Contract
Na osnovu člana 73. stav 1. ▇▇▇▇▇ 5. Zakona o bankama ("Sl. glasnik RS", br. 107/2005, 91/2010 i 14/2015) i člana 33. stav 2. ▇▇▇▇▇ 5. Statuta Banca Intesa a.d. Beograd, Upravni odbor Banca Intesa a.d. Beograd, na sednici održanoj ▇▇▇▇ 24.08.2015. godine, donosi
OPŠTE USLOVE POSLOVANJA BANCA INTESA AD BEOGRAD
ZA OSTALE PROIZVODE I USLUGE
1. UVODNE ODREDBE
1.1. Sadržina Opštih uslova poslovanja za ostale proizvode i usluge Banke
(1) Ovim opštim uslovima određuju se, za one proizvode i usluge za koje ne postoje zasebni opšti uslovi poslovanja: standardni uslovi poslovanja koji se primenjuju na sve klijente Banca Intesa a.d. Beograd (u daljem tekstu: Banka), uslovi za uspostavljanje odnosa između klijenta i Banke prilikom obavljanja svih poslovnih transakcija, postupak komunikacije između klijenta i Banke i drugi uslovi poslovanja ▇▇▇▇▇ ▇▇ klijentom koji predstavljaju standardne uslove primenljive na sve klijente, a koji su sadržani u pisanom aktu Banke.
(2) Opštim uslovima poslovanja Banke (u daljem tekstu: Opšti uslovi) smatraju se i standardni uslovi određenih proizvoda i usluga Banke, kao i akti kojima se utvrđuju naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima.
1.2. Nadležnost za donošenje
(1) Opšte uslove poslovanja Banke i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor.
(2) Između dve redovne sednice Upravnog odbora opšti akt iz ▇▇▇▇▇ 1.1. stav 2 može doneti Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici.
1.3. Stupanje na snagu i objavljivanje Opštih uslova
(1) Opšti uslovi mogu se primenjivati najranije 15 ▇▇▇▇ od datuma njegovog objavljivanja, isticanjem na vidnom mestu u ekspoziturama Banke, odnosno na Internet prezentaciji Banke, uključujući mogućnost isticanja akta u elektronskoj formi na javnom ekranu u ekspoziturama Banke.
1.4. Primena Opštih uslova poslovanja Banke
(1) Opšti uslovi se primenjuju na odnose između Banke i klijenta nastale po osnovu:
BANCA INTESA AD BEOGRAD
MILENTIJA POPOVIĆA 7B, 11070 NOVI BEOGRAD; CALL CENTER: ▇▇▇▇ (▇▇▇) ▇▇▇ ▇▇ ▇▇; ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇; TEKUĆI RAČUN: 908-
16001-87
a) pisanog ugovora između Banke i klijenta,
b) pristupnice ili drugog dokumenta potpisanog ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ klijenta,
c) drugih oblika poslovne saradnje između Banke i klijenta nastalih u skladu sa važećim propisima, bez zasnivanja pisanog ugovornog odnosa.
(2) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da na vidnom mestu u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge klijentima i na Internet stranici obezbedi da se klijent upozna sa Opštim uslovima na srpskom jeziku, i to najkasnije 15 ▇▇▇▇ pre ▇▇▇▇ početka njihove primene.
(3) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da klijentu pruži odgovarajuća objašnjenja i instrukcije koji se odnose na primenu Opštih uslova a u vezi sa određenom finansijskom uslugom, kao i da mu, na njegov zahtev, u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, dostavi te uslove bez odlaganja.
(4) Na prava i obaveze iz ugovornog odnosa između Banke i klijenta koji nisu određeni ugovorom, neposredno se primenjuju Opšti uslovi. ▇▇▇▇ ▇▇ klijent fizičko lice, Opšti uslovi se mogu neposredno primenjivati u delu elemenata ugovora koji nisu propisani kao obavezni .
Formatted: Font: 12 pt
1.5. Odnos između ugovora i Opštih uslova
(5) Pod trajnim nosačem podataka u kontekstu Opštih uslova, podrazumeva se sredstvo koje klijentu omogućava da sačuva podatke koji se odnose na njega, da ▇▇▇ podacima pristupi i da ih reprodukuje u neizmenjenom obliku u periodu koji odgovara svrsi čuvanja.
Formatted: Font: 12 pt
1.6. Pojam klijenta Banke
(1) U slučaju međusobne neusklađenosti između zaključenog ugovora i Opštih uslova, u odnosima između Banke i klijenata obavezujuće su najpre odredbe zaključenog ugovora, a zatim odredbe Opštih uslova.
(1) Klijent ▇▇▇▇▇ ▇▇ pravno ili fizičko lice koje koristi ili je koristilo usluge Banke ili lice koje se obratilo Banci radi korišćenja tih usluga i koje ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ takvo identifikovala.
(2) Fizičkim licem iz stava 1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ smatraju se sledeći klijenti:
a) fizičko lice koje ove usluge koristi, koristilo je ili namerava da koristi u svrhe koje nisu namenjene njegovoj poslovnoj ili drugoj komercijalnoj delatnosti;
b) preduzetnik, u smislu zakona kojim se uređuju privredna društva;
c) poljoprivrednik, kao nosilac ili član porodičnog poljoprivrednog gazdinstva u smislu zakona kojim se uređuju poljoprivreda i ruralni razvoj;
(u daljem tekstu: fizičko lice).
(3) Ako nije drugačije određeno ovim opštim uslovima, reč: „klijent“ zajednički je naziv za pravno i fizičko lice - klijenta Banke.
1.7. Odnos Banke i klijenta
(1) U poslovanju sa klijentima ▇▇▇▇▇ ▇▇ posebnu pažnju posvetiti detaljnom, tačnom i nedvosmislenom informisanju klijenata u vezi sa proizvodima Banke, u skladu sa propisima i u duhu dobrih poslovnih običaja, dobre poslovne prakse i fer odnosa prema klijentu, naročito ▇▇▇▇ ▇▇ klijent fizičko lice.
(2) Primena Opštih uslova obezbeđuje se pismenim ugovorom zaključenim između Banke i klijenta.
2. OBAVEZE I PRAVA BANKE
2.1. Obaveze Banke
(1) ▇▇▇▇▇ ▇▇ u obavezi da u poslovnim odnosima sa klijentom postupa sa dužnom pažnjom, u skladu sa važećim propisima i svojim aktima, obezbeđujući primenu dobrih poslovnih običaja, dobre poslovne prakse i fer odnosa prema klijentu, kao i usklađenost ovih uslova sa propisima.
(2) Banka ne preuzima obaveze i odgovornosti osim onih koje su regulisane Opštim uslovima, sem u slučaju ▇▇▇▇ ▇▇ to utvrđeno važećim propisima ili aktima Banke, odnosno ako je to ugovoreno u pisanoj formi između Banke i klijenta.
(3) ▇▇▇▇▇ ▇▇ u obavezi da postupi po pisanim nalozima i instrukcijama dobijenim od klijenta, ako su u skladu sa važećim propisima i Opštim uslovima.
2.1.1. Obaveze Banke u vezi sa oglašavanjem proizvoda i usluga i obaveštavanjem klijenta
2.1.1.1. Osnovne odredbe
(1) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da obaveštava klijenta o svojim proizvodima i uslugama ▇▇ ▇▇▇▇▇ i razumljiv način, pri čemu ovo obaveštavanje ne sme da sadrži netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi te proizvode i usluge.
(2) U cilju ispunjavanja principa transparentnosti poslovanja i što potpunijeg informisanja klijenata o proizvodima i uslugama Banke, kao i o pravima i obavezama klijenata u vezi sa ovim proizvodima i uslugama, ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da bez odlaganja istakne na vidnom mestu u ekspoziturama Banke odnosno na Internet prezentaciji Banke, sledeća akta, kao i njihove izmene i dopune:
a) važeću kursnu listu;
b) obaveštenje na srpskom i engleskom jeziku za fizička lica povezana s transakcijama menjačkog posla;
c) efektivne kamatne stope po proizvodima, obračunate u skladu sa relevantnim propisima;
d) tarifu za naplatu naknade po svim proizvodima;
e) akta Banke, odnosno njihove izvode, kojima se regulišu uslovi proizvoda i usluga Banke, ▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇ informacije koje su značajne za ostvarivanje poslovnog odnosa između Banke i njenih klijenata.
(3) Banka obaveštava klijente i potencijalne klijente o svojim proizvodima i uslugama:
a) dostavljanjem, uručivanjem, odnosno činjenjem dostupnim klijentu informativnog i reklamnog materijala (brošura, reklamnih letaka, elektronskih poruka i sl.) i to u poslovnim prostorijama Banke i na Internet prezentaciji Banke ili na drugi odgovarajući način;
b) oglašavanjem preko sredstava javnog informisanja;
c) direktnom komunikacijom u pisanoj ili usmenoj formi (usmenu komunikaciju klijent ostvaruje u poslovnim prostorijama Banke, preko službenog telefona Banke ili preko Call centra Banke, razgovorom sa nadležnim zaposlenim);
d) korišćenjem drugih odgovarajućih sredstava poslovne prezentacije, oglašavanja i komunikacije.
(4) U vezi sa poslovnim odnosom koji je klijent zasnovao ili koji namerava da zasnuje sa Bankom, Banka obaveštava klijenta na način iz ▇▇▇▇▇ 5.1. ovih Opštih uslova.
(5) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da oglašava finansijske usluge ▇▇ ▇▇▇▇▇ i razumljiv način, a oglašavanje ne može sadržati netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi ove usluge.
2.1.1.2. Posebne obaveze Banke u vezi sa oglašavanjem proizvoda i usluga i obaveštavanjem klijenta – fizičkog lica
(1) Klijent ima pravo da ▇▇ ▇▇▇▇▇ bez naknade i u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, dobije razumljive i jasne informacije, podatke i instrukcije u vezi sa njegovim poslovnim odnosom s Bankom, na način i u rokovima utvrđenim ugovorom.
(2) Banka primenjuje i sve druge bliže uslove oglašavanja proizvoda i usluga, koje propisuje NBS.
2.1.2. Slučajevi isključivanja odgovornosti Banke za štetu ▇▇▇▇ ▇▇ pretrpeo klijent
(1) U poslovnom odnosu između Banke i klijenta, Banka ne odgovara za štetu:
a) koja nastupi usled delovanja više sile, rata, vanrednog stanja, štrajka ili drugih okolnosti na koje nije imala uticaj;
b) ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ posledica postupanja nadležnih državnih organa u zemlji ili inostranstvu, odnosno kao posledica ometanja njenog poslovanja koje Banka nije mogla da spreči ili izbegne;
c) nastalu iz poslovnih poteza klijenta učinjenih na osnovu usmene komunikacije sa Bankom ili pisane komunikacije u kojoj nije navedena bezuslovna obaveza Banke.
2.1.3. Ostale obaveze Banke
(1) U odnosu sa klijentom Banka ▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇ obaveze u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorom koji je zaključila sa klijentom.
2.2. Prava Banke
(1) Banka ima pravo da:
a) na osnovu ocene nadležnih službi Banke i odluka njenih organa, slobodno izvrši izbor klijenta sa kojim će stupiti u poslovne odnose, što uključuje i diskreciono pravo da odbije zaključivanje ugovora, odnosno pružanje usluge klijentu;
b) bez saglasnosti klijenta blokira mogućnost korišćenja usluga i proizvoda, delimično ili u celosti, iz razloga utvrđenih propisom kojim se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma, odnosno postupanja u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama, u skladu sa važećim propisima i politikom ▇▇▇▇▇ Intesa Sanpaolo;
c) podatke iz ugovora, podatke o klijentu i njegovim povezanim licima, podatke o dokumentaciji koja čini dosije ugovora, ▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇ podatke, uključujući one koji se smatraju bankarskom tajnom, prosledi u centralnu bazu podataka ▇▇▇▇▇ Intesa Sanpaolo, članovima svojih organa, svojim akcionarima, zaposlenima u Banci, spoljnom revizoru Banke, drugim licima koji zbog prirode posla koji obavljaju moraju imati pristup takvim podacima, kao i trećim licima ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ zaključen ugovor o zaštiti poverljivosti podataka.
(2) ▇▇▇▇▇ ▇▇ ovlašćena da bez posebne pisane saglasnosti ili naloga klijenta raspolaže sredstvima na njegovim računima u sledećim slučajevima:
a) u postupku prinudne naplate, radi plaćanja po pravosnažnim i izvršnim odlukama suda i drugih državnih organa;
b) u drugim propisanim slučajevima.
(3) U odnosu sa klijentom, Banka ▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇ prava u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorom koji je zaključila sa klijentom.
3. OBAVEZE I PRAVA KLIJENTA
3.1. Obaveze klijenta
(1) Klijent Banke – pravno lice i fizičko lice koje obavlja delatnost, a koje nije registrovano kod Agencije za privredne registre, već kod drugih organa i organizacija, ▇▇▇▇▇ ▇▇ da o statusnim i drugim promenama, obavesti Banku u roku od tri ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema rešenja o upisu te promene. Klijent – fizičko lice ▇▇▇▇▇ ▇▇ da u navedenom roku obavesti Banku o promenama: prebivališta, odnosno boravišta, imena i prezimena, poslodavca, podataka za kontakt i drugih ličnih podataka koje je predao Banci.
(2) Klijent ▇▇ ▇▇▇▇▇ da obavesti Banku i o drugim promenama koje utiču ili bi ▇▇▇▇▇ uticati na nesmetano obavljanje poslovanja klijenta preko Banke, odnosno na mogućnost da Banka svoje obaveze ispuni u skladu sa propisima, Opštim uslovima i zaključenim ugovorima sa klijentom, u roku od tri ▇▇▇▇ od nastanka promene.
(3) Obaveštenje o promeni iz st. 1. i 2. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ dostavlja se pisanim putem ili neposrednim saopštavanjem nadležnom zaposlenom u Banci. U hitnom slučaju se obaveštenje bez odlaganja daje telefonom, uz obaveznu potvrdu date informacije na način određen tačkom 5.2. ovih Opštih uslova.
(4) Kod zasnivanja poslovnog odnosa sa Bankom, kao i po naknadnim zahtevima Banke u toku trajanja poslovnog odnosa, klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom i Opštim uslovima.
(5) Klijent je obavezan da Banci daje jasne i nedvosmislene naloge u pisanoj formi ili na drugi ugovoren način, a u skladu sa važećim propisima. Ukoliko postoji potreba klijenta za hitno izvršenje naloga, o tome ▇▇▇▇ posebno obavestiti Banku istovremeno sa davanjem naloga. U slučaju da Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u dogovorenom ili uobičajenom roku, o tome će bez odlaganja obavestiti klijenta.
(6) Klijent snosi svu štetu koja nastane:
a) usled nejasnih i dvosmislenih naloga koje ▇▇ ▇▇▇ Banci;
b) nepridržavanjem njegove obaveze obaveštavanja Banke u skladu sa Opštim uslovima.
(7) Klijent ▇▇ ▇▇▇▇▇ da bez odlaganja proveri tačnost i potpunost izveštaja i obaveštenja koja primi ▇▇ ▇▇▇▇▇. U slučaju da na iste ima primedbu, ima pravo da u ugovorenom roku (ili razumnom roku, u slučaju da rok nije ugovoren) uloži prigovor, a u suprotnom slučaju će se smatrati da je dokument koji ▇▇ ▇▇▇▇▇ dostavila prihvaćen. Način dostave izvoda, izveštaja i drugih dokumenata Banke uređuje se ugovorom između klijenta i Banke ili na drugi odgovarajući način ▇▇▇▇▇ ▇▇ izražena volja klijenta u vezi sa ovim dostavljanjem.
(8) U odnosu sa Bankom klijent ▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇ obaveze u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorima zaključenim sa Bankom.
3.2. Prava klijenta
3.2.1. Osnovna načela
(1) Klijent ima pravo na:
a) ravnopravan odnos sa Bankom;
b) zaštitu od diskriminacije;
c) informisanje;
d) određenost ili odredivost ugovorne obaveze;
e) zaštitu prava i interesa.
3.2.2. Pravo na informisanje
(1) Klijent ima pravo da ▇▇ ▇▇▇▇▇ zatraži usmenim ili pisanim putem (preko pošte, elektronske pošte ili faksom) i dobije bez naknade i u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, razumljive i jasne informacije, podatke i instrukcije u vezi sa njegovim poslovnim odnosom s Bankom, na način i u rokovima utvrđenim ugovorom i to naročito informacije o:
a) stanju i promenama na računu;
b) visini kamatnih ▇▇▇▇▇ i naknada za određenu vrstu posla;
c) uslovima za realizaciju određenog bankarskog proizvoda;
d) dokumentaciji ▇▇▇▇ ▇▇ neophodno dostaviti Banci;
e) drugim pitanjima vezanim za ove Opšte uslove, proizvode Banke ili konkretan poslovni odnos između klijenta i Banke.
(2) Klijent ima pravo da bilo kada u toku trajanja ugovora zatraži kopiju ugovora i da promeni kanal komunikacije sa Bankom, osim ▇▇▇▇ ▇▇ to u suprotnosti sa odredbama zaključenog ugovora ili nespojivo sa prirodom proizvoda, odnosno usluge.
(3) U odnosu sa Bankom klijent ▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇ prava u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorom koji je zaključio sa Bankom.
4. UGOVORNI ODNOS IZMEĐU BANKE I KLIJENTA
4.1. Ponuda Banke za zaključivanje ugovornog odnosa sa klijentom
4.1.1. Osnovne odredbe
(1) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da klijentu na njegov zahtev dâ informacije i odgovarajuća objašnjenja o uslovima koji se odnose na ugovor o bankarskoj usluzi, kao i ponudu za zaključivanje ugovornog odnosa, na način kojim klijenta ne dovodi u zabludu, kao i da mu u skladu sa zahtevom pruži informacije o uslovima za korišćenje proizvoda Banke.
4.1.2. Posebne odredbe o ponudi Banke za zaključenje ugovornog odnosa sa klijentom – fizičkim licem
(1) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da klijentu:
a) preda ponudu za zaključivanje ugovora, na način koji će klijentu omogućiti da uporedi ponude različitih banaka i proceni da li ugovor odgovara njegovim potrebama i finansijskoj situaciji;
b) uslugu ponudi u dinarima, osim ako klijent ne zahteva da mu se usluga ponudi u dinarskoj protivvrednosti strane valute, odnosno u stranoj valuti, u skladu s propisima kojima se uređuje devizno poslovanje..
(2) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da klijentu u pismenoj formi ukaže na rizike koje preuzima kad se usluga pruža u dinarskoj protivvrednosti strane valute, odnosno u stranoj valuti.
(3) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da obavesti klijenta koji namerava da sa Bankom zaključi ugovor, da na svoj zahtev može dobiti bez naknade tekst nacrta tog ugovora - kao predlog za njegovo zaključivanje.
(4) Klijent prihvata uslove iz ponude Banke podnošenjem pisanog zahteva za zaključenje ugovora.
4.2. Zaključivanje ugovora između Banke i klijenta
4.2.1. Osnovne odredbe
(1) Ugovor između Banke i klijenta sačinjava se u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka i sadrži uslove iz ponude ▇▇▇▇ ▇▇ klijent prihvatio. Ugovorom se određuje broj primeraka koje ugovorne strane dobijaju.
(2) Odredbe ugovora moraju biti jasne, potpune, precizne, nedvosmislene i razumljive za klijenta, a predmet obaveza klijenta ▇▇▇▇ biti određen, odnosno odrediv na takav način da se klijent u toku trajanja ugovornog odnosa u svakom trenutku može obavestiti u kojim slučajevima, na ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ i pod kojim uslovima se može promeniti njegova obaveza, odnosno drugi ugovoreni uslovi.
4.2.2. Posebne odredbe o ugovornom odnosu između Banke i klijenta – fizičkog lica
4.2.2.1. Odredivost novčane ugovorne obaveze
(1) U ugovornom odnosu između Banke i klijenta – fizičkog lica, novčana ugovorna obaveza je odrediva, što ▇▇ ▇▇▇▇ njene visine, ako zavisi od ugovorenih promenljivih elemenata, odnosno promenljivih i fiksnih, s ▇▇▇ što su promenljivi elementi oni koji se zvanično objavljuju (npr. referentna kamatna ▇▇▇▇▇, indeks potrošačkih cena i dr.). Novčana ugovorna obaveza je vremenski odrediva ako se na osnovu ugovorenih elemenata može utvrditi kad dospeva.
(2) Elementi iz prethodnog stava ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ moraju biti takve prirode da na njih ne može uticati jednostrana volja nijedne od ugovornih strana.
(3) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge klijentima i na Internet stranici drži istaknuto obaveštenje o vrednosti ugovorenih promenljivih elemenata iz stava 1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ na dnevnom nivou.
(4) Ugovori ne mogu da sadrže upućujuću normu na Opšte uslove, poslovnu politiku i druge akte Banke, kad su u pitanju oni elementi koji su Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga (u daljem tekstu: Zakon) propisani kao obavezni elementi ugovora, kao ni odredbe kojima se klijent odriče prava koja su mu garantovana Zakonom.
(5) Banka vrši naknadne interne kontrole dosledne primene uslova ugovora koji se odnose na cenu ili prihod proizvoda tokom čitavog perioda trajanja ugovora.
(6) Ukoliko u okviru kontrole iz prethodnog stava utvrdi da obračunata cena ili prihod nije u skladu sa onom iz ugovora, primenjuju se uslovi povoljniji za klijenta ili se razlika vraća, odnosno isplaćuje klijentu.
4.2.2.2. Sadržaj ugovora – obavezni elementi
(1) Ugovori o datim avalima, odnosno garancijama, ugovor o sefu i ugovori o drugim bankarskim uslugama, sadrže vrstu i visinu svih naknada i drugih troškova koji padaju na teret klijenta.
4.2.2.3. Obaveštavanje klijenta u toku trajanja ugovornog odnosa
A) Izmena obaveznih elemenata ugovora
(1) Ako Banka namerava da neki od obaveznih elemenata ugovora izmeni, dužna je da pribavi pismenu saglasnost klijenta pre primene te izmene. U slučaju da klijent nije saglasan sa ovom izmenom, Banka ne može iz tog razloga jednostrano izmeniti uslove iz ugovora, niti ugovor jednostrano raskinuti, odnosno otkazati.
(2) Izuzetno ▇▇ ▇▇▇▇▇ 1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ako ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ fiksne kamatne stope ili fiksnog elementa promenljive kamatne stope, odnosno visina naknada i drugih troškova menjaju u korist klijenta - te izmene se mogu primenjivati odmah i bez njegove prethodne saglasnosti.
(3) U slučaju iz stava 2. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da o izmenama iz tog stava bez odlaganja obavesti klijenta u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka i da u ▇▇▇ obaveštenju navede datum od kada se primenjuju ove izmene.
B) Izmena drugih elemenata ugovora
(1) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da klijenta na ugovoreni način blagovremeno obavesti o promeni podataka koji nisu Zakonom propisani kao obavezni elementi ugovora.
C) Obaveštenje o promenljivoj nominalnoj kamatnoj stopi
(1) Ako je ugovorena promenljiva nominalna kamatna ▇▇▇▇▇ – ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da o izmeni te stope obavesti klijenta u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, i to pre početka primene izmenjene stope, odnosno periodično u skladu sa ugovorom, i da u ▇▇▇ obaveštenju navede datum od kada se izmenjena ▇▇▇▇▇ primenjuje.
(2) Obaveza obaveštavanja iz prethodnog stava postoji i u slučaju izmene promenljivih elemenata koji utiču na visinu drugih novčanih obaveza.
4.2.2.4. Obaveza čuvanja ugovora i ugovorne dokumentacije
(1) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da u dosijeu klijenta ▇▇▇▇ ugovor i ugovornu dokumentaciju koji se odnose na tog klijenta (ponuda, nacrt ugovora, aneks ugovora, obaveštenja, opomene i dr.).
4.3. Izmena ili dopuna ugovora između Banke i klijenta
(1) Ugovor između Banke i klijenta može se izmeniti ili dopuniti na predlog Banke u slučaju kada posle zaključenja ugovora nastanu promene uslova koji su važili u momentu njegovog zaključivanja, što se posebno odnosi na:
a) vrstu i visinu nominalnih kamatnih ▇▇▇▇▇ koje Banka primenjuje;
b) metod koji se primenjuje kod obračuna ▇▇▇▇▇▇;
c) kamatnu stopu koju Banka primenjuje u slučaju docnje;
d) vrstu i visinu ugovorenih naknada i drugih troškova koji padaju na teret klijenta;
e) vrstu sredstava obezbeđenja i mogućnost za njihovu zamenu tokom perioda važenja ugovora;
f) uslove za aktiviranje sredstava obezbeđenja, kao i posledice u slučaju neizmirivanja obaveza klijenta;
g) uslove i postupak raskida ugovora, kao i razloge zbog kojih Banka može od klijenta zahtevati da svoje potraživanje izmiri u celosti pre isteka ugovorenog roka;
h) druge ugovorene odredbe u vezi ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ su nastale promene uslova.
(2) Pod promenama uslova iz stava 1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ smatra se naročito promene tržišnih uslova koje na bilo ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ značajno utiču na poslovanje Banke, a posebno na njeno depozitno ili kreditno poslovanje, odnosno na visinu, obračun, iznos i naplatu ▇▇▇▇▇▇, naknada i drugih troškova, kao i na druge uslove ugovora između Banke i klijenta. Takve promene su, na primer:
a) promene uslova refinansiranja za Banku;
b) povećanje obaveznih rezervi Banke shodno zahtevima Narodne banke Srbije (u daljem tekstu: NBS);
c) promene na domaćem ili inostranom tržištu novca;
d) promene uslova finansiranja shodno zahtevima NBS, Evropske Centralne Banke ili bilo koje slične institucije;
e) stupanje na snagu propisa sa zakonskom ili podzakonskom snagom;
f) druge promene tržišnih uslova koji na bilo ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ značajno utiču na efekte ugovorenih uslova između Banke i klijenta.
(3) U ugovornom odnosu između Banke i klijenta – fizičkog lica, Banka može da ugovori promenljivost novčane obaveze klijenta (kamata, naknada i drugi troškovi), što ▇▇ ▇▇▇▇ njene visine, samo ako ova promena zavisi od elementa koji se zvanično objavljuju (npr. referentna kamatna ▇▇▇▇▇, indeks potrošačkih cena i dr.).
(4) Elementi iz prethodnog stava ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ utvrđuju se ugovorom i moraju biti takve prirode da na njih ne može uticati jednostrana volja nijedne od ugovornih strana.
(5) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge klijentima i na Internet stranici drži istaknuto obaveštenje o vrednosti ugovorenih promenljivih elemenata iz stava 3. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ na dnevnom nivou.
(6) ▇▇▇▇▇ ▇▇ u postupku izmena, odnosno dopuna ugovora sa klijentima postupati u skladu sa važećim propisima i u duhu dobrih poslovnih običaja i Etičkog kodeksa Banke, kao i načela savesnosti, poštenja i jednake vrednosti uzajamnih davanja ugovornih strana i s ▇▇▇ u vezi istovetnosti i uporedivosti uslova koje su ugovorne strane cenile u momentu zaključenja ugovora, sa osnovnim ciljem da se spreči nastanak štete usled delovanja izmenjenih uslova, kako za klijenta, tako i za Banku.
4.4. Raskid ugovora između Banke i klijenta
(1) Klijent i Banka mogu raskinuti zaključeni ugovor:
a) sporazumom ugovornih strana u pisanoj formi;
b) jednostrano – pismenom izjavom jedne od ugovornih strana.
4.4.1. Raskid ugovora sporazumom između Banke i klijenta
(1) Banka i klijent mogu u pisanoj formi sporazumno raskinuti ugovorni odnos, zaključivanjem aneksa postojećeg ugovora ili posebnog ugovora ili sporazuma kojim će se neopozivo saglasiti o raskidu i regulisati međusobne odnose u vezi sa ugovorom koji se raskida, na način da između ugovornih strana ne postoje sporni odnosi.
4.4.2. Raskid ugovora izjavom klijenta
(1) Klijent ima pravo jednostranog raskida ugovora u skladu sa zakonom u slučajevima utvrđenim ugovorom zaključenim između Banke i klijenta i ovim Opštim uslovima.
4.4.3. Raskid ugovora izjavom Banke
(1) Banka može jednostrano raskinuti ugovor zaključen sa klijentom, u slučaju ostvarenja jednog od sledećih raskidnih uslova:
a) da klijent Banci da netačne podatke, odnosno lažne izjave i dokumente;
b) da klijent ne ispuni bilo koju obavezu preuzetu ugovorom zaključenim sa Bankom, osim ukoliko tu obavezu naknadno ispuni u roku od 15 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ saznanja klijenta za prekršaj ugovora, odnosno prijema pisanog upozorenja Banke o prekršaju ugovora;
c) da klijent ne ispuni obavezu prema Banci po njenom zahtevu za dostavljanje ili zasnivanje dodatnih sredstava obezbeđenja u roku koji ▇▇ ▇▇▇▇▇ odredila, ili ne izvrši reprocenu realnih sredstava obezbeđenja potraživanja na kojima ▇▇ ▇▇▇▇▇ zasnovala založno pravo, u ugovorenom roku u skladu sa zakonom;
d) da klijent zadocni sa izmirivanjem svoje obaveze prema Banci po bilo kom drugom poslovnom odnosu duže od 60 ▇▇▇▇;
e) da su nastupile ili je izvesno da će nastupiti okolnosti koje mogu negativno uticati na sposobnost klijenta da uredno izvršava svoje ugovorene obaveze, odnosno ukoliko dođe do pogoršanja rizične ▇▇▇▇▇ dužnika prema propisu NBS o klasifikaciji aktive banaka;
f) da klijent ne postupi u skladu sa tačkom 3.1. st. 1. do 3. ovih Opštih uslova;
g) ▇▇▇▇ ▇▇ to određeno propisima i procedurama koje regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma i postupanje u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama;
h) kada određeni ugovorni odnos značajno povećava reputacioni rizik u poslovanju Banke;
i) ako klijent svojim postupanjem u poslovnim prostorijama ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ zaposlene u radu i remeti poslovni proces Banke;
j) u drugim slučajevima utvrđenim zakonom ili ugovorom između Banke i klijenta.
5. DOSTAVLJANJE
5.1. Dostavljanje koje vrši Banka klijentu
(1) U vezi sa poslovnim odnosom koji je klijent zasnovao ili namerava da zasnuje sa Bankom, Banka dostavlja klijentu obaveštenja, izveštaje i druge podatke i dokumentaciju u pisanoj formi na adresu sedišta, prebivališta, odnosno boravišta klijenta, odnosno dostavljanjem elektronske pošte, SMS ili telefaks poruka ili na drugi odgovarajući način koji u potpunosti zadovoljava sve neophodne uslove davanja celovite i jasne informacije, kao i zaštite poverljivosti i tajnosti podataka i zaštite podataka o ličnosti klijenta – fizičkog lica.
(2) Dostavljanje iz stava 1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Banka vrši u skladu sa nalogom ili saglasnošću klijenta i to prema poslednjim dostavljenim podacima.
(3) Nalog ili saglasnost iz prethodnog stava Korisnik može dati Banci neposredno u prostorijama Banke, pismeno, usmeno preko Kontakt centra Banke, odnosno preko aplikacije Banke za elektronsko ili mobilno bankarstvo.
(4) Banka ima pravo da podatke koje poseduje o klijentu, a koji se odnose na njegovu adresu, brojeve telefona, faks i telefaks uređaja, adrese elektronske pošte i ostale podatke koje je klijent prezentovao Banci, koristi radi dostavljanja obaveštenja klijentu o svojim aktivnostima, proizvodima i uslugama, kao i o podacima koji se odnose na poslovanje sa klijentom.
(5) U slučaju da klijent blagovremeno ne obavesti Banku o promeni podataka iz prethodnog stava ▇▇▇ ▇▇▇▇▇, a koje je klijent predao Banci u svrhu dostavljanja, kao i o drugim podacima koji su ili mogu biti od uticaja na uredno dostavljanje, dostava koju Banka bude izvršila u skladu sa raspoloživim podacima smatraće se urednom, a bilo koja obaveza Banke prema klijentu koja proističe, ili je u vezi sa izvršenim dostavljanjem smatraće se izvršenom:
a) na ▇▇▇ predaje pismena pošti (za slanje preporučenom pošiljkom), odnosno privrednom društvu koje je registrovano za vršenje dostave;
b) na ▇▇▇ dostavljanja na drugi način po opredeljenju Banke u skladu sa ugovorom i datim podacima i saglasnošću klijenta u vezi sa dostavljanjem.
(6) Ukoliko pošta dostavljena klijentu bude vraćena zbog netačne adrese ili zbog netačnosti bilo kog drugog podatka koji je klijent odredio, Banka može prestati dalje slanje klijentu pisanih pošiljki i obaveštenja, sve dok klijent ne obavesti Banku o promeni podataka koji su značajni za urednu dostavu.
(7) Banka u skladu sa propisima, Opštim uslovima i prirodom i sadržinom akta koji se dostavlja opredeljuje u svakom konkretnom slučaju način na koji će izvršiti dostavu klijentu i to: preporučenom pošiljkom sa ili bez potvrde o prijemu, dostavom na e-mail adresu, telefaksom, SMS porukom ili na drugi odgovarajući način.
(8) Banka može vršiti dostavljanje klijentu i preko trećeg lica, sa kojim ima zaključen ugovor o vršenju dostave, sa ugovorenom obavezom trećeg lica o zaštiti i čuvanju tajnosti poslovnih podataka i podataka vezanih za ličnost klijenta.
(9) Da bi izvršena dostava bila relevantna sa stanovišta njene urednosti, Banka i lice koje u ime i za račun Banke vrši dostavu, dužni su da obezbede dokaz da je pošiljka poslata klijentu, kao i da obezbede čuvanje ovog dokaza u neophodnom vremenskom periodu.
5.2. Dostavljanje koje vrši klijent Banci
(1) Klijent vrši dostavljanje pismena na adresu sedišta Banke ili njenih organizacionih delova, u skladu sa Opštim uslovima, javnim oglasima i reklamnim materijalom, Internet prezentacijom Banke i drugim instrukcijama koje Banka pismeno dostavi klijentu.
(2) U zavisnosti od prirode posla, a u skladu sa važećim propisima i ugovorima sa klijentom, Banka može zahtevati da klijent određene isprave i obaveštenja dostavi Banci:
a) u originalu ili fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija ▇▇▇▇▇ originalu;
b) sa prevodom na srpski jezik, overenim ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ovlašćenog sudskog tumača (u slučaju isprava i obaveštenja na stranom jeziku);
c) ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ "APOSTILLE" ili drugom potvrdom o legalizaciji, u zavisnosti od zemlje porekla dostavljene isprave (u slučaju strane isprave).
6. OPŠTI USLOVI OBAVLJANJA BANKARSKIH POSLOVA
6.1. Plasiranje sredstava
6.1.1. Uslovi pod kojima Banka plasira sredstva
(1) Banka plasira sredstva kroz odobravanje izdavanja garancija, avala, drugih oblika jemstva, otvaranja akreditiva i drugih poslova.
(2) Plasmani koje Banka odobrava klijentima, u zavisnosti od roka otplate, mogu biti kratkoročni (do 12 meseci) i dugoročni (preko 12 meseci), namenski i nenamenski.
(3) Banka odobrava plasman klijentu koji ispunjava uslove kreditne sposobnosti, saglasno važećim propisima.
(4) Na osnovu odluke nadležnog organa Banke o odobravanju i uslovima plasmana, sa klijentom se u pisanoj formi zaključuje ugovor kojim se definišu uslovi korišćenja odobrenog plasmana.
(5) Kod kreditnih plasmana Banka ima pravo da obustavi dalje korišćenje odobrenog ili produženog plasmana i to do iznosa sredstava u korišćenju, ukoliko dođe do pogoršanja rizične ▇▇▇▇▇ klijenta prema propisu NBS o klasifikaciji aktive banaka, o čemu ▇▇ ▇▇▇▇▇ blagovremeno obavestiti klijenta u pisanoj formi na način definisan ovim Opštim uslovima.
6.2. Sredstva plaćanja i obezbeđenja naplate potraživanja Banke
6.2.1. Vrste sredstava plaćanja i obezbeđenja naplate
(1) U zavisnosti od vrste i visine plasmana i procene rizika po određenom plasmanu, ▇▇▇▇▇ ▇▇ sa klijentom ugovoriti predaju, odnosno zasnivanje jednog ili više za Banku prihvatljivih sredstava plaćanja i obezbeđenja naplate potraživanja ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ što su:
a) trajni nalog za naplatu obaveza po plasmanu, zaduženjem tekućeg ili drugog računa klijenta:
b) administrativna zabrana na zaradi klijenta, overena ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ poslodavca;
c) blanko solo menice, potpisane ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ klijenta, a kod pravnog lica i overene, sa meničnim pismom – ovlašćenjem za popunjavanje i podnošenje menice na naplatu;
d) solidarno jemstvo pravnog ili fizičkog lica;
e) ovlašćenje direktnog zaduženja;
f) novčani (garantni) depozit, oročen kod Banke ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ klijenta ili trećeg lica (pravnog ili fizičkog);
g) ▇▇▇▇▇▇ nad pokretnom imovinom i pravima, shodno važećim propisima koji regulišu založno pravo na pokretnim stvarima i pravima upisanim u registar;
h) hipoteka na nepokretnostima, shodno relevantnim važećim propisima;
i) ustupanje potraživanja koje se reguliše odgovarajućim ugovorom;
j) garancije stranih ili domaćih banaka i menice avalirane ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, prihvatljive za Banku;
k) osiguranje plasmana Banke kod osiguravajućih društava prihvatljivih za Banku;
l) garancije, jemstva i osiguranja fondova i društava osnovanih u Republici Srbiji;
m) druga sredstva koje Banka zatraži od klijenta, u skladu sa procenom rizika po određenom plasmanu.
(2) Pokretna i nepokretna imovina ▇▇▇▇ ▇▇ predmet zaloge ▇▇▇▇ biti osigurana kod osiguravajućeg društva koje je prihvatljivo za Banku, a polisa osiguranja ▇▇▇▇ biti vinkulirana u korist Banke. Banka omogućava klijentu uvid u svoju listu prihvatljivih osiguravajućih društava, dok kod ostalih društava Banka procenjuje njihovu prihvatljivost u vezi sa konkretnim poslom.
6.2.2. Dopuna ili zamena sredstava plaćanja i obezbeđenja naplate
(1) Banka ima pravo da od klijenta zatraži da u određenom roku dopuni ili zameni sredstva plaćanja i obezbeđenja naplate potraživanja predate Banci ili zasnovane u korist Banke po određenom ugovoru, ukoliko tokom trajanja ugovornog odnosa između Banke i klijenta podneta sredstva postanu neadekvatna, tj. nedovoljna da obezbede naplatu potraživanja Banke, odnosno Banka oceni da je kreditna sposobnost klijenta ugrožena.
(2) U slučaju da klijent u ostavljenom roku ne postupi po zahtevu Banke iz stava 1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ pravo da predmetno potraživanje proglasi dospelim i izvrši njegovu prinudnu naplatu, kao i da po ovom osnovu aktivira svako ili sva sredstva predata Banci.
6.2.3. Naplata dospelih potraživanja Banke iz drugih sredstava klijenta
(1) Za naplatu dospelih potraživanja iz ugovornog odnosa sa klijentom, Banka može koristiti sva njegova dinarska sredstva koja se vode kao depozit po viđenju na dinarskim računima kod Banke, kao i dinarsku protivvrednost deviznih sredstava kod Banke, hartije od vrednosti i druga sredstva data na čuvanje Banci, ako njihovo izvršenje nije izuzeto zakonom, sudskom odlukom ili odlukom drugog nadležnog organa.
6.3. Kontrola sprovođenja obaveza iz ugovora
(1) Banka ima pravo kontrole urednosti klijenta u sprovođenju ostalih obaveza iz ugovora, na način i po postupku utvrđenom važećim propisima i ugovorom sa klijentom.
6.4. Ostala posebna prava klijenta – fizičkog lica
6.4.1.1. Pravo na povraćaj sredstava obezbeđenja
(1) Klijent, odnosno davalac sredstva obezbeđenja ima pravo da, nakon potpunog izmirenja obaveza klijenta prema Banci po određenom ugovoru, preuzme neiskorišćena sredstva obezbeđenja data po ▇▇▇ ugovoru, uključujući i sredstva obezbeđenja koja su upisana u odgovarajući registar.
(2) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da klijenta, odnosno davaoca sredstva obezbeđenja pismeno obavesti o tome da je klijent izmirio sve svoje obaveze prema njoj po određenom ugovoru - u roku od 30 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ izmirenja tih obaveza.
(3) Obaveštenje iz stava 2. ovog člana sadrži podatke o ugovoru po kome su izmirene obaveze ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, iznos izmirenih obaveza, potpis odgovornog lica i pečat Banke.
7. ▇▇▇▇▇▇ I NAKNADE
7.1. ▇▇▇▇▇▇
7.1.1. Način utvrđivanja ▇▇▇▇▇▇
(1) Banka po bankarskim poslovima ugovara, obračunava, plaća i naplaćuje kamatu u skladu sa svojom odlukom o kamatama.
(2) ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ostale proizvode se izražavaju na godišnjem, mesečnom i dnevnom nivou.
(3) Obračun ▇▇▇▇▇▇ vrši se uz primenu konformne ili proporcionalne metode.
7.1.2. Fiksna i promenljiva kamatna ▇▇▇▇▇
(1) Banka ugovorom zaključenim sa klijentom reguliše vrstu kamatne stope, koja može biti fiksna ili promenljiva.
7.1.3. Godišnja efektivna kamatna ▇▇▇▇▇
(1) Efektivna kamatna ▇▇▇▇▇ (u daljem tekstu: EKS), je diskontna ▇▇▇▇▇ koja izjednačava, na godišnjoj osnovi, sadašnje vrednosti svih novčanih tokova, odnosno sadašnje vrednosti svih novčanih primanja sa sadašnjim vrednostima svih novčanih izdataka po osnovu korišćenja finansijskih usluga (kredita i depozita) a koji su poznati u momentu iskazivanja ove stope.
(2) Novčani tokovi iz stava 1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ uključuju sva novčana primanja i sve novčane izdatke klijenta koji nastaju povodom korišćenja kredita, odnosno polaganja depozita i to:
a) sve otplate i isplate kredita i depozita;
b) troškove koje klijent plaća (npr. ▇▇▇▇▇▇, naknade, porezi i sl.), odnosno pogodnosti koje prima (kamate i druge bezuslovne pogodnosti);
c) troškove u vezi sa sporednim uslugama koje predstavljaju uslov za korišćenje proizvoda Banke, odnosno za njeno korišćenje na određeni način (npr. troškovi osiguranja života, imovine i lica i dr.).
(3) Ako je otvaranje računa uslov za korišćenje proizvoda Banke, u novčane tokove iz stava 1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ uključuju se i troškovi otvaranja i vođenja tog računa, kao i svi troškovi u vezi sa izvršenjem tih novčanih tokova.
(4) U novčane tokove iz stava 1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ne uključuju se:
a) troškovi nastali zbog nepoštovanja ugovornih odredaba;
b) troškovi u vezi s kupovinom robe nastali nezavisno od toga da li se plaćanje vrši gotovinski ili na drugi način.
(5) Obračun EKS-a zasniva se na sledećim pretpostavkama:
a) da će ugovorni odnos ostati na snazi tokom ugovorenog perioda;
b) da će ugovorne strane ispuniti svoje ugovorne obaveze i da će to učiniti u rokovima navedenim u ugovoru;
c) da će nominalna kamatna ▇▇▇▇▇ i ostali troškovi ostati nepromenjeni do kraja trajanja ugovora.
(6) ▇▇▇▇▇ ▇▇ obavezna da EKS obračunava na jedinstven, propisani način radi poređenja istovrsnih ponuda različitih davalaca finansijskih usluga.
(7) EKS se iskazuje u procentima s dve decimale, uz zaokruživanje druge decimale i važi nа dаn obrаčunа. EKS je najmanje jednak ugovorenoj kamatnoj stopi. U slučaju ▇▇▇▇ ▇▇ EKS manji od ugovorene kamatne stope ili ne može dа se izrаčunа (npr. zbog relаtivno velikog iznosa depozitа koji služi kаo obezbeđenje kreditа u odnosu nа iznos tog kreditа), ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna dа o tome obаvesti klijenta, kаo i dа pruži objаšnjenje zbog čegа je EKS manji, odnosno zbog čegа nemа ekonomski smisleno rešenje.
7.1.4. Kamatna ▇▇▇▇▇ u slučaju docnje
(1) Na dospela nenaplaćena potraživanja Banka zaračunava zakonsku zateznu kamatu od momenta dospelosti, odnosno ugovorenu kamatu, ukoliko je viša od stope zakonske zatezne ▇▇▇▇▇▇.
(2) Ako klijent ne plati obračunatu kamatu u ugovorenom roku, ▇▇▇▇▇ ▇▇ mu na iznos neplaćenih kamata obračunati kamatu na dospela, nenaplaćena potraživanja, počev od prvog ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ isteka perioda za koji je izvršen obračun.
7.1.5. Posebne odredbe o kamati u slučaju docnje klijenta - fizičkog lica
(1) Ako u toku trajanja ugovornog odnosa nastupe okolnosti koje klijenta dovode u teško imovinsko stanje, odnosno druge bitne okolnosti na koje klijent ne može uticati, Banka može, na zahtev klijenta, proglasiti zastoj u otplati (moratorijum) za određeni period, u kome Banka ne obračunava zateznu kamatu na dospelo a neizmireno potraživanje.
7.2. Naknade
(1) Banka obračunava i naplaćuje naknadu za usluge izvršene klijentima Banke.
(2) Ugovorom između Banke i klijenta utvrđuju ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ naknade, način i rokovi naplate te naknade.
(3) Banka zadržava pravo na promenu ugovorene naknade, u skladu sa zaključenim ugovorom sa klijentom. O promeni naknade ▇▇▇▇▇ ▇▇ obavestiti klijenta pre njene primene pisanim putem, na način utvrđen ugovorom i ovim Opštim uslovima.
8. USTUPANJE POTRAŽIVANJA
8.1. Ustupanje potraživanja Banke prema klijentu – pravnom licu
(1) Banka može, po uslovima utvrđenim propisima, trećim licima ustupiti svoja potraživanja od klijenata, o čemu će dužnika obavestiti u skladu sa zakonom.
8.2. Ustupanje potraživanja Banke prema klijentu – preduzetniku i poljoprivredniku
(1) Na ustupanje potraživanja Banke prema preduzetnicima i poljoprivrednicima primenjuju se odredbe propisa kojima se uređuje upravljanje rizicima banke.
9. PRIGOVOR KLIJENTA
9.1. Osnovne odredbe
(1) Klijent ima pravo da uputi prigovor u pisanoj formi, ako smatra da ▇▇ ▇▇▇▇▇ ne pridržava odredaba Zakona, drugih propisa kojima se uređuju finansijske usluge, Opštih uslova ili dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge ili obaveza iz ugovora zaključenog sa klijentom.
(2) Prigovor treba da sadrži:
a) podatke o klijentu i to: lične podatke za klijenta – fizičko lice (ime i prezime, adresa stanovanja i kontakt telefon), odnosno podatke o klijentu – pravnom licu (naziv i sedište firme, ime i prezime osobe za kontakt i kontakt telefon);
b) razloge podnošenja prigovora (u slučaju da je klijent u posedu određenih dokaza u vezi sa navedenim razlozima, isti se mogu priložiti uz prigovor u cilju njegovog bržeg i potpunog rešavanja).
(3) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da prigovor klijenta razmotri i da u pismenoj formi klijentu dostavi jasan i razumljiv odgovor na prigovor najkasnije u roku od 15 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema prigovora, na način kojim se obezbeđuje potvrda o dostavljanju odgovora, bez obaveze da klijent po ovom osnovu Banci plati naknadu, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ koje ▇▇▇▇▇ troškove za postupanje po prigovoru.
9.2. Postupanje Banke po prigovoru klijenta – fizičkog lica
9.2.1. Posebna pravila
(1) Klijent ima pravo na prigovor u roku od tri godine od ▇▇▇▇ kad je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa.
(2) Klijentom iz stava 1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ smatra se i davalac sredstva obezbeđenja.
(3) Rok za dostavljanje odgovora na prigovor je najkasnije 15 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema prigovora, a ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da ▇▇▇ odgovoru klijentu ukaže na njegovo pravo da podnese pritužbu Narodnoj banci Srbije u skladu sa Zakonom.
(4) Izuzetno ▇▇ ▇▇▇▇▇ 3. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ako Banka iz razloga koji ne zavise od njene volje ne može da dostavi odgovor u roku od 15 ▇▇▇▇ - ▇▇▇ se rok može produžiti za ▇▇▇ najviše 15 ▇▇▇▇, o čemu ▇▇ ▇▇▇▇▇ dužna da pismeno obavesti klijenta u roku od 15 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema prigovora.
(5) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da u obaveštenju iz stava 4. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ jasno i razumljivo navede razloge zbog kojih nije mogla da dostavi odgovor u roku od 15 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema prigovora, kao i krajnji rok za davanje odgovora u skladu s ▇▇▇ stavom.
(6) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge klijentima i na Internet stranici obezbedi mogućnost podnošenja prigovora, odnosno mogućnost da se klijent ili davalac sredstva obezbeđenja upoznaju s načinom podnošenja prigovora i načinom postupanja po prigovoru.
(7) Na pitanja koja nisu uređena ovom tačkom, primenjuju se pravila iz ▇▇▇▇▇ 9.1. o razlozima za prigovor, formi i sadržini odgovora Banke, kao i naknadi i troškovima.
9.2.2. Pravo na pritužbu NBS
(1) U slučaju da Banka ne dostavi odgovor po prigovoru podnosiocu prigovora u roku iz ▇▇▇▇▇ 9.2.1. ovih Opštih uslova ili je podnosilac prigovora nezadovoljan odgovorom na prigovor, podnosilac prigovora može pre pokretanja sudskog spora, podneti pritužbu NBS, u pismenoj formi (u daljem tekstu: pritužba), ako smatra da ▇▇ ▇▇▇▇▇ ne pridržava odredaba Zakona, drugih propisa kojima se uređuju finansijske usluge, Opštih uslova ili dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge ili obaveza iz ugovora zaključenog s klijentom, odnosno podnosiocem prigovora.
(2) Podnosilac prigovora može podneti pritužbu u roku od šest meseci od ▇▇▇▇ prijema odgovora ili proteka roka iz ▇▇▇▇▇ 9.2.1. ovih Opštih uslova za dostavljanje odgovora.
(3) Nakon prijema pritužbe, NBS će ▇▇ ▇▇▇▇▇ zatražiti da se izjasni o navodima iz pritužbe i dostavi odgovarajuće dokaze - u roku koji ona odredi u svom zahtevu, a koji ne može biti duži od ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema ovog zahteva.
(4) Nakon izjašnjenja Banke na pritužbu, odnosno proteka roka iz prethodnog stava ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ - NBS može ▇▇ ▇▇▇▇▇ zahtevati dodatna izjašnjenja, odnosno dostavljanje odgovarajućih dokaza u roku koji odredi u svom zahtevu.
(5) NBS obaveštava podnosioca pritužbe o nalazu po pritužbi u roku od tri meseca od ▇▇▇▇ prijema pritužbe, a u složenijim predmetima taj se rok može produžiti za ▇▇▇ najviše tri meseca, o čemu je NBS dužna da podnosioca pritužbe pismeno obavesti pre isteka prvobitnog roka.
(6) U obaveštenju iz prethodnog stava ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ NBS ukazuje podnosiocu pritužbe na mogućnost vansudskog rešavanja spornog odnosa s Bankom u postupku posredovanja koji se sprovodi u skladu sa Zakonom.
9.2.3. Vansudsko rešavanje spornog odnosa – postupak posredovanja pred NBS
(1) Ako je podnosilac prigovora nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u propisanom roku, sporni odnos između podnosioca prigovora i Banke može se rešiti u vansudskom postupku - postupku posredovanja.
(2) Nakon što se pokrene postupak posredovanja, klijent više ne može podneti pritužbu, osim ako je ovo posredovanje okončano obustavom ili odustankom, a ako je pritužba već podneta - NBS će zastati s postupanjem po pritužbi, odnosno obustaviti ovo postupanje ako je posredovanje okončano sporazumom.
(3) Rok za podnošenje pritužbe iz ▇▇▇▇▇ 9.2.2. stav 2. ne teče dok traje postupak posredovanja.
(4) Postupak posredovanja pokreće se na predlog jedne strane u sporu koji je prihvatila druga strana. Ovaj predlog obavezno sadrži i rok za njegovo prihvatanje, koji ne može biti kraći od pet ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ dostavljanja tog predloga.
(5) Strane u sporu mogu odlučiti da ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ posredovanja sprovede pred NBS ili drugim organom ili licem ovlašćenim za posredovanje.
(6) Postupak posredovanja pred NBS besplatan je za strane u ▇▇▇ postupku.
(7) Postupak posredovanja pred NBS sprovode zaposleni u NBS - posrednici, koji su za posrednike imenovani odlukom ovlašćenog organa u Republici Srbiji, odnosno koji imaju licencu posrednika i nalaze se na spisku posrednika.
(8) Postupak posredovanja može biti okončan sporazumom strana, obustavom ili odustankom.
(9) Sporazum strana postignut u postupku posredovanja pred NBS sačinjava se u pismenoj formi. Ovaj sporazum ima snagu izvršne isprave ako sadrži izjavu dužnika da pristaje da se posle dospelosti određene obaveze ili ispunjenja određenog uslova sprovede prinudno izvršenje (klauzula izvršnosti), potpise strana i potvrdu o izvršnosti koju stavlja NBS, a ne moraju ga overiti sud ili javni beležnik.
(10) ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ posredovanja shodno se primenjuju odredbe propisa kojima se uređuje posredovanje, ako Zakonom nije drukčije utvrđeno.
9.2.4. Pravo na sudsku zaštitu
(1) Pokretanje i vođenje postupka posredovanja između Banke i klijenta ne isključuje niti utiče na ostvarivanje prava na sudsku zaštitu, u skladu sa zakonom.
10. PRIMENA PRAVA I REŠAVANJE SPOROVA
(1) Tumačenje ugovora i drugih pravnih odnosa između klijenta i Banke vrši se primenom zakona i drugih propisa Republike Srbije, osim ako nije drugačije ugovoreno.
(2) Na rešavanje spornog odnosa između klijenta i Banke u postupku se primenjuje materijalno i procesno pravo Republike Srbije, osim ako nije drugačije ugovoreno.
(3) Za rešavanje eventualnih sporova između klijenta i Banke nadležan je sud prema sedištu Banke, osim ako nije drugačije ugovoreno. Izuzetno, za rešavanje eventualnih sporova između klijenta – fizičkog ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇ mesno je nadležan sud određen zakonom.
11. SPREČAVANJE PRANJA NOVCA I FINANSIRANJA TERORIZMA
(1) Banka ima pravo da od klijenta zatraži podatke potrebne za izvršavanje svojih propisanih obaveza u sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
(2) Banka ima pravo da odloži ili odbije uspostavljanje poslovnog odnosa sa klijentom, raskine takav poslovni odnos ili odloži ili odbije izvršavanje transakcije po nalogu ili za račun klijenta, ukoliko to nalažu propisi o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
12. ZAŠTITA PODATAKA O LIČNOSTI
(1) Banka prikuplja i obrađuje podatke o ličnosti u okviru baza podataka koje formira i koje su u funkciji obavljanja njene delatnosti.
(2) Zaštitu podataka o ličnosti Banka obezbeđuje svakom fizičkom licu, bez obzira na državljanstvo i prebivalište, rasu, godine života, pol, jezik, veroispovest, političko i drugo uverenje, nacionalnu pripadnost, socijalno poreklo i status, imovinsko stanje, rođenje, obrazovanje, društveni položaj ili druga lična svojstva.
(3) ▇▇▇▇▇ ▇▇ dužna da odgovorno i potpuno izvršava svoje propisane obaveze u vezi sa:
a) prikupljanjem i obradom podataka o ličnosti, kao i prethodnim obaveštavanjem klijenta – fizičkog lica o tome, uz pribavljanje njegove saglasnosti;
b) pravima ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ se podaci prikupljaju i obrađuju i zaštitom tih prava;
c) ograničenjima zaštite podataka o ličnosti;
d) obezbeđenjem ovih podataka;
e) postupanjem sa naročito osetljivim podacima;
f) formiranjem baza podataka i njihovom evidencijom;
g) iznošenjem navedenih podataka iz Banke;
h) izvršavanjem svojih obaveza prema Povereniku za informacije od javnog značaja i zaštitu podataka o ličnosti.
(4) Banka obezbeđuje zaštitu od gubitka, uništenja, povrede tajnosti, nedopuštenog pristupa, promene, objavljivanja i svake druge zloupotrebe podataka o ličnosti koje ▇▇▇▇ u svojim bazama.
13. BANKARSKA TAJNA
(1) Bankarska tajna je poslovna tajna.
(2) Bankarskom tajnom smatraju se:
a) podaci poznati Banci a odnose se na lične podatke, finansijsko stanje i transakcije klijenata, uključujući i podatke o njegovoj ličnosti, kao i na vlasništvo ili poslovne veze klijenta ove ili druge banke;
b) podaci o stanju i prometu na individualnim depozitnim računima;
c) podaci o platnoj transakciji i stanju i promenama na platnom računu klijenta, korisnika platnih usluga;
d) drugi podaci do kojih Banka dođe u poslovanju sa klijentima.
(3) Banka i članovi njenih organa, akcionari i zaposleni ili lica angažovana u Banci, kao i spoljnji revizor Banke i ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ koja zbog prirode posla koji obavljaju imaju pristup podacima iz stava 2. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇, dužni su da ove podatke čuvaju i ne smeju da ih saopštavaju trećim licima, koriste protivno interesima Banke i njenih klijenata, koriste na način da oni ili ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ostvare materijalnu korist od toga, niti trećim licima omoguće ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ podacima.
(4) Obaveza čuvanja poslovne ▇▇▇▇▇ za lica iz stava 3. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ne prestaje ni posle prestanka statusa na osnovu koga su ostvarili pristup podacima iz tog stava.
(5) Bankarskom tajnom ne smatraju se:
a) javni podaci i podaci koji su zainteresovanim licima sa opravdanim interesom dostupni iz drugih izvora;
b) konsolidovani podaci na osnovu kojih se ne otkriva pojedinačni identitet klijenta;
c) podaci o akcionarima Banke i visini njihovog učešća u akcionarskom kapitalu Banke, kao i podaci o drugim licima sa učešćem u Banci i podaci o ▇▇▇ učešću, bez obzira na to da ▇▇ ▇▇ oni klijenti Banke;
d) podaci koji se odnose na urednost ispunjavanja obaveza klijenta prema Banci.
(6) Obaveza čuvanja bankarske ▇▇▇▇▇ ne postoji ako se podaci saopštavaju: organima sudske i izvršne vlasti, kao i drugim organima i organizacijama, u skladu sa ovlašćenjima koja su propisana zakonom i drugim propisom, kao i udruženju koje su banke osnovale radi prikupljana podataka o iznosu, vrsti i ažurnosti ispunjavanja obaveza klijenata ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇ i u drugim slučajevima propisanim zakonom.
(7) Lica iz stava 6) ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ te podatke mogu koristiti isključivo u svrhu za koju su pribavljeni i ne mogu ih dalje saopštavati ili dostavljati trećim licima niti ▇▇▇ licima omogućiti ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ podacima, osim u slučajevima utvrđenim zakonom.
(8) ▇▇▇▇▇▇▇ iz stava 7. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ primenjuju se i na ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ su zaposlena ili angažovana, odnosno koja su bila zaposlena ili angažovana kod ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ su podaci iz stava 2. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ učinjeni dostupnim, kao i ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ su zbog prirode njihovog posla ti podaci učinjeni dostupnim.
(9) Klijent se prilikom stupanja u poslovne odnose sa Bankom saglašava da Banka može podatke o klijentu koji predstavljaju bankarsku tajnu saopštiti trećim licima pod uslovima utvrđenim Opštim uslovima.
(10) Banka ima pravo da, u skladu sa zaključenim ugovorom i važećim propisima, podatke u vezi sa zaključenim ugovorom, podatke o klijentu i njegovim povezanim licima, podatke o podnetoj dokumentaciji, ▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇ podatke koji se smatraju bankarskom tajnom prosledi u centralnu bazu podataka ▇▇▇▇▇ Intesa Sanpaolo, članovima njihovih organa, akcionarima, zaposlenima u Banci, spoljnim revizorima Banke, kao i drugim licima koji zbog prirode posla koji obavljaju moraju imati pristup takvim podacima, kao i trećim licima ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ zaključen ugovor o zaštiti poverljivosti podataka.
(11) Klijent je saglasan da Banka može pribaviti od drugih banaka čije je usluge koristio izveštaj sa podacima o njegovom dotadašnjem načinu korišćenja usluga.
14. PRIMENA ETIČKIH I EKOLOŠKIH PRINCIPA U POSLOVANJU BANKE
(1) Banka se u svom poslovanju pridržava etičkih principa i ekoloških normi.
(2) ▇▇▇▇▇ ▇▇ prilikom odlučivanja o zahtevu klijenta kao kriterijum primeniti i ocenu stepena socijalnih i ekoloških ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇ i ocenu društvene korisnosti, odnosno štetnosti delatnosti klijenta koja se finansira.
15. ZAVRŠNE ODREDBE
(1) Pojedina pitanja vezana za sprovođenje ovih Opštih uslova mogu se regulisati opštim aktima iz ▇▇▇▇▇ 1.1. stav 2, u skladu sa važećim propisima i ovim Opštim uslovima.
(2) Ovi Opšti uslovi stupaju na snagu danom donošenja, a primenjuju se po isteku petnaestog ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ njihovog isticanja u ekspoziturama Banke i na Internet stranici Banke, ali ne pre 1. oktobra 2015.
Predsednik Upravnog odbora
_____________________
▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇
