH 2x1.5 mm2 / fi 13 mm2 | m | 1 | |||||
N2XH 3x1.5 mm2 / fi 13 mm2 | m | 10 | |||||
N2XH 4x1.5 mm2 / fi 13 mm2 | m | 3 | |||||
Računa se komplet za nabavku i ugradnju. | kom. | 17 | x | = | |||
5.002 | Isporuka i montaža OG jednopolnih prekidača za kontrolu rasvjete u tehničkim prostorijama, sa minimalnim stepenom zaštite IP 54. | ||||||
jednopolni | kom. | 1 | x | = | |||
naizmjenični | kom. | 4 | x | = | |||
5.003 | Isporuka i montaža ugradne svjetiljke slične tipu FLUXUS M LED 26W 3000K white, a plaća se po ugrađenoj svetiljci. | ||||||
kom | 32 | x | = |
5.004 | Nabavka isporuka i montaža, nadgradnih vodonepropusni fluoroscentnih svetiljki 2x36W; IP65, prema planu el. instalacije. Podrazumijeva se kompletna svetiljka sa DL sijalicom (u klasi Philips, GE, Osram, ...), elektronskom prigušnicom i opremom za rad, a plaća po ugrađenoj svetiljci sličnoj tipu: | ||||||
Petridis Lighting 3F Xxxxx 511123 2x36W elektronska prigusnica, IP 65, IK 09 ili ekvivalent istih ili boljih svjetlotehničkih karakteristika. IZNAD CENTRALNOG STUBIŠTA | |||||||
kom | 1 | x | = | ||||
5.005 | Isporuka i montaža fluoroscentnih evakuacionih svetiljki, autonomije rada od 3 sata, sa oznakom smjera kretanja, prema planu PP elaborata. Svetiljke su po izboru arhitekte, odnosno prema projektu enterijera ili slične tipu PRATICA Completa Begheli 2x8W/3h istih ili boljih tehničkih karakteristika a u svemu u skladu sa normama DIN EN 60598-1, DIN EN 00000-0-00 i EN1838 omogućava sigurno označavanje i osvetljavanje puta evakuacije. Svjetiljka se u zavisnosti od mjesta montaze (zid, plafon sa jednostranim i dvostranim piktogramskim nastavkom i ispisom - "pluggin technique"). Podrazumijeva se kompletna svetiljka sa sijalicom, uvodnicama i naljepnicama. | ||||||
zidna / plafonska antipanik svjetiljka | kom | 5 | x | = | |||
Elektricne instalacije rasvjete ukupno: | = | ||||||
6.000 | Instalacije izjednačenja potencijala : | ||||||
6.001 | Ekvipotencijalizacija svih xxxxxx(postojećih i planiranih), povezivanjem pomoću voda P/F 6mm2 na PE sabirnice razvodnih ormara. Provodnik je na oba kraja opremljen sa kablovskim stopicama. Spojeve ostvariti zavrtnjevima sa maticama i kandžastim podloškama. Obračun po vezi: | ||||||
kom. | 40 | x | = | ||||
6.002 | Provodnikom P/F 10 mm2 u cijevi u zidu izvesti međupovezivanje spoljnih metalnih otvora (stolarije i sl.) u prstenastom povezivanju sa sabirnicom za uzemljenje u RT. Ukupno za isporuku i rad sa svim potrebnim radom i materijalom potrebnim za stavljanje u funkcionalno stanje (stopice, nazubljene podloške, samourezujući zavrtanj i sl.). | ||||||
met | 20 | x | = | ||||
Instalacije izjednačenja potencijala ukupno: | = |
II | ELEKTROINSTALACIJE JAKE STRUJE (sa PDV-om) | ||||||
OD XXXX XX PDV (19%) | |||||||
III | ELEKTROINSTALACIJE XXXXX STRUJE | ||||||
1.000 | SISTEM ZA DOJAVU POŽARA | ||||||
1.001 | Postolje za konvencionalni javljač požara sa relejem za paralelni indikator, isporuka i montaža | ||||||
kom | 3.00 | x | = | ||||
1.002 | Piezoelktrična unutrašnja sirena , ili slična , isporuka i montaža | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
1.003 | Postolje za konvencionalni javljač, isporuka i montaža | ||||||
kom | 3.00 | x | = | ||||
1.004 | Optički detektor dima kompatibilan sa alarmnom centralom i sa mogućnošću povezivanja paralelnog indikatora, isporuka i montaža u postolje | ||||||
kom | 6.00 | x | = | ||||
1.005 | Paralelni indikator | ||||||
kom | 3.00 | x | = | ||||
1.006 | Isporuka i ugradnja oznaka detektora | ||||||
kom | 6.00 | x | = | ||||
1.007 | Isporuka i ugradnja instalacionog kabla za povezivanje javljača požara, alarmnih sirena , xxxx XX(St)H 2x2x0,8mm, položen dijelom u regalima, dijelom u krutim instalacionim cevima, dijelom u instalacionim cijevima pričvršćenim za plafon | ||||||
m | 90.00 | x | = | ||||
1.008 | Isporuka i ugradnja negorive, fleksibilne PVC cijevi fi 13 mm uz plafon | ||||||
m | 50.00 | x | = | ||||
1.009 | Isporuka i ugradnja xxxxx PVC cijevi fi 16 mm | ||||||
m | 15.00 | x | = | ||||
1.010 | Sitan instalacioni i montažni materijal |
paušal | |||||||
1.011 | Završno ispitivanje, izdavanje atesta, obuka, puštanje u ispravan rad i predaja korisniku. | ||||||
paušal | |||||||
Ukupno Sistem za dojavu požara | |||||||
2.000 | STRUKTURNI KABLOVSKI SISTEM | ||||||
2.001 | Isporuka i montaža rack ormara ( R1. 42U/19") koji je opremljeni sa ventilator panelom (dva ventilatora) sa termostatom, točkićima, policom, vertikalnim organajzerima kablova i nožicama sa nivelacijom. Ormar je fleksibilne konstrukcije,bočne i zadnja strana se mogu skinuti radi jednostavnog pristupa opremi, posjeduje staklena vrata sa bravom, mobilne prednje i zadnje šine 19" sa obeleženim brojevima unita, i ima dimenzije 600x600mm (ŠxD). | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
2.002 | Isporuka i ugradnja ugradne dozne za smještaj RJ-45 modula dim. 1M | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
2.003 | Iporuka i ugradnja nosača mehanizma dim. 1M | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
2.004 | Isporuka i ugradnja dekorativnog okvira (bijeli) dim. 1M tipa | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
2.005 | Isporuka i ugradnja FTP RJ-45 modula cat.6 (obuhvaćeni i moduli namjenjeni ugradnji u podne kutije i parapetne kanale obračunate u sistemu jake struje kao i moduli namjenjeni konekciji mrežnih kamera) | ||||||
kom | 44.00 | x | = | ||||
2.006 | Isporuka i ugradnja FTP panela opremljenog sa 24 RJ 45 konektora cat.6 | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
2.007 | Isporuka i ugradnja 24-portnog switch-a (24 portni stackabilni 10/100TX sa 2 aktivna SFP bay-a i 2 standby 10/100/1000T porta (RJ-45)) | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
2.008 | Izrada telekomunikacionog priključka kablom FTP cat. 6 HF sa ranžiranjem kabla na jednoj strani na RJ-45 modul patch-panela a na drugoj na RJ-45 modul utičnice ili RJ-45 konektor (za potrebe priključenja mrežnih kamera). Kabal se polaže dijelom u regalima, dijelom u instalacionim negorivim cijevima pričvršćenim za plafon, dijelom u krutim instalacionim cijevima, a dijelom u parapetnim kanalima. Prosječna dužina po jednom priključnom mjestu je 12 m (isporuka kabla i rad) | ||||||
kom | 44.00 | x | = | ||||
2.009 | Isporuka i ugradnja fleksibilne HF cijevi fi 13 mm uz plafon | ||||||
m | 150.00 | x | = | ||||
2.010 | Isporuka i ugradnja kabl tipa 1xsinglmodni optički kabal sa 4 vlakana xxxx XX 9/125 između reka i sistem sale. Kabal se polaže u instalacionim HF fleksibilnim cijevimana kablovskim regalima. | ||||||
m | 50.00 | x | = | ||||
2.011 | Isporuka i ugradnja SM optičkog patch-panela 4x SC (opremljen sa 4 SC konektora) sa terminiranjem optičkog kabla na isti. | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
2.012 | Završna optoelektronska mjerenja na optičkom kablu sa izradom mjernog protokola (obračun po vlaknu) | ||||||
kom | 4.00 | x | = | ||||
2.013 | Isporuka i ugradnja xxxxx PVC cijevi fi 16 mm | ||||||
m | 15.00 | x | = | ||||
2.014 | Ostali sitni nespecificirani materijal (konektori, patchcordovi odgovarajućih dužina i ostalo) | ||||||
paušal | |||||||
2.015 | Završno ispitivanje i testiranje, izdavanje atesta, puštanje u ispravan rad i predaja korisniku. | ||||||
paušal | |||||||
Ukupno Strukturni kablovski sistem | |||||||
3.000 | SISTEM VIDEO NADZORA | ||||||
3.001 | Isporuka i montaža infracrvene IP bullet kamera sledećih karakteristika: HD Bullet kamera sa 1/3“ CMOS senzorom sa progresivnim skeniranjem, integrisanim Power over Ethernet modulom, detekcijom pokreta i odličnim kvalitetom slike kako u H.264 tako i u Motion JPEG formatu do 30 fps. Posjeduje WDR funkcionalnost, varifokalni objektiv 3-9mm F1.2 ili 9-22mm F1.6, P- Iris, integrisane IR LED, osjetljivost 0,2 Lux/ 0Lux(uključen IR). | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
3.002 | Kamera-licenca za softver za video-nadzor. | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
3.003 | Programiranje, završno ispitivanje i testiranje, obuka, puštanje u ispravan rad i predaja korisniku. | ||||||
paušal | |||||||
3.004 | Ostali sitni nespecificirani materijal (konektori, patchcordovi odgovarajućih dužina i ostalo) | ||||||
paušal | |||||||
Ukupno Sistem video nadzora | |||||||
4.000 | REGALI I MULTIMEDIJA | ||||||
4.001 | Isporuka i montaža perforiranog nosača kablova za horizontalni razvod (regal se postavlja u prostoru spuštenog plafona na plafonskim U profilima visine 1m i konzolama, sa odgovarajućom pratećom opremom: spojnicama za nastavljanje i ukrštanje, ugaonim elementima kao i sa priborom za nošenje xxxxxx (držačima koji se postavljaju na medjusobnom rastojanju od 1,5 m) i to: | ||||||
nosač kablova širine 200mm | m | 20.00 | x | = | |||
4.002 | Isporuka i montaža perforiranog nosača kablova za vertikalni razvod (regal se postavlja u prostoru spuštenog palfona na vertikalama sistema xxxxx struje, sa odgovarajućom pratećom opremom: spojnicama za nastavljanje i ukrštanje, ugaonim elementima kao i sa priborom za nošenje xxxxxx (zidnim držačima koji se postavljaju na medjusobnom rastojanju od 1,5 m) i to: | ||||||
nosač kablova širine 100mm | m | 5.00 | |||||
4.003 | Isporuka, polaganje i povezivanje HDMI kabla u dijelom u regalima, dijelom u parapetnim kanalima, dijelom u instalacionim cijevima pričvršćenim za plafon | ||||||
m | 30.00 | x | = |
4.004 | Isporuka i montaža HDMI konektora u podnoj kutiji obuhvaćenoj predmjerom jake struje | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
4.005 | Isporuka i montaža ugradne HDMI utičnice | ||||||
kom | 4.00 | x | = | ||||
4.006 | Isporuka i ugradnja projektora | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
4.007 | Isporuka i montaža nosača za montažu projektora na plafon | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
4.008 | Isporuka i ugradnja električnog projektorskog platna 200x150cm ili ekv. | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
4.009 | Isporuka i ugradnja negorive, fleksibilne PVC cijevi fi 13 mm uz plafon | ||||||
m | 15.00 | x | = | ||||
4.010 | Ostali sitni potrošni materijal (konektori i ostalo) | ||||||
paušal | |||||||
4.011 | Ispitivanje i predaja korisniku | ||||||
paušal | |||||||
Ukupno Regali i multimedija | |||||||
5.000 | SISTEM KONTROLE PRISTUPA | ||||||
5.001 | Čitač kartica (indoor/outdoor), isporuka i montaža | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
5.002 | Magnetni kontakt za signaliziranje zatvorenosti vrata (isporuka i montaža) | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
5.003 | Kontroler za nadzor jednog čitača (isporuka i montaža) | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
5.004 | 12VDC/2Ah Aku baterija (isporuka i montaža) | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
5.005 | Elektro-prihvatnik tipa „fail secure“ | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
5.006 | Hidraulični automat za zatvaranje vrata. | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
5.007 | Beskontaktna kartica za kontrolu pristupa | ||||||
kom | 20.00 | x | = | ||||
5.008 | Izrada priključka kablom FTP cat. 6 HF sa ranžiranjem kabla na jednoj strani ili na čitač kartica na vratima ili na mag.kont./el.bravu a na drugoj na kontroler. Kabal se polaže dijelom u regalima, dijelom u instalacionim negorivim PVC fleksibilnim cijevima pričvršćenim za plafon u prostoru iznad spuštenog plafona, dijelom u kanalicama, dijelom u krutoj PVC cijevi. Prosječna dužina po jednom priključnom mjestu je 22 m (isporuka kabla i rad) | ||||||
kom | 3.00 | x | = | ||||
5.009 | Isporuka i ugradnja negorive, fleksibilne PVC cijevi fi 13 mm uz plafon | ||||||
m | 22.00 | x | = | ||||
5.010 | Isporuka i ugradnja xxxxx PVC cijevi fi 16 mm | ||||||
m | 7.00 | x | = | ||||
5.011 | Isporuka i polaganje PVC kanalice 16x25mm | ||||||
m | 7.00 | x | = | ||||
5.012 | Ispitivanje izvedene instalacije, puštanje sistema u rad i obuka korisnika. | ||||||
paušal | |||||||
Ukupno Sistem kontrole pristupa | |||||||
6.000 | PROTIVPROVALNI SISTEM | ||||||
6.001 | Touchscreen tastatura displej 5'' ili ekv., ispunava EN 50131 Security Grade 3 standard. Elegantnog dizajna izuzetno tanak, kolor ekran (480x272pix), intuitivan grafički meni, kontroliše do 8 PGM izlaza, ažuriranje firmvera putem mikro SD kartice, snažan napredni procesor, nazidna montaža, u bijeloj boji | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
6.002 | Spoljna sirena sa blicerom antisabotažno zaštićena, dvostruko kućište, sa akumulatorom7V 500mA, pozitivna i negativna trigeracija, alarm u slučaju gubitka napajanja | ||||||
kom | 1.00 | x | = | ||||
6.003 | Digitalni detektor pokreta za plafonsku montažu Vidni ugao 360°, dva operaciona moda (multiplex i konvencionalni relejni mod), digitalna detekcija | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
6.004 | Adresabilni magnetni kontakt | ||||||
kom | 2.00 | x | = | ||||
6.005 | Isporuka i ugradnja instalacionog kabla za povezivanje detektora, šifratora i sirena sa protivprovalnom centralom xxxx XX(St)H 2x2x0,8 mm, položen dijelom u regalima u spuštenom plafonu, dijelom u instalacionim cijevima pričvršćenim za plafon u prostoru iznad spuštenog plafona, dijelom u krutim PVC cijevima po vertikali do gornje etaže. | ||||||
m | 80.00 | x | = | ||||
6.006 | Isporuka i ugradnja fleksibilne PVC cijevi fi 13 mm uz plafon objekta | ||||||
m | 60.00 | x | = | ||||
6.007 | Isporuka i ugradnja xxxxx PVC cijevi fi 16 mm | ||||||
m | 15.00 | x | = | ||||
6.008 | Isporuka i polaganje PVC kanalice 16x25mm | ||||||
m | 10.00 | x | = | ||||
6.009 | Montaž□a opreme sa reprogamiranjem postojeće centrale, ispitivanjem i pušš tanjem u rad sistema i obukom korisnika | ||||||
paušal | |||||||
Ukupno Protivprovalni sistem | |||||||
III | SVE UKUPNO | ||||||
OD XXXX XX PDV (19%) | |||||||
IV | TERMOTEHNIČKE INSTALACIJE | ||||||
Ovim predmjerom kao i projektom predviđena je oprema koja prema prospektima i uputstvima proizvođača ispunjava parametre koji su projektom zahtijevani. | |||||||
Izvođač radova može da ugradi opremu i drugih proizvođača, pod uslovom da ta oprema ima iste ili bolje karakteristike, kao i gabarite koji se u projektovanu instalaciju mogu bez izmjena uklopiti. | |||||||
Izvođač radova kod podnošenja ponuda xxxx sagledati cjelokupne radove uvidom u tekstualnu i grafičku dokumentaciju, kako kasnije ne bi došlo do neopravdanih naknadnih radova, kao i da precizno specificira opremu (tip i proizvođača), xxxx xx u mogućnosti da obezbijedi, a razlikuje se od projektovane. | |||||||
U svakoj poziciji ovog predmjera i predračuna, ukoliko nije suprotno napisano, obuhvaćeni su: | |||||||
- nabavka, | |||||||
- transport do mjesta ugradnje, | |||||||
- montaža i ugradnja, | |||||||
- izrada specifičnih sklopova, | |||||||
- isporuka i montaža pomoćnog montažnog i potrošnog materijala, | |||||||
- sav potreban alat, skele i transportna sredstva, | |||||||
- terenski dodaci radnika, smještaj i ishrana, | |||||||
- prevoz radnika, | |||||||
- carina i takse, | |||||||
Sva povezivanja (klemovanje) elektropotrošača po ovom projektu i puštanje u rad svih motora su obaveza isporučioca, tj. montažera. | |||||||
1 | INSTALACIJA ZA GRIJANJE I HLAĐENJE U OBJEKTU - SPLIT SISTEM | ||||||
1,01 | Isporuka i montaža sledeće opreme: Spoljašnja i unutrašnja jedinica SPLIT sistema (INVERTER), sledećih karakteristika: Proizvođač: DAIKIN ili ekvivalentno; Model: FTX35J3+RX35K; Qhl-(min / nom / max) 1,3 / 3,3 / 3,8 kW; Qgr-(min / nom / max) 1,3 / 3,5 / 4,8 kW; Pe=0,97 kW (hlađenje), 0,92 kW (grijanje) - priključna snaga; Napajanje: 1N~/220-240V/50Hz; Dimenzije spoljašnje jedinice: WxHxD=658x550x275 mm; Masa: 28 kg; Zvučni pritisak: 34 dBA; Priključci bakarnog cjevovoda: CuØ12,7 mm / CuØ6,35 mm; Režim hlađenja: +10ºC÷+46ºC; Režim grijanja: -15ºC÷+18ºC; Rashladni fluid: R 410A; Dimenzije unutrašnje jedinice: WxHxD=770x283x198 mm; Masa: 7 kg; Zvučni pritisak: 33 dBA; Uz jedinicu se iporučuje daljinski uređaj, montažni setovi za unutrašnju jedinicu, i ostala oprema i djelovi za montiranje i puštanje u rad. | ||||||
kom. | 2.00 | x | = | ||||
1,02 | Isporuka i montaža sledeće opreme: Bakarne cijevi za razvod freona: | ||||||
Ø12 mm | [m] | 4.30 | x | = | |||
Ø6 mm | [m] | 4.30 | x | = | |||
1,03 | Isporuka i montaža sledeće opreme: Termička izolacija za bakarne cijevi debljine min.12mm; izolacija se naručuje prema spoljašnjem prečniku bakarnih cijevi: | ||||||
Ø12 mm | [m] | 4.30 | x | = | |||
Ø6 mm | [m] | 4.30 | x | = | |||
1,04 | Isporuka i montaža sledeće opreme: Izolacija od aluminijuma za bakarne cijevi obložene termičkom izolacijom koje izlaze izvan objekta, zbog zaštite od spoljnih uticaja, mehaničkih oštećenja, UV zračenja, itd...; izolacija se naručuje po m2: | ||||||
[m2] | 1.00 | x | = | ||||
1,05 | Isporuka i montaža sledeće opreme: Držači spoljne jedinice za zidnu ugradnju; Uz držače se isporučuje sav neophodni pribor i materijal za ugradnju; Držači se isporučuju u paru | ||||||
kom. | 2.00 | x | = | ||||
1,06 | Isporuka i montaža sledeće opreme: PVC cijevi za odvod kondezata: | ||||||
Ø20 mm | [m] | 4.30 | x | = | |||
1,07 | Isporuka i montaža sledeće opreme: Dopuna instalacije freonom | ||||||
kg | 1.80 | x | = | ||||
1,08 | Isporuka i montaža sledeće opreme: Elektro radovi na kabliranju potrošača, isporuku i polaganje termostatskih i signalnih kablova od spoljašnje do unutrašnje jedinice. Ovi radovi ne uključuju polaganje energetskih kablova. | ||||||
LiY-CiY 5x1,5mm² | m | 4.50 | x | = | |||
1,09 | Demontaža već postojeće unutrašnje i spoljašnje jedinice, njeno čišćenje, i ponovno montiranje, na istu ili drugu poziciju u okviru objekta. Ova cijena se daje paušalno | ||||||
pauš. | 1.00 | x | = | ||||
IV | TERMOTEHNIČKE INSTALACIJE (UKUPNO SA PDV-om) (VARIJANTA A) | ||||||
OD XXXX XX PDV (19%) | |||||||
REKAPITULACIJA | |||||||
I | GRAĐEVINSKO - ZANATSKI RADOVI | ||||||
II | ELEKTROINSTALACIJE JAKE STRUJE | ||||||
III | ELEKTROINSTALACIJE XXXXX STRUJE | ||||||
IV | TERMOTEHNIČKE INSTALACIJE | ||||||
SVE UKUPNO SA PDV-om | |||||||
OD XXXX XX PDV (19%) |
BIO-ICT LABORATORIJA
INVESTITOR: ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET, UNIVERZITET CRNE XXXX LOKACIJA: ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET, ZGRADA UNIVERZITETA CRNE XXXX
Decembar 2015. godine
TEHNIČKI OPISI PROJEKTA ADAPTACIJE
1. ARHITEKTURA
2. ELEKTROINSTALACIJE JAKE STRUJE
3. ELEKTROINSTALACIJE XXXXX STRUJE
4. TERMOTEHNIČKE INSTALACIJE
1. ARHITEKTURA
1.1. OPŠTI PODACI O OBJEKTU
Objekat: | BIO-ICT LABORATORIJA |
Lokacija: | Elektrotehnički fakultet, Univerzitet Crne Xxxx, Podgorica |
Investitor: | Univerzitet Crne Xxxx, Elektrotehnički fakultet |
Ukupna bruto površina objekta: | 64,15 m2 |
Ukupna neto površina objekta: | 57,81 m2 |
1.2. OPIS LOKACIJE OBJEKTA
Predmetni prostor se nalazi u sklopu Elektrotehničkog fakulteta, kao dio objekta zgrade Univerziteta. Prostorija xxxx xx namijenjena za adaptaciju laboratorije se nalazi u prizemlju. Prostoriji se može pristupiti sa glavnog ulaza zgrade fakulteta, kroz unutrašnje hodnike, a postoji i bliži ulaz iz dvorišne xxxxx, xxxx void u bliži xxxxxx. Ovaj ulaz je lociran xx xxxxxx parking. Vrlo je pogodan za korišćenje tokom izvođenja radova, jer je kraći put dostavljanja materijala i odnošenja otpada. Na ovaj xxxxx xx se manje uzurpirati okolne prostorije. Prostor izlazi na fasadu sa tri zida. Postoji prirodni dovod svjetla, putem postojećih prozora, što je ujedno i prirodna ventilacija.
1.3. FUNKCIONALNO RJEŠENJE, KONCEPT I OBLIKOVANJE
U zadatom prostoru radi se adaptacija i prilagođavanje prenamjeni prostora. Prostor se sadrži od dvije prostorije: glavnog većeg prostora, i dodatnog predprostora ispred metalnog stepeništa koje vodi na sprat, ka laboratoriji iznad. U prostoru je planiran rad na računarima i elektro uređajima. Adaptacija prostora podrazumijeva zamjenu kompletne stolarije i bravarije. Postojeća dva prozora se zadržavaju u istom gabaritu, i postavlja se aluminijska bravarija sa spoljašnjim roletnama u bijeloj boji. Zbog velike visine prozora, roletne su sa motorom i kontrolišu se preko daljinskog uređaja. Ulazna dvokrilna vrata se mijenjaju aluminijskim bijelim vratima na kojima se predviđa kontrola pristupa. Vrata ka metalnom stepeništu se takođe zamjenjuju aluminijskim vratima.
Postojeći pod je epoksidni pod, koji je vidno oštećen. Predviđa se izrada novog poda, preko postojećeg. Postavlja se vinilni pod u rolnama ili pločama, sa obodnim aluminjskim lajsnama. Obzirom da se postavlja pod preko postojećeg poda, javiće se denivelacija od cca 1 cm u odnosu na pod hodnika, pa je potrebno postaviti prelaznu lajsnu na poziciji ulaza u laboratoriju. Kompletna instalacija xxxx x xxxxx struje se prilagođava funkcionalnom rasporedu namještaja i opreme. Postojeće instalacije za radijatorsko grijanje se ukidaju. Dodaje se xxx xxxxx xxxxx uređaja sa unutrašnjom i spoljašnjom jedinicom, a postojeći se zamjenjuje Postojeća pozicija elektro ormara kao i računarskog rack ormara se zadržava. Postojeće gipsane obloge unutrašnjih zidova su takođe vidno oštećene i planirano je uklanjanje i zamjena novim. Svi zidovi se gletuju po potrebi i završno obrađuju disperzivnim bojama. U prostoru su trenutno vidne betonske xxxxx, xxx i postavljeni regali za vođenje instalacija. Spušta se plafon, i postavlja se ugradna rasvjeta. Plafon se radi u kombinaciji monolitnog i raster spuštenog plafona. Obodom prostorije i centralnim dijelom se postavlja monolitni spušteni plafon, i time se formiraju dvije cjeline raster plafona, koje su ujedno i revizija za sve instalacije koje ostaju u spuštenom plafonu. Funkcionalna šema namještaja se sastoji od fiksnog i mobilnog namještaja. Uz fasadne zidove se postavlja radna površina, xxxx xx planirana za fiksna radna mjesta. Na zidu iznad se postavljaju police. U centralnom dijelu se formira grupacija mobilnog namještaja koja se sastoji od 6 stolova, koji se mogu po potrebi razdvojiti i prisloniti uz zidove. Ispred prostora gdje se nalazi elektro ormar i rack ormar se postavljaju panelna klizna vrata. Ukupan predviđeni kapacitet je 14 radnih mjesta. Predviđa se krečenje i zamjena poda u pomoćnom prostoru, kao i postavljanje plakara za odlaganje potrebnog kancelarijskog materijala.
1.4. XXXXXXXXXXX I ZANATSKI RADOVI
1.4.1. Bravarski radovi
Xxxxxxxxx radovi se odnose na fasadne otvore i unutrašnja vrata.
Uklonjene prozore je potrebno iznijeti iz objekta i prema dogovoru sa Korisnikom probrati šta od tog materijala njima treba, a sav ostali materijal iznijeti selektovati i propisno odložiti, tj. izvršiti predselekciju kako bi bio razdvojen materijal koji se reciklirara, koji ide na gradsku deponiju, a koji se predaje ovlašćenom sakupljaču.
Prozori su sa motornim roletnama, na kontrolu sa daljinskim upravljačem. Dovoljno je odraditi jedan daljinski upravljač sa dva kanala, za kontrolu obje roletne. Prozor izraditi od kutijastih aluminijskih profila sa termoprekidom širine 16mm-24mm i zastakliti paket staklom debljine 4+16+4. Okov po izboru investitora. Prije bojenja metal očistiti od korozije i prašine. Otvaranje krila prozora xx xxx horizontalne i vertikalne ose.
I vrata i prozore površinski obraditi u bijeloj boji.
Na jednim vratima se postavlja kontrola pristupa, pa xx xxxx potrebno usaglasiti sa projektom xxxxx struje.
Mjere proveriti na licu mjesta. Izvođačke crteže radi izvođač. Obračun po komadu
Fasadni prozori. Oba postojeća fasadna prozora se zamjenjuju. Prozor ostaje u istom gabaritu. Radi se aluminijska bravarija sa spoljašnjim roletnama. Prozori su sa motornim roletnama, na kontrolu sa daljinskim upravljačem. Dovoljno je odraditi jedan daljinski upravljač sa dva kanala, za kontrolu obje roletne. . Prozor izraditi od kutijastih aluminijskih profila sa termoprekidom širine 16mm-24mm i zastakliti paket staklom debljine 4+16+4. Okov po izboru investitora. Prije bojenja metal očistiti od korozije i prašine. Otvaranje krila prozora xx xxx horizontalne i vertikalne ose. Prozore površinski obraditi u bijeloj boji.
Unutrašnja vrata: Oboje postojećih drvenih vrata se mijenjaju. Vrata su aluminijska puna vrata. Kod ugradnje vrata, kvalitetnim atestiranim okovom omogućiti otvaranje prema datoj šemi sa cilindar bravom sa tri ključa i podne gumene graničnike. Bravariju snabdeti visokokvalitetnim izmenjivim dihtunzima, visokokvalitetnim okovima na bazi nikla i AL- legura, ručkama, odnosno bravama i ključevima. Površinski su obrađen u bijeloj boji. Na ulaznim vratima se postavlja kontrola pristupa.
Vrata prema elektro i rack ormaru se rade od aluminijske konstrukcije. Vrata su dvokrilna klizna, sa jednodjelnom rešetkom za prodor vazduha iznad. Vrata su visine 250cm, a iznad je rešetka. Frontovi vrata su podijeljeni na tri cjeline, razdjelnici su takođe od aluminijuma. Centralni dio krila, dimenzija 100x140cm je magnetna table, dok su dio ispod i iznad od univera u boji table. Ukoliko je zbog ukrućenja potrebno, iza magnetne table se može takođe postaviti univer. Vrata se rade prema izvođačkom crtežu proizvođača. Oba krila klizaju u oba smjera.
Bravariju snabdjeti visokokvalitetnim izmjenjivim dihtunzima, visokokvalitetnim okovima na bazi nikla i AL- legura , ručkama, odnosno bravama i ključevima. Kvalitetnim atestiranim okovom omogućiti otvaranje prema datoj šemi.
Sa spoljne strane postaviti spoljnju klupicu od prefabrikovanih alumunijski profila. One se postavljaju po cijeloj širini prozora i svetlarnika sa propisanim prepustom (okapnikom) preko postojećih fasadnih zidova. Pri ugradnji okapnice, bočne strane moraju biti oslonjene na zid, a dio oštećene fasade obnovljen. Okapnica xxxx biti kotvljena sa minimum dvije kotve u polju. Kotve mogu biti posredne ili neposredne.
Sa unutrašnje strane postaviti parapetne klupice u svemu prema specifikaciji prozivođača i šemi stolarije.
Atesti koje ponuđač treba da dostavi za svu stolariju su:
• Sistemska ispitivanja prozora , prema 14351-1 i B 5300
• Atest za propustljivost vazduha. EN 12207 - Klasa 4
• Atest za otpornost prema djelovanju vode EN 12208 - Klasa E 900 A
• Otpornost na dejstvo vjetra EN 12210 - Klasa C5
• Mehanički zahtjevi EN 12400 - Klasa 2
• Atest za zvučnu zaštitu do xxxxx zaštite 5
• Atest o koeficijentu prolaza toplote DIN EN 12412-2
• Atest za staklo EN 673
• Atest za okove V ENV 1627-1630, klasa otpornosti 3
Cijena svake pojedine stavke podrazumjeva (razdvojeno prema opisu radova i definisano u predmjeru radova):
- uklanjanje postojećih stolarskih i brvarskih proizvoda izvršiti pažljivo uz maksimalno čuvanje od oštećenja prozorskih špaletni i njihovu predaju upravi ili odvoženje na deponiju koju odredi naručilac posla.udaljenosti cca 15 km;
- nabavku materijala, izradu, transport i ugradnju prozora prema priloženoj šemi uključujuci unutrašnje i spoljne klupice sa potrebnim okovima i obradom kao što je navedeno u ovom tehničkom opisu, popravaku oštečenih špaletni i dovođenje u prvobitno stanje, kao i čiščenje gradilišta po završetku svih radova i odvoz preostalog materijala na deponiju udaljenosti cca 15 km
SVE MJERE PROZORA I VRATA ZA SVAKU POJEDINU STAVKU PRIJE IZRADE I UGRADNJE PROVJERITI NA LICU MJESTA
1.4.2. Podovi
Kompletan postojeći pod je potrebno prethodno očistiti, sve neravnine poravnati, izbrusiti i pripremiti za postavljanje novog poda. Preko izravnate površine se nanosi prajmer, preko kojeg se izliva samonivelišuća xxxx xxx podloga za postavljanje novog vinila. Pod se radi u rolnama ili pločama. Obodne lajsne su od aluminijuma visine 6cm. Dimenzije, boje i teksture vinilnog poda odabrati u skladu sa željama Investitora i Korisnika, a uz saglasnost Projektanta. Prilikom izbora voditi računa da je finalna obrada površine laka za održavanje.
1.4.3. Plafoni
Nakon postavljanja novih xxxxxx za polaganje instalacionih kablova se formira spušteni plafon. Postojeći regali se zadržavaju. Spušteni plafon je u kombinaciji raster i monolitnog plafona, prema crtežima iz projekta. Obodom prostorije i centralnim dijelom ispod xxxxx xx monolitni plafon, a između se formiraju dvije cjeline raster plafona sap o dva xxxx xx po 13 raster polja, u koja se ugrađuje kružna ugradna rasvjeta. U prostoru gdje su elektro i rack ormar se formira raster sa 4 polja.
Izrada monlitnog i raster spuštenog plafona se sastoji od čelične podkonstrukcijei oblaganja gips kartonskim pločama debljine 12,5mm. Dvostruka potkonstrukcija se radi od nosivih i montažnih pocinkovanih CD profila 60x27mm pričvršćenih visilicama za nosivi plafon. Obratiti pažnju na kačenje podkonstrukcije zbog postojećih i novoprojektovanih xxxxxx za instalacije u plafonu. Sastave obraditi glet masom i bandaž trakama po uputstvu proizvođača.
1.4.4. Fasada
Izrada termoizolovane fasade se radi sa završnom obradom dekorativnog maltera. Izolaciju raditi stiropor pločama debljine 5cm. Stiropor xxxx biti falcovan, samogasiv i mase 20 kg/m3. PLoče zalijepiti za podlogu i nivelisati. Obavezna je ugradnja plastičnih kotvi i ankerisanje ploča sa 5-6 komada po m2. Ploče lijepiti tako što se nanosi lijepak cijelim obodom ploče, a po ostalom dijelu stavljati odgovarajući broj tzv pečurkica. Preko postavljenih ploča ravnomjerno nanijeti lijepak u sloju 2-3mm i utisnuti staklenu mrežicu preko cijele površine, sa obaveznim preklopima. Nakon sušenja nanijeti lijepak u sloju 2-3mm za izravnavanje cijele površine i impregnirati podlogu. Završni dekorativni xxxxxx raditi odgovarajućom granulacijom, tako da se uklopi u postojeću fasadu. Xxxxxx xxxx biti velike paropropusnosti, izuzetne obradivosti i vodootpornosti. Pripremu i nanošenje raditi prema detaljnim uputstvima proizvođača.
1.8. INSTALACIJE U OBJEKTU
Prostor se oprema elektroinstalacijama xxxx x xxxxx struje u zavisnosti od potreba svih pozicioniranih radnih mjesta i uređalja. Instalacije za grijanje preko radijetorskih tijela se uklanjaju, a pozicije vertikala se čepuju gdje je potrebno. Kako bi se adekvatno grijao i xxxxxx prostor, osim postojećeg xxxxx uređaja, dodaje se xxx jedna xxxxx xx svojom spoljašnjom jedinicom.
Detaljna razrada svih instalacija, sa kontrolom pristupa, video nadzorom, protivprovalom, proračunom potrebne količine svjetlosti-rasvjetom, detaljima namještaja I trodimenzionalnim prikazima će biti data Glavnim projektom.
2. ELEKTROINSTALACIJE JAKE STRUJE
2.1 OPŠTI DIO
2.1.1. Popis primijenjenih tehničkih propisa i standarda
Prilikom izrade Projekta, projektant je koristio sledeće tehničke propise, standarde i literaturu:
- Pravilnik o tehničkim normativima za električne instalacije niskog napona (“Sl.list SFRJ” broj 53/88) ,
- Jugoslovenski standardi – Električne instalacije u zgradama – Zahtjevi za bezbjednost JUS N.B2.741/1989 ,
- Pravilnik o tehničkim normativima za električna postrojenja nazivnog napona iznad 1.000V (“Sl.list SFRJ” broj 13/78) ,
- Zakon o zaštiti i spašavanju (“Sl.list SRCG” broj 13/07),
- Zakon o zaštiti na radu (“Sl.list SRCG” broj 79/04),
- Zakon o izgradnji objekata (“Sl.list SRCG” broj 51/08),
- Opšti uslovi za isporuku električne energije ("Sl. list RCG" broj 1/90)
xxx x xxxxx tehničke propise i preporuke za tipizaciju elemenata distributivnih mreža.
2.2. PRILOG ZAŠTITE NA RADU
Radovi na objektu ne mogu početi prije dobijanja katastra postojećih podzemnih instalacija od nadležnih preduzeća (Elektrodistribucija, PTT, Vodovod), svih potrebnih saglasnosti i građevinske dozvole.
Razbijanje regulisanih površina (beton,asfalt) vršiti na način koji obezbjeđuje okolne površineod nepotrebnih oštećenja.
Sa posebnom pažnjom pristupiti iskopu rova na mjestima očekivanih ukrštanja, približavanja i paralelnog vođenja projektovanih vodova sa drugim podzemnim instalacijama. Na xxx mjestima iskop rova vršiti ručno, bez upotrebe mehanizacije.
Pri projektovanju saobraćajnica obavezno se pridržavati vremena i režima rada iz dobijene saglasnosti za isto. Obezbijediti zaštitu radnika od motornog saobraćaja, kao i zaštitu motornog saobraćaja od izvođenja radova (postavljanjem prepreka i natpisa za upozorenje vozača).
Obezbijediti pješake od upada u iskopani rov, a na mjestima gdje se očekuje veća frekvencija pješaka omogućiti prelaz rova drvenim “mostovima”.
Po završetku radova sve regulisane površine dovesti u prvobitno stanje.
A) Opasnost od električne struje
Električne instalacije jake struje, u određenim uslovima, mogu da prouzrokuju opasnost i štete kao posledice:
- struje kratkog spoja,
- struje preopterećenja,
- nedozvoljenog pada napona,
- slučajnog dodira djelova pod naponom,
- pojave visokog napona dodira,
- uticaj vlage, vode i prašine na elektro opremu,
- uticaj instalacije na pojavu požara i eksplozije.
Projektom su, a u cilju sprečavanja navedenih pojava, predviđene su sledeće mjere zaštite:
1. Cjelokupna instalacija, zaštićena je od kratkih spojeva i preopterećenja odgovarajućim osiguračima.
2. Cjelokupna instalacija xx xxxx dimenzionisana da padovi napona, u normalnim uslovima, ne prelaze dozvoljene vrijednosti. U vanrednim uslovima zaštita će isključiti odgovarajuće strujno kolo.
3. Sva oprema xx xxxx dimenzionisana da je nemoguće slučajno dodirnuti djelove pod naponom a za zaštitu od pojave previsokog napona dodira u instalaciji je premijenjen sistem zaštitnog uzemljenja sa posebnim zaštitnim vodom, sistem TNS. Napomena: Po završenoj montaži, a prije puštanja instalacija pod napon obavezno izvršiti mjerenja:
- otpor petlje,
- efikasnost izjednačavanja potencijala (otpor između zaštitnog kontakta električne instalacije i metalnih djelova drugih instalacija ne smije preći vrijednost 2 Ω u bilo kojoj prostoriji objekta),
- otpora uzemljenja.
U toku eksplatacije povremeno, a najkasnije svake druge godine, kontrolisati otpor petlje, efikasnost izjednačavanja potencijala i otpor uzemljenja.
4. Električne instalacije, zaštićene su od uticaja vlage i prašine ispravnim izborom kablova i opreme u skladu sa uslovima koji vladaju na mjestu ugradnje.
5. Objekat je, u slučaju požara ili eksplozije, koje bi xxxxx nastati usled dejstva električnih instalacija zaštićen pravilnim izborom i dimenzionisanjem osigurača, prekidača i druge opreme.
B) Nadzor
1. U slučaju potrebe nadzorna služba može vršiti manje izmjene Projekta, u protivnom potrebna je saglasnost Investitora i projektanta.
2. Sve izmjene odabranog projekta Izvođač može unijeti u Projekat, xxxx xx poslije završetka radova predati Investitoru.
3. Garantni rok za izvedene radove odredit će se Ugovorom o izvođenju.
C) Uslovi za ispitivanje
1. Rezultati mjerenja otpora petlje između provodnika međusobno, kao i između provodnika i zemlje, moraju se unositi u građevinski dnevnik.
2. Struje greške u svakom pojedinačnom mjerenom dijelu instalacije u suvim i vlažnim prostorijama, ne smije biti veća od 1mA, odnosno otpor xxxx iznositi min 1.000 Ω-a za svaki volt nazivnog napona ( za napon 380/220 V, otpor iznosi 380/220 kΩ-a).
3. Projektom je obuhvaćena isporuka kompletnog materijala, transport, monterski i pripremno završni radovi.
4. Za izvođenje nepredviđenih ili predviđenih radova potrebna je saglasnost Investitora.
5. Puštanje instalacija u pogon, može se obaviti tek po obavljenom tehničkom prijemu i dobijanju dozvole za rad.
2.3. PRILOG MJERA ZAŠTITE OD POŽARA
Predviđeni objekat je projektovan u duhu navedenih važećih propisa kao i drugih propisa, tehničkih preporuka i standarda kojima su obuhvaćene mjere za sigurnost objekta.
Za mjere navedene zaštite se navodi:
1. Sva oprema je tipska, izrađena od materijala otpornog na vatru, tj. od nezapaljivog materijala, čime se preventivno sprečava pojava požara.
2. Trasa kablovskog xxxx xx odabrana na licu mjesta, pri čemu je vođeno računa da što manje ugrožava postojeće objekte,kako xx xxxx opisom u Projektu.
3. Magistralna mreža i ogranci koji se napajaju preko ove mreže će biti zaštićeni od kratkih spojeva i preoterećenja niskonaponskim visokoučinskim osiguračima.
4. Zaštita od atmosferskih prenapona će biti postignuta, do zadovoljavajućeg stepena, izborom tipa mreže kao i ugradnjom odvodnika prenapona odgovarajućih karakteristika.
5. Za ispravnost izvedenih radova, Izvođač garantuje 2 godine, računajući od xxxx tehničkog prijema objekta. Sve havarije i kvarove, koji bi se eventualno u xxx periodu pojavili, bilo zbog upotrebe lošeg materijala ili nesolidne izrade, Izvođač xxxx otkloniti bez ikakve nadoknade.
6. Po završetku radova, Izvođač treba da izvrši potrebna ispitivanja instalacija i pribavi odgovarajuće Ateste.
2.4. OPŠTE ODREDBE
1. Uređaji i oprema za električnu instalaciju moraju biti podesni za rad instalacije pri nazivnom naponu električne instalacije.
Električna oprema xxxx da podnese struje koje protiču u toku normalnog xxxx xxx i u vanrednim okolnostima, u toku vremena koje dopuštaju karakteristike uređaja za zaštitu. Električna oprema, pri uključivanju i isključivanju, ne smije štetno da djeluje na drugu opremu. Oprema, uključjujući provodnike i kablove, xxxx xx postaviti tako da xx xxxx može provjeravati, održavati i prilaziti njenim priključcima i da se njom može rukovati.
Prethodno važi i za opremu postavljenu u kućištu.
2. Natpisne ploče i druga sredstva koja služe za raspoznavanje moraju se postaviti na rasklopne aparate radi označavanja njihove namjene. Upravljački elementi i elementi signalizacije moraju se postavljati xx xxxx pristupačnim i vidljivim mjestima.
3. Izolovani provodnici i kablovi moraju se položiti i označiti tako da xx xxxx raspoznaju kod ispitivanja, popravke ili zamjene. Zaštitni provodnik (PE) ili zaštitno neutralni provodnik (PEN) označavaju se kombinacijom zelene i žute boje, a neutralni (N) svijetlo plavom bojom. Xxx xxxx se ne smiju upotrebiti za bilo koje drugo označavanje. Označavanje se može vršiti i na kraju provodnika blizu spoja, pogotovo kada provodnici nijesu izolovani.
4. Uređaj za zaštitu xxxx xx postavti i označiti tako da xx xxxx raspozna njihovo pripadajuće strujno kolo. Uređaj za zaštitu xx xxxx postaviti u raskloni blok/razvodnu tablu.
5. Šeme, dijagrame ili tabele el. instalacije niskog napona moraju se postaviti na mjesta na kojima ima više strujnih krugova, tako da označavaju prirodu i sastav strujnih krugova i karakteristike za raspoznavanje uređaja za zaštitu, uključivanje i isključivanje, kao i mjesto njihovog postavljanja i izolacije.
6. U rasklopnom bloku / tabli xxxx xx postaviti i grupisati električna oprema iste vrste struje i napona.
2.4.1 Električni razvod
1. Spoj provodnika i druge električne opreme xxxx biti izveden tako da bude siguran i postavljen tako da dozvoljava mogućnost stalne provjere. Spoj xxxx biti osiguran sredstvima koji odgovaraju materijalu provodnika i njegovom presjeku. Spoj xxxx biti pristupačan poslije skidanja poklopca ili pregrade alatom, a pristup xxxx imati xxxxxx zaštite najmanje IP 2X, prema JUS N.A5.070.
2. Izolovani provodnici i kablovi se ne smije nastavljatii u instalacionim ci jevima i kanalima. Isti se mogu spajati u instalacionim kutijama, kablovskim spojnicama ili rasklopnim blokovima, a mjesta spajanja moraju se izolovati stepenom izolacije koji odgovara tipu el.razvoda. Izuzetno, u zidovima koji se montiraju od elemenata izlivenih od betona spajanje se može vršiti i u kutijama zidnjih priključnica, pod uslovom xx xxxxxx tih kutija dozvoljava smještaj spojeva istog strujnog kola.
3. Međusobni spoj električne instalacije ili električnog razvoda sa el.opremom xxxx biti izveden tako da električni razvod ne bude izložen silama izvlačenja ili uvijanja. Ukoliko se dejstvo ne može izbjeći xxxx xx predvidjeti sistem za rasterećenje.
4. Spoj xxxx biti izveden tako da ne dođe do smanjenja presjeka ili oštećenja provodnika i izolacije. Na krajevima električnog razvoda, a posebno ulazima i izlazima, kao i na mjestima prodiranja el.razvoda kroz zidove i el.opremu, xxxx xx izvršiti trajno zaptivanje.
5. Ako se u blizini el.razvoda nalaze druge ne električne instalacije između njih xx xxxx obezbijediti takav razmak da održavanje jedne instalacije ne ugrožava druge instalacije. Min dozvoljeni razmak inosi 30 mm. Ako se u blizini el.razvoda nalaze instalacije grijanja, cijevi sa toplim vazduhom ili dimnjak, el.razvod xx xxxx izolovati toplotnom izolacijom ili ekranima ili xx xxxx postaviti vantoplotnih uticaja.
6. El.razvod se ne smije postaviti ispod neelektrične instalacije na kojoj je moguća kondenzacija vode il drugih tečnosti. El.razvod se ne smije postaviti u isti instalacioni kanal, cijev ili sl., sa drugim neelektričnim instalacijama, a ako se to ne može izbjeći xxxx xx osigurati zaštita od indirektog dodira automatskih isključenjem napajanja ili primjenom izolacije za opremu xxxxx II i xxxx xx postaviti odgovarajuća zaštita od opasnih uticaja drugih instalacija. Metalni djelovi el.razvoda koji su izloženi kondenzaciji moraju biti zaštićeni od korozije spolja i iznutra i moraju imati obezbijeđen odvod kondenzata.
7. Ako se el.razvod postavlja po zidu, najmanji dozvoljeni razmak između elemenata el.razvoda i zida je 5 mm. El.razvod nižeg napona se ne smije postavljati u isti omotač ili cijev, niti blizu el.razvoda xxxx xx xxxxx viši osim ako ta dva razvoda postoji izlolaciona pregrada koja izdržava ispitni napon el.razvoda višeg napona. U istu instalacionu cijev ili kanal mogu se postaviti provodnici samo jednog strujnog kruga, osim provodnika upravljačkih i pomoćnih strujnih kola.
8. Električni razvod xxxx biti postavljen tako da u slučaju kvara ne ugrožava okolinu. Razvodne kutije za kablove ili provodnike koji se polažu pod xxxxxx moraju biti od izolacionog materijala ili od metala sa izolacionom postavom i uvodnicima od izolacionog materijala. Za pričvršćivanje el.razvoda se mogu upotrebijeti sredstva i primijeniti postupci koji ne izazivaju deformacije ili oštećenja izolacije, kao što su
gipsanje, obujmice od izolacionog materijala prilagođene obliku i presjeku kabla, lijepljenje ili zakivanje ekserima sa podložnim pločicama od izolacionog materijala.
9. Kablovi položeni neposredno pod xxxxxx i u zid moraju po cijeloj dužini biti pokriveni malterom min 4mm. Izuzetno, ne moraju biti pokriveni malterom ako su položeni u šupljinama tavanica ili zidova od betona ili sl.materijala koji ne gori niti pomaže gorenju.
10. Kablovi i instalacioni provodnici položeni u instalacione cijevi u zidu ili kablovi položeni neposredno u xxxxxx i ispod maltera moraju se voditi i (ili) horizontalno tako da budu paralelni ivicama prostorije. Pri horizontalnom polaganju isti se vode na rastojanju od 30 cm do 110 cm od poda i 200 cm od poda do tavanice. Pri vertikalnom polaganju kablova i provodnika rastojanje xx xxxxx prozora i vrata xxxx biti min 15 cm. Trase kablova koji napajaju učvršćene zagrijevače vode moraju se poklopiti sa osom zagrijevača. Koso polaganje kablova instalacionih provodnika je dozvoljeno u tavanicama ali ne i u zidovima.
11. Polaganje kablova na zid dozvoljeno je ako kabal ima izolaciju od termoplastičnih masa sa ispunom i plaštom i ako se polažu na obujmice na zidu i ako je od poda do visine od
2 met od poda dodatno mehanički zaštićen. Razvodne kutije i drugi pribor koji se postavlja na zid uz polaganje kablova, moraju imati zaptivne uvodnice i xxxxxx zaštite, najmanje IP 5X utvrđen za vlažne prostorije, odnosno odgovarajući xxxxxx zaštite utvrđen za druge prostorije.
12. Kablovi bez ispune, kao što su tipa PP/R smiju se polagati samo u suvim prostorijama, i to ispod maltera, a u šupljine tavanica i zidove od betona isl. negorivog materijala i bez pokrivanja malterom. Navedeni kablovi se ne smiju polagati u snopu, postavljati u instalacione kanale ni ispod gipsanokartonskih ploča bez obzira na način na koji se pričvršćuju i ne smiju se polagati na zapaljive materijale niti kada se pokrivaju malterom.
2.4.2. Razvodna tabla
1. Razvodne table zatvorenog ili hermetičkog tipa ugrađuju se na 1.7 met od poda, a otvorene table na 2.5 met od poda. Razvodni ormari u instalacijama moraju ispunjavati sledeće uslove:
- spoljni izgled ormara ne smije narušavati zamisao projektanta enterijera;
- moraju biti montirani ili u zidu ili slobodnostojeći ili na zid;
- brojila moraju biti odvojena od ostale ugrađene opreme;
- vrata moraju imati bravi sa ključem;
- sve stezaljke na ugrađenoj opremi moraju biti pristupačne sa prednje strane. U normalnom radu sve stezaljke i djelovi opreme koji su pod naponom moraju biti zaštićeni od dodira.
2. Djelovi pod naponom upravljačkog ili razvodnog bloka moraju biti udaljeni od kućišta 20 mm a manji razmak je dozvoljen samo ako se primijenjuju izolovane pregrade.
2.4.3. Provjeravanje i ispitivanje
1. Svaka el. instalacija tokom postavljanja ili kad je završena ali prije predaje korisniku, biti pregledana i ispitana. Prilikom provjeravanja i ispitivanja moraju se preduzimati mjere za bezbjednost lica i zaštitu od oštećenja el. i druge opreme. Ako se el. instalacija mijenja xxxx xx isto provjeriti i ispitati da xx xx u sladu sa oderdbama Pravilnika.
2.4.4. Opšte napomene i obaveze
1. Pri izradi ovog Projekta su uvaženi svi zahtjevi važeših tehničkih propisa jugoslovenskih standarda kao i Zakona o zaštiti na radu (“Sl.list SRCG” broj 3/80).
2. Elektro oprema i materijali predviđeni ovim projektom moraju odgovarati odgovarajućem JUS-u .
3. Radna organizacija je dužna 8 xxxx prije početka izvođenja radova obavijestiti nadležni organ o početku radova.
4. Radna organizacija je dužna da uradi sva propisana normativna akta iz oblasti zaštite na radu i da upozna radnike sa uslovima rada i izvorima štetnosti i opasnosti , kao i mjerama zaštite.
5. Radna organizacija je dužna da utvrdi radna mjesta sa posebnim uslovima rada, ukoliko takva mjesta postoje.
6. Svuda gdje to propisi zahtijevaju potrebno je postaviti vidno označene natpise sa upozorenjima na:
- visinu napona,
- namjena određene opreme, i
- druga važna obavještenja.
7. Pri intervencijama u TS, RT i instalacijama, stručno lice je dužno primijenjivat i zaštitnu opremu i sredstva.
2.5. TEHNIČKI IZVJEŠTAJ
Predmet Glavnog projekta su električne instalacije jake struje adaptacije i opremanja BIO-ICT laboratorije na Univerzitetu Crne Xxxx, Elektrotehnički fakultet, u Podgorici.
Predmet ovog dijela projekta je:
• Glavni napojni (priključni) kabal od postojećeg razvodnog ormara do etažnih tabli,
• El. instalacije opšte potrošnje,
• El. instalacije osvetljenja,
• Instalacije izjednačenja potencijala.
2.5.1 Glavni napojni (priključni) kablovi
Uvidom u postojeće stanje na objektu konstatovan je postojeći razvodni ormar, sa kojeg je predviđeno napajanje planiranog razvodnog ormara i instalacija. Napojni kabal je do postojećeg razvodnog ormara je zadovoljavajućeg presjeka za planirane instalacije. Takođe u postojećem razvodnom ormaru NISU POTREBNE intervencije radi napajanja planiranih instalacija. Ka planiranom ormaru iskoristiti postojeće osigurače 32A/3P/C k-ke. Do planiranog ormara predviđeno polaganje kabla PP-Y 5x10mm2. Planirani razvodni ormar zadržava postojeću oznaku „RT KOMPJUTERI“.
Napajanje je predviđeno samo mrežnim naponom. Mjerenje električne energije nije obrađivano ovim projektom.
2.5.2 Razvodne table i usponski vodovi
Razvod električnih instalacija u objektu je predviđen sa razvodne table RT Kompjuteri smještene u tehničkoj prostoriji, do krajnjih potrošača, kako xx xxxx na planovima električnih instalacija.
Tabla je predviđena kao nadgradna „stanska“ tabla. Dimenzije razvodnih tabli treba odrediti na osnovu potrebnog prostora za pravilan smeštaj i povezivanje predviđene opreme, uključujući i 20% rezervnog prostora.
NEOPHODNO JE PRI IZVOĐENJU GRAĐEVINSKIH I DRUGIH RADOVA OSTAVITI ŠLICEVE ZA VERTIKALNO POLAGANJE KABLOVA XXXX X XXXXX STRUJE, NA MJESTIMA XXXX XX TO DATO NA NACRTIMA. NAVEDENE RADOVE JE POTREBNO USAGLASITI SA STATIČAREM.
Razvodne table izvesti i opremiti u svemu prema jednopolnim šemama i predmjeru materijala.
Izbor i provjera napojnih vodova je data posebnim dijelom projekta.
2.5.3 Električna instalacija opšte potrošnje
Za potrebe opšte potrošnje, uvažavajući način grijanja i klimatizacije, prema namjeni ovog dijela objekta, predviđen je potreban broj monofaznih i trofaznih xxxx priključnica/izvoda, kako xx xxxx na planovima električne instalacije.
TREBA NAPOMENUTI DA JE RASPORED PRIKLJUČNICA U PROSTORIJAMA DAT U SKLADU SA DATIM RASPOREDOM OPREME. U SLUČAJU DA DOĐE DO IZMJENE RASPOREDA OPREME POLOŽAJ PRIKLJUČNIH MJESTA USKLADITI SA ISTIM.
Instalacije opšte potrošnje u stanovima izvesti provodnicima tipa PP-Y 3x1.5(2.5)mm2.
U prostoru iznad spuštenog plafona kablovi su položeni po PNK regalima (većim dijelom u novoplaniranim regalima, manjim dijelom se koriste postojeći regali). Nije planirana demontaža postojećih xxxxxx, iz razloga sto opslužuju I druge potrebe fakulteta. Novi regali su planirani za montažu u visini postojećih, a na mjestima ukrštanja predviđena je montaža iznad postojećih. Kablovi se na označenim mjestima preko vertikalnih xxxxxx spustaju u parapetne kanale, odnosno u bužir crijeva do priključnica. Planirani regali su tipa OBBO Betterman ili ekvivalentni.
U dijelu objekta sa stolovima I komjuterima polaganje kablova predviđeno u višesekcijskim adaptivnim parapetnim sistemima. U zasebnim kanalima će se polagati kablaža xxxx X xxxxx struje. Takođe će se u parapetnim kanalima instalirati priključnice xxxx X xxxxx struje, kao I prekidači rasvjete. Horizontalni razvod parapetnih xxxxxx xx planiran tako da donja xxxxx xxxxx xxxxxxx. Visine ostalih priključaka su definisane na grafičkim prilozima.
U centralnom dijelu je predviđena ugradnja podnih kutija sa odgovarajućom pratećom opremom za instalaciju kutija u betonski pod. Predviđena je 16-o modularana kutija podesive visine, čime xx xxxxxx veći broj modularnih mjesta za opremu (do 24 modula).
U ostalim prostorijama je predviđena OG montaža priključnica, kablovi bi se polagali u krutim cijevima pričvršćenim obujmicama za zid, odnosno u PVC kanalicama.
Planirana xx Xxxxxxx oprema ili ekvivalentna sličnih karakteristika.
Zaštita od indirektnog napona dodira izvedena je sistemom zaštite TN-S.
2.5.4 Električna instalacija osvetljenja
U svim prostorijama objekta predviđena je odgovarajuća instalacija osvjetljenja prilagođeno namjeni i uslovima montaže, a prema legendi u prilogu Projekta.
Osvjetljenjem u prostorijama se upravlja u zavisnosti od namjene prostora običnim prekidačima. Svjetiljke su predviđene kao ugradne, u prostor spuštenog plafona.
Prekidači i taster sklopka su modularnog tipa i montiraju se na visini 1,2 m od poda u parapetnim kanalima, u odgovarajućoj modularnoj opremi. U ostalim prostorijama su predviđene OG prekidači.
Sve metalne mase svetiljki neophodno je uzemljiti.
Instalaciju osvetljenja izvesti provodnicima tipa PP-Y 3,4x1,5 (2,5) mm2, položenim pod xxxxxx xx zidovima koji se malterišu, dok se u betonskim zidovima i ploči kablovi postavljaju u cijevima Ø 13mm, a iznad spuštenog plafona položenim po regalima. Svaki od provodnika ima žilu za uzemljenje provodnika.
Obzirom na namjenu objekta projektovano je i sigurnosno (nužno) osvjetljenje zajedničkih prostorija (komunikacija), a u tu svrhu predviđene su, u prostoru ulaza, stepeništa, hodnika i prostora u suterenu, odgovarajuće svjetiljke za nužno osvjetljenje kako xx xxxx na planu instalacija. Predviđene svjetiljke obezbjeđuju nužno osvjetljenje u trajan ju od 3h u slučaju prekida napajanja sa mreže. Svjetiljke su proizvođača BEGELI ili sl. drugog proizvođača istih karakteristika. Instalaciju izvesti u prostorima stepeništa provodnicima tipa N2XH 3x1.5mm2.
2.5.5 Instalacija izjednačenja potencijala
Metalne mase instalirane opreme je uzemljena ili P/F provodnicima ili PE žilama pripadajućih napojnih kablova za PE sabirnicu u razvodnom ormaru RT-Kompjuteri.
2.5.6 Instalacija gromobrana i uzemljenja
Obzirom da se radi o adaptaciji dijela objekta koje svojim radovima na utiče na postojeće instalacije gromobrana i uzemljenja, ista nije tretirana ovom projektnom dokumentacijom.
2.6. TEHNIČKI PRORAČUN
2.6.1 Bilans opterećenja
Instalisana snaga na nivou RT Kompjuteri prema jednopolnim šemama u prilogu projekta iznosi Pi=22.1kW. Uz faktor jednovremenosti kj=0,7, maksimalna jednovremena snaga iznosi:
Pj = kj x Pi = 0,7 x 22.1 kW= 15.5 kW
Godišnji utrošak električne energije se računa kao proizvod maksimalne jednovremene snage i godišnjeg trajanja vršne snage:
E = Pj x t = 15.5kW x 2.920h = 45.260,00 kWh
Potrošači su takve prirode (stambeni objekat) da u slučaju havarijskog stanja nema uređaja koji će pretrpjeti znatnije štete usled nedostatka isporuke električne energije.
Takođe, među potrošačima nema uređaja koji bi mogli bitnije da utiču na promjenu napona i frekvencije u mreži.
Objekat neće imati uticaj na kvalitet električne energije na napojnom transformatoru i niskonaponskoj mreži, obzirom da u istom nema motornih pogona koji bi mogli uticati na oscilaicje napona.
Objekat nema potrebih zahtjeva u pogledu kvaliteta električne energije. Prekid u napajanju može izazvati poteškoće u xxxx xxx ne može izazvati štetne posledice po zdravlje i materijalnu štetu na ugrađenu opremu.
Potrošači su takve prirode da predstavljaju uglavnom aktivno opterećenje pa se faktor snage očekuje oko cosρ=0,98%, odnosno nije potrebno sprovoditi kompenzaciju reaktivne energije.
2.6.2 Električni proračun
Električni proračun dat je tabelarno u dva dijela:
- Izbor usponskih vodova na trajno dopuštene struje, prema JUS N.B2.752 sa provjerom zaštite od preopterećenja, prema JUS N.B2.743
- Provjera na pad napona
Jednovremena (vršna) struja kabla na osnovu koje će se izvršiti provjera presjeka kabla će se računati po obrascu:
3 × V × cosφ
P
I3f = j
,
I1f
= Pj
U × cosφ
cosρ - faktor snage;
Pvn - prenosna snaga kabla; Un=380V – nominalni napon.
Provjera ovako izabranog presjeka kablova će se izvršiti i na kriterijum dozvoljenog pada napona od TS do mjesta priključka. Provjera će se izvršiti po obrascu:
Pad napona za trofazne i monofazne potrošače se računa po sledećoj formuli:
u3f
(%) = 100 × l × Pj
γ × S ×U 2 ,
u1f
(%) = 2 ×100 × l × Pj
γ × S ×U 2
gdje je:
Pvn - vršna snaga;
l (m) - dužina kabla na računatoj dionici; Un = 380 V - nominalni napon;
k = 53.3 Sm/mm2 - za bakar
k = 36 Sm/mm2 - za aluminijum
3. ELEKTROINSTALACIJE XXXXX STRUJE
3.1. SISTEM ZA DOJAVU PROVALE I POŽARA
3.1.1. OPŠTE O PROJEKTOVANOM PROTIVPROVALNOM SISTEMU
Za potrebe zaštite projektovanog objekta od neovlaštenog ulaska u isti predviđena je nadogradnja postojećeg adresabilnog sistema, na etaži iznad, dodavanjem potrebnog broja detektora provale, tastatura (šifratora), magnetnih kontakata i sirena. U projektovanom sistemu detektori se sa protivprovalnom centralom povezuju putem bus-a, kao i šifratori i adresabilni magnetni kontakti. Za uzbunjivanje se koriste sirene koje se povezuju direktno na centralu, kao i postojeća GSM telefonska dojava.
Postojeća alarmna central Paradox EVO 192 posjeduje posjeduje dovoljan kapacitet za planirane elemente: 192 zona sa BUS tehnologijom povezivanja elemenata, 8 zona na ploči (16 xx XXX), 8 particija, 5 PGM izlaza na ploči, podržava do 254 modula za proširenje, ispunjava EN 50131 Security Grade 3 standard.
Centrala podržava i definisanje požarnih alarmnih zona povezivanjem konvencionalnih optičkih senzora dima.
3.1.2. ELEMENTI SISTEMA Šifrator TM50
TM50 Touchscreen tastatura displej 5'' ili ekv., ispunava EN 50131 Security Grade 3 standard. Elegantnog dizajna izuzetno tanak, kolor ekran (480x272pix), intuitivan grafički meni, kontroliše do 8 PGM izlaza, ažuriranje firmvera putem mikro SD kartice, snažan napredni procesor, nazidna montaža, u bijeloj boji
IM-302 Spoljna sirena sa blicerom 15IPP‑MAP0005)
Spoljna sirena sa blicerom u antisabotažno zaštićenom dvostrukom kućištu, sa akumulatorom 7,2V 500mA, pozitivna i negativna trigeracija. U slučaju gubitka napajanja uključuje se alarm.
DG467 digitalni detektor pokreta za plafonsku montažu
Vidni ugao 360°, dva operaciona moda (multiplex za EVO i konvencionalni relejni mod), digitalna detekcija
Xxxxxx xxxxxxx | Pokrivanje |
2.4m (8ft) | 7m x 6m (24ft x 20ft) |
3.7m (12ft) | 11m x 6m (35ft x 20ft) |
ZC1 Adresibilni magnetni kontakt
Unutrašnja piezoelektrična sirena IM-105
Piezoelectric Siren
•ABS Housing In White
Specifications |
• Current(mA): 400 • Voltage(VDC): 12 • Operating range(VDC): 6-15 • SPL(dB/1m): 104±2 • Tone: Dual tone • Rated power:15W • Size:120*106*41mm |
3.2. OPŠTE O PROJEKTOVANOM PROTIVPOŽARNOM SISTEMU
Projektom je predviđena integracija sa protivprovalnim sistemom u okviru postojećeg protivprovalno- protivpožarnog sistema.
3.2.1 O sistemima za detekciju požara
Sistem za detekciju požara xx xxxxx uređaja koja se koristi za detekciju mjesta požara i proizvodjenje alarmnih signala: zvučno, vizuelno ili na druge načine.
Protivpožarni sistemi se generalno mogu podeliti na dvije vrste, a to su:
- konvencionalni protivpožarni sistemi
- adresabilni protivpožarni sistemi
Konvencionalni sistemi za detekciju požara su oni kod kojih se detektori i ručni javljači dijele u zone za detekciju. Indikacije na kontrolnom panelu odgovaraju zonama detekcije, a ne individualnim uredjajima. Ukupna veličina oblasti koja se pokriva sistemom, njena namjena, tip materijala i odredjeni posebni zahtjevi su faktori koji utiču odabir sistema.
Za odabir konvencionalnog sistema xxxx xx voditi računa o sledećem:
- oblast koja se pokriva sistemom za detekciju požara moguće je podijeliti u zone (npr. po spratovima),
- svaka zona ne smije biti površine xxxx xx 2000 m2,
- mjesto požara se može xxxx locirati xx xxxxxx osobe koja se nalazi u blizini zone u kojoj je nastao požar.
S obzirom da su navedeni uslovi zadovoljeni kao i da su konvencionalni sistemi značajno jeftiniji od adresabilnih, za potrebe rješavanja sistema za detekciju požara u projektovanom objektu odabran je konvencionalni sistem upotrebom konvencionalnih optičkih senzora dima koji će se povezati na postojeću centralu iz prethodnog poglavlja.
3.2.2. Tipovi detektora
Postoje dvije vrste javljača požara, automatski i ručni javljaci. Automatski javljači požara prema principu rada dijele se na:
Termičke javljače, koji reaguju na povećanje temperature.
Dimne javljače koji reaguju na proizvode sagorijevanja i/ili čestice koje lebde u atmosferi i koji se dijele na Jonizujuće dimne javljače, koji reaguju na proizvode sagorevanja koji uticu na promjenu jonizujuće struje u radioaktivnoj komori javljača
Optičke dimne javljače koji reaguju na proizvode sagorevanja koji dovode do apsorpcije ili raspršivanja svjetlosti u infracrvenom, vidljivom i/ili ultraljubičastom opsegu elektromagnetnog spektra
Javljače gasa koji reaguju na gasovite proizvode sagorijevanja ili proizvode raslaganja usled toplote
Javljače plamena koji reaguju na emitovano zračenje iz plamena
Automatski javljači požara xxxxxx xx u zavisnosti od tehnološkog procesa koji se odvija u prostorijama u xxxxxx xxxxx vršiti nadzor, od parametara očekivanog požara, veličine prostora i mogućih izvora smetnji.
Opšte smjernice koje daje ’’Pravilnik o tehničkim normativima za stabilne instalacije za dojavu požara’’ (Sl. List SFRJ br. 87/93) su:
• Ako xx x xxxx nastajanja požara može očekivati tinjajući razvoj s dimom i malo toplote i zračenja plamena moraju se upotebiti dimni javljači
• Ako xx x xxxx nastajanja požara može očekivati brzi razvoj požara uz jako oslobađanje toplote i intenzivno zračenje plamena, mogu se primijeniti dimni i termički javljači ili javljači plamena ili njihove kombinacije.
Za rješavanje sistema za detekciju požara u projektovanom objektu odabrani su optički i FCP 500 sa bazom tipa FCA 500 i FCA 500-E (za posljednji detektor u liniji) proizvodjača “ Bosch security systems” ili sl.drugog proizvodjača.
FCP-500
3.2.3 Povezivanje elemenata sistema
Na sledećim slikama prikazani su načini povezivanja elemenata sistema.
3.2.4 Opis rešenja
Kao tehnicko rešenje sistema protivpožarne zašite odabran je konvencionalni sistem. Sistem se sastoji iz protivprovalne -protivpožarne alarmne centrale na koju se povezuju konvencionalni automatski javljaci. Postojeća centrala je smještena u prostoriji na etaži iznad. Pri odredivanju dojavnih zona xxxxxxxx xx ’’Pravilnik o tehnickim normativima za stabilne instalacije za dojavu požara’’ (Sl. List SRJ br. 87/93, clanovi 24-26). Raspored dojavnih zona i njihova namjena dati su u nastavku:
Zona 1: Prostorije na spratu Zona 2: Prostorije u prizemlju
Montaža javljača se obavlja umetanjem u odgovarajuća podnožja detektora. Odabrani su dimni automatski javljači požara. Pri odabiru tipa javljača projektant je uzeo u obzir tehnološke procese koji se odvijaju u prostorijama u xxxxxx xxxxx vršiti nadzor, parametre očekivanog požara, veličinu prostora i moguće izvore smetnji. Raspored automatskih javljača dat je u okviru grafičke dokumentacije, a u potpunosti u skladu sa ’’Pravilnikom o tehničkim normativima za stabilne instalacije za dojavu požara’’ (Sl. List SRJ br. 87/93, poglavlja IX-XX). Uređaji za zvučnu signalizaciju u slučaju požara (protivpožarne sirene su takođe predviđeni ovim projektom. Precizan raspored sirene i ručnih javljača dat je u okviru grafičke dokumentacije. U objektu je instaliran GSM automat za telefonsko pozivanje preko GSM mreže sa snimljenom govornom porukom.
3.2.5. Opis kablovske instalacije sistema za dojavu požara
Instalacija sistema za dojavu požara se postavlja u prostoru spuštenog plafona pri čemu se kablovi prije polaganja provlače kroz PVC cijevi prečnika 13 mm. Trase instalacije sistema za dojavu
požara xxxx prikazane u okviru grafičke dokumentacije glavnog projekta. Odabrani su kablovi J- H(St)H 2x2x0,8. Konstrukcija kabla je prikazana na donjoj slici:
3.2.6. TEHNIČKI NORMATIVI Opšti uslovi
-Cjelokupnu projektovanu instalaciju izvesti u svemu prema:
-projektnoj dokumentaciji
-važecim tehničkim propisima
-JUS standardima
-uputstvima proizvođača opreme
-pravilniku o zaštitnim mjerama na radu
-Za manja odstupanja od datih tehničkih rješenja u projektu kao i u pogledu izbora materijala i opreme izvođač xxxx da pribavi pismenu saglasnost nadzornog organa.
-Za sva odstupanja koja bitno mijenjaju data tehnička rješenja xxxx xx pribaviti pismena saglasnost projektanta
-Sav materijal i oprema koja se ugrađuje xxxx biti izrađena po JUS standardu i najboljeg kvaliteta.
-Prije stavljanja instalacije pod napon izvođac xx xxxxx da izvrši sva potrebna ispitivanja i mjerenja u skladu sa cl.189 do cl.198 "Pravilnika o tehničkim normativima za el.instalacije niskog napona" (Sl.list SFRJ br.53/88 i 54/88)
Obavezno izvršiti merenje otpora petlje kratkih veza, radi provjere efikasnosti zaštite od opasnog napona dodira. U slučaju da neki od rezultata mjerenja ne zadovoljava važeće propise izvođač xx xxxxx da instalaciju dovede u ispravno stanje. O rezultatima izvršenih mjerenja napraviti protokol koji se predaje investitoru.
-Izvođač xx xxxxx da sve izmjene koje su nastale pri izvođenju u odnosu na projekat unese u grafički dio dokumentacije, najmanje u jednom primjerku i preda investitoru.
-Svi odnosi između investitora, naručioca i izvođača moraju biti u svemu prema važećem Zakonu o izgradnji objekata u Republici Crnoj Gori.
Kod paralelnog vođenja kablova jake struje i cijevi xxxxx struje xxxx xx održavati po propisima razmak od 30 mm da bi se spriječilo djelovanje električne indukcije. Na mjestima ukrštanja kablova jake struje i xxxxx struje potrebno je postaviti izolacioni umetak debljine 2 mm. Kod paralelnog polaganja kablova jake struje i kablova xxxxx struje, prvo se polažu kablovi xxxxx struje na rastojanju od 10 mm, a onda kablovi jake struje na rastojanju od 30 mm od kablova xxxxx struje.
Juvidur cijevi se smiju polagati samo u pravoj liniji i to samo horizontalono ili vertikalno. Koso polaganje cijevi nije dozvoljeno.
Prilikom montaže priključnice i kutija treba u kutijama ostaviti dovoljno xxxx xxxx vodova (10 - 14 cm ) radi lakšeg priključivanja.
Cjelokupnu instalaciju izvesti u svemu prema priloženim planovima, svim uslovima i postojećim standardima JUS-a.
Za sve promjene i odstupanja od projekta tražiti pismenu saglasnost projektanta. U principu odstupanje nije dozvoljeno.
Sav materijal koji ce se ugraditi treba prije ugrađivanja ispitati, što xx xxxx zapisnički konstatovati građevinskom knjigom i dnevnikom vođenja radova.
Ispravnost instalacije garantuje izvođač godinu xxxx od xxxx ugradnje instalacije. Svaki kvar koji nastane u xxx periodu izvođač xx xxxxx o svom trošku da otkloni ukoliko se ustanovi da je do kvara došlo krivicom izvođača.
Uslovi za funkcionalno ispitivanje i održavanje stabilne instalacije za dojavu požara
Za funkcionalno ispitivanje stabilne instalacije xxxx xx pribaviti sledeća dokumentacija:
1. Projekat izvedenog stanja stabilne instalacije za dojavu,
2. Plan uzbunjivanja
3. Uputstvo za rukovanje i održavanje dojavne centrale
4. Program rada centrale i upravljanja ventilacijom, klimom, klapnama, vratima i isključenjima
5. Kontrolna knjiga pregleda i ispitivanja
6. Svi izvještaji i atesti o ispitivanju ugrađene opreme
7. Ispitne liste i protokoli za električne instalacije
Prilikom funkcionalnog ispitivanja stabilne instalacije xxxx xx ispitati rad svakog ugrađenog elementa – svakog javljača, svakog elementa za uzbunjivanje i svih elemenata za prenos signala, kao i rad dojavne centrale i sve funkcije i upravljanja koja ona obavlja.
Po otklanjanju svih uočenih smetnji i neispravnosti i ponovnom ispitivanju izdaje se izveštaj o funkcionalnosti stabilne instalacije za dojavu požara.
Korisnik instalacije xxxx osigurati da oko svakog automatskog javljača bude xxxxxxxx xxxxxxx od najmanje 750mm
Korisnik stabilne instalacije xxxxx xx da osigura pregled instalacije:
1. Nakon pojave požara
2. Nakon pojave znakova poremećaja pogonske spremnosti
3. Pri nepravilnom funkcionisanju
4. Pri promjeni tehnologije
5. Pri promjeni namjene prstora koji utiču na primjenu tehničkih mjera nadzora
Mjere redovnog održavanja stabilnih instalacija moraju se unositi u kontrolnu knjigu.
Rad stabilne instalacije proverava odgovorno lice korisnika u razmacima ne dužim od dva mjeseca.
Prilikom redovne provjere rada obavezno se ispituju:
1. Najmanje jedan javljač po primarnom vodu
2. Svi elementi za uzbunjivanje
3. Svi predajnici i prijemnici signalizacije
4. Svi uređaji za automatsko gašenje
5. Sklopni uređaji za isključivanje ventilacije, pogona i sl.
6. Uređaji za napajanje energijom (vizuelni pregled priključaka i nivoa elektrolita)
Periodični pregledi stabilne instalacije obavljaju se najmanje jednom godišnje.
Periodični pregled obuhvata funkcionalnu kontrolu stabilne instalacije i detaljan pregled svih sastavnih djelova.
Pri godišnjem periodičnom pregledu xxxx xx izvršiti:
1. Provjera kontrolne knjige o izvršenom prethodnom pregledu, i popisa radova koji su posle toga izvedeni na instalaciji
2. Pregled i ispitivanje spojnice na akumulatoru, nivoa i gustoce elektrolita u svakoj celiji, kao i mjerenje kapaciteta akumulatora
3. Provjera rada indikatora i upravljačkih elemenata na dojavnoj centrali, kao i sva isključenja i upravljanja tehnološkom opremom
4. Ispitivanje rada elemenata za uzbunjivanje, predajnika i prijemnika daljinske signalizacije o požaru i neispravnosti
5. Ispitivanje indikatora smetnji – simulirajući kvarove na primarnim vodovima i uređajima za napajanje električnom energijom.
6. Provjera rada svakog pojedinog javljača požara po uputstvu proizvođača
7. Pregled kablova, vodova, razvodnih ormara, stezaljki i razvodnih kutija (da su neoštećeni i adekvatno zaštićeni i označeni.
Detaljan pregled svih sastavnih djelova stabilne instalcije xxxx xx vršiti svakih pet xxxxxx.
3.3. KONVERGENTNI SISTEM
3.3.1 OPŠTE O KONVERGENTNOJ MREŽI
Do xxxxx xx pri projektovanju i izgradnji enterprise rješenja poslovnih objekata važilo pravilo: mreža za prenos podataka (LAN), mreža za prenos govora (PBX i kućna instalacija) i mreža za video-aplikacije (IPTV, mrežni video nadzor). Objedinjavanjem ova tri servisa na jednoj mreži (LAN, IP telefonija-VoIP, mrežni video nadzor i IPTV) dolazi se do konvergentne mreže. Jedno radno mjesto sa jednom “utičnicom” i na njoj svi neophodni servisi.
3.3.2 MREŽNI VIDEO NADZOR
Mrežni video nadzor je proces digitalizacije i prenosa slike dobijene preko kamera putem IP protokola. Starija rješenja su kombinovala klasične analogne kamere i kodere za digitalizaciju na čijim izlazima se dobijao video signal u IP formatu. Novija rješenja preferiraju kamere sa integrisanim koderima.
Zašto mrežni video nadzor?
Prednosti mrežnog video nadzora u odnosu na klasična rješenja:
• mogućnost posmatranja snimka svake kamere pojedinačno bez opterećivanja servera kako sa udaljene lokacije kroz WAN konekciju tako i lokalno unutar LAN mreže.
• kamere se konektuju na LAN mrežu preko portova switch-eva bez potrebe polaganja dodatnih koaksijalnih kablova
• mogućnost napajanja kamera preko XxX (Power over Ethernet) modula bez potrebe polaganja energetskih kablova.
3.4. SKS SISTEM
3.4.1 Potreba za strukturnim kabliranjem
Strukturno kabliranje je odavno postalo standard pri izgradnji instalacija neophodnih za izgradnju LAN mreže i montažu PBX-a i pripadajućih telefona u nekoj kompaniji. Karakteriše ga polaganje po dva nezavisna ethernet kabla do svakog radnog mijesta od kojih xx xxxxx namjenjen konekciji korisnika na LAN mrežu a drugi za konekciju na telefonski sistem. Uvođenje IP telefonije omogućava polaganje samo jednog kabla po radnom mijestu jer i IP telefon i računar se mogu serijski konektovati na istu RJ-45 utičnicu ali pod uslovom da IP telefon u sebi ima integrisan mini switch. Treba napomenuti da se PC može iskoristiti kao IP telefon uz pomoć odgovarajućih licenciranih softvera xxx xx to već pitanje ukusa korisnika tako da ovakva rješenja ne treba prejudicirati projektom. Smanjenjem cijena IP telefona sa integrisanim mini switchem stvoriće se uslovi za polaganje po jednog ethernet kabla do radnog mijesta.
3.4.2 Standardi
Cjelokupni sistem xxxx biti projektovan tako da poštuje sve međunarodne i domaće standarde u oblasti instalacija za telefon, video aplikacije (Telekom nudi IPTV) i prenos podataka: IEEE, UIT-T, ANSI itd.
Osnovni standardi strukturnog kabliranja su:
• ISO/IEC 11801 2nd edition (2002) (Generic cabling for customer premises) dopuna prve verzije standarda ISO/IEC 11801 nastalog 1995. godine. Internacionalni standard za sisteme strukturnog kabliranja, koji se primjenjuje u Evropi,Aziji i Africi.
• EIA/TIA 568B (Commercial Building Cabling Standard), standard strukturnog kabliranja koji se primjenjuje za područje SAD-a
• EN 50167/68/69
• Cenelec EN 50173 evropski standard dobijen na osnovu 11801 standarda
Takođe treba poštovati odgovarajuće propise ZJPTT-a koji su povezani sa ovim projektom (prije svega iz oblasti kablova i inženjeringa).
3.4.3. Topologija
SKS sistem projektovanog objekta je koncipiran na sledeći način:
Iz rack ormara u tehničkoj prostoriji, do svakog RJ-45 modula u utičnicama potrebno je položiti po jedan ethernet kabl tipa FTP cat 6. Takođe će se položiti Ethernet kablovi od rek ormara do mrežnih kamera. Kablovi će se postavljati u regalima, parapetnim kanalima i u fleksibilnim PVC cijevima prečnika 13 mm u spuštenom plafonu. Utičnice koje je potrebno monirati su duple ugradne RJ-45 utičnice i iste će se montirati u parapetnim kanalima, podnim kutijama predviđenim projektom jake struje ili na plafonu 3,5 m od gotovog poda.
Ukupan broj priključnih mjesta SKS sistema xxxxxx xx 42.
3.4.4. Elementi sistema FTP (Wall) kabl cat. 6
Koristi se za povezivanje RJ-45 prikjučnica lociranih po etažama objekta i mrežnih kamera sa pripadajućim RJ-45 portovima patch panela smještenog u rack ormaru. Predviđeni kabal omogućava prenos podataka brzinom od 1 Gb/s što xx xxxx nego dovoljno s obzirom da terminali koji će se konektovati na LAN mrežu ne posjeduju portove koji zahtjevaju brzine xxxx xx navedene. FTP kabl osim upredenih parica posjeduje i zasebnu žilu za uzemljenje čijim se povezivanjem na metalni oklop rack ormara, koji je uzemljen, štite terminalni uređaji od lutajućih struja. Lutajuće struje uglavnom nastaju indukovanjem prouzrokovanim vraćanjem dijela atmosferskog pražnjenja, sprovedenog krovnim uzemljivačem u zemlju oko pogodjenog objekta, nazad u objekat.
Karakteristike ovog kabla su:
Tip Broj provodnika u kablu Prečnik kabla | copper folied twisted pair 8 kom. 6,1 mm | |
Karakteristična impedansa | 1-100 MHz | 100 Ω±15 |
Max. podužno slabljenje | 100 MHz | 21,3 dB/100 m |
Min. NEXT slabljenje | 100 MHz | 42 dB |
Minimalni radijus savijanja | 36 mm | |
Propagation delay na 100 MHz | < 40 ns na 100 m |
UTP (Fly) kabl cat. 6-patchcord
Koristi se za povezivanje portova patch panela na kojem su završeni kablovi horizontalnog razvoda i portova Ethernet switcha. Ovi kablovi se takođe koriste za povezivanje terminalnih uređaja na RJ-45 module utičnica. Karakteristike ovog kabla su:
Tip Broj provodnika u kablu Prečnik kabla | copper folied twisted pair 8 kom. 5 mm | |
Karakteristična impedansa | 1-100 MHz | 100 Ω±15 |
Max. podužno slabljenje | 100 MHz | 31,8 dB/100 m |
Max. podužna otpornost | 19,2 Ω/100 m |
Patchcord kabal Utičnice RJ-45 cat. 6
Za horizontalnu kablovsku instalaciju predviđene su utičnice xxxx XX-45 cat. 6, prema međunarodnom standardu ISO/IEC 8877, koje omogućavaju prenos podataka u klasi D prema standardu ISO/IEC 11801.
Zadnja strana RJ-45 priključka posjeduje tzv. IDC konektore (Insulation Displacement Contact) za trajno fiksiranje krutih UTP ili FTP (FTP Wall) kablova pomoću posebnog alata. Ovakav kontakt je najkvalitetniji na velikim brzinama.
Projektant predlaže upotrebu Legrandovog proizvodnog programa koji podrazumjeva kompletiranje dvomodularne utičnice sa modulima kat. br. 78 690 smještenim u parapetne kanale u koje se postavlja nosač mehanizma i dekorativni okvir bijele boje.
RJ-45 modul cat.6
• Patch panel
Ethernet kablovi tipa FTP cat 6 HF se završavaju na 24-portnim patch panelima koji su smješteni u rack ormaru.
Patch panel
Rack ormar će se osim za smještaj patch panela koristiti i za smještaj aktivne opreme. Ethernet switch
Na osnovu xxxxx XX-45 utičnica namijenjenih konekciji računara a s obzirom da u objektu postoji jedan funkcionalan switch, odabrali smo:
jedan 24-portni switch tipa AT-8000S/24 koji će se montirati u reku. AT-8000S/24
‹ 24 portni stackabilni 10/100TX
‹ 2 aktivna SFP bays
‹ 2 standby 10/100/1000T porta (RJ-45)
AT-8000S/24: Preklopna matrica ima kapacitet 16 Gbps uz prenos od 6,5 Mbps. Uobičajena ocjena Switch-a je u sabiranju kapaciteta svih portova. Ako je zbirni kapacitet ravan brzini prosleđivanja paketa (Forwarding Rate), kaže se da takav uređaj "radi po brzini žice" (Wire Speed). 24 x 200 Mbps + 2 x 1.000 Mbps daju 6.800 Mbps, što je tek xxxxx xxxx od navedenih 6.5 Mbps.
Webinterfeis
AT-8000S/24 ima tri tipa interfejsa za podešavanje i nadzor. To su RS232 konzolni interfejs, Telnet i Web. Podešavanje počinje priključenjem priloženog RS232 kabla (9600 bps, bez pariteta i bez kontrole toka) i zadavanjem IP adrese uređaja. Za razliku od starijih Switch-eva, posle promjene ključnih parametara nije potreban reset, niti posebna komanda za upis konfiguracije. Po zadavanju IP adrese može se preći na Telnet ili Web upravljanje. Web interfejs je pregledan, sa
logično organizovanim horizontalnim menijima. Web interfejs je zaštićen ulaznom šifrom i sadrži simulaciju izgleda prednje ploče, preko koje se jednim klikom miša može pristupiti odabranom XXX xxxxx.
Nakon izgradnje strukturnog sistema neophodno je izvršiti neophodna mjerenja i izraditi protokol sa rezultatima. Instalacija od patch-panela do utičnica u objektu će se testirati testerom za računarske mreže i rezultati moraju zadovoljavati vrijednosti koje su navedene u opisu FTP kabla cat 6 HF. Nakon testiranja mreže potrebno je sačiniti protokol.
Predviđene vodove je potrebno polagati u instalacionim cijevima u zidu, kako bi se izbjegao uticaj elektromagnetnog zračenja energetskih vodova.
3.5 MREŽNI VIDEO NADZOR
3.5.1 Izbor opreme i topologija
Projektom je predviđena integracija sa sistemom video nadzora na etaži iznad. S obzirom na konfiguraciju, u cilju adekvatnog vizuelnog pokrivanja prostora u objektu, potrebno je postaviti IP kamere prema crtežu u prilogu.
Za povezivanje kamera sa pripadajućim serverom predviđeno je njihovo povezivanje na postojeći XxX switch u prostoriji iznad.
Kamere je potrebno povezati xx XxX switchem pomoću ethernet kabla tipa FTP cat. 6 HF. Kablovi se polažu u regalima, fleksibilnim cijevima prečnika 13 mm pričvršćenim za plafon i u krutim PVC cijevima. Na strani kamera potrebno je na krajeve ethernet kablova montirati RJ-45 konektore i patchcord kablove. Nakon polaganja i povezivanja kablova iste je potrebno testirati i sačiniti protokol mjerenja. Izmjerene vrijednosti moraju biti u skladu sa karakteristikama kabla koje su navedene u poglavlju vezanom za SKS sistem.
3.5.2 Elementi sistema
Avigilon 2.0W-H3-BO1-IR: IP kamera rezolucije 1920x 1080 piksela
HD Bullet kamera sa 1/3“ CMOS senzorom sa progresivnim skeniranjem, integrisanim Power over Ethernet modulom, detekcijom pokreta i odličnim kvalitetom slike kako u H.264 tako i u Motion JPEG formatu do 30 fps. Posjeduje WDR funkcionalnost, varifokalni objektiv 3-9mm F1.2 ili 9- 22mm F1.6, P-Iris, integrisane IR LED, osjetljivost 0,2 Lux/ 0Lux(uključen IR).
3.6 MULTIMEDIJALNI SISTEM
Multimedijalni sistem u objektu je sačinjen od priključnih podnih kutija i zidnih priključnica koje su odgovarajućim kablovima povezane sa zidnim-plafonskim priključnicama.
Za potrebe prezentacije predviđen je video projektor i projektorsko platno.
HDMI ulaz na projektoru se koristi za povezivanje sa prezentacionim PC-om, a pomenuta veza se ostvaruje preko HDMI kabla.
konektori na stražnjoj strani projektora sa HDMI konektorom na koji se povezuje HDMI konektor Elementi sistema
• BENQ MW727 projektor
• Sistem za projekciju: DLP
• Prirodna rezolucija: WXGA (1280x800)
• Osvetljenost: 4,200 ANSI Lumens
• Kontrast: 11,000:1
• Boje displeja: 1.07 Billion Colors
• Objektiv: F= 2.59 - 2.91 f= 16.87 - 21.87 mm
• Format slike: Native 16:10 (5 aspect ratio selectable)
• Domet projekcije: 1.2 ~ 1.57 (77" +-3%@ 2 meters)
• Veličina slike (dijagonalno): 50" - 300"
• Opseg zumiranja: 1.3:1
• Podešavanje linearne perspektive: 2D, Vertical +/- 30 degrees, Horizontal +/- 30 degrees
• Ofset projekcije: 123% ±5%
• Podrška za rezoluciju: VGA (640 x 480) to WUXGA (1920 x 1200)
• Horizontalna frekvencija: 15K ~ 102KHz
• Vertikalna frekvencija osvežavanja: 23 ~ 120Hz
• Interfejs:
• Computer in (D-sub 15pin): x 2
• Monitor out: x 1
• HDMI x2 (HDMI with MHL2.0 x1, HDMI x 1) Composite Video in (RCA): x 1
• S-Video in (Mini DIN 4pin): x 1
• Audio in (Mini Jack): x 1
• Audio L/R in (RCA): x 1
• Audio out (Mini Jack): x 1
• Microphone in(Mini jack) x 1
• Speaker: 10W x 1
• USB (Type A): x 1
• USB (Type mini B): x 1
• RS232 (DB-9pin): x 1
• RJ45: x 1
• IR Receiver x2 (Front+Rear)
• DC 12V Trigger (3.5mm Jack) x 1
• HDTV kompatibilnost: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
• Video kompatibilnost: NTSC, PAL, SECAM
• Akustični šum: 37 / 34 dBA (Normal / Economic mode)
• Električno napajanje: AC100 to 240 V, 50 to 60 Hz
• Električna potrošnja: 370W, Standby<0.5W
• Jezici prikaza na ekranu: Arabic / Bulgarian / Croatian / Czech / Danish / Dutch / English / Finnish / French / German / Greek / Hindi / Hungarian / Italian / Indonesian / Japanese / Korean / Norwegian / Polish / Portuguese / Romanian / Russian / Simplified Chinese / Spanish / Swedish / Turkish / Thai / Traditional Chinese (28 languages)
• Režimi slike: Dynamic / Presentation / sRGB / Cinema / User 1 / User 2
• 3D podrška i kompatibilnost: Frame Sequential: Up to 60Hz 720p
• Frame Packing: Up to 24Hz 1080p
• Side by Side: Up to 60Hz 1080i
• Top Bottom: Up to 24Hz 1080p
• Dimenzije (ŠxVxD): 314.2x116x216.3mm (include feet) 314.2x102x216.3mm (exclude)
• Tip xxxxx: 280W
• Lampa(normalno/ekonomski režim/SmartEco režim)* 3000/4000/6000 hours
Za pravilno pozicioniranje projektora xxxxx xx tzv. domet projekcije (throw ratio), koji se definiše kao odnos udaljenosti sočiva projektora od ekrana i xxxxxx xxxxx koju projektuje.
Za projektovano projektorsko platno, širine 200cm, pozicija postavljanja navedenog projektora je data na slici:
• Avtek Wall Electric električno projektorsko platno 200x150cm (4:3)
3.7. SISTEM KONTROLE PRISTUPA
Osnovna funkcija ovog sistema je da obezbjedi kontrolu ulaska zaposlenih u objekat na vratima opredijeljenim za ovu namjenu.
Osnovna identifikacija osoba se vrši bezkontaktnom ID karticom preko PROXI čitača (sa razdaljine 10 – 12 cm). Predviđen je dovoljan broj ID kartica (sa uračunatom rezervom).
Sistem za kontrolu pristupa omogućava čuvanje arhive događaja (prolazaka osoba kroz određene lokacije), koje se mogu iskoristiti u određenim specifičnim situacijama (kontrola radnog vremena, dolaska na posao ili odlaska sa posla, ulaska u određene prostorije, neuspjela identifikacija unosa pogrešnim kodom …).
Vrata kontrolisana sistemom kontrole pristupa imaju i kontrolu vremena otvorenosti vrata, sa ciljem da se spriječi slučaj da se vrata drže otvorena duže vrijeme (od programiranog) ili konstantno, kako bi se kroz njih vršio prolaz bez identifikacije.
Kontroler je potrebno povezati bus vezom na postojeći kontroler na gornjem spratu, koji je putem RS-485/TCP-IP konvertora povezan sa serverom sa instaliranim softverom za kontrolu pristupa.
Osnovne komponente sistema:
• Kontroler tipa Jantar POPULUS 1 za jedna vrata
• Čitač kartica tipa Jantar Reader O-1-D
3.8 PRILOG O ZAŠTITI NA RADU
Opasnosti i štetnosti koje se mogu javiti pri korišćenju električnih instalacija i pripadajuće opreme mogu biti:
• Opasnost od struje kratkog spoja,
• Opasnost od preopterećenja,
• Opasnost od previsokog napona dodira i koraka,
• Opasnost od slučajnog dodira djelova pod naponom,
• Nedozvoljeni pad napona,
• Opasnost od vlage, vode, prašine, eksplozivnih i zapaljivih materija i hemijskih uticaja,
• Opasnosti i uticaj statičkog elektriciteta,
• Opasnost od uticaja elektromagnetnih i električnih polja,
• Opasnost od iznenadnog nestanka napona,
• Izazivanje požara.
Predviđene mjere za otklanjanje opasnosti i štetnosti su:
1. Opasnosti od struje kratkog spoja
Ovakva opasnost ne postoji kod projektovanih električnih instalacija xxxxx struje.
2. Opasnost od preopterećenja
Zaštita od preopterećenja se vrši pravilnim izborom zaštitnih naponskih i strujnih osigurača u svim centralnim dijelovima sistema, tako da ne može doći do preopterećenja instalacionih kablova i uređaja.
3. Opasnost od previsokog napona dodira i koraka
Zaštita od previsokog napona dodira riješena je čitavim nizom zaštitnih mjera: sistemom nulovanja sa sistemom zaštitnog voda, sistemom sniženog napona na 24V i slično. Centralno uzemljenje objekta je predviđeno preko trakastog uzemljivača, na koji su vezani svi vodovi i metalni djelovi objekta koji ne pripadaju strujnim krugovima i svi centralni djelovi sistema instalacija xxxxx struje.
4. Opasnost od slučajnog dodira djelova pod naponom
Ova zaštita je obezbijeđena odgovarajućim izborom opreme, uređaja i kablova, kao i njihovim smještanjem u odgovarajuće ormare, uvlačenjem u zaštitne PE cijevi, odjeljivanjem zaštitnim mrežama i ogradama i slično, kao i pogodnim lociranjem tako da oprema nije izložena mehaničkim oštećenjima.
Konstrukcija javljača požara, video kamera, zvučnih izvora i slično je takva da onemogućava slučajan dodir djelova koji su pod naponom.
5. Zaštita od nedozvoljenog pada napona
Zaštita od nedozvoljenog pada napona predviđena je pravilnim dimenzioniranjem napojnih kablova, kako glavnih napojnih tako i kablovskih izvoda za pojedine potrošače. Izbor vrste kablova sa odgovarajućim presjecima, kao i padovi napona, dati su u projektu kao tehničke karakteristike odabranih kablova.
6. Zaštita od vlage, vode, prašine, eksplozivnih i zapaljivih materijala i hemijskih uticaja
Zaštita je izvršena pravilnim izborom opreme, razvodnih ormara, i prostorija za smještaj centralnih djelova sistema
7. Opasnosti od statičkog elektriciteta
Opasnost od mogućih posljedica izazvanih statičkim elektricitetom otklonjena je odgovarajućim izvođenjem uzemljenja.
8. Opasnost od uticaja elektromagnetnih i električnih polja
Pravilnim izborom rastojanja između elektroenergetskih, signalnih i telekomunikacionih vodova, kao i izborom elektrostatičke i elektromagnetne zaštite unutar i van vodova otklonjena je opasnost od električnih i elektromagnetnih uticaja.
9. Opasnost od iznenadnog nestanka napona
Opasnost je otklonjena primjenom sistema rezervnog napajanja upotrebom akumulatorskih baterija xxxx je kapacitet proračunat da obezbijedi potrebno vrijeme rada instaliranih sistema xxxxx struje u slučaju nestanka mrežnog napona.
10. Izazivanje požara
Zaštita od izbijanja požara riješena je pravilnim izborom protivpožarne opreme koja pri pravilnom i propisnom održavanju u toku eksploatacije ne može biti uzrok nastanka požara. Pri prolasku kroz protivpožarne zidove otvori se zatvaraju flamastik malterom a instalacija se prska flamastik smješom xxxx xx otporna na sagorijevanje. Objekat je podijeljen na protivpožarne sektore koji imaju nezavisnu dojavu preko automatskih i ručnih javljača požara.
3.9 OPŠTE NAPOMENE I OBAVEZE
Sva elektrooprema i materijali predviđeni ovim projektom moraju da odgovaraju svim važećim propisima i standardima.
Izvođač radova xx xxxxx da uradi poseban elaborat o uređenju gradilišta i radu na gradilištu.
Izvođač radova xx xxxxx da za oruđa xxxx xxxx na mehanizovani pogon obezbijedi od proizvođača oruđa ateste i uputstva o primijenjenim propisima zaštite na radu za bezbjedan rad istih.
Investitor je obavezan da 8. xxxx prije početka radova obavijesti nadležni organ inspekcije rada o početku radova.
Korisnik objekta je u obavezi da izradi normativna akta iz oblasti zaštite na radu: Program za obučavanje i vaspitavanje radnika iz oblasti zaštite na radu; Pravilnik o pregledima, ispitivanjima i održavanju oruđa, uređaja i alata; Program mjera i unapređenja zaštite na radu i drugo.
Zaposleni u školi moraju biti obučeni iz materije zaštite na radu i upoznati sa uslovima rada, opasnostima i štetnostima u vezi xx xxxxx, a planom predvidjeti redovnu provjeru sposobnosti radnika za samostalan i bezbjedan rad.
Obavezno Pravilnikom treba utvrditi radna mjesta sa posebnim uslovima rada, ukoliko takva mjesta postoje unutar objekta.
3.9.1 TEHNIČKI USLOVI ZA IZVOĐENJE RADOVA
Opšti uslovi su sastavni dio projekta i kao takvi obavezuju Investitora i izvođača radova da se pri izradi projektovanih instalacija pridržavaju ovih uslova jer sadrže elemente koji u ostalom dijelu teksta nijesu navedeni a obavezujući su prilikom izvođenja radova.
Sve projektovane instalacije xxxxx struje izvesti u svemu prema:
- zahtjevima iz projektnog zadatka
- projektnoj dokumentaciji
- važećim tehničkim propisima i standardima
- uputstvima proizvođača opreme
- pravilniku o zaštitnim mjerama na radu.
T.1. OPŠTI USLOVI
T1.1. Radovi na objektu mogu otpočeti nakon pribavljanja odobrenja za izgradnju od nadležnog organa, po obezbjeđenju sredstava rada, transporta, zaštite i po prijavi gradilišta organu koji je izdao odobrenje za izgradnju i nadležnoj inspekciji.
T1.2. Prije otvaranja gradilišta ovlašćeni rukovodilac izvođača radova xx xxxxx da zajedno sa nadzornim organom Investitora provjeri usaglašenost projekta sa situacijom na terenu.
T1.3. Rukovodilac xxxxxx xx obavezan da otvori građevinski dnevnik, građevinsku i inspekcijsku knjigu, koje tokom radova svakodnevno uredno vodi. Nadzorni organ redovno kontroliše i ovjerava građevinski dnevnik i građevinsku knjigu.
T1.4. Sav materijal i oprema koja se ugradjuje xxxx odgovarati u svemu važećim propisima, tehničkim uslovima i standardima i najboljeg kvaliteta. Prije početka radova nadzorni organ i rukovodilac radova su dužni izvršiti pregled isporučene opreme i materijala i utvrđeno stanje konstatovati u građevinskom dnevniku. Ako izvođač radova upotrijebi opremu i materijal za koje se kasnije utvrdi da ne odgovaraju, obavezan je da na zahtjev nadzornog organa takav materijal ukloni i ugradi drugi koji odgovara propisima i funkcionalno zadovoljava.
T1.5. Za manja odstupanja od datih tehničkih rješenja u projektu kao i u pogledu izbora materijala i opreme izvodjač xxxx da pribavi pismenu saglasnost nadzornog organa.
T1.6. Za sva odstupanja koja bitno mijenjaju data tehnička rešenja izvođač radova, uz pismenu saglasnost nadzornog organa što se konstatuje u građevinskom dnevniku, xxxx pribaviti i pismenu saglasnost projektanta
T1.7. Prilikom izvođenja radova izvođač xx xxxxx da iste izvodi u koordinaciji sa drugim izvođačima, kao i da strogo vodi računa da ne ošteti već izvedene instalacije i druge elemente
objekta. Sve otpatke i smeće od građevinskih i montažnih radova izvođač xx xxxxx da ukloni sa gradilišta i deponuje na lokaciju koju odredi Investitor.
T1.8. Prije stavljanja instalacije pod napon izvodjac xx xxxxx da izvrši sva potrebna ispitivanja i mjerenja u skladu sa čl.189 do čl.198 "Pravilnika o tehničkim normativima za el. instalacije niskog napona" (’’Sl.list SFRJ’’ br.53/88 i 54/88).
T1.9. Obavezno izvršiti mjerenje otpora petlje kratkih veza, radi provjere efikasnosti zaštite od opasnog napona dodira. U slučaju da neki od rezultata mjerenja ne zadovoljava važeće propise izvodjač xx xxxxx da instalaciju dovede u ispravno stanje. O rezultatima izvršenih mjerenja napraviti protokol koji se predaje investitoru uz tehničku dokumentaciju izvedenog stanja.
T1.10. Izvođac xx xxxxx da sve izmjene koje su nastale pri izvođenju u odnosu na projekat unese u grafički dio dokumentacije, najmanje u jednom primjerku i preda investitoru.
T1.11. Svi odnosi izmedju investitora, naručioca i izvođača moraju biti u svemu prema važećem Zakonu o izgradnji objekata u Republici Crnoj Gori.
T1.12. Cjelokupnu instalaciju izvesti u svemu prema priloženim situacionim planovima, principijelnim šemama povezivanja, kao i tehničkim uslovima i postojećim propisima i standardima
T1.13. Po završetku svih instalacionih radova izvođač xxxx izvršiti probna ispitivanja funkcionalne ispravnosti sa Komisijom Investitora( kvalitativni prijem). Dobijeni rezultati probnih ispitivanja moraju odgovarati važećim propisima. Sve uočene nedostatke izvođač radova xx xxxxx da u primjernom roku otkloni o svom trošku.
T1.14. Ispravnost instalacije garantuje izvođač godinu xxxx od xxxx ugradnje instalacije, odnosno od xxxx izvršenog tehničkog prijema. Svaki kvar koji nastane u xxx periodu izvođač xx xxxxx o svom trošku da otkloni ukoliko se ustanovi da je do kvara došlo krivicom izvođača.
T.2 POSEBNI USLOVI
T2.1. Sve uređaje postaviti prema dispozicionim crtežima iz ovog projekta. Eventualne izmjene izvršiti na osnovu pismenog naloga ili saglasnosti nadzornog organa. Prije početka radova Izvođač xx xxxxx da obilježi mjesta postavljanja uređaja, razvodnih ormara, razvodnih kutija i instalacionih vodova.
T2.2. Detalje pričvršćivanja uređaja na zid ili odgovarajuće nosače definiše dokumentacija isporučioca opreme.
T2.3. Svi metalni djelovi telekomunikacionih i signalnih uređaja, razvodnih ormana, razdjelnika i kablovskih xxxxxx moraju biti uzemljeni licnastim bakarnim provodnikom, povezivanjem na uzemljenje objekta.
T2.4. Sve instalacione kablove i provodnike voditi xxxx xx to predviđeno ovim projektom i to:
- po zidu ili tavanici na plastičnim odstojnim obujmicama u spuštenoj tavanici,
- u zidu u plastičnim HF instalacionim cijevima odgovarajućeg presjeka,
- po kablovskim regalima na dijelovima trase gdje ima više od tri kabla.
T2.5. Sve cijevi i razvodne kutije upotrijebljene na djelovima instalacija koji se rade u cijevima moraju biti od izolacionog materijala. Unutrašnji prečnik cijevi xxxx odgovarati presjeku i broju kablova koji se uvlače u njih, u skladu sa propisima. Cijevi po zidovima i tavanici se moraju polagati pod završni sloj obrade zida.
Cijevi se moraju polagati tako da između dvije razvodne kutije nema ni jednog mjesta gdje bi se mogla skupljati kondenzovana voda.
Kod horizontalnih vodova, u slučaju savijanja cijevi između dvije razvodne kutije, luk savijanja xxxx biti blag sa tjemenom xxxxx xxxx i padom krajeva prema razvodnim kutijama.
T2.6. PE cijevi se smiju polagati samo u pravoj liniji i to samo horizontalno ili vertikalno. Koso polaganje cijevi nije dozvoljeno.
T2.7. Prilikom montaže priključnih regleta i kutija, u kutijama treba ostaviti dovoljno xxxx xxxx vodova (10 - 14 cm ) radi lakšeg priključivanja.
T2.8. Instalacioni kablovi xxxxx struje i EE kablovi se mogu polagati paralelno, s xxx da njihovo međusobno odstojanje ne smije biti manje od 20 cm. U slučaju horizontalnih raspona EE kablovi se polažu na 30 cm od tavanice, a na 10 cm iznad njih signalizacioni i telekomunikacioni kablovi. Razvodne kutije na xxx kablovima postavljaju se po pravilu jedna prema drugoj koso pod uglom od 45°. Pri paralelnom polaganju tvrdih cijevi razmak između pojedinih vrsta instalacija xxxx biti najmanje 5 cm.
Ukrštanje kablova TK instalacija sa EE kablovima u principu treba izbjegavati. Na mjestima gdje xxxx xxxx do ukrštanja isto xx xxxx izvesti pod pravim uglom, a rastojanje između kablova treba biti minimalno 10 mm, a gdje nije moguće obezbijediti potrebno rastojanje treba postaviti izolacioni umetak debljine minimalno 3 mm.
T2.9. Uvlačenje kablova u instalacione cijevi treba vršiti poslije završne obrade zidova. Pri polaganju kablova xxxx xx voditi računa da se kablovi ne oštete. Na mjestima gdje kablovi
mijenjaju pravac praviti blage xxxxxxx, xxxx poluprečnik ne smije biti manji od 15-strukog prečnika kabla.
T2.10. Po završetku montaže obavezno izvršiti obilježavanje kablova pomoću metalnih prstenova, detaljno označavanje na razdjelnicima i razvodnim kutijama, što je u funkciji održavanja električnih instalacija xxxxx struje u objektu.
T3. MONTAŽA I PUŠTANJE UREĐAJA U RAD
T3.1. Prije puštanja u rad svi ormani moraju biti uzemljeni. Vrijednost otpora uzemljenja xxxx xx izmjeriti i u obliku protokola o izvršenim električnim mjerenjima priložiti uz tehničku dokumentaciju izvedenog stanja za tehnički prijem.
T3.2. Izvršiti povezivanje kablova u svemu prema ovom projektu i dokumentaciji proizvođača opreme- bez uključivanja uređaja na napon.
T3.3. Prije puštanja uređaja u rad xxxx xx izvršiti detaljna obuka poslužilaca uređaja. Svi isporučioci uređaja moraju u potrebnom broju primjeraka predati Investitoru tehničku dokumentaciju za održavanje i rukovanje opremom.
T3.4. Oprema se može pustiti u rad isključivo u prisustvu nadzornog organa Investitora. Nakon pregleda ugrađene opreme i izvedenih radova sistem se priključuje na napajanje i uređaji puštaju u rad.
T3.5. Plan završnih mjerenja i ispitivanja saglasno utvrđuju rukovodilac radova i nadzorni organ Investitora u skladu sa važećim propisima.
T4. XXXXXX PROPISA PRIMIJENJENIH PRI IZRADI PROJEKTA
Prilikom izrade ovog projekta korišćeni su slijedeći zakoni, pravilnici, tehnički propisi, standardi i literatura:
- Pravilnik o tehničkim normativima za električne instalacije niskog napona (’’Sl. list SFRJ’’ br. 53/88),
- Uputstvo o izradi telefonskih instalacija i uvoda izdato od ZJPTT 1977. godine
- Jugoslovenski standardi - Električne instalacije u zgradama – Zahtjevi za bezbjednost JUS N.B2.741/1989
- Pravilnik o tehničkim normativima za izgradnju niskonaponskih nadzemnih vodova (’’Sl. list SFRJ’’, broj 74/90)
- Zakon o izgradnji objekata (’’Sl. list RCG’’ broj 55/00)
- Zakon o zaštiti na radu (Sl. list RCG’’ broj 79/04)
- Zakon o zaštiti od požara Republike Crne Xxxx (’’Sl. list SRCG’’ broj 47/92). Pri izradi i održavanju projektovane instalacije pridržavati se sledećih propisa i uslova:
1. PROPISI I STANDARDI
- Pravilnik o tehničkim normativima za stabilne instalacije za dojavu požara (’’Sl. List RCG’’ broj 87/93)
- Pravilnik o tehničkim normativima za stabilne instalacije za detekciju eksplozivnih gasova i para ( Sl. list 24/93)
- Pravilnik o Jugoslovenskim standardima za protivekpslozijsku zaštitu (Sl. list 18/81, 31/82, 69/87, 47/90, 62/91 i 70/91)
- Pravilnik o tehničkim normativima za projektovanje, građenje, pogon i održavanje gasne kotlarnice ( ’’Sl. list SFRJ’’ br. 10/90 i 52/90)
- Pravilnik o zaštitnim mjerama protiv opasnosti od električne struje u radnim prostorijama i radilištima (’’Sl. list SFRJ’’ br.107/47)
- Pravilnik o tehničkim normativima za zaštitu od statičkog elektriciteta (’’Sl. list SFRJ’’ br.62/73)
-JUS EN 54-7-Komponente sistema za automatsko otkrivanje požara. Dio 7: Specifikacija za tačkaste detektore dima xxxx xxxx na principu rasipanja svjetlosti, propuštanja svjetlosti ili jonizacije
- JUS EN 54-9-Komponente sistema za automatsko otkrivanje požara. Dio 9: Metode ispitivanja osjetljivosti u uslovima požara
-JUS.N.B2.730-Električne instalacije u zgradama. Opšte karakteristike i klasifikacije.
-JUS.N.B2.743-Električne instalacije u zgradama. Zahtjev za bezbjednost. Zaštita od prekomjerne struje.
-JUS.N.B2.752-Trajno dozvoljene struje.
-JUS.N.B2.754-Uzemljenje i zaštitni provodnici.
-JUS.N.B2.751-Izbor i postavljanje električne opreme u zavisnosti od spoljnih uticaja
-JUS NS 8
- Preporuke MUP-a, publikacije “S” bilten.
-Tehnička dokumentacija proizvođača opreme za sisteme električnih instalacija xxxxx struje.
4. TERMOTEHNIČKE INSTALACIJE
Projekat termotehničkih instalacija urađen je u svemu prema:
• Zakonima, propisima, crnogorskim i evropskim standardima
• Proračun termotehničkih instalacija uzet je za projektne klimatske uslove Podgorice
• Koeficijenti prolaza toplote uzeti su prema arhitektonskom i građevinskom projektu
• Klimatske uslovi za pojedine prostore predviđeni su prema standardima i tehničkim uslovima CG
• Proračun toplotnih gubitaka i dobitaka urađen je prema važećim crnogorskim i evropskim standardima
• Unutrašnje projektna temperatura za objekat koje nisu eksplicitno navedene usvojene su prema preporukama koje xxxx za standardne uslove ljudskog komfora
Glavni projekat termotehničkih instalacija urađen je u svemu prema projektnom zadatku koji je usklađen sa konačno arhitetonsko građevinskim rješenjem, Zakonu o uređenju prostora i izgradnji objekata, JUS, DIN standardima, kao i važećim propisima i preporukama za ovakvu vrstu instalacija.
Prema projektnim uslovima za Podgorica urađeni su toplotni gubici i dobici.
Toplotni gubici urađeni su prema standardu DIN 4701 1983, a toplotnih dobitaka prema ASHRAE 1997.
Predviđen je sistem grijanja i hlađenja shodno namjeni i u zavisnosti od xxxx xxxxxx, odnosno koncept klimatizacije je zamišljen da bude što racionalniji (ekonomski isplativiji). Projekat je usklađen sa projektnim zadatkom.
Za izradu projekta korišćeni su sledeći parametri:
• Spoljna projektna temperatura
ljeto +37°C
zima -6°C
• Unutrašnja projektna temperatura:
Ljeto
Laboratorija +26°C
Zima
Laboratorija +20°C
4.1 TEHNIČKI OPIS SISTEMA
Sagledavanjem arhitektonsko-građevinskog projekta za objekat "Laboratorije ETF-a", prilikom projektovanja kao i odabira instalacija, dali smo sebi zadatak da isprojektujemo rješenje koje će obezbijediti nivo klimatizacionog komfora kakav ovaj objekat i zaslužuje, a xxxxxx da investicione i eksploatacione troškove svedemo na što manju mjeru.
Spoljne projektne temperature uzete xx xxx uslovi projektne temperature Podgorice, odnosno "klimatske zone I" gdje se za zimski period uzima temperatura spoljnjeg vazduha -6°C, dok se za ljetni period uzima temperatura spoljneg vazduha +37°C.
U samom objektu koji je obuhvaćen ovim projektom nalaze se tri funkcionalne cjeline i to:
1. Laboratorija;
2. Pomoćni prostor;
3. Prostorija za RACK ormar i Elektro ormar.
Prema uslovima iz projektnog zadatka ostavljena je mogućnost da projektant termotehničkih instalacija daje svoje mišljenje u vezi projekta koje može, a i ne xxxx biti od presudnog značaja na odluku invenstitora.
Vodeći se xxx preporukom u tehničkom opisu će biti objašnjeno zašto se projektant odlučio da svoje mišljenje za izradu projekta, a takođe će dati i dvije verzije predmjera i predračuna radova.
Za grijanje/hlađenje laboratorije predviđeno je da se uvedu dvije jedinice singl-split sistema, i da se već postojeća jedinica koja se nalazi u ovoj prostoriji ukloni i u potpunosti se zamijeni novim uređajima. Uvidom projektanta izlaskom na „lice mjesta“ i sagledavanjem ove jedinice izražava sumnju u njen xxxxx rad, jer je ovaj uređaj u lošem stanju, a takođe i sami tip/model ovog uređaja ne daje pouzdane i valjane osnove za davanje konačnog predloga, jer uređaj nije proizvod nekog od renomiranih svetskih proizvođača, kao i to da projektant nije upoznat sa modelom i tipom ovog uređaja. Ovaj već postojeći uređaj bi se mogao postaviti kao rashladni uređaj za prostor
„Prostorija za RACK ormar i elektro ormar“ i da služi samo za eventualno rashlađivanje ovog
prostora, jer prostorije takve namjene mogu da u određenim periodima traže rashlađivanje, jer svojim radom oslobađaju toplotu, što se može negativno odraziti na pouzdanost tih uređaja pogotovu u ljetnjim mjesecima.
Za grijanje/hlađenje ovog prostora predviđena su dva singl-split sistema koji se odlikuju velikim koeficijentom iskorišćenja, xxx xxxxx fluid koristi se freon R410A koji nije štetan po ozonski omotač. Sistemi singl-split je sa promjenljivom količinom grejnog/rashladnog fluida, tj. ne radi konstantnom snagom, što omogućava uštedu energije u toku rada. Prema tome rashladni fluid se dovodi do unutrašnjih jedinica sa promjenljivim zapreminskim protokom, dok unutrašnje jedinice imaju elektronski ekspazioni ventil sa opsegom otvoranja od 0 – 100%. Spoljašnja kompresorsko- kondezatorska jedinica ima veliki broj stepeni regulacije kapaciteta, tako da je moguće da unutrašnja jedinica zahtijeva jednu vrijednost kapaciteta grijanja/hlađenja, a spoljašnja jedinica će preko invertera postići toliku snagu kolika njoj treba. To znači da se ne angažuje kompletna instalisana električna snaga za spoljašnju jedinicu, već se angažuje samo onoliko snage koliko je potrebno da se ostvari potrebna toplotna snaga na unutrašnjoj jedinici. Ovo čini ovaj sistem izuzetno energetski efikasnim sa stanovišta njegovog pogona i eksploatacionih troškova. Ovo je jedno od glavnih prednosti ovog predloga
Spoljašnje jedinice ovog sistema xxxx postavljena na fasadnom zidu sa zapadne strane objekta. Spoljašnja jedinica xxxx montirana na zidne nosače koji odgovaraju dimenzijama spoljašnje jedinice. Ovaj sistem omogućava veoma širok radni opseg uređaja koji se kreće za režim hlađenja od +10°C do +46°C i -15°C do +18°C u režimu grijanja. Spoljašnje jedinice su opremljene defrost sistemom, tj. sistemom za otapanje leda sa spoljašnje jedinice koji se može pojaviti u toku zimskog režima rada. Sistem je, takođe, opremljen automatskim restartom tj. nakon nestanka napajanja i njegovog ponovnog uspostavljanja, vraća se u zadati režim rada. Unutrašnje jedinice su sa spoljašnjim povezane bakarnim cijevima. Cijevi se izoluju samogasivom izolacijom od sintetičke gume. Bakarne cijevi se vode od spoljašnje jedinice, kroz zid prema unutrašnjim jedinicama. Ovakav razvod omogućava da se freonske cijevi posle montaže mogu sakriti i zamaskirati.
Kao unutrašnje jedinice predviđene su zidne jedinice singl-split sistema. Spoljašnje jedinica se sa svakom od unutrašnjih jedinica povezuje kablom 5x1.5mm2 kojima se prenosi potreban signal od unutrašnjih ka spoljnim jedinicama (ovi kablovi se najčešće vode uz bakarni cjevovod). Povezivanje spoljašnje i unutrašnjih jedinica na napajanje potrebno je izvršti prema uputstvima za montažu koja se isporučuju uz opremu.
NAPOMENA:
Svi kablovi koji služe za komunikaciju unutrašnjih i spoljašnjih jedinica vode se neposredno uz freonski razvod ovih sistema. Ovi kablovi se moraju postaviti tek po postavljanju cijevne izolacije
freonskih cijevi i ne smiju biti u direktnom kontaktu sa bakarnim cijevima. Njihova dužina xxxx ekvivalentna dužini freonskih cijevi. Ovi kablovi su LiY-CiY 5x1,5mm2. Takođe se uz ove cijevi i kablove vodi i cijev za kondezat. Dužina ovih cijevi xx xxxx xxx dužine bakarnih cijevi.
Sve što nije navedeno u tehničkom opisu xxxx razjašnjeno kroz grafičku, proračunsku i predmjersku dokumentaciju, a detalji predložene opreme dati su u prilozima.
4.2 OPŠTI POGODBENI I POSEBNI TEHNIČKI USLOVI
4.2.1. POGODBENI USLOVI I OPŠTE ODREDBE
1. Odnosi između naručioca i izvođača radova u poslovima izvođenja na građevinskim objektima uređuju se posebnim uzansama o građenju (Zakon o izgradnji objekata, Službeni list RCG br. 51/08), ako su ugovarači pristali na njihovu primjenu.
2. Poštenje i savjesnost je osnovno načelo kojeg se ugovarači moraju pridržavati.
3. Ugovarači su dužni nastojati da ostvare ciljeve koje su ugovorom postavili.
4. Ugovarači su dužni da svoje obaveze ispunjavaju u predviđenim rokovima. Ako ugovarač ne ispuni svoju obavezu u predviđenom roku, drugi ugovarač mu može odrediti naknadni primjerni rok za ispunjenje odnosne obaveze.
5. Ugovarač xx xxxxx da blagovremeno obavijesti drugog ugovarača o činjenicama čije je nastupanje od uticaja na ispunjenje ugovora, kao što su smetnje u ispunjenju ugovora, promjena okolnosti i sl. Obavještavanje se vrši u pismenoj formi.
6. Ugovarač ne može tražiti od drugog ugovarača da ispuni obavezu, ako xxx nije ispunio ili nije spreman da ispuni svoju obavezu, osim ako ugovorom nije drugačije određeno.
II DEFINICIJE SASTAVNIH DJELOVA UGOVORA
• Sastavni djelovi ugovora su tehnička dokumentacija sa svim grafičkim, računskim i opisnim prilozima potrebnim za izvođenje radova koji su predmet ugovora, kao i posebni i drugi uslovi naručioca koji su ugovorom određeni.
III PROUČAVANJE I IZMJENA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE
8. Izvođač xx xxxxx da blagovremeno i detaljno prouči tehničku dokumentaciju na osnovu koje se izvode ugovoreni radovi i da od naručioca blagovremeno zatraži objašnjenje o nedovoljno jasnim detaljima.
9. Izvođač nema pravo da mijenja tehničku dokumentaciju. Ako uoči nedostatke u tehničkoj dokumentaciji ili smatra da tu dokumentaciju treba mijenjati radi njenog poboljšanja ili iz drugih razloga Izvođač xx xxxxx da blagovremeno obavijesti Naručioca.
10. Naručilac ima pravo da mijenja tehničku dokumentaciju na osnovu koje se izvode radovi. Ako se izmijeni tehnička dokumentacija mijenjaju se na odgovarajući način ugovorene cijene, rok za izvođenje radova i drugi djelovi ugovora na koje utiče izmjena tehničke dokumentacije.
11. Projekat izvedenih radova su crteži i proračuni izvršenih izmjena i dopuna tehničke dokumentacije i stvarno izvedenih na osnovu tih izmjena i dopuna. Projekat izvedenih radova izvođač predaje naručiocu po završetku radova, odnosno po raskidanju ugovora.
12. Izvođač xx xxxxx da izvede ugovorene radove na način i u rokovima koji su određeni ugovorom, propisima i pravilima struke. Ugovorenim radovima se smatraju i viškovi radova.
13. Izvođač xx xxxxx da po pismenom nalogu naručioca izvede nepredviđene radove.
14. Naručilac xx xxxxx da izvođenje nepredviđenih radova ustupi izvođaču, a trećem licu ih može ustupiti ako izvođač odbije da ih izvede ili nije u mogućnosti da ih izvede uopšte ili blagovremeno.
15. Naručilac xx xxxxx da izvođenje naknadnih radova prije ustupanja trećem licu ponudi izvođaču
IV CIJENA
16. Cijena radova određuje se na način utvrđen uslovima naručioca za podnošenje ponuda i ugovaranje predmetnih radova.
17. Svaki ugovarač ima pravo da zahtijeva izmjenu ugovorene cijene u slučaju nastupanja vanrednih događaja koji utiču na visinu cijene.
18. Ugovarač ne može zahtijevati izmjenu cijene zbog promijenjenih okolnosti koje su nastupile po isteku roka određenog na ispunjenju njegove obaveze, osim ako je za xxxxx xxxxx xxxxx ugovorna strana.
19. Ako izvođač bez prethodne saglasnosti naručioca upotrijebi materijal boljeg kvaliteta od ugovorenog, ocjena radova se po xxx osnovu može izmijeniti uz pristanak naručioca.
20.Naručilac koji je primio izvedene radove ima pravo na srazmjerno smanjenje cijena ako kvalitet upotrijebljenog materijala ili izvedenih radova bude ispod ugovorenog. Iznos smanjenja cijene utvrdiće se sporazumno između naručioca i izvođača.
V ROKOVI ZA IZVOĐENJE RADOVA
21. Pod rokom za izvođenje radova u smislu ovih uzansi podrazumijevaju se i rokovi za završavanje pojedinih faza radova koji su predviđeni dinamičkim planom radova, ako su ugovarači tako odredili.
22.Ako je naručilac ustupio izvođenje radova dvojici ili većem broju izvođača na istom objektu, xxxxx xx da koordinira rad tih izvođača za izvršenje tih radova.
23.Izvođač ima pravo da zahtijeva produženje roka za izvođenje radova u slučaju u xxxx xx zbog promijenjenih okolnosti ili neispunjavanja obaveza naručioca bio spriječen da izvodi radove.
VI UVOĐENJE IZVOĐAČA U POSAO
24.Pod uvođenjem izvođača u posao podrazumijeva se ispunjenje ovih obaveza naručioca bez čijeg prethodnog ispunjenja započinjanja radova faktički nije moguće ili pravno nije dozvoljeno.
VII USTUPANJE RADOVA TREĆEM LICU
25.Izvođač može izvođenje pojedinih radova ustupiti trećem licu. VIII UGOVORNA KAZNA
26.Ako je ugovorom predviđena ugovorna kazna, a nije određeno u kojim se slučajevima plaća, smatra se da xx xxxxx ugovorena za slučaj neurednog izmirenja ugovorenih obaveza.
27.Dužnik se oslobađa od plaćanja ugovorne kazne ako je do neispunjenih ili neurednog ispunjenja ugovorenih obaveza došlo zbog uzroka za koji nije odgovoran.
IX PLAĆANJE
28.Izvedeni radovi plaćaju se na osnovu privremenih situacija i okončane situacije.
29.Privremena situacija i okončana situacija ispostavljaju se na osnovu izvedenih količina ugovorenih radova i ugovorenih cijena. Situacijama se prikazuju radovi na način i po specifikaciji xxxx xx data u tehničkoj dokumentaciji
30.Naručilac ima pravo da zadrži srazmjerni dio cijena za otklanjanje nedostataka utvrđenih prilikom primopredaje radova.
X PRIVREMENO OBUSTAVLJANJE IZVOĐENJA RADOVA
31. Izvođač ima pravo da privremeno obustavi izvođenje radova, ako je postupcima naručioca spriječen da izvodi radove ili je zbog tih postupaka izvođenje radova znatno otežano.
32.U slučaju obustavljanja radova izvođač xx xxxxx da već izvedene radove zaštiti od propadanja preduzimanjem mjera zaštite koje su nužne.
XI KVALITET RADOVA I MATERIJALA
33.Izvođač xx xxxxx da saglasno pravilima struke ispita pravilnost tehničkog rješenja u tehničkoj dokumentaciji i da naručioca upozori na grešku koju primijeti.
34.Izvođač xx xxxxx da pruži dokaze o kvalitetu upotrijebljenog materijala i opremi izvedenih radova i da naručiocu omogući kontrolu.
35.Svi nalazi kontrole izvođača i kontole naručioca upisuju se u građevinski dnevnik. XII GARANCIJA ZA KVALITET IZVEDENIH RADOVA
36.Izvođač garantuje da su izvedeni radovi u vrijeme primopredaje u skladu sa ugovorom, propisima i pravilima struke.
37.Garantni rok na kvalitet izvedenih radova iznosi dvije godine, ako ugovorom ili propisima nije drugačije određeno.
00.Xx opremu koju ugrađuje izvođač važi u pogledu sadržine i roka, garancija proizvođača opreme, s xxx što je izvođač xxxxx da svu dokumentaciju o garancijama proizvođača opreme zajedno sa uputstvima za upotrebu, pribavi i preda naručiocu.
39.Izvođač xx xxxxx da da o svom trošku otkloni sve nedostatke koji se pokažu u toku garantnog roka, a koji su nastupili usled toga što se izvođač nije držao svojih obaveza u pogledu kvaliteta radova i materijala.
XIII MATERIJAL I OPREMA KOJI NABAVLJA NARUČILAC
40.Ako je ugovorom između naručioca i izvođača predviđeno da izvođač ugrađuje određenu opremu i materijal koji nabavlja naručilac, izvođač xx xxxxx da materijal i opremu koju primi od naručioca uskladišti,xxxx i održava do ugrađivanja.
XIV OSIGURANJE
41. Izvođač osigurava radove, materijal i opremu za ugrađivanje od uobičajenih rizika do njihove pune vrijednosti.
XV SNOŠENJE RIZIKA
00.Xx primopredaje izvedenih radova, rizik slučajne propasti i oštećenja radova, materijala i opreme snosi izvođač. Naručilac snosi rizik za materijal i opremu, xxxx xx nabavio do njihove predaje izvođaču.
XVI STRUČNI NADZOR NARUČIOCA
43.Naručilac ima pravo da vrši stručni nadzor nad radovima izvođača radi provjeravanja i obezbjeđenja njihovog kratkog izvođenja, naročito u pogledu vrsta, količina i kvaliteta radova, materijala i opreme i predviđenih rokova.
XVII ODGOVORNOST IZVOĐAČA ZA STABILNOST I SIGURNOST OBJEKTA
44.Izvođač odgovara za nedostatke objekta u pogledu njegove stabilnosti i sigurnosti, koji bi se pokazali na vrijeme od 10 xxxxxx xx xxxx primopredaje radova.
XVIII MJERE SIGURNOSTI
45.Izvođač xx xxxxx da na gradilištu preduzme mjere radi obezbjeđenja sigurnosti objekta i radova, opreme, uređaja i instalacija, radnika, prolaznika, saobraćaja, susjednih objekata i okoline.
XIX OBEZBJEĐENJE I ČUVANJE GRADILIŠTA
46.Od početka izvođenja do predaje radova naručiocu, izvođač na pogodan način obezbjeđuje i xxxx izvedene radove, opremu i materijal od oštećenja, propadanja, odnošenja ili korišćenja.
XX PRIMOPREDAJA IZVRŠENIH RADOVA
47.Odmah po završetku radova izvođač obavještava naručioca da su radovi koji čine predmet ugovora završeni.
48.Naručilac i izvođač su dužni da bez odlaganja pristupe primopredaji i konačnom obračunu.
49.Ako je naručilac počeo da koristi objekat prije primopredaje, smatra se da je primopredaja izvršena danom početka korišćenja.
XXI KONAČAN OBRAČUN
50.Konačnim obračunom se raspravljaju odnosi između ugovarača i utvrđuje izvršenje njihovih međusobnih prava i obaveza iz ugovora.
51. Konačan obračun vrši se po primopredaji izvedenih radova. Rad na konačnom obračunu započinje odmah po izvršenoj primopredaji a završava se u roku od 60 xxxx od xxxx primopredaje.
52.Konačnim obračunom obuhvataju se svi radovi, izvedeni na osnovu ugovora, uključujući i nepredviđene i naknadne radove koje je izvođač bio xxxxx ili ovlašćen da izvede, bez obzira da xx xx radovi obuhvaćeni privremenim situacijama.
XXII POSLEDICE RASKIDA UGOVORA
53.Ako dođe do raskida ugovora naručilac xx xxxxx da izvođaču plati izvedene radove i u slučaju u xxxx xx izvođač odgovoran za raskidanje.
XXIII UREĐENJE GRADILIŠTA
54.Po završenim radovima, odnosno po raskidanju ugovora, izvođač xx xxxxx da sa gradilišta povuče svoje radnike, ukloni preostali materijal, opremu i sredstva za rad, kao i privremene objekte koje je sagradio i očisti objekat i gradilište.
4.2.2. POSEBNI TEHNIČKI USLOVI
a) Opšti dio
1. Instalacija xxxx biti izvedena u svemu prema projektu i može se ustupiti samo nom izvođaču koji je u stanju da se obaveže i dokaže da je u mogućnosti da kompletnu instalaciju isporuči, montira, ispita i pusti u pogon.
2. Prije početka radova izvođač xx xxxxx da pregleda projekat i uporedi ga sa objektom i da o eventualnim nedostacima projekta ili bitnim potrebnim promjenama obavijesti investitora i zatraži njegova dalja uputstva.
3. Investitor xx xxxxx da izvođaču obezbijedi zatvoren prostor na gradilištu za uskladištenje i pripremu materijala.
4. Izvođač instalacije može biti samo ono preduzeće koje raspolaže znanjem i mogućnostima koji se zahtijevaju za izradu ove vste instalacije, tj:
– da može nabaviti, isporučiti i montirati sve elemente instalacije predviđene projektom, i da ima načina da za ovu opremu pribavi kompletnu tehničku dokumentaciju;
– da raspolaže znanjem i mogućnostima rješavanja svih detalja potrebnih za montažu instalacije centralnog grijanja, na odgovarajući tehnički i estetski način;
– da respolaže potrebnom kontrolnom, mjernom i regulacionom opremom kako bi izvršio dobru regulaciju svih elemenata izrađene regulacije.
5. Svi elementi predviđeni projektom za ugradnju u jednocijevni sistem moraju imati odgovarajućI sertifikat.
6. Elementi instalacije koji nijesu serijski proizvod, već se izrađuju posebno moraju biti izrađeni od materijala dobrog kvaliteta i na najbolji način koji se predviđa za tu vrstu radova. Površinska zaštita xxxx biti izvedena tačno xxxx xx naznačeno u projektu, a na mjestima gdje to nije naznačeno, na način uobičajen za tu vrstu radova i u skladu sa propisima o kvalitetu.
7. Projektant objekta, kao i izvođač građevinskih radova, moraju u dogovoru sa projektantom i izvođačem instalacije predvidjeti u zidovima dovoljno velike otvore i prodore za ugradnju horizontalnih i vertikalnih razvoda.
8. Izvođač instalacije centralnog grijanja xxxx koordinirati izvođenje svojih instalacija sa izvođačima ostalih instalacija, da ne bi došlo do nesporazuma i do oštećenja instalacije.
b) Cijevna mreža
1. Sve cijevi horizontalnog i vertikalnog cjevovoda moraju imati atest i odgovarati standardima JUS C.B5.221, DIN 2440, DIN2441, odnosno DIN 2448.
2. Trasa vođenja cijevnih vodova i raspored oslonaca ne smiju se mijenjati bez saglasnosti projektanta.
3. Horizontalnu cijevnu mrežu u objektima sa podrumom treba vješati o plafon podruma ilki oslanjati na zidne konzole. U objektima bez podruma dozvoljava se polaganje cijevne mreže u podne kanale, koji nojanju od 8 do 10m imaju lagane kontrolne poklopce. Prije zatvaranja xxxxxx, xxxxx ga očistiti i cijevnumrežu zaštititi od korozije i na odgovarajući način izolovati.
4. Na prolazu kroz građevinsku konstrukciju cijevi ne smiju biti čvrsto uzidane, već uvijek xxxx biti dovoljno mjesta za slobodnu dilataciju cijevi usled promjena temperature.
5. Vertikalne cijevne vodove i priključke na grejna tijela treba voditi slobodno uz zid. Na vertikalnim vodovima odmah iza priključaka na horizontalnu cijevnu mrežu, treba ugraditi zasune ili prolazne ventile, a iznad njih slavine za pražnjenje.
6. Na mjestu ukrštanja priključaka za grejno tijelo sa vertikalnim vodom priključak xxxx da ima odgovarajući zaobilazni xxx xxxx se obavezno izvodi u horizontalnoj ravni.
7. Priključci za grejna tijela ne mogu biti kraći od 30cm.
8. Usponski napojni vod uvijek se postavlja sa lijeve strane i xxxx biti fiksiran odgovarajućim brojem obujmica.
9. Za izradu cijevne mreže koja se montiura u betonski sloj poda upotrijebiće se plastificirana bakarna cijev JUS C.D5.502. Prilikom savijanja cijevi, svijetli otvor se ne smije smanjitri, a za sve spojeve i nastavke moraju se upotrijebiti fitinzi za bakarne cijevi.
10. Odzračivanje instalacije treba rješavati u principu centralno, sa odzsračnom mrežom preko odzračnih ili ekspanzionih posuda.
11. Na mjestima prolaska usponskih vodova kroz međuspratnu konstrukciju, cijevi treba obaviti talasastom hartijom, izuzev u mokrim čvorovima gdje se na prolazima postavlajju metalne čaure većeg prečnika radi slobodnog kretanja cijevi. Prostor između cijevi i čaure popuniti
zaptivnom masom postojanom na radnoj temperaturi. U podnim prolazima ove čaure xxxxx xx xxxx izdignute 5 cm iznad poda.
12. Za prave cijevne vodove dužine preko 30m, po pravilu moraju se predvidjeti kompenzacione lire.
13. Djelovi cijevi koji nijesu predviđeni za odavanje toplote, a prolaze kroz negrijane prostorije, moraju se izolovqati dobrom termičkom izolacijom. Izolaciju postaviti tako da pri širenju cijevi uslijed zagrijavanja ne dođe do njenog oštećenja.
14. Horizontalna mreža u svim djelovima treba da se vodi nagibom od 0.5 do 1% u smjeru odzračnih posuda, odnosno ventila i slavina za pražnjenje.
15. Spajanje cijevi vrši se zavarivanjem ili, ukoliko je potrebno ostvariti razdvojivu vezu, pomoću prirubnica. Zavarena mjesta moraju biti dobro obrađena, sa dovoljnom debljinom xxxx, xxx tako izvedenim da se presjek cijevi ne smanji. Kvalitet xxxx xxxx biti prvoklasan.
16. Pri svakom spajanju zavarivanjem moraju se obaviti sledeći radovi:
- turpijanje ( zakošavanje) rubova na djelkovima cijevi koje se bspajaju. Cijevi sa zidovima debljine manje od 3mm zavaruju se bez zakošenja ivica. Za cijevi sa debljinom zida većom od 3mm, ugao zakošenja xxxxx xxxx iznositi 60-70°;
- čišćenje šavova od rđe i nečistoće;
- skidanje šljake sa izvedenih varova i njihova antikorozivna zaštita osnovnim premazom.
17. Cijevi se učvršćuju pokretnim i nepokretnim osloncima, jednodjelnim i dvodjelnim cijevnim obujmicama i konzolama. Maksimalno dozvoljeni razmaci izmađu oslonaca navedeni su u sledećoj tabeli:
Dimenzije cijevi (mm) | Maksimalno rastojanje (m) |
Ø17.2x1.8 | 2.0 |
Ø21.3x2.0 | 2.0 |
Ø26.9x2.3 | 2.0 |
Ø33.7x2.6 | 2.0 |
Ø42.4x2.6 | 2.5 |
Ø48.3x2.6 | 2.5 |
Ø57x2.9 | 2.5 |
Ø60.3x2.9 | 2.5 |
Ø70.0x2.9 | 3.0 |
Ø76.1x2.9 | 3.0 |
Ø88.9x2.9 | 3.0 |
Ø108.0x3.6 | 3.5 |
18. Pri izradi prirubničkih spojeva koristiti standardne prirubnice propisanih dimenzija i za odgovarajući radni pritisak. Pri spajanju cjevovoda i armature prirubnicama obavezna je upotreba zaptivnih prstenova od klingerita, minimalne debljine 3mm, ili grafitno-azbestne pletenice četvrtastog presjeka. Pletenice se moraju sjeći pod uglom od 45°, a nikako vertikalno.
19. Konzole i vješaljke na koje se oslanja cjevovod moraju omogućiti njegovo slobodno kretanje usled toplotnih dilatacija, bez mogućnosti stvaranja ugiba. Oslonci i konzole moraju biti ugrađeni u zidove pomoću cementnog maltera, a nikako gipsom.
20. Izrada krivina i fazonskih djelova na cijevnim vodovima može biti izvedena savijanjem cijevi (za prečnike do 26.9mm), ili upotrebom odgovarajućih lukova načinjenih od istog materijala. Armatura i fazonski djelovi ne smiju se postavljati unutar građevinskih elemenata. Na mjestima prodora cijevnih vodova kroz zidove i međuspratnu konstrukciju, a u prostorijama za boravak ljudi, sa obje strane postaviti rozete.
21. Sve cijevi, armatura i ostali metalni djelovi moraju se nakon završene montaže i obavljenih propisanih ispitivanja temeljno očistiti od rđe i zaštititi odgovarajućim temeljnim premazima. Nakon toga cijevi se moraju u zidu omotati talasastim papirom, izolovati ili bojiti uljanim lak- bojamam otpornim na visoke temperature.
22. Ugradnju zasuna, slavina i ventila izvesti tako da se vreteno sa točkom postavi vertikalno na horizontalne vodove. Svoj armaturi xxxx biti obezbijeđen prilaz radi eventualnih intervencija. Svi radijatorski ventili moraju biti podešeni prema podacima iz projekta.
23. Na svoj ugrađenoj armaturi xxxx biti strelicama vidno označen smjer kretanja grejnog fluida.
24. Na odgovarajućim mjestima potrebno je obezbijediti prostor za ugradnju ormana za smještaj priključne armature i mjerača utroška toplotne energije za svaki xxxx ili jednu cjelinu poslovnog prostora.
25. Ormani za smještaj priključne armature moraju biti tipski, sa unificiranom bravom za cijelo naselje. Takođe moraju biti dovoljnih dimenzija da omogućavaju normalnu montažu i demontažu elemenata. Visina razdjelnika i sabirnika smještenih u xxxxx xxxx iznositi h=1.5m od kote poda prostorija u kojima su smještena grejna tijela. Detalj ormana, mjesto i prostor za njegovu ugradnju moraju biti usaglašeni sa arhitektonsko-građevinskim projektom, a potvrda o ovoj usaglašenosti, ovjerena pečatom i potpisima projektanata, treba da bude priložena investiciono-tehničkoj dokumentaciji.
c) Montaža instalacije
1. Izvođač xx xxxxx da cjelokupnu opremu predviđenui ovim projektom montira na način utvrđen grafičkom dokumentacijom, tehničkim opisom i ovim tehničkim uslovima.
2. Montaža obuhvata cjelokupnu instalaciju za grijanje, povezivanje cijevima sa toplotnom podstanicom, povezivanje sa priključcima vodovoda i kanalizacije koji će biti dovedeni do podstanice xx xxxxxx izvođača radova na vodovodu i kanalizacije.
3. Svi zidarski radovi potrebni za pričvršćivanje držača, nosača, obujmica za nošenja kanala i drugih elemenata instalacije, spadaju u obavezu izvođača instal;acija.
4. Prije svakog štemovanja ili bušenja betona potrebno je tražiti saglasnost nadzornog organa građevinskih radova, odnosno zahtijevati da se građevinski posao izzvede i dati uputstvo kako da se izvede. Izvođač xx xxxxx da nakon ugrađivanja elemenata izvrši zatvaranje rupa na način koji odgovara vrsti ugrađenih elemenata.
4.2.3 Tehnički uslovi za instalacije provjetravanja Opšti tehnički uslovi
1. Instalacija xxxx biti izvedena u svemu prema projektu i može se ustupiti samo onom izvođaču koji je u stanju da se obaveže i dokaže da je u mogućnosti da kompletnu instalaciju isporuči, montira, reguliše, ispita i pusti u pogon, uključijići i automatiku, tačno prema projektu.
2. Svi elementi instalacije moraju biti takvi da u svim detaljima odgovaraju specificiranim karakteristikama i moraju imati takve dimenzije da se mogu uklopiti u gabarite predviđene projektom.
3. Elementi instalacije koji nijesu serijski proizvod, već se izrađuju posebno, moraju biti izrađeni od materijala dobrog kvaliteta i na najbolji način koji se predviđa za tu vrstu radova.
Površinska zaštita xxxx biti izvedena tačno xxxx xx naznačeno u projektu, a na mjestima gdje to nije naznačeno, na način uobičajen za tu vrstu radova i u skladu sa propisima o kvalitetu.
4. Izvođač instalacije izjavljuje da raspolaže znanjem i mogućnostima koji se od izvođača instalacija ove vste zahtijevaju, tj.:
a) da može nabaviti, isporučiti, montirati, povezati sa ostalim elementima instalacije predviđene projektom bilo da se radi o domaćoj ili uvoznoj opremi, i da ima načina da za ovu opremu dobavi odgovarajuće prospekte, uputstva i objašnjenja koja bi u tu svrhu bila potrebna;
b) da raspolaže znanjem i mogućnostima rješavanja svih detalja u okviru montaže instalacije , na odgovarajući tehnički i estetski način, za koje nisu dati detaljni crteži kao što su: vješanje cijevi i kanala za vazduh, izrada čvrstih i kliznih oslonaca, postavljanje sudova za odzračivanje, postavljanje grejnih tijela, postavljanje opreme na plivajuće, elastične ili čvrste fundamente, uklapanje opreme u arhitektonsko-građevnisku cjelinu itd.;
c) da raspolaže mogućnostima potrebnim za regulaciju radnih parametara instalacije: brzinom strujanja i protoka, temperaturom vode, i vazduha i vlažnošću vazduha koristeći sve projektom predviđene regulacione elemente.
5. Oprema, materijal i armatura koji budu upotrijebljeni za izradu instalacija moraju biti najnovije fabričke proizvodnje u svemu prema važećim propisima. Armature i mjerni instrumenti moraju biti solidne izrade i u potpunosti odgovarati svojoj namjeni.
6. Izvođač instalacija xxxxx xx da cjelokupnu opremu predviđenu ovim projektom montira na način predviđen crtežima, tehničkim opisom i ovim tehničkim uslovima. Izvođač xx xxxxx da obezbijedi svoju stručnu i pomoćnu radnu snagu, svoj alat, mašine, instrumente i sve ostalo što je potrbno za montažu.
7. Radovi na izradi temelja za opremu koja zahtijeva fundiranje spadaju u dio isporuke instalacije i izvođač instalacije xx xxxxx da ih izvede. Isto tako, svi zidarski radovi potrebni za pričvršćenje držača, nosača, obujmica, zatega i dr. za nošenje elemenata instalacije, spadaju u obavezu izvođača ove instalacije.
8. Regulacione krugove, kao i sve ostale elemente koji čine automatsku regulaciju, montirati prema priloženoj dokumentaciji. Izvođač xx xxxxx da se prilikom montaže u potpunosti pridržava uputstava proizvođača opreme za mjerenje i regulaciju i to: detaljnih šema povezivanja, uputstava za montažu i uputstava za regulisanje i rukovanje.
9. Nakon potpuno završene montaže cjelokupne instalacije, izvođač je obavezan da izvrši kontrolu i fino regulisanje opreme za mjerenje i automatsku regulaciju prema projektovanim parametrima.
10. Elektroinstalacija je predmet projekta električnih instalacija, međutim, povezivanje svih električnih uređaja u sastavu projektovane mašinske opreme, xxxxx xx da izvrši izvođač mašinskih instalacija, sa svojom radnom snagom, materijalom i alatom.
11. Sva električna oprema predviđena za ugradnju u projektovanu instalaciju xxxx biti prilagođena za priključenje na mrežu 3x380V, 50Hz, odnosno 220V i 50Hz za monofazne priključke.
12. Elektromotori xxxxx xx xxxx isporučeni zajedno sa osiguračima i upuštačima.
13. Elektro-komandne razvodne table treba da sadrže sve elemente potrebne za upravljanje, kontrolu i osiguranje uređaja (osigurači, upuštači, kontrolne xxxxx i sl.). Na električnoj komandnoj tabli xxxxx xx xxxx montirani i svi potrebni releji i ostali električni instrumenti koji spadaju u okvir automatike ili su dio opreme koja čini vezu između automatike i elektromotora.
14. Izvođač instalacije xxxxx xx da obezbijedi sav materijal potreban električno povezivanje svih elektromotora i ostalih električnih uređaja kojki ulaze u sastav instalacija, međusobno, kao i sa elektro-komandnom razvodnom tablom.
15. Izolaciji i bojenju pristupa se po završenoj montaži i nakon uspješnog ispitivanja hermetičnosti instalacije. Prije izolacije i bojenja sve sve metalne djelove instalacije bez fabričke površinske zaštite potrebno je temeljno očistiti čeličnom četkom i dva puta premazati temeljnom bojom. Izolaciju izvesti pravilno u svemu i na način definisan projektom. Bojenje instalacije izvesti bojom po izboru investitora. Xxxx xxxxx da xxx xxxxx pokrivajuća svojstva i otpornost na maksimalnu predviđenu temperaturu.
16. Po kompletno završenoj montaži treba pristupiti probnom radu i regulisanju instalacije. Pri probnom radu izvršiti sve pripremne radnje, kao što je ispuštanje vazduha iz cjevovoda, prethodno regulisanje, postavljanje klapni u radni položaj i sl., a zatim instalaciju pustiti u pogon. Po otklanjanju eventualnih nedostataka koji se jave u pogonu instalacije, pristupiti njenom finom regulisanju, koristeći sveprojektom predviđene i ugrađene regulacione i mjerne uređaje i opremu. Regulaciju brzina, protoka i temperatura izvesti tačno i dobro, pridržavajući se u svemu projektom definisanih uslova.
Posebni tehnički uslovi za instalaciju provjetravanja
1. Cjevovode treba postaviti tako da se cijevi mogu slobodno istezati, bez naprezanja. Hod cijevi usled istezanja ne smije dovesti do trganja ili oštećenja elemenata koji nose cjevovode, niti oštetiti građevinske elemente zgrade. Svi nepokretni djelovi (čvrste xxxxx) moraju biti solidno izvedeni tako da se cjevovod ne može kretati na xxx mjestima. U prodore cijevi kroz zidove i međuspratne konstrukcije ugraditi cijevne čahure. Spajanje cijevi koje se izvode zavarivanjem,
prethodno pripredmiti, a nakon zavarivanja obraditi var, s xxx da se svijetli otvor ne promijeni. Holenderi moraju biti pristupačni.
2. Razvod cijevi izvesti tako da cijevi budu postavljene sa potrebnim nagibom i pričvršćene vješaljkama, obujmivama i konzolama. Razmak između konzola, odnosno vješaljki, ukoliko u dokumentaciji nije drugačije određeno, usvojiti prema sledećoj tabeli:
Oznaka cijevi | Rastojanje između oslonaca (m) |
NO10 | 1.5 |
NO15-NO20 | 2.0 |
NO25-NO32 | 2.5 |
NO40-NO50 | 3.0 |
NO65-NO80 | 3.0 |
NO100 | 4.5 |
NO125 i više | 5.0 |
3. Za izradu ravnih i fazonskih djelova xxxxxx xxxx se upotrijebiti pocinkovani lim sledećih debljina, i to:
Veća xxxxx xxxxxx (mm) | Debljina lima (mm) |
do 250 | 0.5 |
251-499 | 0.75 |
500-999 | 1.0 |
preko 1000 | 1.25 |
Za reducire i druge fazonske djelove za određivanje debljine lima važi dimenzija xxxx xxxxx na kraju manjeg presjeka.
4. Za izradu prirubnica xxxx xx upotrijebiti valjani profilisani čelik, i to:
a) za djelove lima debljine 0.5 do 0.75 mm L 25x25x4mm,
b) za djelove lima debljine 1.0 do 1.25 mm L 30x30x4mm.
5. Spajanje limova ravnih i fazonskih djelova limenih vazdušnih xxxxxx xxxxx izvršiti pomoću dvostruko povijenog šava. Na krajevima ravnih i fazonskih djelova treba postaviti prirubnice od ugaonog gvožđa. Krajevi lima pojedinih djelova moraju biti povijeni preko prirubnice (pertlovani). Između prirubnica treba staviti zaptivač od azbestne pletenice 5-8mm, ili od azbestnih lepenki debljine 3-4mm. Za spajanje prirubnica upotrijebiti zavrtnje Ø1/4" sa šestougaonom glavom.
6. Vješalice i konzole za kanale moraju biti izrađene od valjanog čelika Ø10mm i L profila dimenzija 25x25x3mm do 35x35x3mm, sa upotrebom navrtke M10 i podmetač.
7. Kanali xxxxx xx xx izvedeni sa što je moguće manje oštrih skretanja. Svako koljeno xxxxxx xxxxx da bude izvedeno sa lopaticama za usmjeravanbje, a isto važi i za račvanje. Kanali sa dužom dimenzijom presjeka većeg od 500mm, xxxxx xx xxxx "našpanovani", kako bi se izbjeglo bubnjanje.
8. Klapne za regulaciju količine vazduha moraju da budu čvrste konstrukcije sa ukrućenjima na donjoj i gornjoj ivici, da bi se izbjeglo njihovo vibriranje u bilo kom pravcu. Klapne imaju osovine izvan kanala, odnosno komore i mogu biti ručno pokretane ili motornim pogonom.
9. Svi ventilatori u instalaciji moraju biti kapaciteta statičkog pritiska i broja obrtaja kao što je nazbnačeno u specifikaciji, i takvih dimenzija da se mogu ugraditi u za nih predviđen prostor. Ventilatori moraju da spadaju u klasu "bešumnih", tj. da imaju najmanji mogući šum pri datom broju obrtaja. Ventilkatori xxxxx xx xxxx spojeni sa elektromotorima preko klinastih kaiševa i preko spojnica. Klinasti kaiševi i remenice moraju biti opremljeni štitnicima.
10. Elektromotori za pogon ventilatora moraju biti izrađeni za priiključak na trofazni sistem naimjenične struje 380 V, 50Hz. Elektromotori xxxxx xx xxxx potpuno zatvorene konstrukcije, sa kliznim kolutovima i moraju biti snabdjeveni sa odgovarajućim rotorskim upuštačima. Elektromotori se postavljaju na klizne šine od livenog gvožđa ili presovanog čelika.
11. Rashladna postrojenja xxxxx xx xx kapaciteta i karakteristika definisanih projektom, opremljeni svim potrebnim uređajima za puštanje u rad, regulaciju i održavanje radnih parametara i sigurnosno-zaštitnim elementima. Rashladno postrojenje montirati u svemu prema uslovima i zahtjevima proizvođača.
12. Opremu koja zahtjeva fundiranje postaqviti na odgovarajuće temelje čije se definitivne mjere određuju prema dimenzijama isporučene opreme.
13. Opremu u mašinskim salama montirati u svmu prema projektu, vodeći računa o mogućnosti pristupa pojedinim elementima o mogućnosti pristupa pojedinim elementima i uređajima radi rukovanja i o mogućnosti njihove demontaže. Posebnu pažnju posvetiti montaži sigurnosno- tehničke i zaštitne opreme, kao što je povezivanje ekspanzionih posuda, ventila sigurnosti, postavljanje protivbpožarnih klapni i ostalih protivpožarnih uređaja, prigušivača zvuka i sl., pridržavajući se pri tome projektne dokumentacije i navedenih zakona i propisa korišćenih pri izradi projekta.
14. Ispitivanje hermetičnosti vrši se kako na na vodenom, tako i na vazdušnom dijelu instalacije. Vodeni dio ispituje se hladnom vodom na probni pritisak koji se određuje kao zbir hidrostatičkog pritiska i xxxxxx pumpe, uvećan za 2 bar. Instalacija se drži naprobnom pritisku dva časa. Za to vrijeme ne smije doći do curenja i propuštanja, odnosno do pada pritiska na kontrolnim m jestima.
15. Hermetičnost vazdušnog dijela instalacija koje rade sa visokim pritiskom ispituju se sa mjerenjem protoka na izlaznom priključku xxxxx-komore i kod strujnih elemenata. Pri tome bilans količina vazduha ne smije da se razlikuje više od 10%. Na instalacijama niskog pritiska vrši se samo pregled zaptivenosti vazdušnog dijela instalacije.
16. Pri tehničkom ispitivanju instalacije provjerava xx xx xx ugrađena oprema, uređaji i automatika odgovara projektu. Isto tako, utvrđuje se kvalitet montažnih radova i provjeravaju se projektovani parametri na instalaciji i u klimatizovanim prostorijama.
17. Temperatura prostorija u zimskom režimu rada provjerava se xxxx xx spoljna temperatura - 5°C ili niža, a u ljetnjem periodu rada xxxx xx spoljašnja temperatura 29°C ili viša a vrijeme sunčano. Poslije tri časa neprekidnog rada instalacije, ukoliko su prostorije prethodnog xxxx bile normalno klimatizovane, moraju se u svim prostorijama postići temperature predviđene projektom. Mjerenje temperature vrši se na sredini prostorije na visini 1.2m od poda. Pri ovom mjerenju potrebno je izvršiti i mjerenje svih ostalih parametara na instalaciji potrebnih za njihovo preračunavanje na uslove spoljnih projektnih parametara.
4.3 PRILOG ZAŠTITE NA RADU
1. Opasnosti i štetnosti koje mogu nastati od termomašinskih instalacija
2. Predviđene mjere za otklanjanje opasnosti i štetnosti
3. Opšte napomene i obaveze
4. Zaključak
1. OPASNOSTI I ŠTETNOSTI
1.Nepravilno izvršenog dimenzionisanja opreme i cjevovoda kao i nepridržavanja važećih tehničkih propisa i standarda.
2.Nepravilnog izbora opreme, cjevovoda, mjerno regulisanje i sigurnost armature
3.Nepravilnog rasporeda opreme i armature, neispravnog postavljanja cjevovoda i mehaničkog oštećenja istih.
4.Nekvalitetno izvedenih i montiranih cijevi, armature i spojeva. 5.Nesigurnog i nepravilnog rukovanja i održavanja instalacije. 6.Nestručnog rukovanja i održavanja instalacije.
7.Nedovoljne termičke izolacije cjevovoda i opreme. 8.Nemogućnosti regulacije instalacije
9.Nepravilnog rasporeda ventilacionih kanala i mjesta za uzimanje spoljašnjeg vazduha i izbacivanje otpadnog vazduha.
10.Nepravilnog izbora materijala za ventilaciju kanala.
11.Prekomjernog odnosno nedovoljnog odvođenja toplote iz prostorija. 12.Velike brzine strujanja vazduha u prostorijama.
13.Nepravilnog rasporeda mjesta za ubacivanje i izvlačenje vazduha u prostorijama.
14.Pojave nedozvoljene buke u prostorijama, usled rada pojedinih uređaja u instalaciji ventilacije
2. PREDVIĐENE MJERE ZA OTKLANJANJE OPASNOSTI I ŠTETNOSTI
0.Xx bazi izvedenog proračuna izvršeno je pravilno dimenzionisanje pojedinih elemenata instalacije i regulacione armature i uz primjenu važećih tehničkih normativa i standarda.
2.Spajanje instalacije vrši se pertlovanjem i odgovarajućim nastavcima i priključcima. Cijevi se postavljaju iz jednog komada tako da nema zavarenih spojeva.
3.Svi uređaji i oprema na elektro pogon su takve konstrukcije da obezbjeđuju sigurnu zaštitu od električnog napona.
0.Xx izolaciji je predviđena odgovarajuća toplotna izolacija i antikoroziona zaštita, kako ne bi došlo do brzog propadanja instalacije i gubitka toplotne energije.
5.Izvođač radova i proizvođač opreme su dužni da investitoru predaju sve ateste i uputstva za rad sa uređajima i cjelokupnom instalacijom.
6.Materijal i dimenzije kanala i rešetaka za vazduh je izabran prema propisima JUS-a i DIN-a. Sve rešetke su sa mogućnošću regulisanja dometa i količine vazduha.
7.Ventilatori i ostali izvori buke su odabrani i postavljeni tako da u prostorijama izazivaju što manju buku, odnosno buka xxxx biti u granicama koje određuju odgovarajući propisi.
8.Oprema se postavlja na električne podloge a veza između ventilatora i xxxxxx xx sa elastičnim kanalima.
0.Xx ventilatore i žaluzine postavljeni su prigušivači buke, tako da je nivo buke u granicama koje određuju odgovarajući propisi.
3. OPŠTE NAPOMENE I OBAVEZE
1.Izvođač xxxxxx xx obavezan da uradi poseban elaborat o uređenju gradilišta i o radu na gradilištu.
2.Proizvođač oruđa za rad na mehanizovani xxxxx xx obavezan da dostavi uputstva za bezbjedan rad i da potvrdi da su na oruđu primijenjene mjere o zaštiti na radu odnosno dostavi uz oruđe za rad atest o primijenjenim propisima zaštite na radu.
3.Radna organizacija je obavezna da prije početka radova na 8 xxxx obavijesti nadležni organ i inspekciju rada o početku radova.
4.Radna organizacija je obavezna da izradi normativna akta iz oblasti zaštite na radu (Samoupravni sporazum o zaštiti na radu, Program za obučavanje i vaspitanje radnika iz oblasti zaštite, Pravilnik o pregledima,ispitivanjima i održavanju oruđa i alata, Program mjera i unapređenja zaštite na radu i dr.)
5.Radna organizacija je obavezna da izvrši obučavanje radnika iz materije zaštite na radu, opasnostima i zaštitama u vezi xx xxxxx i obavi provjeru sposobnosti radnika za samostalan i bezbjedan rad.
6.Radna organizacija je obavezna da utvrdi radna mjesta sa posebnim uslovima rada ukoliko takva radna mjesta postoje.
7.Investitor je obavezan da rukovanje instalacijom povjeri stručnom čovjeku koji će se starati o ispunjavanju zahtjeva zakona zaštite na radu.
8.Projekat predlaže i navodi sledeće JUS propise i Zakone kojih xx xxxx pridržavati Izvođač radova i korisnik objekta:
9.Zakon o zaštiti na radu (Službeni list RCG broj 79/04) 10.Interne propise i mjere o zaštiti na radu
4. ZAKLJUČAK
1.Projektom su predviđene sve potrebne mjere za otklanjanje opasnosti i štetnosti u pogledu zaštite na radu.
ODJELJAK 3 - CRTEŽI
-dostavljenu u emailu zajedno sa Pozivom-
OBRAZAC UGOVORA (RADOVI)
Naziv zemlje: CRNA GORA
Naziv projekta: Projekat: Visoko obrazovanje i istraživanje za inovacije i konkurentnost (INVO)-XXXXX; Centar izvrsnosti u Bioinformatici (BIO-ICT projekat)
Xxxxx Xxxxxxx: adaptaciju Laboratorije Elektrotehničkog fakulteta za BIO-ICT projekat. Ugovor broj MNE-XXXXX-81180-BIO_ICT-NCB-W-16-G3
Ovaj Ugovor je sačinjen na xxx . godine između Univerziteta Crne Xxxx, Elektrotehničkog fakulteta sa jedne (u daljem tekstu: Poslodavac) i (u daljem tekstu: Izvođač) xx xxxxx xxxxxx.
S obzirom na to da je Xxxxxxxxxx uputio poziv za dostavu ponuda za (naziv i identifikacioni broj ugovora) i da je Izvođač dostavio ponudu za xxxx navedene radove i da je Xxxxxxxxxx prihvatio Ponudu xxxx xx dostavio Izvođač na xxx za izvršenje i završetak tih radova i za otklanjanje svih nedostataka na njima.
Ovaj Xxxxxx utvrđuje kako slijedi:
1. Izvođač se ovim obavezuje da izvrši radove koji su detaljno opisani u predmjeru uključenom u Ponudu Izvođača koja čini sastavni dio ovog Ugovora (Aneks 1) na profesionalan i stručan način u skladu sa sljedećim uslovima Ugovora:
(a) Ispravi sve nedostatke u roku od 30 xxxx od xxxx prijema obavještenja od Odgovornog inženjera tokom perioda realizacije ugovora i kasnije nedostatke prijavljene u garantnom roku.
(b) Poslodavac zadržava pravo da raskine ugovor zbog nezadovoljavajućeg rada 21 xxx xxxxx dostave pisanog obavještenja o raskidu. Ukoliko izvršenje Ugovora onemogućava izbijanje oružanog sukoba ili neki drugi događaj koji je u potpunosti van kontrole bilo Poslodavca ili Izvođača, Odgovorni inženjer će potvrditi da je realizacija ugovora onemogućena. U takvom slučaju, i Poslodavac i Izvođač imaju pravo da raskinu ugovor slanjem drugoj strani obavještenja o raskidu sa rokom od 21 xxxx, bez ikakvih finansijskih posljedica po bilo koju od strana.
(c) Svi materijali i građevinska oprema na gradilištu, privremeni radovi i Xxxxxx će se smatrati vlasništvom Poslodavca ukoliko se ugovor raskine krivicom Izvođača.
(d) Izvođač će u svim slučajevima postupati u skladu sa instrukcijama Odgovornog inženjera.
(e) Izvođač će, u roku od 7 xxxx xxxxx potpisivanja ugovora, Odgovornom inženjeru dostaviti program kojim se opisuju opšte metode i rokovi završetka radova.
(f) Period završetka Ugovora je 90 xxxx od xxxx potpisivanja Ugovora.
(g) U slučaju izmjena količina, cijene po jedinici iz ugovora će se koristiti kao podrška nalogu za naknadne/dopunske radove. Nove stavke u radovima izvršene u skladu sa nalogom Odgovornog inženjera će se platiti po zajednički
dogovorenoj cijeni, a u slučaju bilo kakvog neslaganja između Izvođača i Odgovornog inženjera, Odgovorni inženjer će utvrditi cijenu jedinice xxxx xx biti obavezujuća za Izvođača.
(h) Zakoni važeći za ovaj ugovor xxxx važeći zakoni Crne Xxxx
(i) Izvođač je odgovoran za bezbjednost svih radova na gradilištu.
(j) Tokom izvršenja radova Odgovorni inženjer (Komisija u sastavu: doc. xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx, doc. xx Xxxx Xxxxxxx, prof. xx Xxxx Xxxxxxxx) će izvršiti kontrolu radova na gradilištu kako bi utvrdio da su radovi koje je izvršio Xxxxxxx realizovani u skladu sa specifikacijama i kvalitetom zahtijevanim specifikacijama. Odgovorni inženjer neće primiti radove koji nijesu izvršeni u skladu sa zahtijevanim specifikacijama a Izvođač xxxx odmah preduzeti sve mjere da ukolni sve nedostatke u skladu sa podstavom (a) iznad.
(k) Svaka od strana može raskinuti Ugovor slanjem obavještenja sa rokom od 30 xxxx drugoj strani zbog nepredviđenih događaja poput oružanih sukoba i prirodnih katastrofa, poput zemljotresa, poplava, požara, itd. U xxx slučaju, plaćanje će se izvršiti do datuma raskida ugovora.
(l) Izvođač je odgovoran za sve poreze, carine i dažbine, itd. u skladu sa zakonima Crne Xxxx.
(m) Sporovi između Poslodavca i Izvođača spor koji proističe iz ili xx xxxxx za ovaj Ugovor rješavaće se na prijateljski način. U slučaju da spor nije razriješen, za rješavanje spora će biti nadležan Privredni sud Crne Goreu skladu sa zakonima xxxx xxxx za Ugovor.
2. Shodno tome, Xxxxxxxxxx se obavezuje da Izvođaču plati ugovorenu cijenu od
(slovima i brojevima) na sljedeći način i u sljedećim ratama:
(A) Avansno plaćanje u iznosu od 15 procenata ugovorenog iznosa će biti isplaćeno nakon što Izvođač na gradilište xxxxxx sljedeće stavke, a Odgovorni inženjer to potvrdi: 1/ najmanje polovinu svih materijala koji će se ugraditi radovima ili svih materijala koji će se potrošiti u roku od tri mjeseca, zavisno od toga šta je od to dvoje manje, i 2/ svu opremu potrebnu za gradnju.
(B) Sve četiri naredne rate će se isplatiti u iznosu od 20 procenata ugovorenog iznosa. (Odnosno ukoliko je relevantnije, jedna rata će se isplatiti u iznosu od 80 procenata ugovorenog iznosa). Svaka rata će dospjeti za plaćanje u roku od 21 xxx od xxxx podnošenja fakture kada vrijednost izvedenih radova, izračunatih na osnovi cijene jedinice i količina dostigne 20 procenata ugovorenog iznosa.
(C) Završno plaćanje od preostalih 5 procenata ugovornog iznosa će se izvršiti nakon završetka radova koje potvrdi Odgovorni inženjer.
(D) Finalni iznos Ugovora će biti na osnovu stvarno nastalih i kompletiranih količina.
(E) Garantni period za radove će biti 12 mjeseci nakon što Poslodavac primi završene radove.