Contract
Temeljem članka 138. stavka 3. Zakona o radu (“Službene novine Federacije BiH”, broj 26/16), i članka 85. i 95. Statuta Samostalnog sindikata osnovnog obrazovanja i odgoja Hercegbosanske županije, Samostalni sindikat osnovnog odgoja i obrazovanja, Kantonalni odbor Kantona 10 s utvrĎenom reprezentativnosti po Rješenju, broj: 09-01-34-57.5/16 od 20. ožujka 2017. godine (u daljem tekstu: Sindikat) kao predstavnik uposlenika i Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxx županije koju zastupa ministar Xxxxx Xxxxx xxx predstavnik poslodavca, zaključili xx xxxx 21. prosinca 2017. godine u Livnu
KOLEKTIVNI UGOVOR
ZA DJELATNOST OSNOVNOG ODGOJA I OBRAZOVANJA U HERCEGBOSANSKOJ ŽUPANIJI
I - OPĆE ODREDBE
Ĉlanak 1.
Strane Kolektivnog ugovora
(1) Kolektivni ugovor za djelatnost osnovnoga odgoja i obrazovanja u Hercegbosanskoj županiji (u daljem tekstu: Kolektivni ugovor) zaključuju Vlada HBŽ i Sindikat.
(2) Kolektivni ugovor obvezuje strane koje su ga zaključile, te sve strane koje naknadno pristupe Kolektivnom ugovoru.
(3) Strane koje su zaključile Kolektivni ugovor moraju se brinuti za izvršavanje i poštivanje njegovih odredbi u cijelosti.
(4) Kolektivnim ugovorom ureĎuju se prava i obveze i druga pitanja iz radnog odnosa, odnosno iz rada i po osnovu rada izmeĎu uposlenika i poslodavca u osnovnim školama i njima sličnim odgojno-obrazovnim javnim ustanovama kao što su: redovite osnovne škole, specijalne osnovne škole, osnovne glazbene škole, osnovne umjetničke škole, osnovne škole za obrazovanje odraslih i druge škole osnovnog obrazovanja i odgoja (u daljem tekstu: Osnovna škola) na teritoriji Hercegbosanske županije.
Ĉlanak 2.
Gramatiĉka terminologija
Gramatička terminologija uporabe muškoga i ženskoga roda za pojmove u ovom Ugovoru uključuje oba roda.
Ĉlanak 3.
Pojam radnika i poslodavca
(1) Uposlenik u smislu ovog Kolektivnog ugovora je uposlenik uposlen na temelju ugovora o radu: učitelj, nastavnik, profesor, stručni suradnik (primarna djelatnost) administrativni radnik, financijski radnik, blagajnik, računovoĎa, kućni majstor, domar, ložač, vozač, tajnik, IT stručnjak, xxxxx-servirka, te drugi kvalificirani radnici, spremačica i drugi nekvalificirani radnici (sekundarna djelatnost) sukladno Pravilniku o radu osnovne škole.
(2) Poslodavac u smislu ovog Kolektivnog ugovora je Osnovna škola u kojoj je uposlenik u radnom odnosu i obavlja odreĎene poslove i zadatke i Ministarstvo znanosti, prosvjete, kulture i športa Hercegbosanske županije (u daljem tekstu: Ministarstvo) u skladu sa svojim nadležnostima.
Ĉlanak 4.
Naĉela primjene Kolektivnog ugovora
(1) Ugovorne strane suglasne su zalagati se i rukovoditi:
- načelom primjene u dobroj vjeri,
- načelom promoviranja socijalnoga partnerstva i kolektivnog pregovaranja,
- načelom mirnoga rješavanja sporova,
(2) Polazeći od konvencije 87. i 98. MeĎunarodne organizacije rada, potpisnici su suglasni da će uvažavati općedruštvenu važnost sindikata i sindikalnog rada zbog:
- xxxx vjerodostojnosti socijalnog partnerstva i kolektivnog pregovaranja;
- većeg stupnja društvene stabilnosti, odgovornosti i kompetentnosti socijalnih partnera;
- razvijanja načela uzajamnosti i odgovornosti radnika za unaprjeĎenje prava iz radnog odnosa;
- većeg uključivanja svih radnika u odlučivanje o uvjetima svoga rada i života i
- jačanja demokratske kulture i svijesti o zajedničkoj odgovornosti za opće dobro.
(3) Radi poticanja i zaštite slobodnoga i neometanog sindikalnog organiziranja i djelovanja, potpisnici Kolektivnog ugovora će se zajednički zauzimati za ostvarivanje povoljnog normativnog okvira u skladu s meĎunarodnim standardima i usporednim iskustvima.
Xxxxxx 0.
Sadržaj Kolektivnog ugovora
(1) Ovim Kolektivnim ugovorom utvrĎuju se prava i obveze potpisnika ovog Kolektivnog ugovora.
(2) Ovim Kolektivnim ugovorom se ureĎuju: radni odnos, radno vrijeme, odmori i odsutnosti, plaće, naknade plaće i nagrade; zaštita prava radnika; stručno usavršavanje i osposobljavanje za rad; prestanak ugovora o radu; zbrinjavanje viška radnika, djelovanje i uvjeti rada sindikata; mirno rješavanje kolektivnih radnih sporova; minimum poslova; štrajk; kolektivno pregovaranje; tumačenje i praćenje primjene kolektivnog ugovora xxx x xxxxx pitanja u vezi s pravima, obvezama i odgovornostima uposlenika i poslodavaca koja nisu regulirana Zakonom o radu i Općim kolektivnim ugovorom za teritoriju Federacije Bosne i Hercegovine.
(3) Odredbe ovoga Kolektivnog ugovora primjenjuju se neposredno i obavezno.
Ĉlanak 6.
Primjena najpovoljnijega prava
(1) Općim aktima Osnovne škole ne mogu se utvrditi manja prava uposlenika od prava koja su utvrĎena ovim Kolektivnim ugovorom.
(2) U svim pitanjima iz radnog odnosa koja nisu ureĎena Zakonom o radu (u daljem tekstu: Zakon) i ovim Kolektivnim ugovorom, primjenjuje se Opći kolektivni ugovor za teritoriju Federacije Bosne i Hercegovine.
(3) Ako je neko pravo iz radnog odnosa različito ureĎeno ovim Kolektivnim ugovorom, Općim aktima Osnovne škole ili ugovorom o radu, primjenjuje se za uposlenika najpovoljnije pravo.
II - RADNI ODNOS
Ĉlanak 7.
Zasnivanje radnog odnosa
(1) Odluku o potrebi zasnivanja radnoga odnosa s novim uposlenikom donosi Školski odbor Osnovne škole, uz prethodnu suglasnost Ministarstva.
(2) Radni odnos u Osnovnoj školi zasniva stupanjem uposlenika na rad na temelju zaključenog ugovora o radu izmeĎu poslodavca i uposlenika nakon prethodno provedenog postupka prijema putam natječaja ili oglasa.
(3) Prilikom stupanja na rad poslodavac kod kojega uposlenik zasniva radni odnos xxxx omogućiti radniku upoznavanje s odredbama općih akata Osnovne škole, kojima se utvrĎuju prava, obveze i odgovornosti iz radnog odnosa.
Ĉlanak 8.
Uvjeti
(1) Ugovor o radu u Osnovnoj školi može zaključiti osoba koja pored općih uvjeta ispunjava posebne uvjete propisane Zakonom o osnovnom školstvu („Narodne novine Hercegbosanske županije“, broj: 12/04. i 12/08.) i podzakonskim aktima.
(2) Ako se na natječaj, odnosno oglas, ne javi niti jedan kandidat koji ispunjava uvjete iz stavka 1. ovog članka, a javi se kandidat koji ne ispunjava uvjete iz stavka 1. ovog članka, ravnatelj škole može sklopiti ugovor o radu do kraja nastavne godine sa kandidatom koja nema odgovarajuću stručnu spremu.
(3) Ukoliko nastavu izvodi osoba koja nema potrebnu propisanu stručnu spremu za rad u nastavi, osnovna plaća umanjuje joj se za 20% od završene stručne spreme koju osoba trenutno ima.
(4) Uposlenik u Osnovnoj školi koji tijekom trajanja ugovora o xxxx xxxxx od zarazne ili duševne bolesti ne može obavljati odgojno-obrazovni rad te se, dok traju takve okolnosti, odnosno dok radnik ne pribavi uvjerenje odgovarajuće zdravstvene ustanove o zdravstvenoj sposobnosti, radnik nalazi na bolovanju sukladno zakonu.
(5) Rad uposlenika u Osnovnoj školi zasniva se na Zakonu o osnovnom školstvu i podzakonskim aktima kojima se regulira osnovno obrazovanje, nastavnim planovima i programima, Pedagoškim standardima i normativima za osnovne škole i Općim aktima Osnovne škole.
(6) U slucaju da iz bilo kojih razloga budu ugrožena prava djeteta na obrazovanje koji proizlaze iz opcih nacela obrazovanja clanka 4. i 5. Okvirnog zakona o osnovnom i srednjem obrazovanju u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj: 18/03), županijske i opcinske institucije dužne su poduzeti sve neophodne mjere u okviru svoje nadležnosti na ocuvanju prava koje ce najviše koristiti interesu djeteta.
Xxxxxx 0.
Natjeĉaj/oglas
(1) Uposlenik u Osnovnoj školi zasniva radni odnos zaključivanjem ugovora o radu temeljem javnog natječaja, odnosno oglasa, koji se objavljuje u sredstvima javnog informiranja.
Rok za prijavu na natječaj/oglas ne može biti kraći od 8 xxxx od xxxx objave.
(2) Odluku o prijemu u radni odnos donosi Školski odbor Škole na prijedlog ravnatelja, a na osnovu prethodno utvrĎenih kriterija za prijem djelatnika u radni odnos.
(3) Kandidatu koji je sudjelovao u natječajnoj proceduri dostavlja se pismena obavijest o rezultatima natječaja s poukom o pravnom lijeku.
(4) Kandidat koji nije primljen u radni odnos ima pravo podnošenja prigovora školskom odboru Osnovne škole u roku od (8) xxxx xxxx od xxxx prijema obavijesti iz stavka 3. ovog članka.
(5) Prigovor kandidata izjavljen u roku utvrĎenom u stavku 4. ovog članka zadržava izvršenje odluke o izboru kandidata.
(6) Školski odbor Osnovne škole xxxxx xx o prigovoru iz prethodnog stavka ovog članka odlučiti u roku od (8) xxxx xxxx od xxxx podnošenja prigovora.
(7) Odluka Školskog odbora koju xx xxxxx po prigovoru kandidata je konačna.
Ĉlanak 10.
Ugovor o radu
(1) Ugovor o radu se zaključuje u pisanoj formi.
(2) Ugovor o radu se može zaključiti na neodreĎeno vrijeme s punim ili nepunim radnim vremenom.
(3) Ugovor o radu se može zaključiti na odreĎeno vrijeme s punim ili nepunim radnim vremenom.
(4) Ugovor o radu na odreĎeno se zaključuje :
-radi zamjene uposlenika koji je odsutan, na bolovanju i sl., a najduže do godinu xxxx,
-do okončanja natječajne procedure, a najduže do tri mjeseca,
-sa vježebenikom radi stučnog osposobljavanja,
-drugim slučajevima u skladu sa zakonom.
(5) Ugovor o radu zaključen na odreĎeno vrijeme prestaje istekom roka utvrĎenog xxx ugovorom.
(6) Poslodavac xx xxxxx uposleniku, uz xxxxxx dokaz, dostaviti fotokopije prijava na obvezno osiguranje u roku od 15 xxxx od xxxx početka xxxx, xxx i sve promjene osiguranja koja se tiču radnika.
Ĉlanak 11.
Sadržaj ugovora o radu
(1) Danom početka rada odnosno stupanja na rad sukladno ugovoru o radu uposlenik zasniva radni odnos u Osnovnoj školi.
(2) Zaključeni ugovor o radu sadrži sljedeće podatke: naziv i sjedište poslodavca, ime i prezime, te prebivalište odnosno boravište uposlenika, trajanje ugovora o xxxx, xxx otpočinjanja rada, mjesto rada, radno mjesto, kratak opis poslova radnog mjesta, dužina i raspored radnog vremena, plaći, dodatcima na plaću, naknadama, trajanju godišnjeg odmora, otkaznim rokovima i druge podatke kojim se u skladu sa zakonom i ovim Kolketivnim ugovorom ureĎuje radno pravni status uposlenika kod poslodavca.
(3) Poslodavac ne može prikupljati, obraĎivati, koristiti ili dostavljati osobne podatke uposlenika trećim licima osim ako je to odreĎeno zakonom ili ako je to potrebno radi ostvarivanja prava iz radnog odnosa.
Ĉlanak 12.
Vježbenici
(1) Osoba koja prvi put zasniva radni odnos u neposrednom odgojno-obrazovnom radu prima se u radni odnos u Osnovnu školu u svojstvu vježbenika na odreĎeno vrijeme, radi osposobljavanja za samostalan odgojno obrazovni rad.
(2) Za vrijeme trajanja vježbeničkog staža vježbenik je u radnom odnosu na odreĎeno vrijeme. Vježbenički staž vježbenika traje najmanje nastavnu godinu, a ne može biti duži od godinu xxxx.
(3) Vježbenički staž temeljem ugovora o xxxx xxxx osposobljavanja za samostalan odgojno obrazovni rad traje onoliko vremena koliko je to propisano zakonom ili drugim zakonskim ili podzakonskim propisom županije.
(4) Ukoliko nastavu izvodi osoba koja ima potrebnu propisanu stručnu spremu za rad u nastavi, a nije položio stručni ispit za rad u nastavi osnovna plaća umanjuje joj se za 10% od završene stručne spreme koju osoba trenutno ima.
(5) Istekom vježbeničkog staža, vježbenik je ispunio uvjet i stekao pravo za polaganje stručnoga ispita o čemu mu Osnovna škola izdaje uvjerenje.
(6) Vježbenik polaže stručni ispit sukladno važećim propisima o polaganju stručnog
ispita.
Probni rad Ĉlanak 13.
Prije sklapanja Xxxxxxx o radu s uposlenikom koji ne sudjeluje neposredno u odgojno obrazovnom radu poslodavaca može tražiti ugovaranje probnog rada u najkraćem trajanju od šest mjeseci.
Ĉlanak 14.
(1) Ukoliko je ugovoren probni rad iz članka 13. Kolektivnog ugovora, uposlenik na probnome xxxx xxxxx pokazati svoje stručne i radne sposobnosti na poslovima za koje je sklopio Ugovor.
(2) Ocjenu stručnih i radnih sposobnosti uposlenika na probnom xxxx xxxx ne sudjeluje u odgojno-obrazovnom radu daje ravnatelj Osnovne škole. U slučaju da uposlenik ne zadovolji na probnom xxxx, xxx se ugovor otkazuje uz otkazni rok od xxxx xxxx.
Ĉlanak 15.
Struĉno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa
(1) Škola može osobama bez radnog iskustva omogučiti osposobljavanje i bez zasnivanja radnog odnosa pri čemu se sklapa ugovor o stručnom osposobljavanju bez zansivanja radnog odnosa u pisanoj formi.
(2) Stručno osposobljavanju iz stavka 1. ovog članka može trajati najduže godinu xxxx.
(3) Vrijeme stručnog osposobljavanja računa se u vježbenički staž i radno iskustvo utvrĎeno kao uvjet za rad.
(4) Poslodavac dostavlja kopiju Ugovora iz stavka 1. ovog članka nadležnoj službi za zapošljavanje u roku (8) od xxxx xxxx od xxxx potpisivanja ugovora.
Ĉlanak 16.
Otkazni rok
(1) Uposlenik, s ugovorom o radu na neodreĎeno vrijeme u Osnovnoj školi, kojem poslodavac otkazuje ugovor o radu bez krivice uposlenika u skladu sa Zakonom o radu i ovim Ugovorom, ima pravo na otkazni rok sukladno Zakonu o radu Federacije Bosne i Hercegovine.
III – RADNO VRIJEME
Ĉlanak 17.
Radno vrijeme
(1) Radno vrijeme je vremenski period u kojem je uposlenik, prema ugovoru o radu, obvezan obavljati poslove za poslodavca.
(2) Radnim vremenom ne smatra se vrijeme u kojem je uposlenik pripravan odazvati se po pozivu poslodavca.
(3) Puno radno vrijeme radnika u Osnovnoj školi iznosi 40 (četrdeset) sati tjedno.
(4) Tjedno radno vrijeme rasporeĎeno je na pet xxxx u tjednu, od ponedjeljka do xxxxx.
(5) Tjedno radno vrijeme uposlenika i raspored radnog vremena, odnosno početak i završetak radnog vremena utvrĎuje poslodavac sukladno Općim aktima Osnovne škole, Zakonu, nastavnom planu i programu, Pedagoškim standardima i Pravilnikom o normi neposredno odgojno obrazovnog rada.
(6) Uposlenik xxxx xxxx u neposrednom odgojno obrazovnom procesu može imati najviše šest sati odgojno obrazovnog rada u kontinuitetu.
Ĉlanak 18.
Prekovremeni rad
(1) U slučaju neophodne potrebe, uposlenik je obavezan na zahtjev poslodavca raditi duže od punog radnog vremena u tjednu, a najviše do 8 (osam) sati tjedno.
(2) Neophodne potrebe u smislu prethodnog stavka ovog članka su:
-požar,
-poplava,
-potres,
-iznenadno povećanje opsega posla,
-drugi slučajevi neophodne potrebe.
(3) Uposlenik koji neposredno sudjeluje u odgojno obrazovnom radu obvezan je na zahtjev poslodavca raditi duže od nastavne norme u tjednu, a najviše do 4 nastavna sata tjedno.
(4) Prekovremeni rad za uposlenike koji neposredno sudjeluju u odgojno obrazovnom procesu uvodi se u sljedećim slučajevima:
- povećanja xxxxx nastavnih sati koji je nastao promjenom plana upisa ili povećanjem broja sati koje je nastalo promjenom nastavnog plana,
- zamjene iznenadno odsutnog nastavnika,
- zamjene nastavnika koji se nalazi na službenom putu,
- nadoknade nastavnih sati za nastavnike koji koriste plaćenu odsutnost,
- nedostatka nastavnika odreĎenog profila u tijeku i nakon provoĎenja natječajne procedure.
(4) Ravnatelj Osnovne xxxxx xx obvezan uposleniku koji realizira prekovremeni rad izdati rješenje kojim se utvrĎuje vrijeme trajanja prekovremenog rada, xx xxxxx isplate uvećanja plaće za prekovremeni rad, sukladno Odluci Vlade Hercegbosanske županije o visini honorarnog sata.
(5) Prekovremeni rad za ostale radnike rješava se sukladno zakonu, Pravilniku o radu i ovom Kolektivnom ugovoru.
(6) Uvećanje plaće uposleniku za prekovremeni rad isplaćuje se mjesečno uz isplatu njegove plaće za mjesec u kojem je prekovremeni rad realizirao.
Ĉlanak 19.
Noćni rad
(1)) Xxxxx rad smatra se radom u vremenu od 22 sata uvečer i 6 sati ujutro idućeg xxxx za koje uposlenik ostvaruje pravo na uvećanu osnovnu plaću sukladno odredbama ovog Kolektivnog ugovora.
(2) Uposlenicima xxxx xxxx noću poslodavac xx xxxxx osigurati periodične liječničke preglede najmanje jednom u godini.
Ĉlanak 20.
Skraćeno radno vrijeme
(1) Poslodavac xx xxxxx na radnom mjestu s posebnim uvjetima rada, u skladu sa zakonom o zaštiti na radu, izvršiti skraćivanje radnog vremena.
(2) Skraćivanje radnog vremena u smislu stavka 1. ovog članka poslodavac xx xxxxx izvršiti u okviru Pravilnika o radu i ugovora o radu, sukladno članku 37. stavku 3. Zakona o radu.
(3) Uposlenik xxxx xxxx skraćeno radno vrijeme izjednačen je u pravima s uposlenikom s punim radnim vremenom.
IV – ODMORI I ODSUTNOSTI
Ĉlanak 21.
Odmor tijekom radnog xxxx
(1) Uposlenik xxxx xxxx puno radno vrijeme ili duže od 6 (šest) sati dnevno ima pravo na odmor tijekom radnog xxxx u trajanju od 30 (trideset) minuta, a koristi ga sukladno rasporedu koji odredi poslodavac.
(2) Izuzetno, na zahtjev uposlenika poslodavac može odobriti odmor tijekom radnog xxxx u trajanju od 1 (jednog) sata za jedan radni xxx tjedno.
(3) Vrijeme odmora tijekom radnog xxxx ne uračunava se u radno vrijeme.
(4) Odmor tijekom radnog xxxx u smislu stavka 1. ovog članka ne može se koristiti na početku i na kraju radnog vremena.
(5) Način i korištenje odmora iz stavka 1. i 2. ovog članka ureĎuje se Općim aktom osnovne škole i ugovorom o radu.
Ĉlanak 22.
Dnevni i tjedni odmor
(1) IzmeĎu dva uzastopna xxxxx xxxx uposlenik ima pravo na odmor (dnevni odmor) u trajanju od najmanje 12 sati neprekidno.
(2) Uposlenik ima pravo na tjedni odmor u trajanju od 48 sati neprekidno.
(3) Dani tjednog odmora su u pravilu subota i nedjelja.
(4) Ako uposlenik radi na xxx tjednog odmora, osigurava mu se xxxxx xxx tijekom narednoga tjedna.
(5) Uposleniku se ne može uskratiti pravo na odmor tijekom rada, dnevni odmor i tjedni
odmor.
Ĉlanak 23.
Godišnji odmor
(1) Uposlenik za svaku kalendarsku godinu ima pravo na plaćeni godišnji odmor.
(2) Uposlenik koji se prvi put zaposli ili koji ima prekid rada izmeĎu dva uzastopna radna
odnosa duži od 15 (petnaest) xxxx, ostvaruje pravo na godišnji odmor nakon 6 (šest) mjeseci neprekidnoga rada.
(3) Odsutnost s rada zbog privremene spriječenosti za rad, porodiljne i druge odsutnosti koje nije uvjetovano voljom uposlenika, ne smatra se prekidom u smislu stavka 2. ovog članka.
(4) Uposlenik u Osnovnoj školi, koji sudjeluje neposredno u odgojno-obrazovnom radu i ima ugovor na neodreĎeno radno vrijeme, godišnji odmor koristi u pravilu tijekom ljetnog raspusta u trajanju od 30 radnih xxxx.
(5) Izuzetno, uposlenik iz stavka 4. ovog članka može koristiti godišnji odmor i u drugom periodu godine (uposlenici na bolovanju, porodiljnom odsustvu, pred odlazak u miorovinu).
(6) Uposlenik Osnovne škole koji ne sudjeluju izravno u neposredno odgojno obrazovnom radu, ostvaruje pravo na godišnji odmor u trajanju od najmanje 20 radnih xxxx, s xxx da godišnji odmor ne može trajati duže od 30 radnih xxxx.
Ĉlanak 24.
Trajanje godišnjeg odmora
(1) Trajanje godišnjeg odmora duže od najkraćeg propisanog Zakonom o radu, za uposlenike izvan neposrednog odgojno obrazovnog rada uvećava se po osnovu:
-dužine radnog staža,
-stručne spreme i xxxxx složenosti poslova,
-posebnih uvjeta rada,
-posebnih zdravstvenih i socijalnih uvjeta.
(2) Godišnji odmor duži od 20 radnih xxxx utvrĎuje se sukladno sljedećim kriterijima i mjerilima:
A. Temeljem dužine radnog staža:
- za svakih pet xxxxxx radnog staža 1 radni xxx
X. Prema struĉnoj spremi i složenosti poslova:
- uposlenik koji obavlja poslove VSS i VŠS spreme. 3 xxxxx xxxx
- uposlenik koji obavlja poslove SSS, VKV i KV 2 xxxxx xxxx
- ostali uposlenici 1 radni xxx
X. Temeljem uvjeta rada:
- za otežane uvjete rada 3 xxxxx xxxx
- rad u smjenama i u neradne dane 2 radna xxxx
X. Temeljem socijalnih i zdravstvenih uvjeta:
- roditelj ili staratelj s djetetom do xxxxx
xxxxxx starosti za svako takvo dijete. 1 radni xxx
- samohrani roditelj ili staratelj s dvoje i više dijece do xxxxx
xxxxxx starosti 2 xxxxx xxxx
- samohrani roditelj ili staratelj s hendikepiranim
djetetom 3 xxxxx xxxx
- invalid. 3 xxxxx xxxx
- Ukupan xxxx xxxx godišnjeg odmora na osnovu xxxx navedenih kriterija nemože prijeći 30 xxxx
(3) Uposlenike ima pravo tijekom kalendarske godine koristiti xxxxx xxx godišnjeg odmora prema vlastitoj potrebi, uz obvezu da o tome obavijesti ravnatelja Osnovne škole najmanje tri xxxx prije xxxx xxxx bi koristio ovo pravo.
(4) Pri utvrĎivanju trajanja godišnjeg odmora ne uračunavaju se subote i nedjelje, vrijeme privremene spriječenosti za rad, praznici koji se po zakonu ne xxxx xxx i drugo vrijeme odsutnosti s rada koje se uposleniku priznaje u staž osiguranja.
(5) Uposlenik koji nije stekao pravo na godišnji odmor, odnosno koji nema šest mjeseci neprekidnog rada, ima pravo na najmanje jedan radni xxx godišnjeg odmora za svaki navršeni mjesec rada.
Ĉlanak 25.
Korištenje godišnjeg odmora u dijelovima
(1) Uposlenik Osnovne škole koji ne sudjeluje izravno u neposredno odgojno obrazovnom xxxx xxxx koristiti godišnji odmor u dva dijela.
(2) Ako uposlenik koristi godišnji odmor u dijelovima, prvi dio godišnjeg odmora koristi bez prekida u trajanju od najmanje 12 (dvanaest) radnih xxxx neprekidno u toku kalendarske godine, a drugi dio najkasnije do 30. lipnja naredne godine.
(3) Uposlenik koji ne iskoristi prvi dio godišnjeg odmora u smislu stavka 2. ovog članka, nema pravo prenošenja godišnjeg odmora u narednu godinu.
Ĉlanak 26.
Plan godišnjeg odmora
(1) Poslodavac utvrĎuje plan korištenja godišnjeg odmora, uzimajući u obzir potrebe posla i opravdane razloge uposlenika.
(2) Poslodavac xx xxxxx pisanom odlukom obavijestiti uposlenike o trajanju godišnjeg odmora i periodu njegovog korištenja najmanje 15 (petnaest) xxxx prije korištenja godišnjeg odmora.
Ĉlanak 27.
Prekid godišnjeg odmora
(1) Uposleniku se može prekinuti korištenje godišnjeg odmora radi izvršenja veoma važnih ili neodgodivih službenih poslova, po odluci ravnatelja Osnovne škole.
(2) Uposleniku kojem je prekinuto korištenje godišnjeg odmora, xxxx xx omogućiti naknadno korištenje, odnosno nastavljanje korištenja godišnjeg odmora.
Ĉlanak 28.
Zaštita prava na godišnji odmor
(1) Uposlenik se ne može odreći prava na godišnji odmor.
(2) Uposleniku se ne može uskratiti pravo na godišnji odmor, niti mu izvršiti isplata naknade umjesto korištenja godišnjeg odmora, osim kada uposleniku prestaje ugovor o radu, a uposlenik nije iskoristio pripadajući godišnji odmor krivicom poslodavca.
Ĉlanak 29.
Plaćena odsutnost
(1) Uposlenik ima pravo na plaćenu odsutnost od ukupno xxxxx radnih xxxx u jednoj kalendarskoj godini u sljedećim slučajevima: sklapanje braka, poroĎaj supruge, smrt užeg člana obitelji, selidba i izgradnja vlastite stambene kuće – stana, dragovoljno darivanje krvi i za xxxxx bolesti užeg člana obitelji.
(2) Uposlenik koji koristi plaćenu odsutnost u smislu ovog članka ostvaruje naknadu plaće i nije xxxxx da nadoknaĎuje izgubljene sate.
(3) Za vrijeme korištenja odsutnosti, iz slučajeva definiranih ovim člankom, ravnatelj xx xxxxx organizirati primjerenu zamjenu, a ako zamjenu nije moguće osigurati, uposlenik će nadoknaditi sate, ali mu se onda plaća svaki sat nadoknade.
(4) Uposleniku se vrijeme plaćene odsutnosti, u smislu sticanja prava iz radnog odnosa ili u vezi sa radnim odnosom, smatra vremenom provedenim na radu.
Ĉlanak 30.
Neplaćena odsutnost
(1) Poslodavac odobrava uposleniku, na njegov xxxxxx zahtjev, uz suglasnost Ministarstva, odsutnost s posla bez naknade plaće (neplaćena odsutnost) u sljedećim slučajevima:
- za stručno usavršavanje i obrazovanje u inozemstvu ili za znanstveno-istraživački rad u zemlji, ukoliko je u interesu poslodavca ili za potrebe radnog mjesta, do jedne godine;
- radi njege teško oboljelog člana uže obitelji, odnosno domaćinstva, u trajanju najduže do jedne godine;
- radi sudjelovanja u radu specijaliziranih institucija u zemlji i inozemstvu, ukoliko je u interesu poslodavca, u trajanju najduže do jedne godine;
- radi sudjelovanja radnika u kulturnim, vjerskim, športskim aktivnostima, sindikalnim, i drugim aktivnostima za perid njihovog trajanja, a najduže do 30 xxxx.
(2) Odsutnost s rada u slučajevima iz stavka 1. ovog članka poslodavac će odobriti, uz suglasnost Ministarstva, uposleniku samo pod uvjetom da se odsutnošću ne ometa normalno odvijanje nastavnog procesa, odnosno odgojno-obrazovnog rada u Osnovnoj školi.
(3) Uposleniku pripada pravo na odsustvo s posla do četri xxxxx xxxx u jednoj kalendarskoj godini radi zadovoljenja njegovih vjerskih, odnosno tradicijskih potreba u skladu s godišnjim kalendarom rada, s xxx da se odsustvo od dva xxxxx xxxx koristi uz nadoknadu plaće – plaćeno odsustvo.
(4) Za vrijeme odsutnosti u smislu ovog članka prava i obaveze uposlenika koji se ostvaruju na radu i temeljem rada, miruju.
Ĉlanak 31.
Zaštita žena
(1) Poslodavac ne može odbiti zaposliti ženu zbog njene trudnoće.
(2) Poslodavac ne može za vrijeme trudnoće, korištenja porodiljne odsutnosti te za vrijeme korištenja prava na rad s polovinom punog radnog vremena nakon isteka porodiljne odsutnosti odnosno rada s polovinom punog radnog vremena do tri godine života djeteta kao i korištenja prava na odsutnost radi dojenja, otkazati ugovor o xxxx xxxx uposleniku.
(3) Xxxxx xx xxxxx ili više djece ili sa blizancima ima pravo nakon navršene jedne godine života djeteta raditi godinu xxxx na pola radnog vremena (20-satni radni tjedan) o čemu je ravnatelj škole obvezan izdati Rješenje računajući rad u nastavi u neposrednom odgojno- obrazovnom radu na pola nastavnih sati plus najviše 2 (dva) sata sukladno mogućnostima organizacije, a temeljem Pravilnika o normi.
(4) Pravo iz stavka 1. ovog članka može koristiti i otac djeteta, ako xxxxx djeteta za to vrijeme radi puno radno vrijeme.
(5) Nakon isteka xxxxxx xxxx života djeteta, jedan od roditelja ima pravo raditi polovinu punog radnog vremena do 3 godine života djeteta ukoliko je utvrĎeno prema nalazu nadležne ustanove da je dijete sa posebnim potrebama.
(6) Prava za vrijeme porodiljne odsutnosti, prava supružnika te prava roditelja djeteta s težim smetnjama u razvoju kao i prava usvojitelja djeteta ostvaruju se sukladno zakonu.
(7) Ukoliko uposlenik škole usvaja dijete mlaĎe od pet (5) xxxxxx xxxxxx, prije donošenja rješenja o zasnivanju usvojenja, uposlenik ima pravo na plaćeni dopust u trajanju od šest mjeseci u svrhu prilagodbe djeteta na obitelj usvojitelja.
Ĉlanak 32.
Uposlenik s promijenjenom radnom sposobnosti
(1) Poslodavac xx xxxxx uposleniku kod kojeg je utvrĎena smanjena odnosno promijenjena radna sposobnost (invalid II kategorije), u pisanoj formi ponuditi novi ugovor o radu za obavljanje poslova za koje xx xxxxxx sposoban, ako takvi poslovi postoje.
(2) Ukoliko se uposleniku ne mogu ponuditi novi poslovi u smislu stavka 1. ovog članka, radnik ima pravo na prekvalifikaciju i dokvalifikaciju ako postoji mogućnost rasporeda uposlenika na druge poslove.
(3) Ukoliko se uposleniku s promijenjenom radnom sposobnosti ne može ponuditi novi ugovor iz stavka 1. i 2. ovog članka, poslodavac može uposleniku s promijenjenom radnom sposobnosti otkazati ugovor o radu.
(4) U slučaju otkazivanja ugovora o radu radniku s promijenjenom radnom sposobnošću, uposlenik ima pravo na otpremninu sukladno članku 51. ovog Kolektivnog ugovora.
Ĉlanak 33.
Sistematski pregledi
(1) Uposlenici osnovnih škola moraju se obvezno liječnički pregledati svake tri godine sukladno Zakonu o osnovnom školstvu i Odluci Ministarstva.
(2) Troškove liječničkog pregleda iz stavka 1. ovog članka snosi Ministarstvo.
V – PLAĆE, NAKNADE PLAĆE, NAKNADE I NAGRADE
Ĉlanak 34.
Osnovna plaća
(1) Plaća uposlenika u Osnovnoj školi utvrĎuje se ovim Ugovorom.
(2) Plaću uposlenika čini bruto osnovna plaća i dodaci na plaću.
(3) Osnovnu plaću uposlenika čini umnožak koeficijenta složenosti poslova i stručne spreme radnog mjesta na koje je uposlenik rasporeĎen i osnovice za izračun plaće, uvećan za minuli xxxxx xxxx.
(4) Dodatci na osnovnu plaću su dodatci dodaci za posebne uvjete rada i uvećanja plaće.
(5) Uposlenik ima pravo izabrati banku preko koje će se isplaćivati plaća.
(6) Pored osnovne plaće i dodataka na plaću, uposlenicima pripada pravo na naknade, nagrade i druga primanja sukladno zakonu, ovom Kolektivnom ugovoru i Odlukama Vlade HBŽ.
(7) Akti iz stavka 6. ovog članka ne mogu se mjenjati bez mišljenja Sindikata.
Ĉlanak 35.
Osnovica za plaću
(1) Xxxxxxxx za plaću uposlenika odreĎuje Vlada HBŽ i jedinstvena je za sve korisnike proračuna.
(2) Prilikom usuglašavanja osnovice za plaću uposlenika Osnovne škole po proceduri iz prethodnog stavka, strane ovog Kolektivnog ugovora će voditi računa da uposlenik Osnovne škole ne bude u nepovoljnijem položaju od ostalih korisnika Proračuna HBŽ.
(3) U slučaju povećanja troškova života ili inflacije, strane ovog Kolektivnog ugovora se obvezuju pristupiti usuglašavanju osnovice za obračun plaće uposlenika u Osnovnoj školi.
Ĉlanak 36. Minuli staž
Uposleniku u Osnovnoj školi osnovna plaća uvećava se za svaku započetu godinu mirovinskog staža za 0,5%.
Ĉlanak 37.
Koeficijenti za obraĉun plaće
(1) Vrednovanje poslova uposlenika u Osnovnoj školi se utvrĎuje odreĎivanjem koeficijenata koji se množe s osnovicom i tako utvrĎuje osnovna plaća.
(2) Uposlenici u Osnovnoj školi na području Hercegbosanske županije razvrstavaju se u deset platnih razreda sukladno Odluci o utvrĎivanju platnih razreda i koeficijenata za plaće uposlenika u osnovnim školama („Narodne novine Hercegbosanske županije, broj: 6/08.):
I. platni razred 3,20
II. platni razred 2,90
III. platni razred 2,60
IV. platni razred 2,55
V. platni razred 2,40
VI. platni razred 2,20
VII. platni razred 1,85
VIII. platni razred 1,65
IX. platni razred 1,40
X. platni razred 1,30
a.) Za uposlenike visoke školske spreme
U I platni razred razvrstavaju se radna mjesta:
− ravnatelj osnovne škole
U II platni razred razvrstavaju se radna mjesta:
− pomoćnik ravnatelja osnovne škole
U III platni razred razvrstavaju se radna mjesta:
− profesor (učitelj) u nastavi,
− profesor (učitelj) razredne i predmetne nastave, stručni suradnik (logoped, pedagog, psiholog, defektolog, knjižničar).
U IV platni razred razvrstavaju se radna mjesta:
− tajnik škole,
− financijski računovoĎa.
b) Za uposlenike više školske spreme
U V platni razred razvrstavaju se radna mjesta:
− učitelj razredne nastave,
− učitelj predmetne nastave,
− učitelj srednje učiteljske škole, srednje glazbene i srednje umjetničke škole (xxxxxx xx prema Zakonu i Pravilniku o stručnoj spremi priznat samostalni rad i zatečeni su na radnim mjestima),
− stručni suradnik- knjižničar.
U VI platni razred razvrstavaju se radna mjesta:
− tajnik škole,
− viši samostalni referent za financijsko- računovodstvene i administrativne poslove.
c.) Za uposlenike srednje školske spreme
U VII platni razred razvrstavaju se radna mjesta:
− administrativni djelatnik - tajnik,
− viši referent za financijskoračunovodstvene i administrativne poslove,
− VKV djelatnik - kućni majstor, domar
U VIII platni razred razvrstavaju se radna mjesta:
− KV djelatnik,
− domar - kućni majstor,
− ložač centralnog grijanja,
− ložač - domar.
d.) Za uposlenike niže školske spreme
U IX platni razred razvrstavaju se radna mjesta:
− kućepazitelj portir,
− noćni čuvar,
− pomoćni ložač-domar.
U X platni razred razvrstavaju se radna mjesta:
-spremačica (djelatnica na održavanju čistoće).
Ĉlanak 38.
(1) Tjedna norma neposrednog odgojno-obrazovnog rada s učenicima može se umanjiti svim uposlecima na sljedeći način:
30-35 xxxxxx xxxxx umanjuje se za 2 sata,
35-40 xxxxxx radnog staža ili 60-65 xxxxxx xxxxxx umanjuje se za 4 sata.
(2) Uposlenici koji ispunjavaju uvjet iz stavka 1 ovoga članka dužni su prije početka nastavne godine pismeno se izjasniti žele li koristiti navedeno umanjenje norme.
(3) Uposleniku koji se pismeno izjasni za korištenje umanjenja norme iz stavka 1. ovoga članka, a ostvaruje i honorarne sate, u obračun honorarnih xxxx xxxx ulaziti sati koje koristi kao umanjenje iz stavka 1 ovoga članka.
Ĉlanak 39.
Uvećanje plaće
(1) Uposlenik u osnovnoj školi ima pravo na uvećanu osnovnu plaću po osnovu otežanih uvjeta rada
- rad noću – 25 % neto satnice;
- rad u dane tjednog odmora- 15 % neto satnice;
- rad u dane državnih praznika- 40 % neto satnice;
- rad u dane blagdana koji se po zakonu ne rade – 40% neto satnice
- prekovremeni rad – 25% neto xxxxxxx
- neposredni odgojno-obrazovni rad u kombiniranim razrednim odjelima razredne i predmetne nastave djelatnicima koji xxxx xxxx normu u xxx odjelima kako slijedi:
za dva razreda – 5 % neto satnice, za tri razreda – 7,5 % neto satnice, za četiri razreda –10 % neto satnice, za pet razreda – 12,5% neto satnice.
- s teškoćama u razvoju u posebnim odgojno-obrazovnim skupinama pri redovitoj osnovnoj školi djelatnicima koji xxxx xxxx normu u xxx odjelima – 10% na osnovnu plaću,
- neposredni odgojno-obrazovni rad s učenicima s teškoćama u razvoju u posebnim odgojno-obrazovnim ustanovama – 10 % na osnovnu plaću;
- rad u redovnom odjelu s učenicima koji pohaĎaju nastavu po prilagoĎenom planu i programu učiteljima i nastavnicima za obavljeni rad sukladno broju održanih nastavnih sati u xxx odjelima - 5 % na osnovnu plaću,
- certificirani računovoĎa – 10 % na osnovnu plaću.
Naknada iz alineje 9. stavka 1. ovog članka pripada uposleniku samo u slučaju da u redovni odjel s učenicima koji pohaĎaju nastavu po prilagoĎenom planu i programu nije uključen asistent u nastavi.
(2) Dodatci iz ovog članka meĎusobno se ne isključuju.
Ĉlanak 40.
Napredovanje
(1) Uposlenici napreduju prema iskazanoj stručnoj sposobnosti, uspjehu u radu i godinama staža, te u okviru djelatnog odnosa, nastavno osoblje i stručni suradnici mogu napredovati u struci.
(2) Uposleniku koji sukladno Pravilniku o ocjenjivanju, napredovanju i stručnom usavršavanju nastavnika, profesora i stručnih suradnika u osnovnim i srednjim školama stekne zvanja mentora plaća se uvećava za 5% a uposlenik koji stekne zvanje savjetnika plaća se uvećava za 20%.
(3) Bliže odredbe i kriterije o napredovanju utvrĎuju se Pravilnikom o ocjenjivanju, napredovanju i stjecanju stručnih zvanja nastavnika i stručnih suradnika Osnovne škole, koji donosi Ministar.
Ĉlanak 41.
Naknada plaće
(1) Uposlenik u Osnovnoj školi ima pravo na naknadu plaće za vrijeme prekida rada do kojeg xx xxxxx zbog okolnosti za koje radnik nije kriv, usljed više sile i objektivnih okolnosti koje su utjecale na prekid odgojno-obrazovnog rada, odnosno prekid rada Osnovne škole.
(2) Uposlenik za vrijeme korištenja godišnjeg odmora ima pravo na naknadu plaće u visini plaće koju bi ostvario kao da je radio.
(3) Uposlenik ima pravo na naknadu plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad sukladno propisu koji regulira ovu oblast na razini županije.
(4) Uposleniku u Osnovnoj školi, pored slučajeva iz stavka 1., 2., i 3. ovog članka, pripada, naknada njegove plaće i za vrijeme:
- obrazovanja i stručnog osposobljavanja, usavršavanja ili prekvalifikacije sukladno potrebama Osnovne škole i xxxx xxxxx, uz prethodno dobivenu suglasnost Ministarstva,
- stručnih izleta i ekskurzija,
- istraživačkih radova i znanstvenih savjetovanja,
- sudjelovanje na seminarima i skupovima sindikata,
- profesionalnog oboljenja,
- blagdana koji po zakonu nisu radni,
- porodiljne odsutnosti u trajanju od godinu xxxx,
- sudjelovanje na kulturnim, vjerskim, sindikalnim i športskim dogaĎajima od županijskog i šireg značaja, uz prethodnu suglasnost ravnatelja škole.
(5) Uposlenik ima pravo na naknadu plaće i u drugim slučajevima propisanim zakonom.
(6) 5. listopad, Svjetski xxx nastavnika, obilježava se u Osnovnoj školi xxx xxxxx nenastavni xxx uz prigodan program, uz prethodnu suglasnost Ministarstva.
Ĉlanak 42.
Zaštita plaće i naknade plaće
(1) Poslodavac ne može bez izvršne sudske odluke ili bez suglasnosti uposlenika, svoje potraživanje prema njemu naplaćivati uskraćivanjem plaće ili nekog dijela plaće odnosno uskraćivanjem naknade plaće ili dijela naknade plaće.
(2) Suglasnost uposlenika u smislu stavka 1. ovog članka ne može se dati prije nastanka potraživanja.
(3) Plaća ili naknada plaće uposlenika može se prisilno obustaviti sukladno propisu kojim se regulira izvršni postupak.
Ĉlanak 43.
Naknada za ishranu tijekom rada
(1) Uposlenik ima pravo na naknadu za ishranu (topli obrok) za sve radne dane provedene na poslu osim xxxx provedenih na godišnjem odmoru u visini iznosa koji primaju svi korisnici Proračuna HBŽ, a sukladno Uredbi o naknadama i drugim materijalnim pravima iz radnog odnosa službenika u HBŽ („Narodne novine HBŽ“, broj: 12/03. i 3/10., u daljem tekstu: Uredba).
(2) Pravo na naknadu iz stavka 1. ovog članka, ne ostvaruje se u slučaju odsutnosti s posla (službeni put, plaćena odsutnost, odsutnost zbog bolesti i slično), osim u slučaju dragovoljnih darivatelja krvi.
Ĉlanak 44.
Naknada za prijevoz na posao i s posla
(1) Putni troškovi djelatnicima osnovnih škola obračunavati će se i isplaćivati sukladno Uredbi.
(2) Uposleniku xxxx xxxx s nepunim radnim vremenom pripada pravo na naknadu troškova prijevoza za xxxx xxxx je radio.
(3) Naknada troškova prijevoza na posao i s posla isplaćuje se zajedno s plaćom uposlenika i iskazuje xx xxx posebna stavka na obračunskoj listi.
Ĉlanak 45.
Naknada troškova službenog putovanja
(1) Uposleniku koji je upućen na službeno putovanje u zemlji i inozemstvo pripada naknada troškova sukladno Uredbi.
Ĉlanak 46.
Naknada za korištenje godišnjeg odmora (regres)
(1) Uposlenik Osnovne škole ima pravo na naknadu za korištenje godišnjeg odmora (regres) sukladno Uredbi.
Ĉlanak 47.
Naknada za sluĉaj smrti uposlenika
(1) U slučaju smrti uposlenika ili člana njegove uže obitelji isplaćuje se jednokratna novčana pomoć sukladno Uredbi.
(2) Ukoliko dva ili više uposlenika kod korisnika županijskog proračuna polažu pravo na naknadu iz stavka 1. ovog članka po istome slučaju, pravo na troškove iz stavka 1. ovog članka ostvaruje jedan član obitelji po njihovom dogovoru.
Ĉlanak 48.
Naknada za invalidnost i bolest
(1) U slučaju nastanka xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti radnika, ili člana njegove uže obitelji, isplaćuje se jednokratna novčana pomoć sukladno Uredbi.
Ĉlanak 49.
(1) Pod članom uže obitelji iz članka 47. i 48. ovog Kolektivnog ugovora, podrazumijevaju se sljedeći:
a. suprug(a) u braku ili izvan braka, ako žive u zajedničkom kućanstvu;
b. djeca xxXxxx u braku, izvan braka, zakonito usvojena ili pastorčad do 18, odnosno do 26 xxxxxx starosti, ako se nalaze na redovitom školovanju i nisu u radnom odnosu, a djeca nesposobna za rad, bez obzira na starosnu dob, ako žive u zajedničkom kućanstvu;
c. roditelji (otac, xxxxx, xxxx, maćeha i posvojitelj).
Ĉlanak 50.
Jubilarna nagrada
(1) Uposlenik Osnovne škole ima pravo na isplatu jubilarne nagrade za neprekidan rad u ustanovama osnovnog obrazovanja sukladno Uredbi.
Ĉlanak 51.
Otpremnina za odlazak u mirovinu
(1) Uposlenik ima pravo na otpremninu prilikom odlaska u mirovinu u iznosu od pet prosječnih neto plaće uposlenika isplaćene u prethodna pet mjeseci ili pet prosječno isplaćenih neto plaća u Federaciji Bosne i Hercegovine u prethodnih pet mjeseci prema statističkim podacima objavljenim u Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine, ako je to za radnika povoljnije.
Ĉlanak 52.
Božiĉnica
(1) Uposlenicima u osnovnim školama bit će ispolaćena božićnica, ako stanje proračuna to dozvoljava.
(2) Xxxxxx xxxxxxxxx bit xx xxx i za ostale korisnike proračuna.
Ĉlanak 53.
Statusne promjene poslodavca
(3) U slučaju statusne promjene poslodavca, odnosno promjene poslodavca sukladno zakonu (spajanja, pripajanja, podjele i dr.), svi ugovori o radu xxxx xxxx na xxx promjene poslodavca, uz pisanu suglasnost uposlenika, prenose se na novog poslodavca – pravnog sljednika.
VI – ZAŠTITA PRAVA
Ĉlanak 54.
(1) Poslodavac je obvezan odluke i akte o ostvarivanju prava, obaveza i odgovornosti uposlenika u Osnovnoj školi dostavi uposleniku u pisanom obliku s obrazloženjem i poukom o pravnom lijeku, u roku utvrĎenom zakonom.
(2) Na odluke iz prethodnog stavka uposlenik ima pravo prigovora u roku od (8) xxxx xxxx od xxxx prijema odluke.
(3) Prigovor uposlenika odlaže izvršenje odluke poslodavca.
Ĉlanak 55.
(1) U slučaju smanjene radne sposobnosti uposlenika zbog profesionalne bolesti, povrede na radu i invaliditeta uposlenika, sukladno Rješenju komisije za procjenu radne sposobnosti, uposlenik se rasporeĎuje na radno mjesto koje odgovara njegovoj stručnoj spremi ukoliko je isto predviĎeno Pravilnikom o radu Osnovne škole.
VII – STRUĈNO USAVRŠAVANJE I OSPOSOBLJAVANJE ZA RAD
Ĉlanak 56.
(1) Poslodavac xx xxxxx omogućiti uposleniku, tijekom radnog odnosa, obrazovanje, osposobljavanje i usavršavanje za rad:
-upućivanjem na stručno osposobljavanje i usavršavanje,
-upućivanjem na školovanje ili specijalizaciju,
-nazočnost organiziranim seminarima i edukacijama.
(2) Poslodavac može uputiti uposleniku na stručno usavršavanje, školovanje ili specijalizaciju, kao i sudjelovanje na organiziranim seminarima, savjetovanjima, edukacijama i drugim vidovima stručnog usavršavanja i obuke potrebne za rad na radnom mjestu, u kom slučaju xx xxxxx osigurati potrebne uvjete, plaćanje troškova u visini cijene koja se utvrdi za odreĎene oblike, odnosno programe edukacije, plaćena odsutnost s rada, odsutnost za pripremu i polaganje ispita, kao i stručnu zamjenu.
(3) Na zahtjev poslodavca uposlenik xx xxxxx, sukladno svojim sposobnostima, obrazovati se u skladu s potrebama rada odnosno osposobljavati se i usavršavati za rad o trošku poslodavca.
VIII– PRESTANAK UGOVORA O RADU/RADNOG ODNOSA
Ĉlanak 57.
Otkaz poslodavca
(1) Radni odnos uposleniku u Osnovnoj školi prestaje u slučajevima i pod uvjetima utvrĎenim zakonom, ovim Ugovorom i Pravilnikom o radu Osnovne škole.
(2) Uposleniku u Osnovnoj školi prestaje radni odnos :
1. smrću uposlenika,
2. sporazumom izmeĎu ravnatelja škole i uposlenika,
3. kad uposlenik navrši 65 xxxxxx xxxxxx i 20 xxxxxx xxxxx osiguranja, ako se poslodavac i uposlenik drugačije ne dogovore, uz suglasnost Ministarstva
4. kada se na temelju evidencija utvrdi da radni odnos uposlenika traje 40 xxxxxx, ako se poslodavac i uposlenik drugačije ne dogovore, uz suglasnost Ministarstva
5. danom dostave pravomoćnog rješenja o priznavanju prava na invalidsku mirovinu zbog gubitka radne sposobnosti,
6. otkazom ugovora o radu,
7. istekom vremena na koji je zaključen ugovor o radnu na odreĎeno vrijeme,
8. ako uposlenik bude osuĎen na izdržavanje kazne zatvora u trajanju dužem od tri mjeseca - danom stupanja na izdržavanje kazne,
9. ako uposleniku bude izrečena mjera sigurnosti, odgojna ili zaštitna mjera u trajanju duljem od tri mjeseca – početkom prmjene te mjere,
10. pravomoćnom odlukom mjerodavnog suda, koja ima za posljedicu prestanak radnog odnosa.
(3) Uposleniku kojemu se otkazuje ugovor o radu sukladno Zakonu o radu i ovom Kolektivnom ugovoru, ima pravo na otkazni rok ovisno o godinama mirovinskoga staža
(4) Ministarstvo i Sindikat se obvezuju u roku od 90 xxxx od xxxx potpisivanja ovog Kolektivnog ugovora izraditi Pravilnik o zbrinjavanju viška radnika.
Ĉlanak 58.
Otkaz radnika
(1) U slučaju kada uposlenik otkazuje ugovor o radu, otkazni rok iznosi najduže jedan mjesec.
(2) Za vrijeme trajanja otkaznog roka uposlenik je u radnom odnosu kod poslodavca.
Ĉlanak 59.
Forma otkaza
(1) Otkaz se daje u pisanoj formi.
(2) Ukoliko otkaz daje poslodavac xxxxx xx u, pisanoj formi, obrazložiti otkaz.
Ĉlanak 60.
Sporazum o prestanku radnog odnosa
(1) Uposlenik i poslodavac se mogu sporazumjeti da radni odnos prestane i prije isteka otkaznog roka utvrĎenog zakonom i ovim Ugovorom.
(2) O dogovoru uposlenika i poslodavca u smislu stavka 1. ovog članka zaključuje se sporazum u pisanoj formi.
Ĉlanak 61.
(1) Uposlenik koji ostvaruje uvjete za odlazak u mirovinu od 1. 9. do kraja kalendarske godine ostaje neodjavljen (u redovitom radnom odnosu) do kraja kalendarske godine.
(2) Odjava uposlenika će se izvršiti prvog radnog xxxx u novoj kalendarskoj godini.
(3) Uposlenik koji ostvaruje uvjete za odlazak u mirovinu od 1. 4. tekuće godine ostaje neodjavljen (u redovitom radnom odnosu) do kraja mjeseca srpnja tekuće godine.
(4) Odjava uposlenika će se izvršiti 1.kolovoza tekuće godine i isti xx xxxxx iskoristiti sva svoja prava iz radnog odnosa do navedenog datuma.
IX – UVJETI ZA RAD SINDIKATA I ZAŠTITA SINDIKALNOG POVJERENIKA PRAVA, OBVEZE I OVLASTI SINDIKATA I SINDIKALNIH POVJERENIKA
Ĉlanak 62.
Obavijest o izboru sindikalnog povjerenika
(1) Sindikat xx xxxxx obavijestiti poslodavca o izboru ili imenovanju sindikalnog povjerenika.
(2) Sindikalnim povjerenicima u smislu ovog Ugovora smatraju se sljedeće osobe:
- povjerenik sindikalne podružnice,
- predsjednik Županijskog odbora sindikata,
- predsjednik Sindikata osnovnog obrazovanja FBiH i članovi upravnog odbora.
(3) Sindikalni povjerenik xx xxxxx pred poslodavcem predstaviti se odgovarajućom punomoći ili iskaznicom.
Ĉlanak 63.
(1) Poslodavac, svojim djelovanjem i aktivnostima, ne može ograničavati niti onemogućavati sindikalni rad, sindikalno organiziranje i pravo radnika da se učlani u Sindikat.
(2) Sindikat djeluje u skladu sa Statutom sindikata i sindikalnim pravilima.
Ĉlanak 64.
Prava sindikalanog povjerenika i uvjeti rada
(1) Mišljenje i prijedlog sindikata, poslodavac xx xxxxx razmatrati uz obveznu nazočnost predstavnika sindikata.
(2) Poslodavac je obvezan u pisanom obliku odgovoriti na svaki dopis sindikalnog povjerenika, odnosno predstavnika.
(3) Poslodavac je obvezan sindikalnom povjereniku, odnosno predstavniku, omogućiti pristup radnim mjestima radnika, radi utvrĎivanja uvjeta rada.
Ĉlanak 65.
(1) Sindikalni povjerenik, odnosno predstavnik, ne smije biti spriječen ili ometan u obavljanju svoje dužnosti ako djeluje sukladno zakonu i ovom Ugovoru.
(2) Poslodavac može, ukoliko je u njegovoj mogućnosti, bez naknade osigurati za rad Sindikata najmanje sljedeće uvjete:
- prostoriju i opremu za rad Sindikata i prostoriju za održavanje sastanaka Sindikata;
- pravo na uporabu telefona, telefaksa, fotokopirnog stroja i drugih tehničkih sredstava i opreme u mjeri nužnoj za ostvarivanje sindikalne aktivnosti:
- pristup internetu,
- korištenje poštanskih usluga,
- izdavanje sindikalnog glasnika i slobodnog sindikalnog oglašavanja,
- nesmetanu distribuciju novina, letaka, brošura, peticija i drugog informativnog materijala Sindikata, kao i oglašavanje sindikalnih aktivnosti na oglasnim pločama i drugim mjestima u redovitim aktivnostima i u vrijeme štrajka.
Ĉlanak 66.
(1) Članovi sindikata u Osnovnoj školi imaju pravo održati sindikalni sastanak jednom u mjesec xxxx u radno vrijeme, vodeći računa da se sastanci organiziraju u vrijeme i na način koji ne remeti rad Osnovne škole.
Ĉlanak 67.
(1)Poslodavac xx xxxxx omogućiti da nadležna financijska služba, koja vrši obračun i naplatu sindikalne članarine putem platnih lista članova Sindikata, iznos članarine doznači u korist naznačenog žiro-računa sindikata.
Ĉlanak 68.
(1) Sindikat se obvezuje da će djelovati sukladno Ustavu, zakonu i ovom Ugovoru.
Ĉlanak 69.
(1) Tijelo sindikata može odlučiti da se odreĎene funkcije u Sindikatu na županijskoj razini organiziranja mogu obavljati profesionalno.
(2) Uposleniku koji je u radnom odnosu u Osnovnoj školi, nakon izbora za sindikalnog povjerenika, izvršit će se dopuna osnovnog ugovora o radu, kojim će se precizirati vrijeme predviĎeno za obavljanje te funkcije.
Ĉlanak 70.
(1) Sindikalni povjerenik koji profesionalno obavlja dužnost u Sindikatu, ima pravo da se nakon isteka mandata, ako ne bude ponovno imenovan, vratiti na svoje radno mjesto.
(2) Prava i obveze u smislu stavka 1. ovog članka utvrĎuju se u pisanom obliku izmeĎu Sindikata i poslodavca.
Ĉlanak 71.
(1) Rukovodeći i upravni organi osnovne škole dužni su blagovremeno obavijestiti sindikalnog povjerenika o sjednicama organa u osnovnoj školi i omogućiti mu sudjelovanje na sjednicama kada se raspravlja o pravima i položaju uposlenika u školi, te razmotriti prijedloge i stavove sindikata o pitanjima koja se raspravljaju.
(2) Ravnatelj Osnovne škole obvezan je primiti i saslušati sindikalnog povjerenika na njegov zahtjev i učiniti mu dostupnim informacije sukladno Zakonu o slobodi pristupa informacijama.
Ĉlanak 72.
U Osnovnoj školi sindikalni povjerenik ima pravo i obvezu:
- sudjelovati u planiranju mjera za unaprjeĎivanje uvjeta rada;
- biti informiran o promjenama bitnim za sigurnost i zdravlje radnika;
- osposobljavati se i obrazovati za izvršavanje poslova u svezi sa zaštitom na radu;
- pozvati inspektora zaštite na xxxx xxxx za to postoje razlozi;
- biti nazočan kod inspekcijskih pregleda koji se odnose na djelokrug djelovanja sindikata;
- staviti primjedbe na nalaz i mišljenje inspektora rada, zaštite na radu, ukoliko nije imenovan povjerenik uposlenika za zaštitu na radu;
- tražiti od uposlenika poštivanje mjera zaštite na radu.
Ĉlanak 73.
(1) Povreda sindikalnog povjerenika prilikom obavljanja sindikalne dužnosti, te službenog puta u svezi s xxx dužnosti, smatra se povredom na radu.
(2) Povjerenik sindikalne podružnice i članovi županijskog odbora imaju pravo na plaćeno odsustvo od xxxx xxxx po poslovima sindikata.
X – MIRNO RJEŠAVANJE SPOROVA
Ĉlanak 74.
Mirenje
(1) Ako nastane kolektivni radni spor koji se nije mogao riješiti pregovaranjem i koji bi mogao dovesti do štrajka, provest će xx xxxxxxxx mirenja, sukladno Zakonu o radu i Zakonu o štrajku.
(2) U koliko Vlada HBŽ ne formira Mirovno vijeće u roku xx xxxxx (7) xxxx od xxxx najave spora (štrajka) smatrat će se da mirenje nije uspjelo.
Ĉlanak 75.
Arbitražno rješavanje radnih sporova
Ugovorne strane mogu dogovoriti da rješavanje kolektivnog radnog spora povjere arbitraži na način xxxx xx to regulirano Zakonom o radu.
Ĉlanak 76.
Sastav Arbitražnog vijeća
(1) Arbitražu provodi arbitražno vijeće koje ima neparan broj članova, i to ugovorene xxxxxx xxxxxx isti broj arbitara, a jednog arbitra sporazumno iz xxxx istaknutih, znanstvenih i stručnih osoba zaposlenih u oblasti obrazovanja.
(2) Svaki arbitar xxxx imati zamjenika.
(3) Arbitražno vijeće bira predsjednika vijeća prostom većinom ukupnog broja članova
vijeća.
(4) Listu arbitara iz stavka 1. ovog članka utvrĎuju potpisnici Kolektivnog ugovora u roku
od 15 xxxx od xxxx njegovog potpisivanja.
(5) Potpisnici ovog Kolektivnog ugovora donose poslovnik o radu arbitražnog vijeća.
uvjete.
Ĉlanak 77.
Rad arbitražnog vijeća
(1) Rad arbitražnog vijeća xx xxxxx.
(2) Za rad arbitražnog vijeća strane u sporu dužne su osigurati dokumentacijsko-tehničke
(3) Troškovi za rad arbitražnog vijeća plaćaju strane u sporu.
Ĉlanak 78.
Odluka
(1) Odluka arbitražnog vijeća je konačna i ima pravnu snagu i učinak Kolektivnog ugovora.
XI – ŠTRAJK
Ĉlanak 79.
(1) Za vrijeme važenja ovog Kolektivnog ugovora i njegove primjene, uposlenici, odnosno sindikat neće štrajkati radi pitanja koja su ovim Kolektivnim ugovorom ureĎena i koja se provode.
(2) Uposlenici u Osnovnoj školi, radi zaštite i ostvarivanja ekonomskih i socijalnih interesa, koji se ne mogu riješiti putem pregovora s poslodavcem niti drugim mjerama, na poziv Sindikata mogu ostvariti pravo na štrajk pod uvjetima i na način utvrĎen Zakonom o štrajku, Zakonom o radu, Pravilima Sindikata o štrajku usklaĎenim sa Zakonom o štrajku i ovim Ugovorom.
(3) Odricanje od prava na štrajk iz stavka 1. ovog članka ne isključuje pravo na štrajk za sva druga neriješena pitanja, te za slučaj spora oko izmjene i dopune ovog Kolektivnog ugovora.
(4) Sindikat ima pravo organizirati štrajk solidarnosti s drugim sindikatima uz najavu prema odredbama ovog Kolektivnog ugovora.
(5) Uposlenici u Osnovnoj školi mogu održati štrajk upozorenja u trajanju od 60 minuta,a o istom su dužni upoznati ravnatelja Osnovne xxxxx xxx prije održavanja štrajka upozorenja.
(6) Uposlenik u Osnovnoj školi koji sudjeluje u štrajku ne može biti u nepovoljnijem položaju u odnosu na druge uposlenike zbog organiziranja ili sudjelovanja u štrajku.
Ĉlanak 80.
Donošenje odluke o štrajku
(1) Pri organiziranju i provoĎenju štrajka Sindikat xxxx voditi računa o ostvarivanju Ustavom zajamčenih xxxxxxx i prava drugih.
(2) Štrajk xx xxxx najaviti poslodavcu u roku utvĎenom Zakonom o štrajku.
(3) Xxxxxxxx se ne smiju ugroziti prava na život, zdravlje i osobnu sigurnost.
(4) Odluku o štrajku donosi nadležno tijelo Sindikata sukladno Statutom i Pravilima sindikata o štrajku.
Ĉlanak 81.
Poslovi koji se ne smiju prekidati za vrijeme štrajka
(1) Za vrijeme trajanja štrajka pa do okončanja ili prekida štrajka ovim Kolektivnom ugovorom sporazumno Sindikat i poslodavac utvrĎuju minimum radnih obveza u svim procesima xxxx xxxxx i to:
1. ravnatelj škole radi svoje redovite poslove u predviĎenom radnom vremenu;
2. pomoćnik ravnatelja, tajnik, referent za plan i analizu, blagajnik i drugo administrativno osoblje rade hitne i neophodne poslove sa strankama;
3. tehničko osoblje (portiri, noćni čuvari, rukovatelji sustavom centralnog grijanja) rade redovite poslove utvrĎene pravilnikom o sistematizaciji poslova i radnih zadataka;
4. uposlenici na održavanju čistoće, minimalno 2 radnika i domar xxxxx, xxxx xxxxxxxx poslove predviĎene za to radno mjesto;
5. poslovi smještaja i prehrane učenika u učeničkim domovima se vrše redovito;
6. nastavno osoblje i stručni suradnici rade administrativno-tehničke poslove, rade na sreĎivanju pedagoške dokumentacije, provode aktivnosti na individualnom i kolektivnom usavršavanju, provode konzultacije s učenicima za izradu maturalnih radova te obavljaju individualni savjetodavni pedagoško-psihološki rad s učenicima;
7. poslovi smještaja, nadzora i neophodne edukacije i rahabilitacije u školama za učenike s poteškoćama u razvoju;
8. u okviru minimuma radnih zadataka za vrijeme trajanja štrajka uposlenici su obvezni boraviti u školi u vremenu od 9,00 do 13,00, a sindikalni odbor (štrajkački odbor) u svojstvu dežurne ekipe u vremenu od 8,00 do 15,00 sati;
9. tijekom organizacije i provoĎenja štrajka, poslodavac je obvezan pridržavati se odredaba Zakona o štajku, Zakona o radu, Pravila Sindikata o štrajku usklaĎenih sa Zakonom o štrajku i ovim Kolektivnim ugovorom.
(2) Sindikat je obvezan, najkasnije na xxx najave štrajka, objaviti poslove iz stavka 1. ovog članka.
Ĉlanak 82.
Prava sudionika štrajka
(1) Uposleniku koji je sudjelovao u štrajku, organiziranom sukladno Zakonu o štrajku i ovom Kolektivnom ugovoru, nakon nadoknade nastavnih sati ili radnih xxxx provedenih u štrajku, pripada pravo na naknadu njegove plaće i ostalih naknada, prema nadoknaĎenim radnim xxxxxx i danima.
(2) Ukoliko štrajk u osnovnim školama nije organiziran sukladno Zakonu o štrajku i ovom Kolektivnom ugovoru, upolseniku iz stavka 1. ovog članka ne pripada pravo na naknadu plaće i ostalih naknada nakon nadoknaĎenih radnih sati i xxxx.
Xxxxxx 00.
(1) Županijski odbor Sindikata donosi Odluku o prekidu, odnosno završetku štrajka, na prijedlog štrajkačkog odbora.
(2) Ukoliko u vrijeme štrajka nastupi stanje „više sile” – elementarna nepogoda, štrajk se prekida, te se nastavlja po prestanku više sile.
XII - POSTUPAK KOLEKTIVNOG PREGOVARANJA I ZAKLJUĈIVANJA KOLEKTIVNOG UGOVORA
Ĉlan 84.
Promijenjene okolnosti
Ako zbog promijenjenih okolnosti, koje nisu postojale niti bile poznate u trenutku zaključivanja ovog Kolektivnog ugovora, pojedine odredbe ovog Ugovora ne bi xxxxx biti primijenjene ili bi njihova primjene bila bitno otežana, strane potpisnice obvezuju xx xx xxxx jednostrano raskinuti ili prekršiti ovaj Kolektivni ugovor, nego će drugoj strani predložiti izmjene.
Ĉlanak 85.
Postupak pregovaranja
(1) Postupak pregovaranja i zaključivanja kolektivnog ugovora može pokrenuti svaka ugovorna strana utvrĎena ovim Kolektvinim ugovorom.
(2) Postupak iz stavka 1. ovog članka pokreće se pisanim putem.
Ĉlanak 86.
(1) Strana xxxx xx pokrenula postupak za kolektivno pregovaranje i zaključivanja kolektivnog ugovora utvrĎuje prijedlog kolektivnog ugovora i dostavlja ga drugoj strani.
Ĉlanak 87.
(1) Postupak i rokovi za kolektivno pregovaranje i zaključivanje kolektivnih ugovora utvrĎuju se protokolom o voĎenju pregovora koji utvrĎuju potpisnice ugovora.
Ĉlanak 88.
Izmjene Ugovora
(1) Inicijativu za izmjene i dopune ovog Kolektivnog ugovora može dati svaka strana.
(2) Inicijativa se podnosi u pisanoj formi, a strana kojoj je upućena dužna je na incijativu odgovoriti u roku od 15 xxxx od xxxx prijema incijative.
(3) Izmjene i dopune ovog Ugovora vrše se na način i po postupku predviĎenom za njegovo donošenje.
XIII – TUMAĈENJE KOLEKTIVNOG UGOVORA
Ĉlanak 89.
Osnivanje i ovlasti povjerenstva za tumaĉenje
(1) Za tumačenje ovog Kolektivnog ugovora, ugovorne strane odnosno potpisnici ovog Kolektivnog ugovora osnivaju zajedničko povjerenstvo.
(2) U povjerenstvo iz stavka 1. ovog članka ugovorne strane imenovat će po dva predstavnika i njihove zamjenike.
(3) Povjerenstvo za tumačenje ovog Kolektivnog ugovora:
- daje tumačenje odredaba ovog Kolektivnog ugovora ;
- prati izvršavanje i izvješćuje obje strane o provedbi i kršenju Kolektivnog ugovora ;
- daje prijedloge ugovornim stranama za izmjenu spornih članaka Kolektivnog ugovora.
(4) Na pismeni zahtjev jedne od ugovornih strana, povjerenstvo iz stavka 1. ovog članka, obvezno xx xxxx tumačenje odredaba ovog Kolektivnog ugovora u pisanoj formi u roku od (8) xxxx xxxx od xxxx prijema zahtjeva za tumačenje.
(5) Tumačenja povjerenstva za tumačenje ovog Kolektivnog ugovora imaju pravnu snagu i učinak kolektivnog ugovora.
(6) Strane potpisnice se obvezuju imenovati članove povjerenstva iz stavka 2. ovog članka u roku od 15 xxxx od xxxx potpisivanja ovog Kolektivnog ugovora.
Ĉlanak 90.
Xxxxx xxxx povjerenstva za tumaĉenje
(1) Povjerenstvo donosi poslovnik o radu.
(2) Povjerenstvo donosi svoje odluke većinom glasova svih članova.
(3) Ako se povjerenstvo ne može složiti oko tumačenja odredbi ovog Kolektivnog ugovora tumačenje će se povjeriti neutralnom stručnjaku.
(4) O izboru neutralnog stručnjaka i odreĎivanju roka u kojem se treba donijeti odluka, sporazumjet će se članovi povjerenstva.
(5) Tumačenje neutralnog stručnjaka povjerenstvo je obvezno prihvatiti kao svoje tumačenje.
(6) Tumačenje u smislu stavka 5. ovog članka ima pravnu snagu i učinke Kolektivnog ugovora i dostavlja se objema stranama.
Ĉlanak 91.
Rokovi za tumaĉenje
(1) Na pismeni zahtjev jedne od ugovornih strana povjerenstvo za tumačenje je obvezno dati tumačenje odredaba ovog Kolektivnog ugovora u roku od 15 xxxx od xxxx prijema zahtjeva.
(2) Neutralni stručnjak obvezan xx xxxx tumačenje u smislu članka 90. stavka 4. Kolektivnog ugovora najkasnije u roku od 8 xxxx od xxxx prijema zahtjeva povjerenstva.
XIV – PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Ĉlanak 92.
Zakljuĉivanje ugovora
(1) Ovaj Kolektivni ugovor smatra se zaključenim kada ga u istovjetnom primjerku potpišu ovlašteni predstavnici ugovornih strana.
Ĉlanak 93.
Teritorijalno važenje ugovora
(1) Ovaj Kolektivni ugovor važi i primjenjuje se na području Hercegbosanske županije.
(2) Potpisnici ovog Kolektivnog ugovora obvezuju se da će se na svaka druga pitanja iz radnog odnosa koja nisu ureĎena ovim Kolektivnim ugovorom, primjenjivati odredbe Zakona o radu, Općeg kolektivnog ugovora za teritotiju F BiH i Konvencije MOR-a koje su ratificirane xx xxxxxx BiH.
Ĉlanak 94.
Nadzor nad primjenom ugovora
(1) Nadzor nad primjenom ovog Kolektivnog ugovora obavlja županijski prosvjetni inspektor.
(2) Sindikat i Poslodavac mogu zahtijevati od županijskog inspektora rada provoĎenje inspekcijskog nadzora.
Ĉlanak 95.
Vremensko važenje ugovora
(1) Ovaj Ugovor zaključuje se na period od godinu xxxx od xxxx potpisivanja istoga, a isti može važiti najduže tri godine od xxxx potpisivanja.
(2) Svaka strana može pokrenuti postupak za izmjene i dopune ovog Kolektivnog ugovora, ali ga ne može jednostrano otkazati u periodu iz stavka 1. ovog članka.
(3) Ovaj Kolektivni ugovor se može produžiti sporazumom strana koje su ga zaključile najkasnije 30 xxxx prije isteka njegovog važenja na period ne duži od tri godine.
Ĉlanak 96.
Neisplaćena potraživanja
Način izmirivanja neisplaćenih potraživanja radnika nastalih do stupanja na snagu ovog Kolektivnog ugovora bit će sporazumno regulirana.
Ĉlanak 97.
Obveznost primjene i pristupanje ugovoru
(1) Ovaj Kolektivni ugovor je obvezujući za strane koje su ga potpisale, kao i za strane koje mu naknadno pristupe.
(2) Pristupanje u smislu stavka 1. ovog članka podrazumijeva suglasnost u pisanom obliku obje strane potpisnice ovog Kolektivnog ugovora.
(3) Sporove u svezi s primjenom ovog Kolektivnog ugovora koji nisu riješeni arbitražom, rješavat će nadležni sud u BiH.
Ĉlanak 98.
UsklaĊivanje akata
Osnovne škole dužne su uskladiti Pravilnike o radu s ovim Kolektivnim ugovorom u roku od 120 xxxx od xxxx stupanja na snagu ovog Ugovora.
Ĉlanak 99.
U periodu primjene ovog Kolektivnog ugovora, ukoliko doĎe do promjene načina obračuna plaća kod službenika u tijelima uprave, ugovorne strane su suglasne da će se u roku 8 xxxx pristupiti dogovaranju oko primjene novoga načina obračuna plaća u Osnovnoj školi.
Ĉlanak 100.
Ovaj Kolektivni ugovor stupa na snagu i primjenjuje se danom potpisivanja, a objavit će se u « Narodnim novinama Hercegbosanske županije ».
Broj: 06-01-38-3523/17.
Livno, 21. prosinca 2017. godine
Za Vladu Hercegbosanske županije – Ministar znanosti, prosvjete, kulture i športa Xxxxx Xxxxx
Broj: 001-12/17.
Livno, 21. prosinca 2017. godine
Za Samostalni sindikat osnovnog odgoja i obrazovanja, Kantonalni odbor Kantona 10 - Predsjednik
Xxxx Xxxxxxxx