Contract
Temeljem članka 36. Statuta Grada Zadra („Glasnik Grada Zadra“, broj: 9/09, 28/10, 3/13, 2/15 - pročišćeni tekst, 3/18, 7/18 - pročišćeni tekst, 15/19, 2/20 i 3/21 Gradonačelnik Grada Zadra, dana 21. veljače 2022. godine, d o n o s i
Z A K LJ U Č A K
1. Prihvaća se zaključivanje Ugovora o sponzorstvu utrke „WINGS FOR LIFE WORLD RUN“, između GRADA ZADRA i tvrtke RED BULL ADRIA d.o.o. d.o.o. iz Zagreba, prema tekstu ugovora u privitku ovog Zaključka.
2. Sredstva iz točke 1. ovog Zaključka, u iznosu od 300.000,00 kuna - uvećano za PDV, teretit će Proračun Grada Zadra, razdjel 015, pozicija 018, odjeljak 3233 (Usluge promidžbe i informiranja (manifestacije), a isplatit će tvrtki RED BULL ADRIA d.o.o., na IBAN: HR 6324840081135105340, otvoren kod Raiffesenbank Austria banke d.d., sukladno rokovima utvrđenim Ugovorom iz točke 1. ovog Zaključka
3. Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja.
KLASA: 402-01/22-01/22
URBROJ: 2198/01-2-22-3
Zadar, 21. veljače 2022.
GRADONAČELNIK
Xxxxxx Xxxxx, v.r.
RED BULL ADRIA d.o.o. sa sjedištem u Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx 0, , OIB: 18217557354, koju zastupa član Uprave Xxxxx Xxxxxxxx zajedno s članom Uprave Xxxxxxxx Xxxxx, (u daljnjem tekstu: Partner Događaja)
i
Grad Zadar, sa sjedištem u Zadru, Xxxxxxx xxx 0, OIB: 09933651854, kojeg zastupa gradonačelnik Xxxxxx Xxxxx, (u daljnjem tekstu: Sponzor)
nadalje u daljnjem tekstu zajedno Ugovorne strane, sporazumno utvrđuju kako slijedi:
DEFINICIJE:
II.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da će sljedeći pojmovi i/ili izrazi, a svi označeni velikim početnim slovima, imati sljedeće značenje, i to:
II.1.1. Događaj označava natjecanje Wings for Life World Run (trkačka utrka) u kojem kao partner sudjeluje Partner Događaja u suradnji s trećima, a koji će se održati dana 08. svibnja 2022. godine u gradu Zadru.
II.1.2. Ugovor označava ovaj Ugovor i sve njegove priloge.
Stoga, Ugovorne strane suglasno utvrđuju da postoji uzajamno izražen interes za sklapanje
Ugovora, te slijedom toga iste sklapaju u Zadru, dana 21. veljače 2022. godine sljedeći
PREDMET UGOVORA
(nadalje u tekstu: Ugovor)
Članak 1.
1.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da je predmet ovog Ugovora sponzoriranje Događaja od strane Xxxxxxxx, i to pod uvjetima određenim ovim Ugovorom.
PRAVA I OBVEZE UGOVORNIH STRANA
Članak 2.
2.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da se u cilju ispunjavanja prava i obaveza Ugovornih strana iz Ugovora, a posebno radi izvršenja usluga iz članka 1. Xxxxxxx, Sponzor i Partner Događaja obvezuju kako slijedi;
2.1.1. Sponzor se obvezuje:
- Partneru Događaja isplatiti iznos od 300.000,00 HRK (slovima: tristo tisuća kuna i nula lipa) uvećano za PDV,
- osigurati potrebnu dozvolu i/ili dozvole za korištenje javnih površina (Ul. Zadarskog mira 1358., Poljana pape Xxxxx Xxxxx XX., Obala kralja Xxxxx Xxxxxxxxx XX, Ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx, Ul. Xxxxxx Xxxxxxxxx, Istarska obala, Liburnska obala, Obala kralja Xxxxxxxxx, Ul. Zrinsko Frankopanska) i to u razdoblju od dana 02.05. – 09.05.2022. godine,
- jamčiti Partneru Događaja da u razdoblju od dana 05.05. - 08.05.2022. godine neće biti drugih događanja na navedenim lokacijama,
- osigurati komunalne službe za čišćenje prostora prije, za vrijeme i nakon Događaja, te snositi eventualne troškove vezane uz usluge čišćenja,
- osigurati pitku vodu za sve trkače prije i za vrijeme Događaja,
- osigurati o vlastitom trošku uslugu uklanjanja osobnih automobila pauk službom u razdoblju od dana 05.05. – 07.05.2022. godine na području Liburnska obala, a za slučaj potrebe i na zahtjev Partnera događaja i dana 08.05.2022. godine, odnosno na dan Događaja,
- osigurati sve potrebne dozvole i dokumente potrebne nadležnoj policijskoj upravi za izdavanje dozvola za blokiranje prometa i izvanrednu regulaciju prometa za potrebe Događaja,
- osigurati minimalno četiri priključka za električnu energiju na Zelenom trgu i Liburnskoj obali u razdoblju od dana 05.05. do 08.05.2022. godine,
- snositi troškove potrošnje električne energije za Događaj na području Događaja u gradu Zadru,
- promovirati Događaj na službenoj Internet stranici grada Zadra,
- dati ekskluzivna prava (bez prava na bilo kakvu naknadu) na korištenje snimki i video materijala Događaja Partneru Događaja.
2.1.2. Partner Događaja se obvezuje:
- organizirati u suradnji s trećima Događaj - utrku Wings for Life World Run 2022 u gradu Zadru,
- istaknuti ime grada Zadra na svim promotivnim materijalima vezanim za Događaj,
- istaknuti ime grada Zadra na službenoj Internet stranici Događaja,
- promovirati grad Zadar u promotivnim materijalima vezanim za Događaj.
SKLAPANJE, TRAJANJE I RASKID UGOVORA
Članak 3.
3.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da je ovaj Ugovor zaključen na određeno vrijeme, i to za razdoblje od 01.02.2022. do 31.05.2022. godine.
3.2. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da se ovaj Ugovor ima smatrati sklopljenim u trenutku kada Ugovor potpišu Ugovorne strane odnosno osobe ovlaštene za zastupanje Ugovornih strana, a sve ako bi koja od istih bila pravna osoba, te kada isti Ugovor bude ovjeren pečatom/pečatima Ugovornih strana, a sve ako koja od Ugovornih strana u pravnom prometu koristi pečat.
3.3. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da Ugovor može prestati davanjem otkaza bilo koje Ugovorne strane sukladno odredbama Ugovora, uz primjenu otkaznog roka u trajanju od 7 (slovima: sedam) dana.
3.4. Ugovorne strane su suglasne da se otkazni rok iz ovog članka računa od dana kada jedna Ugovorna strana pisanim putem obavijesti drugu Ugovornu stranu o raskidu Ugovora sukladno odredbama ovog Ugovora.
3.5.Ugovorne strane suglasno utvrđuju da ako dan s kojim se otkazuje ili raskida Xxxxxx nije određen u otkazu ili raskidu, to se smatra da je Ugovor otkazan ili raskinut s danom za koji se smatra da je druga Ugovorna strana tog dana primila otkaz ili raskid Xxxxxxx.
3.6. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da se njihovo nekorištenje prava na otkaz odnosno raskid Ugovora neposredno i/ili u kratkom roku nakon nastanka razloga za otkaz/raskid Ugovora, neće smatrati njihovim odricanjem od prava na otkaz ili raskid Xxxxxxx.
3.7. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da svaka Ugovorna strana može jednostrano raskinuti ovaj Ugovor, u svako doba, ne poštujući rokove iz članka 3.3. Ugovora, i to u sljedećim slučajevima,:
3.7.1. ako i nakon pismenog upozorenja jedne Ugovorne strane i primjerenog roka druga Ugovorna strana ne ispuni bilo koju obvezu iz ovog Ugovora na način i u rokovima određenim ovim Ugovorom;
3.7.2. ako koja od Ugovornih strana povrijedi jamstva dana u ovom Ugovoru i/ili se utvrdi da su izjave dane u ovom Ugovoru i /ili izjave dane prije sklapanja ovog Ugovora izravno i/ili putem svojih punomoćnika neistinite.
3.8. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da Ugovor može biti jednostrano raskinut od strane obje Ugovorne strane bez navođenja otkaznog roka, i to u slučaju više sile, kao i u slučaju izvanrednih okolnosti nastalih nakon sklapanja Ugovora, a koje se nisu mogle predvidjeti u vrijeme sklapanja Ugovora, te bi stoga ispunjenje obveze iz Ugovora postalo pretjerano otežano i/ili bi nanijelo veliki gubitak.
3.9. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da ovaj Ugovor sklopljen u pisanom obliku te da nikakve dopune i/ili izmjene ovog Ugovora neće biti valjane i/ili obvezujuće ako nisu sačinjene u pisanom obliku te ako iste dopune i/ili izmjene ne potpišu Ugovorne strane odnosno osobe ovlaštene za zastupanje Ugovornih strana.
3.10. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da ovaj Ugovor isključuje sve prethodne usmene i/ili pismene dogovore Ugovornih strana u vezi s predmetom ovog Ugovora, osim onih koji su sastavni dio ovog Ugovora.
3.11 Svaka od Ugovornih strana je imala mogućnost temeljito proučiti ovaj Ugovor i utvrditi poželjnost sklapanja ovog Ugovora te je po svojoj slobodnoj volji sklopila ovaj Ugovor. Svaka od Ugovornih strana priznaje da se, sklapajući ovaj Ugovor, u cijelosti oslonila na svoju vlastitu prosudbu, procjenu i znanje, kao i pravni savjet kojeg je dobila od svog vlastitog pravnog savjetnika, te da pri tome nije bila pod utjecajem izjava druge Ugovorne strane i/ili njezinih pravnih savjetnika. Niti jedna odredba ovog Ugovora neće biti tumačena bilo u prilog bilo protiv Ugovorne strane samo zbog toga što je ta Ugovorna strana (i/ili njezin pravni savjetnik) pripremila nacrt te odredbe.
NAKNADA I NAČIN PLAĆANJA
Članak 4.
4.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da se za ispunjenje obveza Partnera Događaja definiranih ovim Ugovorom Sponzor obvezuje isplatiti Partneru Događaja neto iznos bez PDV-a od 300.000,00 kn (slovima: tristo tisuća kuna i nula lipa).
4.2. Xxxxxxx se obvezuje Partneru Događaja platiti naknadu iz članka 4.1. ovog Ugovora na račun IBAN broj: XX0000000000000000000, otvoren kod Raiffeisenbank Austria d.d., i to kako slijedi:
- iznos od 150.000,00 (slovima: sto pedeset tisuća kuna i nula lipa) + PDV s rokom plaćanja
30 (slovima: trideset) dana od dana izdavanja računa, s datumom izdavanja računa 01.03.2022. godine,
- preostali iznos od 150.000,00 kn ( slovima: sto pedeset tisuća kuna i nula lipa ) + PDV, s rokom plaćanja 30 (slovima: trideset) dana od dana izdavanja računa s datumom izdavanja računa 09.05.2022. godine.
NADLEŽNOST I MJERODAVNO PRAVO
Članak 5.
5.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da će sve sporove koji nastanu u vezi s Ugovorom
nastojati riješiti sporazumno.
5.2. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da će se svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka i/ili povrede i/ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno riješiti u odgovarajućem postupku pred stvarno nadležnim sudom u Zagrebu, a sve uz primjenu važećeg hrvatskog procesnog i materijalnog prava uz isključenje primjene kolizijskih pravila hrvatskog međunarodnog privatnog prava.
TAJNOST PODATAKA
Članak 6.
6.1. Ugovorne strane se obvezuju da će čuvati kao tajnu sve podatke kojima raspolažu i koje su primile tijekom pregovora za sklapanje Xxxxxxx, te nakon sklapanja Xxxxxxx, a koji se tiču Partnera Događaja i/ili trećih i/ili samog ugovora i/ili prava i obveza iz Ugovora, kao i svega drugoga povezanog sa sklapanjem Ugovora odnosno ispunjenjem obveza iz Ugovora.
6.2. Ugovorne strane nisu dužne čuvati kao tajnu podatke koji postanu javni na bilo koji drugi način koji ne predstavlja povredu obveze iz stavka 6.1. ovog članka.
6.3. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da se podacima u smislu stavka 6.1. ovog članka smatraju svi depoziti Partnera Događaja, spisi, dokumenti, njihov sadržaj i prilozi, to jest svi pisani sastavci, akti, tablice, grafikoni, nacrti, crteži i slično, predmeti, to jest makete, modeli, uzorci, fotografije, filmovi, mikrofilmovi, tonski, računalni, slikovni i drugi zapisi koji su svjetlosno, zvukovno, strojno, ručno ili na drugi način zabilježeni na određenoj podlozi, mjere ili postupci, to jest sve vrste naloga, uputa, priopćenja, kao i usmena priopćenja i informacije.
6.4. Ugovorne strane su obvezne, i to prije otkrivanja tajne, pribaviti pisanu izjavu trećega kojom se isti obvezuje prema Ugovornim stranama čuvati kao tajnu sve podatke koje će mu dati na uvid bilo koja od Ugovornih strana.
6.5. Ugovorne strane su vezane odredbama o tajnosti podataka i nakon prestanka ovog Ugovora
bilo uslijed raskida odnosno otkaza odnosno prestanka istoga po bilo kojoj osnovi.
6.6. Ugovorne strane se ovime obvezuju da u slučaju raskida ovog Ugovora po bilo kojoj osnovi, Ugovorne strane neće trećima iznositi bilo kakve podatke o razlozima raskida Ugovora.
JAMSTVA
Članak 7.
7.1. Ugovorne strane jamče da su osnovane i obavljaju djelatnosti sukladno važećim propisima, te da imaju potrebna ovlaštenja za sklapanje i ispunjavanje obveza iz Ugovora.
7.2. Ugovorne strane jamče da su potpisnici Ugovora ovlašteni sklopiti ovaj Ugovor u ime i za račun istih, te da je sklapanje i ispunjavanje obveza iz ovog Ugovora odobreno od strane nadležnih tijela istih u skladu s važećim propisima.
7.3. Ugovorne strane ovime izjavljuju da su upoznate s pravima i obvezama koje za njih proizlaze iz Ugovora te da ista prava i obveze sklapanjem ovog Ugovora prihvaćaju.
SALVATORNA KLAUZULA
Članak 8.
8.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da ako bi bilo koja odredba Ugovora bila ništetna ili pobojna ili nevaljana i/ili neprovediva u bilo kojem pogledu, tada, u mjeri u kojoj je to važećim propisima dopušteno, takva ništetna ili pobojna ili nevaljana i/ili neprovediva odredba neće utjecati na valjanost ostalih odredbi Ugovora.
8.2. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da će na mjesto ništetne ili pobojne ili nevaljane i/ili neprovedive odredbe Ugovora u svrhu uklanjanja nedostataka stupiti valjana odnosno provediva zamjenska odredba koja odgovara volji Ugovornih strana i koja proizlazi iz Ugovora, a koja će gospodarskoj svrsi ništetne ili pobojne ili nevaljane odnosno neprovedive odredbe i cijelog ovog Ugovora biti što bliža. Isto vrijedi i u slučaju ako se ništetnost ili pobojnost ili nevaljanost i/ili neprovedivost pojedine odredbe odnosi na određivanje neke obveze ili roka. U tom slučaju treba utvrditi pravno dopušten opseg obveze ili roka koji će namjeravanom biti što bliži.
8.3. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da se prilikom pozivanja koje od odredbe Ugovora na odredbe kojeg od pozitivnih propisa isto pozivanje odnosi na važeće odredbe citiranih pozitivnih propisa na dan sklapanja Ugovora osim ako Ugovorom nije drugačije određeno.
8.4. U slučaju izmijene i/ili dopune i/ili stavljanja izvan snage bilo koje odredbe pozitivnih propisa iz stavka 8.3. ovog članka Ugovorne strane suglasno utvrđuju da će se u tom slučaju primijeniti odredbe stavka 8.2. ovog članka. OBAVJEŠTAVANJE
Članak 9.
9.1. Ugovorne strane suglasno određuju da su koordinatori svih radnji predviđenih Ugovorom u smislu ispunjenja svih obveza i ostvarenja svih prava navedeni kako slijedi, i to:
Za Partnera Događaja:
Odgovorna osoba: Xxxxx Xxxxxxxxx
Adresa: Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx 0, , 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxx e-mail: xxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx
Broj telefona: x000 0 000 0000
Broj faxa: x000 0 000 0000
Za Sponzora:
Odgovorna osoba: Xxxxx Xxxxx Adresa: Xxxxxxx xxx 0, 00000 Xxxxx e-mail: xxxxx.xxxxx@xxxx-xxxxx.xx Broj telefona: 023/208-177
Broj faxa: 023/213-916
9.2. O promjeni podataka navedenih u stavku 9.1. ovog članka Ugovorne strane će jednu drugu obavijestiti na način utvrđen stavkom 9.3. ovog članka.
9.3. Ugovorne strane suglasno određuju da će se svaka obavijest i/ili suglasnost i/ili pristanak i/ili drugo priopćenje koje temeljem Ugovora daju Ugovorne strane, osim ako odredbama Ugovora za poseban slučaj nije drugačije propisano, dati u pisanom obliku na hrvatskom jeziku osobama određenim za provedbu Ugovora iz stavka 9.1. ovog članka, te će se smatrati da je valjano i važeće ako je osobno dostavljeno odnosno poslano preporučenom poštanskom pošiljkom s povratnicom i/ili faksom i/ili elektroničkom poštom. Smatrat će se da je drugoj Ugovornoj strani obavijest i/ili suglasnost i/ili pristanak i/ili drugo priopćenje dano kad je primljeno.
9.4. Ugovorne strane suglasno određuju da će ako obavijest i/ili zahtjev i/ili pristanak i/ili drugo priopćenje druga Ugovorna strana nije primila, a upućeno je na način utvrđen stavkom 9.3. ovog članka i sukladno podacima iz stavka 9.1. ovog članka smatrati da je dostava uredno izvršena s danom kad je dostava osobno pokušana, odnosno prvog sljedećeg radnog dana ako je ista poslana preporučenom poštanskom pošiljkom s povratnicom i/ili faksom i/ili elektroničkom poštom, te će se smatrati da je toga dana druga Ugovorna strana navedeno i primila.
ZAŠTITA, PRIJENOS I OBRADA OSOBNIH PODATAKA
Članak 10.
10.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da su u uzajamnom ugovornom odnosu tijekom kojeg svaka Ugovorna strana drugoj strani prenosi osobne podatke (u daljnjem tekstu: „osobni podaci”). Ovim Ugovorom reguliraju se takvi prijenosi osobnih podataka. Ugovorne strane obrađuju sljedeće osobne podatke kontakt osoba za provedbu ovog Ugovora: ime i prezime, adresu elektroničke pošte, telefonski broj i potpis.
10.2. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da svaka strana neovisno određuje svrhe i načine obrade osobnih podataka, da Ugovorna strana niti jedna nije voditelj obrade osobnih podataka druge strane te da Ugovorne strane nisu zajednički izvršitelji obrade.
10.3. Ovime svaka Ugovorna strana jamči i suglasna je da se obrada osobnih podataka, uključujući prijenos bilo kojoj drugoj strani provodi i da će se, do trenutka prijenosa, provoditi u skladu s relevantnim i važećim odredbama (posebno odredbama o zaštiti osobnih podataka-Uredbe 2016/679 o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe 95/46/EZ, u daljnjem tekstu: Opća uredba o zaštiti podataka i važećeg Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka).
10.4. Ovime svaka Ugovorna strana jamči i suglasna je da će osobne podatke obrađivati u skladu s relevantnim i važećim zakonskim odredbama (posebno zakonskim odredbama o zaštiti osobnih podataka). U tom kontekstu, svaka Ugovorna strana jamči i suglasna je posebno:
a. pridržavati se načela Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka
b. da je provela odgovarajuće tehničke i organizacijske mjere za osiguravanje odgovarajuće razine sigurnosti prava i sloboda subjekata čiji se osobni podaci obrađuju;
c. čuvati tajnost osobnih podataka, osim u slučaju zakonski dopuštenog razloga za otkrivanje ili prijenos takvih osobnih podataka;
d. osigurati da su se osobe ovlaštene za obradu osobnih podataka obvezale na povjerljivost ili imaju odgovarajuću statutarnu obvezu povjerljivosti;
e. da nema razloga vjerovati da je važećim zakonodavstvom onemogućeno ispunjavanje njezinih obveza koje proizlaze iz ugovornog odnosa s drugom stranom i ovim Ugovorom i da će u slučaju promjene zakona koja bi mogla štetno utjecati na ugovorni odnos i ovaj Ugovor, obavijestiti drugu stranu o takvoj promjeni.
10.5. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da je svaka Ugovorna strana odgovorna za čuvanje ili brisanje osobnih podataka za svoje područje odgovornosti.
10.6. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da je svaka Ugovorna strana suglasna da ako jedna strana drugu drži odgovornom za kršenje ovog Ugovora, potonja će, u mjeri u kojoj je odgovorna, obeštetiti drugu Ugovornu stranu za bilo kakav trošak, pristojbu, štetu, izdatak ili gubitak koji je pretrpjela.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 11.
11.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da je Ugovor sastavljen u 2 (slovima: dva) istovjetna primjerka, od kojih svaka od Ugovornih strana zadržava po 1 (slovima: jedan) primjerak istoga.
Partner Događaja:
M.P.
_
RED BULL ADRIA d.o.o., koju zastupaju član Uprave Xxxxx Xxxxxxxx zajedno s članom Uprave Xxxxxxxx Xxxxx
Sponzor:
M.P.
_
Grad Zadar, kojeg zastupa gradonačelnik Xxxxxx Xxxxx