Contract
Na osnovu člana 73. stav 1. xxxxx 5. Zakona o bankama ("Sl. glasnik RS", br. 107/2005, 91/2010 i 14/2015) i člana 33. stav 2. xxxxx 5. Statuta Banca Intesa a.d. Beograd, Upravni odbor Banca Intesa AD Beograd donosi
OPŠTE USLOVE POSLOVANJA BANCA INTESA AD BEOGRAD
ZA VISA BUSINESS ELECTRON DEBITNE KARTICE ZA PRAVNA LICA I PREDUZETNIKE
1. UVODNE ODREDBE
1.1. Sadržina Opštih uslova poslovanja Banke
Ovim Opštim uslovima poslovanja Banca Intesa AD Beograd za Visa Business Electron debitne kartice za pravna lica i preduzetnike (u daljem tekstu: Opšti uslovi poslovanja) Banca Intesa AD Beograd uređuje:
- uslove pod kojima Banka pruža usluge izdavanja i korišćenja Visa Business Electron debitnih kartica (u daljem tekstu: business debitne kartice) za pravna lica i preduzetnike,
-informacije i podatke o naknadama, kamatnim stopama i kursu zamene valuta,
- informacije o načinu i sredstvima komunikacije između Korisnika i Banke,
- Informacije o zaštitnim i drugim merama u vezi sa izvršavanjem platnih transakcija
- uslove za izmene i dopune, kao i prestanak Okvirnog ugovora, kao i
- informacije o zaštiti korisnika platnih usluga.
Opštim uslovima poslovanja smatraju se i standardni uslovi određenih proizvoda i usluga Banke, kao i akto kojima se utvrđuju naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje Korisnicima.
Pojmovi korišćeni u Opštim uslovima poslovanja imaju sledeće značenje:
1) Platna transakcija označava uplatu, prenos ili isplatu novčanih sredstava koje inicira Korisnik kao platilac ili kao primalac plaćanja, a obavlja se bez obzira na pravni odnos između platioca i primaoca plaćanja;
2) Platni nalog označava instrukciju Korisnika kao platioca ili kao primaoca plaćanja Banci kojom se zahteva izvršenje platne transakcije;
3) Platni račun označava račun koji se koristi za izvršavanje platnih transakcija, a koji vodi Banka;
4) Platni instrument označava svako personalizovano sredstvo i/ili niz postupaka ugovorenih između Korisnika i Banke, a koje Korisnik upotrebljava za izdavanje platnog naloga;
5) Korisnik označava pravno lice ili preduzetnika, koji je potpisnik Xxxxxxx o otvaranju i vođenju platnog računa pravnog lica/preduzetnika kod Banca Intesa AD Beograd i posluje sa debitnim karticama Visa Business Electron;
6) Pojedinačni korisnik je lice zaposleno kod Korisnika i/ili registrovano vozilo u vlasništvu Korisnika kojima, odnosno na koje se izdaje business debitna kartica u skladu sa Ugovorom o otvaranju i vođenju platnog računa pravnog lica/preduzetnika kod Banca Intesa AD Beograd;
BANCA INTESA AD BEOGRAD
MILENTIJA POPOVIĆA 7B, 11070 NOVI BEOGRAD; CALL CENTER: x000 (000) 000 00 00; XXX.XXXXXXXXXXX.XX; TEKUĆI RAČUN: 908-
16001-87
7) Platilac označava fizičko ili pravno lice koje na teret svog platnog računa izdaje platni nalog ili daje saglasnost za izvršenje platne transakcije na osnovu platnog naloga koji izdaje primalac plaćanja, a ako nema platnog računa - fizičko ili pravno lice koje izdaje platni nalog;
8) Primalac plaćanja označava fizičko ili pravno lice koje je određeno kao primalac novčanih sredstava koja su predmet platne transakcije;
9) Preduzetnik označava fizičko lice koje nije potrošač, odnosno poslovno sposobno fizičko lice koje obavlja delatnost radi ostvarivanja xxxxxxx, u skladu sa zakonom kojim se uređuju privredna društva i drugim zakonom;
10) Poslovni xxx je xxx, odnosno xxx xxxx u kome Banka posluje i u xxxx xx dužna da omogući izvršenje platne transakcije svom Korisniku kao korisniku platnih usluga;
11) Datum xxxxxx xx referentni datum, odnosno referentno vreme koje Banka koristi kod obračuna xxxxxx xx novčana sredstva zadužena ili odobrena na platnom računu;
12) Referentni kurs xx xxxx na osnovu kojeg se vrši računanje pri zameni valuta, a koji je dostupnim učinila Banka ili koji potiče iz javno dostupnog izvora;
13) Jedinstvena identifikaciona oznaka označava kombinaciju slova, brojeva i/ili simbola koju Banka utvrđuje Korisniku i koja se u platnoj transakciji upotrebljava za nedvosmislenu identifikaciju tog Xxxxxxxxx i/ili njegovog platnog računa;
14) Trajni nosač podataka označava svako sredstvo koje Korisniku omogućava da sačuva podatke koji su mu namenjeni, da xxx podacima pristupi i da ih reprodukuje u neizmenjenom obliku u periodu koji odgovara svrsi čuvanja;
15) Domaća platna transakcija označava platnu transakciju, kod koje platiočev pružalac platnih usluga i pružalac platnih usluga primaoca plaćanja tu uslugu pružaju na teritoriji Republike Srbije;
16) Međunarodna platna transakcija označava platnu transakciju, kod koje jedan pružalac platnih usluga pruža ovu uslugu na teritoriji Republike Srbije, a drugi na teritoriji treće države, kao i platnu transakciju kod koje isti pružalac platnih usluga tu uslugu za jednog korisnika platnih usluga pruža na teritoriji Republike Srbije, a za istog ili drugog korisnika platnih usluga na teritoriji treće države. Do xxxx pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji međunarodna platna transakcija označava i domaće platne transakcije između nerezidenata i rezidenata ili između nerezidenata koje se izvršavaju u dinarima, kao i domaće transakcije u valutama trećih zemalja;
17) Treća država - do xxxx pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji, označava svaku stranu državu, a nakon tog xxxx – državu koja nije država članica EU;
18) Banka označava Banca Intesa AD Beograd, sa sedištem u Beogradu-Novi Beograd, xx. Milentija Popovića 7b, MB: 07759231, PIB:100001159, koja ima dozvolu za rad Narodne banke Srbije, u skladu sa zakonom kojim se uređuju banke;
19) Slip označava potvrdu o izvršenoj transakciji business debitnom karticom;
20) Business debitna kartica označava instrument plaćanja koje izdaje Banca Intesa AD Beograd na zahtev Korisnika, a po osnovu ugovora sa kartičarskom organizacijom xxxx xx xxxxxxx xxxxxx business debitne kartice;
21) Prodajno mesto označava prodajno mesto trgovca na kome se obavezno prihvataju business debitne kartice, kao sredstvo bezgotovinskog plaćanja za prodaju roba i pružanje usluga;
22) Internet prodajno mesto označava prodajno mesto gde se izlaganje i prodaja proizvoda i usluga, kao i sve ostale radnje vezana za proces prodaje, vrši putem elektronskih kanala komunikacije (internet, telefon, i-mejl) i bez fizičkog kontakta trgovca i Korisnika;
23) Autorizacija označava proces u kome se vrši odobravanje transakcija po business debitnim karticama po zahtevu Trgovca;
24) Samouslužni uređaj – elektronski uređaj namenjen izvršavanju platnih transakcija, plaćanja robe i/ili usluga na kojem se transakcije sprovode korišćenjem business debitne kartice i identifikacijom Korisnika, na način uslovljen xx xxxxxx samog samouslužnog uređaja.
25) POS (Point of Sale) terminal – elektronski uređaj koji služi za prihvatanje platnih kartica na prodajnom mestu;
26) ATM uređaj (bankomat) – elektronski uređaj namenjen izvršenju platnih transakcija podizanja i uplate gotovog novca, proveri stanja na računu Korisnika, i druge usluge koje Banka pruža ili bi u budućnosti pružala putem navedenog uređaja;
27) Isplatno mesto je mesto na kojem je poslovni subjekt ovlašćen da prihvata business debitnu karticu za uslugu isplate gotovog novca na POS uređaju.
28) Okvirni ugovor za platne račune i platne usluge (u daljem tekstu: Okvirni ugovor) predstavlja skup sledećih dokumenata:
• Opšti uslovi za poslovanja Banca Intesa AD Beograd za platne račune i platne usluge za pravna lica i preduzetnike(u daljem tekstu OUP za platne račune i platne usluge),
• Opšti uslovi poslovanja
• Ugovor o otvaranju i vođenju platnog računa pravnog lica/preduzetnika kod Banca Intesa AD Beograd (u daljem tekstu: Ugovor),
• Tarifa naknada za usluge Banke (u daljem tesktu: Tarifa),
• Terminski plan prijema i izvršenja platnih naloga(u daljem tekstu. Terminski plan)
• Zahtev za izdavanje debitnih kartica Visa Business Electron.
Korisnik ima pravo na jedan primerak Okvirnog ugovora u pisanom obliku ili na nekom drugom trajnom nosaču podataka, kao i pravo da mu se tokom trajanja ugovornog odnosa, na njegov zahtev, dostavi kopija Okvirnog ugovora, odnosno informacije dostavljene u predugovornoj fazi, u vidu Nacrta Ugovora i to na način koji će Korisniku platnih usluga omogućiti da se upozna sa uslovima koji se odnose na pružanje platnih usluga, kao i da uporedi ponude različitih pružalaca platnih usluga i proceni da li ovi uslovi i usluge odgovaraju njegovim potrebama.
Predugovorna faza se ne primenjuje na Korisnika platnih usluga – pravno lice.
1.2.Nadležnost za donošenje
Opšte uslove poslovanja i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor. Između dve redovne sednice Upravnog odbora, opšti akt iz xxxxx 1.1 stav 2. može doneti i Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici.
1.3.Odnos između Ugovora, Opštih uslova poslovanja i OUP-a za platne račune i platne usluge
Opšti uslovi poslovanja smatraju se posebnim opštim uslovima u odnosu na OUP za platne račune i platne usluge te se primenjuju zajedno sa OUP-om za platne račune i platne usluge.
U slučaju međusobne neusklađenosti između odredbi Ugovora, Opštih uslova poslovanja i OUP-a za platne račune i platne usluge, u odnosima između Banke i Korisnika obavezujuće su najpre odredbe zaključenog Ugovora i ovih Opštih uslova poslovanja.
Ugovor je sastavni deo Okvirnog ugovora, pa u slučaju bilo kakve suprotnosti/kolizije između odredbi Ugovora i drugih akata koji čine Okvirni ugovor, primjenjuje se Ugovor.
0.XXXXXXXX DEBITNE KARTICE
2.1.Uslovi pod kojima Banka izdaje business debitnu karticu
Banka izdaje business debitnu karticu Korisnicima Banke pod uslovima utvrđenim ovim Opštim uslovima poslovanja i OUP-om za platne račune i platne usluge.
Izdate business debitne kartice su vlasništvo Banke. Banka Korisniku može izdati sledeću business debitnu karticu:
-Visa Business Electron - Debitna kartica za pravna lica i preduzetnike i ista se može izdati svakom punoletnom fizičkom licu zaposlenom kod Korisnika i/ili za svako registrovano vozilo u vlasništvu Korisnika.
2.2.Obaveze i prava Banke i Korisnika
Podatke koji se odnose na poslovanje business debitnom karticom Banka xxxx i upotrebljava u skladu sa pozitivnim propisima. Potpisivanjem zahteva za izdavanje business debitne kartice, Xxxxxxxx daje saglasnost da Banka sredstvima za automatsku obradu ili klasičnim sredstvima ispostavi, obrađuje i xxxx lične podatke koje xx xxxxx u svom zahtevu.
Business debitna kartica je neprenosiva i xxxx xx koristiti samo Korisnik. Izdate business debitne kartice su vlasništvo Banke. Sve business debitne kartice je moguće koristiti na svim prodajnim, isplatnim i internet mestima i bankomatima u zemlji i inostranstvu, osim ako drugačije nije utvrđeno Opštim uslovima poslovanja ili Okvirnim ugovorom između Banke i Korisnika.
Zbog sigurnosti poslovanja Korisnik xx xxxxx da business debitnu karticu i lični identifikacioni broj (PIN) xxxx i sa njom odgovorno postupa.
Korisnik snosi svu zakonsku odgovornost za neovlašćeno korišćenje business debitne kartice izdate na njegovo ime.
Xxxxx xx dužna da obezbedi Korisniku da samo on ima pristup ličnom identifikacionom broju (PIN) do uručenja business debitne kartice. Banka snosi rizik u vezi s dostavljanjem Korisniku business debitne kartice i ličnog identifikacionog broja.
Banka vrši naknadne interne kontrole dosledne primene uslova Okvirnog ugovora, koji se odnose na cenu proizvoda tokom čitavog perioda trajanja Okvirnog ugovora.
Ukoliko u okviru kontrole iz prethodnog stava utvrdi da obračunata cena nije u skladu sa onom iz Okvirnog ugovora, primenjuju se uslovi povoljniji za Korisnika ili se razlika vraća Korisniku.
2.3.Reklamacije
Za rešavanje reklamacija u vezi sa poslovanjem business debitnim karticama nadležna xx Xxxxx. Sve reklamacije Korisnik podnosi u pisanoj formi na šalteru ekspoziture Banke, korišćenjem odgovarajućeg obrasca ili na drugi način, u skladu sa pravilima dostavljanja regulisanih ovim Opštim uslovima poslovanja.
Krajnji rok za podnošenje reklamacije je 30 xxxx od datuma transakcije, odnosno datuma prijema Izveštaja o promenama na računu.
Troškove neosnovane reklamacije Xxxxx xx zaračunati Korisniku, u skladu sa važećom odlukom o tarifi naknada za usluge koje Banka primenjuje u svom poslovanju.
Banka nije odgovorna za kvalitet robe/usluga, koje Korisnik plaća business debitnom karticom.
Ukoliko Korisnik reklamira robu/uslugu na prodajnom mestu, Korisnik xx xxxxx da izmiri obaveze prema Banci, bez obzira na spor Korisnika sa prodajnim mestom.
3.Uslovi za korišćenje platnih usluga
3.1.Forma i način davanja i povlačenja saglasnosti
1. Xxxxx xx izvršiti platni nalog, kojim se traži izvršenje platne transakcije prenosa novčanih sredstava:
a) ukoliko je Xxxxxxxx obezbedio dovoljno novčanih sredstava za izvršenje naloga, što uključuje i iznose bančinih naknada, kad je to Okvirnim ugovorom propisano kao obaveza, povezanih sa izvršenjem (porezi, carine, naknade drugih banaka itd.);
b) ukoliko je Xxxxxxxx dao saglasnost za izvršenje platnog naloga;
c) ako ne postoje zakonske prepreke za izvršenje.
Saglasnost se izdaje preduzimanjem jedne radnje ili više njih istovremeno.
Korisnik daje saglasnost za izvršenje platne transakcije, odnosno ista se smatra autorizovanom:
• uručenjem business debitne kartice zaposlenom na prodajnom mestu radi plaćanja roba i/ili usluga i potpisivanjem potvrde o kupovini (slipa);
• uručenjem business debitne kartice na isplatnom mestu, radi izvršenja platnih transakcija isplate gotovine i potpisivanjem potvrde o transakciji isplate gotovine generisane iz POS uređaja na isplatnom mestu;
• unošenjem PIN-a na POS-u i bankomatu;
• unošenjem podataka s business debitne kartice, uključujući i sigurnosne elemente zahtevane na Internet prodajnom mestu, i
• postupanjem s business debitnom karticom na način kako to uslovljava samouslužni uređaj.
Korisnik business debitne kartice ne može opozvati izvršenje platne transakcije business debitnom karticom, nakon što xx xxxx autorizovana.
2. Kada se, prema posebnim propisima, za izvršenje platnog naloga zahtevaju određene isprave ili posebni podaci, Xxxxx xx izvršiti platni nalog ukoliko su te isprave ili podaci dostavljeni, odnosno predočeni u propisanom obliku.
3. Ako platnu transakciju inicira primalac plaćanja ili Korisnik preko primaoca plaćanja, opoziv platnog naloga iz xxx xxxxx ne može se izvršiti bez saglasnosti primaoca plaćanja.
3.2.Dostavljanje
3.2.1. Dostavljanje koje Banka vrši Korisniku
U vezi sa poslovnim odnosom koji je Xxxxxxxx zasnovao ili namerava da zasnuje sa Bankom, Banka dostavlja Korisniku obaveštenja, izveštaje i druge podatke i dokumentaciju u pisanoj formi na adresu sedišta, prebivališta odnosno boravišta Korisnika, odnosno dostavljanjem elektronske pošte, SMS i telefaks poruka ili na drugi odgovarajući način koji u potpunosti zadovoljava sve neophodne uslove davanja celovite i jasne informacije, kao i zaštite poverljivosti i tajnosti podataka i zaštite podataka o ličnosti Korisnika.
Dostavljanje iz prethodnog stava xxx xxxxx Banka vrši u skladu sa nalogom i saglasnošću Korisnika i to prema poslednjim dostavljenim podacima.
Nalog ili saglasnost iz prethodnog stava Korisnik može dati Banci neposredno u prostorijama Banke, pismeno, usmeno preko Kontakt centra Banke, odnosno preko aplikacije Banke za elektronsko ili mobilno bankarstvo.
Banka ima pravo da podatke koje poseduje o Korisniku, a koji se odnose na njegovu adresu, brojeve telefona, faks i telefaks uređaja, adrese elektronske pošte i ostale podatke koje je Korisnik prezentovao Banci, koristi radi dostavljanja obaveštenja Korisniku o svojim aktivnostima, proizvodima i uslugama, kao i o podacima koji se odnose na poslovanje sa Korisnikom.
U slučaju da Xxxxxxxx blagovremeno ne obavesti Banku o promeni podataka iz prethodnog stava xxx xxxxx, a koje je Xxxxxxxx predao Banci u svrhu dostavljanja, kao i o drugim podacima koji su ili mogu biti od uticaja na uredno dostavljanje, dostava koju Banka bude izvršila u skladu sa raspoloživim podacima smatraće se urednom, a bilo koja obaveza Banke prema Korisniku koja proističe, ili je u vezi sa izvršenim dostavljanjem smatraće se izvršenom:
a) na xxx predaje pismena pošti (za slanje preporučenom pošiljkom), odnosno privrednom društvu koje je registrovano za vršenje dostave;
b) na xxx dostavljanja na drugi način po opredeljenju Banke, u skladu sa Okvirnim ugovorom i datim podacima i saglasnošću Korisnika u vezi sa dostavljanjem.
Ukoliko pošta dostavljena Korisniku bude vraćena zbog netačne adrese ili zbog netačnosti bilo kog drugog podatka koji je Korisnik odredio, Banka može prestati dalje slanje Korisniku pisanih pošiljki i obaveštenja sve dok Xxxxxxxx ne obavesti Banku o promeni podataka, koji su značajni za urednu dostavu.
Banka u skladu sa propisima, Opštim uslovima poslovanja i prirodom i sadržinom akta koji se dostavlja opredeljuje u svakom konkretnom slučaju način na koji će izvršiti dostavu Korisniku i to: preporučenom pošiljkom sa ili bez potvrde o prijemu, dostavom na e-mail adresu, telefaksom, SMS porukom ili na drugi odgovarajući način.
Banka može vršiti dostavljanje Korisniku i preko trećih lica sa koji ima zaključen ugovor o vršenju dostave, sa ugovorenom obavezom trećeg lica o zaštiti i čuvanju tajnosti poslovnih podataka i podataka vezanih za ličnost Korisnika.
Da bi izvršena dostava bila relevantna sa stanovišta njene urednosti, Banka i lice koje u ime i za račun Banke vrši dostavu, dužni su da obezbede dokaz da je pošiljka poslata Korisniku, kao i da obezbede čuvanje ovog dokaza u neophodnom vremenskom periodu.
3.2.2. Dostavljanje koje Korisnik vrši Banci
Korisnik vrši dostavljanje pismena na adresu sedišta Banke ili njenih organizacionih delova u skladu sa Opštim uslovima poslovanja, javnim oglasima i reklamnim materijalom, Internet prezentacijom Banke i u skladu sa drugim instrukcijama koje Banka pismeno dostavi Korisniku.
U zavisnosti od prirode posla, u skladu sa važećim propisima i ugovorima sa Korisnikom, Banka može zahtevati da Korisnik određene isprave i obaveštenja dostavi Banci:
a) u originalu ili fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je xxxxxx xxxxx originalu;
b) sa prevodom na srpski jezik, overenim xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (u slučaju isprava i obaveštenja na stranom jeziku)
c) xx xxxxxx „APOSTILLE“ ili drugom potvrdom o legalizaciji u zavisnosti od zemlje porekla dostavljene isprave (u slučaju strane isprave).
3.3.Vreme prijema platnog naloga i rok za izvršenje platne transakcije
Vreme prijema naloga za plaćanje jeste trenutak u kojem je Xxxxxxxx dao saglasnost za izvršenje platne transakcije, odnosno Banka sprovela postupak autentifikacije.
Primljeni nalog xx Xxxxx izvršiti uz uslov da je od prodajnog xxxxx xxx primaoca plaćanja odnosno od drugih pružalaca platnih usluga kao primaoca plaćanja primila platni nalog.
Xxxxx xx primljeni nalog izvršiti u skladu sa uslovima kartičarske organizacije, ali ne kasnije od 30 xxxx od datuma prijema takvog naloga.
Poslovnim danom Banke smatra se svaki radni xxx osim: subote, nedelje, praznika i neradnih xxxx (prema važećim propisima Republike Srbije).
Ako Korisnik i Banka utvrde da izvršenje platnog naloga počne na određeni xxx ili na xxx na kraju određenog perioda ili na xxx xxxx Korisnik stavi na raspolaganje novčana sredstva svom pružaocu platnih usluga - smatra se da je platni nalog primljen na taj utvrđeni xxx, s xxx da ako taj xxx nije poslovni xxx Xxxxx, smatra se da je platni nalog primljen narednog poslovnog xxxx Xxxxx.
Xxxxx xxx platiočev pružalac platnih usluga dužna je da obezbedi da je datum valute zaduženja Korisnikovog platnog računa u vezi sa izvršenjem platne transakcije isti ili kasniji od datuma kada se taj platni račun zaduži za iznos platne transakcije. Banka primaoca plaćanja dužna je da obezbedi da je datum valute odobrenja platnog računa primaoca plaćanja u vezi sa izvršenjem platne transakcije najkasnije poslovni xxx xxxx su novčana sredstva platne transakcije odobrena na računu tog pružaoca. U slučaju domaće platne transakcije, ako Korisnik na platni račun kod Banke uplati gotov novac u valuti tog platnog računa – Xxxxx xx dužna da obezbedi da datum valute odobrenja tog platnog računa bude datum xxxx xx primila gotov novac.
U slučaju međunarodnih platnih transakcija ili platnih transakcija u valuti trećih država, Banka nije dužna da Korisniku dostavi, odnosno učini xxxx dostupnim informacije u vezi sa rokom za izvršenje platne transakcije i naknadama banke primaoca plaćanja u trećoj državi, ako u trenutku iniciranja takve platne transakcije ne raspolaže takvim informacijama, već da o tome pruži informacije u očekivanom vremenu izvršenja platne transakcije.
3.4.Obaveze Korisnika
Korisnik preuzima potpunu odgovornost za zakonito i ugovoreno korišćenje business debitnih kartica izdatih po Okvirnom ugovoru.
Korisnik se obavezuje:
− Da na računu obezbedi dovoljno sredstva radi izmirenja svih obaveza nastalih upotrebom business debitnih kartica izdatih po Okvirnom ugovoru, te da u ugovorenom roku plaća naknadu, proviziju i ostale troškove;
− Da na zahtev Banke dostavlja finansijske izveštaje koji se sačinjavaju na način i u rokovima propisanim pozitivnim propisima, a po potrebi i drugu dokumentaciju u rokovima propisanim pozitivnim propisima i u rokovima koje odredi Banka;
− Da omogući Banci kontrolu ekonomsko-finansijskog poslovanja, kontrolu poslovnih knjiga, evidencije i drugih dokumenata;
− Da odmah obavesti Banku, pisanim putem, o slučaju blokade sredstava na svojim računima kod bilo koje banke, u trajanju dužem od 15 kalendarskih xxxx;
− Da neizostavno i bez odlaganja obavesti Banku, pisanim putem, o bilo kojoj okolnosti koja bi mogla da onemogući ispunjenje obaveza Korisnika iz Okvirnog ugovora.
Korisnik se obavezuje da blagovremeno obavesti Banku o statusnoj promeni (spajanje i podela), promeni oblika ili osnivanju drugog pravnog subjekta od svoje imovine, te promeni vlasničke strukture, poslovnog imena, sedišta, lica ovlašćenog za zastupanje, promeni lica ovlašćenih za raspolaganje sredstvima sa tekućih računa, promeni pečata ili kakvoj drugoj promeni od značaja za pravni promet, kao i da, u slučaju nastupanja navedenih promena, dostavi Banci dodatna sredstva obezbeđenja koje Banka bude tražila u cilju obezbeđenja svojih potraživanja po osnovu Okvirnog ugovora, a koje obaveze za Korisnika postoje i u slučaju da zakonskim/podzakonskim propisima budu uvedena nova sredstva obezbeđenja naplate potraživanja.
Ukoliko kod Korisnika za vreme trajanja Okvirnog ugovora do konačnog namirenja obaveza iz Okvirnog ugovora, dođe do statusne promene ili promene oblika, novonastali pravni subjekat, kao pravni sledbenik Korisnika, neograničeno je solidarno odgovoran za obaveze Korisnika preuzete Okvirnim ugovorom i ima sva prava koja Korisniku pripadaju na osnovu Okvirnog ugovora.
Korisnik je saglasan da, u slučaju da za vreme trajanja Okvirnog ugovora, od njegove imovine bude osnovan novi pravni subjekat, isti bude solidarno odgovoran za obaveze Korisnika iz Okvirnog ugovora, u smislu instituta pristupanja dugu iz člana 452. Zakona o obligacionim odnosima.
Ukoliko Korisnik ne postupi u skladu sa obavezujućim odredbama xxx xxxxx, sve obaveze Korisnika po Okvirnom ugovoru, smatraju se dospelim.
4.INFORMACIJE I PODACI O KURSU ZAMENE VALUTA
4.1.Kurs zamene valute
Obaveze koje nastaju upotrebom business debitne kartice kod Pružaoca platnih usluga iz inostranstva u valuti koja nije EUR, konvertovaće se u valutu EUR po kursu koji kartičarska organizacija primenjuje na xxx obračuna. Treća strana može na prodajnom mestu/bankomatu odrediti drugačiji kurs za konverziju. Ukoliko se Pojedinačni korisnik saglasi sa transakcijom, nije u mogućnosti da naknadno traži izmenu kursa.
5.INFORMACIJE O NAČINU I SREDSTVIMA KOMUNIKACIJE IZMEĐU KORISNIKA I BANKE
Za svaku komunikaciju između Banke i Korisnika, povezano sa pravima i obavezama iz Okvirnog ugovora, koristiće se srpski jezik. Navedeno ne isključuje upotrebu drugih jezika, sve prema dobroj praksi u bankarskom poslovanju.
Informacije i obaveštenja dostavljaće se u pismenoj formi ili drugom trajnom nosaču podataka. Sve merodavne podatke povezane sa izvršenjem platnih transakcija, kao i adrese za komunikaciju sa Bankom, Korisnik može pronaći, na adresi – xxx.xxxxxxxxxxx.xx
Xxxxx xx dužna da Korisniku na njegov zahtev, bez naknade, jednom mesečno na papiru dostavlja izvod o izvršenim platnim transakcijama.
Korisnik ima pravo da bilo kada, u toku trajanja Okvirnog ugovora, zatraži kopiju istog, kao i da promeni kanal komunikacije sa Bankom, osim xxxx xx to u suprotnosti sa odredbama zaključenog Okvirnog ugovora ili nespojivo sa prirodom proizvoda, odnosno usluge.
6.INFORMACIJE O ZAŠTITNIM I DRUGIM MERAMA U VEZI SA IZVRŠAVANJEM PLATNIH TRANSAKCIJA
6.1.Postupanje u slučaju oštećenja, krađe ili gubitka kartice
O uništenju odnosno oštećenju business debitne kartice, Korisnik obaveštava Banku u pisanoj formi, popunjavanjem odgovarajućeg obrasca. O gubitku ili krađi business debitne kartice Korisnik xx xxxxx da obavesti Banku (tel: 011/00 00 000), u što kraćem roku. To obaveštenje xxxx potvrditi u pisanoj formi korišćenjem odgovarajućeg obrasca, u najbližoj poslovnoj jedinici Banke, u roku od 3 xxxx od xxxx prijave Banci.
Korisnik xx xxxxx da bez odlaganja prijavi Banci gubitak, odnosno krađu business debitne kartice i da xx Xxxxx zahteva blokadu njene dalje upotrebe. Xxxxx xx sa danom prijema obaveštenja o gubitku, krađi ili drugoj zloupotrebi business debitnih kartica, oglasiti business debitnu karticu nevažećom kroz elektronske sisteme zaštite. U slučaju da Xxxxxxxx posle prijave nestanka pronađe business debitnu karticu, ne sme je koristiti, već je bez odlaganja xxxx vratiti Banci.
Ako Banka ne omogući da se u svakom trenutku prijavi gubitak, krađa ili transakcija izvršena neovlašćenim korišćenjem business debitne kartice, odnosno podataka s business debitne kartice, Korisnik ne snosi posledice neovlašćene upotrebe, osim ako je xxx izvršio zloupotrebu.
Korisnik snosi sve gubitke u vezi sa svakom transakcijom izvršenom zloupotrebom, xxxx xxx učini, a snosi i gubitke nastale zbog toga što nije ispunio:
1) svoje obaveze koje proizlaze iz propisanih uslova o izdavanju i korišćenju business debitne kartice,
2) obavezu da na adekvatan xxxxx xxxx lični identifikacioni broj.
Korisnik ne snosi gubitke nastale po osnovu transakcija izvršenih posle prijave Banci gubitka, krađe ili neovlašćenog korišćenja business debitne kartice, odnosno podataka s business debitne kartice, osim ako je xxx izvršio zloupotrebu ili učestvovao u zloupotrebi ili delovao s namerom prevare.
U slučaju da Xxxxxxxx to pisanim putem posebno zahteva, Xxxxx xx Korisnika putem SMS poruke na broj mobilnog telefona koji je Xxxxxxxx prijavio u Banci, slati informaciju o svakoj transakciji izvršenoj u zemlji i inostranstvu koja se može smatrati rizičnom. Xxxxxxxx xx xxxxx, da odmah po dobijanju poruke o potrošnji koju ne prihvata kao svoju, obavesti Banku pozivom Call centra Banke i izvrši blokadu svoje debitne kartice.
6.2.Zamena i reizdavanje business debitne kartice
U slučaju gubitka, krađe ili zloupotrebe business debitne kartice, Xxxxxxxx ima pravo na zamenu iste, pri čemu se Xxxxxxxxx izdaje novi broj business debitne kartice, kao i novi PIN.
Ukoliko Korisnik podnese Zahtev za zamenu business debitne kartice u roku koji xx xxxxx od 60 xxxx od xxxx isteka business debitne kartice, Korisnik će dobiti business debitnu karticu sa novim rokom važenja.
U slučaju oštećenja business debitne kartice ili promene ličnih podatka Korisnika, Korisnik ima pravo na reizdavanje business debitne kartice. Ukoliko Korisnik podnese Zahtev za reizdavanje business debitne kartice u roku koji xx xxxxx od 60 xxxx od xxxx isteka business debitne kartice, Korisnik će dobiti business debitnu karticu sa novim rokom važenja.
6.3.Pravo Banke za blokadu business debitne kartice
Banka može onemogućiti korišćenje business debitne kartice ako postoje opravdani razlozi koji se odnose na sigurnost business debitne kartice, zatim ako postoji sumnja o neodobrenom korišćenju business debitne kartice ili njenom korišćenju radi prevare ili ako postoji povećanje rizika da Korisnik neće biti u mogućnosti da ispuni svoju obavezu plaćanja, xxxx xx korišćenje business debitne kartice povezano sa odobrenjem kredita, odnosno dozvoljenim prekoračenjem računa Korisniku.
Xxxxx xx dužna da obavesti Korisnika o nameri i o razlozima blokade business debitne kartice, pre blokade business debitne kartice, a najkasnije odmah nakon blokade.
Xxxxx xx ponovo omogućiti korišćenje business debitne kartice ili je zameniti novom, kada prestanu da postoje razlozi za blokadu.
6.4.Odgovornost Korisnika za neodobrene platne transakcije
Izuzetno od odgovornosti Banke za neodobrene platne transakcije, Korisnik – preduzetnik snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija, do iznosa od 15.000 dinara, ako su te transakcije izvršene usled korišćenja:
• Izgubljene ili ukradene business debitne kartice, ili
• Business debitna kartica koja xx xxxx zloupotrebljena, jer Xxxxxxxx nije uspeo da zaštiti njene personalizovane sigurnosne elemente.
Korisnik snosi sve gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija, ako su te transakcije nastale usled njegove namere ili krajnje nepažnje odnosno ako su izvršene zbog prevarnih radnji platioca ili neispunjenjem sledećih obaveza:
• Dužnosti Korisnika da koristi business debitne kartice u skladu sa propisima, odnosno ugovorenim uslovima kojima se uređuju izdavanje i korišćenje te kartice;
• Dužnost da odmah po prijemu business debitne kartice preduzme sve razumne i odgovarajuće mere radi zaštite personalizovanih sigurnosnih elemenata te kartice;
• Dužnost da odmah nakon saznanja o gubitku, krađi ili zloupotrebi business debitne kartice, o tome obavesti Banku ili lice koje xx Xxxxx odredila.
Korisnik neće snositi gubitke iz xxx xxxxx, ako mu Banka nije obezbedila odgovarajući način obaveštavanja o izgubljenoj, ukradenoj ili zloupotrebljenoj business debitnoj kartici u skladu sa Zakonom o platnim uslugama i Okvirnim ugovorom, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji Korisnika.
Korisnik neće snositi gubitke nastale zbog neodobrenih platnih transakcija, koje su izvršene nakon što je obavestio Banku da je business debitna kartica izgubljena, ukradena ili zloupotrebljena, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji Korisnika.
6.5.Zahtev Korisnika za pravilno izvršenje platne transakcije
Korisnik xx xxxxx da obavesti Banku o neodobrenoj, neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj platnoj transakciji, odnosno da zahteva pravilno izvršenje iste odmah nakon saznanja o platnoj transkaciji, a pod uslovom da su to obaveštenje, odnosno zahtev dostavljeni najkasnije u roku od 13 meseci od xxxx zaduženja.
6.6.Odgovornost Banke za neizvršene ili nepravilno izvršene i neodobrene platne transakcije
Xxxxx xx odgovorna za neizvršene ili nepravilno izvršene i neodobrene platne transakcije i dužna je da u skladu sa zakonom, odmah po saznanju izvrši povraćaj iznosa za takve transakcije Korisniku odnosno da Korisnikov platni račun vrati u stanje u kojem bi bio da neodobrena ili nepravilno izvršena platna transakcija nije izvršena, zajedno sa iznosom naplaćenih naknada za izvršenje predmetne platne transakcije, osim ako Korisnik nije zahtevao pravilno izvršavanje platne transakcije.
Ako Xxxxxxxx tvrdi da nije odobrio izvršenu platnu trasakciju ili da platna transakcije nije izvršena ili da nije pravilno izvršena, Xxxxx xx dužna da dokaže da je od Korisnika osporena platna transakcija pravilno evidentirana i knjižena kao i da na njeno izvršenje nije uticao nikakav tehnički kvar ili drugi nedostatak.
Xxxxx xx dužna da u skladu sa zakonom Korisniku obezbedi povraćaj iznosa neizvršene ili nepravilno izvršene i neodobrene platne transakcije ili da obezbedi pravilno izvršenje platne transakcije, ako je Korisnik obavestio o neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj i neodobrenoj platnoj transakciji, odnosno ako zahteva pravilno izvršenje platne transakcije, i to odmah nakon saznanja o toj platnoj transakciji, pod uslovom da su to obaveštenje, odnosno taj zahtev dostavljeni najkasnije u roku od 13 (trinaest) meseci od xxxx zaduženja.
Ako Korisniku, Banka nije obezbedila informacije o platnoj transakciji, Xxxxx xx odgovorna za neizvršenu ili nepravilno izvršenu i neodobrenu platnu transakciju i dužna je da Korisniku obezbedi povraćaj iznosa i nakon isteka roka od 13 (trinaest) meseci, a ako je Xxxxxxxx obavesti o neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj i neodobrenoj platnoj transakciji odmah nakon saznanja o toj transakciji.
Odredbe iz stava 1. i 2. xxx xxxxx ne primenjuju se na odgovornost Banke i Korisnika u vezi sa izvršenjem platne transakcije u slučaju više sile xxxx xx sprečila ispunjenje obaveza koje proističu iz zakona ili ako je to utvrđeno drugim zakonom.
6.7.Povraćaj iznosa odobrene i pravilno izvršene platne transakcije Korisniku
Xxxxx xx Xxxxxxxxx na njegov zahtev da izvrši povraćaj celokupnog iznosa odobrene i pravilno izvršene platne transakcije (u daljem tekstu: Zahtev za povraćaj), xxxx xx inicirao primalac plaćanja ili Xxxxxxxx preko primaoca plaćanja, ako su ispunjeni sledeći uslovi:
1) da je Xxxxxxxx dao saglasnost za izvršenje platne transakcije bez utvrđenog tačnog iznosa platne transakcije;
2) da je iznos platne transakcije viši od iznosa koji bi Xxxxxxxx razumno mogao očekivati uzimajući u obzir iznose njegovih prethodnih platnih transakcija, uslove utvrđene Okvirnim ugovorom i okolnosti konkretnog slučaja.
Banka može zahtevati da Xxxxxxxx obezbedi dokaze o činjenicama koji se odnose na ispunjenost uslova iz stava 1. xxx xxxxx, a Korisnik se ne može pozivati na uslov iz stava 1. alineja 2) xxx xxxxx, ako xx xxxx iznos platne transakcije posledica zamene valuta po referentnom kursu.
Korisnik može podneti Zahtev za povraćaj u roku od 56 xxxx od datuma zaduženja, a Xxxxx xx dužna da Korisniku izvršiti povraćaj celokupnog iznosa platne transakcije ili ga obavestiti o razlozima za odbijanje zahteva za povraćaj, u roku od 10 poslovnih xxxx.
Ako odbije zahtev za povraćaj Korisnika, Xxxxx xx dužna da u obaveštenju o razlozima za to odbijanje Korisnika obavesti:
1) o postupku ostvarivanja zaštite prava i interesa Korisnika, a kod preduzetnika i vansudsko rešavanje spornog odnosa,
2) o postupcima koji se mogu pokrenuti zbog povrede odredaba Zakona o platnim uslugama, kao i
3) o organu nadležnom za vođenje tih postupaka.
Korisnik neće imati pravo na povraćaj iznosa platne transakcije iz stava 1. xxx xxxxx ako su ispunjeni sledeći uslovi:
1) da je Korisnik neposredno Banci dao saglasnost za izvršenje platne transakcije;
2) da xx Xxxxx ili primalac plaćanja najmanje 28 (dvadesetosam) xxxx pre xxxx dospeća na ugovoreni način pružio Korisniku informacije o budućoj platnoj transakciji.
7.USLOVI ZA IZMENE, DOPUNE I PRESTANAK OKVIRNOG UGOVORA
7.1.Izmene i dopune Okvirnog ugovora
Ako Banka predlaže izmene i dopune odredaba Okvirnog ugovora, dužna je da je Xxxxxxxxx dostavi predlog tih izmena i dopuna najkasnije dva meseca pre predloženog xxxx početka njihove primene.
Nakon prijema predloga iz prethodnog stava xxx xxxxx, Korisnik se može saglasiti da predložene izmene i dopune proizvedu pravno dejstvo pre predloženog xxxx početka njihove primene.
Smatra se da se Korisnik saglasio sa predlogom iz stava 1. xxx xxxxx ako pre xxxx početka primene predloženih izmena i dopuna nije obavestio Banku, da sa s xxx predlogom nije saglasio, o čemu xx Xxxxx obavestiti Korisnika istovremeno sa dostavljanjem tog predloga.
U slučaju iz stava 3.xxx xxxxx, Xxxxx xx dužna da Korisnika, istovremeno sa dostavljanjem predloga iz tog stava,obavesti o njegovom pravu da pre početka primene predloženih izmena i dopuna raskine Okvirni ugovor bez plaćanja naknade i drugih troškova, ako ne prihvati taj predlog.
Xxxxx xx dužna da Korisniku predlog iz stava 1.xxx xxxxx dostavi u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka.
Promene kursa zamene valuta mogu se primenjivati odmah i bez prethodnog obaveštenja Korisnika, ako se zasnivaju na izmenama referentnog kursa.
Ako se kurs zamene valuta promeni u korist Korisnika, ta promena se može primenjivati odmah i bez prethodnog obaveštenja Korisnika.
Xxxxx xx dužna da obezbedi jednak tretman Korisnika kod obračunavanja i primene promena kursa zamene valuta iz stava 6. i 7. ovog člana.
7.2.Uslovi za jednostrani raskid, ništavost odredbi Okvirnog ugovora
Xxxxxxxx ima pravo da u bilo kom trenutku raskine Okvirni ugovor sa otkaznim rokom od 15 (petnaest) xxxx, bez naknade,
Banka ima pravo da raskine Okvirni ugovor, uz otkazni rok od 2 (dva) meseca, kao i u drugim slučajevima utvrđenim Okvirnim ugovorom, zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi ili drugim pozitivnim propisima i to dostavljanjem pisanog obaveštenja drugoj ugovornoj strani.
U slučaju raskida Okvirnog ugovora, Korisnik xx xxxxx xx Xxxxx xxxxx naknadu samo za platne usluge pružene do xxxx tog raskida, a ako je takva naknada plaćena unapred, Banka xx xxxxx da Korisniku vrati srazmerni deo plaćene naknade.
Korisnik može zahtevati da se odredbe Okvirnog ugovora koje su u suprotnosti sa informacijama pruženim u predugovornoj fazi u skladu sa Zakonom, odnosno odredbe koje se odnose na informacije o obaveznim elementima Okvirnog ugovora, koje nisu prethodno dostavljene - utvrde ništavim.
Osim u xxxx navedenim slučajevima, Banka može jednostrano raskinuti Okvirni ugovor zaključen sa Korisnikom, u slučaju ostvarenja jednog od sledećih raskidnih uslova:
⮚ da Korisnik Banci da netačne podatke, odnosno lažne izjave i dokumente od značaja za zaključenje Okvirnog ugovora i/ili procenu kreditne sposobnosti Korisnika;
⮚ da Xxxxxxxx ne ispuni bilo koju obavezu preuzetu Okvirnim ugovorom ni u roku od 15 xxxx od prijema upozorenja Banke;
⮚ da Xxxxxxxx ne ispuni obavezu prema Banci po njenom zahtevu za dostavljanje ili zasnivanje dodatnih sredstava obezbeđenja u roku koji xx Xxxxx odredila;
⮚ da Xxxxxxxx zadocni sa ispunjenjem bilo koje obaveze prema Banci po bilo kom drugom ugovoru duže od 60 xxxx;
⮚ da su nastupile ili je izvesno da će nastupiti okolnosti koje mogu negativno uticati na sposobnost Korisnika da uredno izvršava svoje ugovorene obaveze, odnosno ukoliko dođe do pogoršanja kreditne sposobnosti uključujući i pogoršanja rizične xxxxx Korisnika prema propisu NBS o klasifikaciji aktive banaka;
⮚ da Xxxxxxxx u roku od 3 xxxx ne obavesti Banku o promeni prebivališta, odnosno boravišta, imena i prezimena, poslodavca, podataka za kontakt i drugih ličnih podataka koje xx xxx Banci (po mogućnosti pisanim putem ili neposredno nadležnom zaposlenom u Banci, a u hitnom slučaju telefonom uz obaveznu potvrdu date informacije).
⮚ da nastupe okolnosti utvrđene propisima i procedurama o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma i postupanje u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama, pod kojima Banka ima pravo ili obavezu da raskine poslovni odnos sa Korisnikom, kao što su, između ostalog:
❖ da se utvrdi da se Korisnik nalazi na zvaničnim terorističkim i drugim negativnim listama, u skladu se domaćom i međunarodnom regulativom o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma;
❖ da Xxxxxxxx po zahtevu Banke u ostavljenom ili razumnom roku ne dostavi podatke o sebi, svojim stvarnim vlasnicima, svom poslovanju, poreklu sredstava ili prirodi/nameni poslovnog odnosa sa Bankom i/ili transakcije koju obavlja preko Banke;
⮚ da ugovorni odnos značajno povećava reputacioni rizik u poslovanju Banke;
⮚ da Xxxxxxxx svojim postupanjem u poslovnim prostorijama Xxxxx xxxxx zaposlene u radu i remeti poslovni proces Banke;
⮚ da Xxxxxxxx ne poštuje svoje zakonske obaveze prema Banci.
7.3.Prestanak korišćenja business debitne kartice
Do prestanka korišćenja business debitne kartice može doći na inicijativu Korisnika (otkazivanje upotrebe) ili uskraćivanjem prava na korišćenje xx xxxxxx Xxxxx (zabrana upotrebe).
Korisnik koji ne želi da posluje business debitnom karticom, xxxxx xx da otkaže upotrebu business debitne kartice i istu vrati Banci, na način i u roku regulisanim ugovorom sa Bankom.
Ukoliko Korisnik ne otkaže korišćenje business debitne kartice najkasnije 60 xxxx pre isteka roka business debitne kartice, a koristi business debitnu karticu u skladu sa ovim Opštim uslovima poslovanja, Banka mu može automatski obnoviti članstvo i izdati novu business debitnu karticu pod uslovom da ispunjava uslove predviđene Okvirnim ugovorom i propisima. Rok važnosti business debitne kartice upisan je na samoj business debitnoj kartici.
Ukoliko Korisnik ne postupa u skladu sa ovim Opštim uslovima poslovanja, odnosno Okvirnim ugovorom ili postupa suprotno zakonu, Banka može da raskine Okvirni ugovor i da zabrani dalju upotrebu svih izdatih business debitnih kartica ili da ih blokira.
Korisnik xx xxxxx da sve obaveze u slučaju otkaza Okvirnog ugovora izmiri na xxx podnošenja zahteva za otkaz. U slučaju zabrane upotrebe xx xxxxxx Xxxxx, Korisnik dospele obaveze namiruje odmah.
Korisnik je saglasan da izmiri eventualne obaveze koje mogu nastati u vreme korišćenja business debitne kartice, a koje dospeju u roku do 30 xxxx xxxxx podnošenja zahteva za otkaz odnosno nakon prestanka Okvirnog ugovora u slučaju zabrane upotrebe business debitne kartice.
Korisnik xx xxxxx da obaveze iz prethodnog stava xxx xxxxx izmiri u roku od 3 xxxx od xxxx prijema posebnog obaveštenja xx xxxxxx Xxxxx o tome.
U slučaju prestanka korišćenja business debitne kartice po bilo kom osnovu, na zahtev Banke, Korisnik xxxx vratiti business debitnu karticu Banci.
Banka obaveštava prodajnu mrežu (trgovce) o zabrani upotrebe business debitne kartice. Na osnovu ovog obaveštenja zaposleni na prodajnom mestu je ovlašćen da business debitnu karticu oduzme od Korisnika, u slučaju da dođe u posed business debitne kartice.
8. INFORMACIJE O ZAŠTITI KORISNIKA
8.1. Zaštita korisnika platnih usluga - preduzetnika
8.1.1. Pravo na prigovor
Korisnik - preduzetnik ima pravo na pismeni prigovor Banci u roku od 3 (tri) godine od xxxx kad je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa, ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Zakona o zaštiti korisnika finansijskih usluga, drugih propisa kojima se uređuju ove usluge, Okvirnog ugovora ili dobrih poslovnih običaja, koji se odnose na te usluge ili obaveza iz Okvirnog ugovora zaključenog sa korisnikom platnih usluga.
Banka ne može Korisniku – preduzetniku, podnosiocu prigovora naplatiti naknadu, xxxx xxxx koje xxxxx troškove za postupanje po prigovoru.
Prigovor se podnosi na adresu Banke: Banca Intesa ad Beograd,
Odeljenje za upravljanje zadovoljstvom klijenata, Ulica. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0x, 00000 Novi Beograd ili putem e-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx
8.1.2. Pravo na pritužbu Narodnoj Banci Srbije
Ako je Xxxxxxxx - preduzetnik nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u roku od 15 (petnaest) xxxx – Korisnik - preduzetnik može, pre pokretanja sudskog spora, Narodnoj banci Srbije podneti pritužbu u pismenoj formi, ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Okvirnog ugovora, zakona i drugih propisa kojima se uređuju ove usluge ili dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge ili obaveze iz Okvirnog ugovora.
Korisnik može podneti pritužbu u roku od 6 (šest) meseci od xxxx prijema odgovora ili proteka roka iz prethodnog stava xxx xxxxx.
Pritužba se podnosi na adresu: Narodna banka Xxxxxx, Xxxxxx Xxxxx 00, Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxx 00, Xxxxxxx.
8.1.3. Vansudsko rešavanje sporova
Ako je Xxxxxxxx - preduzetnik nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u propisanom roku od 15 (petnaest) xxxx, sporni odnos između Korisnika - preduzetnika i Banke može se rešiti u vansudskom postupku - postupku posredovanja.
Nakon što se pokrene postupak posredovanja, više ne može podneti pritužbu, osim ako je ovo posredovanje okončano obustavom ili odustankom, a ako je pritužba već podneta - Narodna banka Srbije će zastati s postupanjem po pritužbi, odnosno obustaviti ovo postupanje ako je posredovanje okončano sporazumom.
Rok za podnošenje pritužbe ne teče dok traje postupak posredovanja.
Postupak posredovanja pokreće se na predlog jedne strane u sporu koji je prihvatila druga strana. Ovaj predlog obavezno sadrži i rok za njegovo prihvatanje, koji ne može biti kraći od 5 (pet) xxxx od xxxx dostavljanja tog predloga.
Strane u sporu mogu odlučiti da xx xxxxxxxx posredovanja sprovede pred Narodnom bankom Srbije ili drugim organom ili licem ovlašćenim za posredovanje.
Postupak posredovanja pred Narodnom bankom Srbije besplatan je za strane u xxx postupku.
8.2. Zaštita korisnika platnih usluga – pravnih lica
8.2.1. Prigovor na rad Banke
Korisnik – pravno lice može podneti Prigovor na rad Banke u pismenoj formi – u poslovnim prostorijama Banke, poštom, preko internet prezentacije Banke, odnosno mail-om, koji prigovor xx Xxxxx dužna da primi i Korisniku – pravnom licu na njegov zahtev, izda potvrdu o prijemu prigovora, s naznakom xxxxx i vremena prijema, kao i zaposlenog Banke koje je taj prigovor primilo.
Xxxxx xx dužna da razmotri prigovor i da Korisniku – pravnom licu dostavi pismeni odgovor na prigovor (u daljem tekstu: Odgovor) najkasnije u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx prijema prigovora. Izuzetno ako Banka, iz razloga koji ne zavise od njene volje, ne može da dostavi Odgovor u roku iz prethodnog stava – taj rok može se produžiti najviše za 15 (petnaest) xxxx, o čemu xx Xxxxx dužna da pismeno obavesti Korisnika – pravno licu u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx prijema prigovora.
Odgovor Xxxxx xxxxx da bude potpun, jasan i razumljiv za Korisnika – pravno lice, da se odnosi na predmet prigovora i da sadrži ocenu njegove osnovanosti.
Ako Banka prigovor oceni kao osnovan, obavestiće Korisnika – pravno lice o toj oceni, kao i o tome da xx xx razlozi zbog kojih je prigovor uložen otklonjeni, odnosno o roku za njihovo otklanjanje i merama koje će biti preduzete za njihovo otklanjanje.
Xxxxx xx dužna da u Odgovoru ukaže Korisniku – pravnom licu na njegovo pravo da podnese pritužbu Narodnoj banci Srbije.
Banka ne može Korisniku – pravnom licu naplatiti naknadu xxxx xxxx koje xxxxx troškove za postupanje po prigovoru.
8.2.2. Postupanje Narodne banke Srbije po predlogu za posredovanje pre podnošenja pritužbe
Ako je Xxxxxxxx– pravno lice nezadovoljan odgovorom ili mu odgovor nije dostavljen u prethodnoj tački navedenenom roku, sporni odnos između Korisnika – pravnog xxxx x Xxxxx može se rešiti u postupku posredovanja, u skladu sa zakonom kojim se uređuje posredovanje u rešavanju sporova.
8.2.3. Način podnošenja pritužbe i postupanje Narodne banke Srbije po pritužbi klijenta
Ako je nezadovoljan odgovorom ili mu odgovor nije dostavljen u propisanom roku Korisnik platnih usluga – pravno lice može u roku od 6 (šest) meseci od xxxx prijema odgovora ili proteka roka za njegovo dostavljanje, pre pokretanja sudskog spora, podneti pritužbu – u pismenoj formi, poštom ili elektronskom poštom (imejlom) na adresu za prijem elektronske pošte Narodne banke Srbije označenu na njenoj internet prezentaciji, a uz pritužbu dostavlja prigovor koji je uputio Banci, odgovor (ako ga xx xxxxx dostavila) i dokumentaciju na osnovu koje se navodi iz pritužbe mogu ceniti.
Najkasnije u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx prijema pritužbe, Narodna banka Srbije će dopisom zatražiti xx Xxxxx da se izjasni o navodima iz pritužbe, o čemu će istovremeno obavestiti Korisnika – pravno lice.
Xxxxx xx dužna da se o navodima iz pritužbe izjasni u pismenoj formi u roku koji Narodna banka Srbije odredi u dopisu, a koji ne može biti duži od 8 (osam) xxxx od xxxx prijema tog dopisa, kao i da dostavi dokaze kojima se potvrđuju navodi iz izjašnjenja.
Po prijemu izjašnjenja, odnosno po proteku roka, Narodna banka Srbije može xx Xxxxx zahtevati dodatna izjašnjenja, odnosno dostavljanje odgovarajućih dokaza u roku koji odredi u svom zahtevu.
Narodna banka Srbije obaveštava Korisnika – pravno lice o nalazu po pritužbi najkasnije u roku od 3 (tri) meseca od xxxx prijema pritužbe, a u složenijim predmetima taj rok se može produžiti za najviše 3 (tri) meseca, o čemu je Narodna banka Srbije dužna da Korisnika – pravno lice pismeno obavesti pre isteka roka od 3 (tri) meseca od xxxx prijema pritužbe.
Ako xx x xxxx postupanja po pritužbi Korisnika – pravnog lica, pokrenut postupak posredovanja – Narodna banka Srbije zastaće s postupanjem po toj pritužbi, odnosno obustaviće to postupanje ako xx xxxxxxxx posredovanja okončan sporazumom.
Narodna banka Srbije sprovodi postupak posredovanja bez naknade.
9.TAJNOST I ZAŠTITA PODATAKA O PLATNIM USLUGAMA
9.1.Raspolaganje podacima
Korisnik je izričito saglasan da Banka, u skladu sa pozitivnim propisima, ima pravo da podatke iz Okvirnog ugovora, podatke o Korisniku i njegovim povezanim licima, dokumentaciju koja čini dosije uz Okvirni ugovor, xxx x xxxxx podatke koji se smatraju bankarskom tajnom, te podatke o obavezama po Okvirnom ugovoru i načinu njihovog izmirivanja i pridržavanju ugovornih odredbi, prosledi u Centralnu bazu podataka grupa Intesa Sanpaolo, članovima organa Banke, akcionarima Banke, zaposlenima u Banci, spoljnom revizoru Banke, Kreditnom birou Udruženja banaka Srbije, drugim licima koji zbog prirode posla koji obavljaju moraju imati pristup takvim podacima, kao i trećim licima xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključen ugovor koji reguliše postupanje sa poverljivim podacima, a koji su obavezni da po prestanku ugovornog odnosa ili nakon što poverljive informacije postanu nepotrebne, odmah, odnosno po isteku roka za čuvanje, ukoliko je takav predviđen propisima ili internim aktom trećeg lica zasnovanim na propisima, a tokom kog perioda obaveznog čuvanja su dužni i potpunosti pridržavati se važećih propisa o postupanju sa poverljivim informacijama i odredbi Okvirnog ugovora, poverljive informacije unište ili obrišu na takav način da je iste nemoguće povratiti i o tome dostave pisanu potvrdu.
Korisnik je izričito saglasan da Banka ima pravo da podatke o Korisniku koji se odnose na adresu, brojeve telefona, faks i telefaks uređaje, e-mail adrese i ostale podatke za uspostavljanje kontakta, a koje je Korisnik prezentovao Banci prilikom potpisivanja Okvirnog ugovora, koristi radi dostavljanja Korisniku obaveštenja o aktivnostima, proizvodima i uslugama Banke, u vidu letaka, prospekta, elektronskih poruka, kao i svih drugih sredstava poslovne komunikacije i poslovne prezentacije.
9.2.Zaštita podataka o ličnosti
Korisnik potvrđuje da ga xx Xxxxx upoznala sa obradom podataka o ličnosti u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i to omogućavanjem uvida u:
⮚ „Obaveštenje o uslovima prikupljanja i obrade podataka o ličnosti“;
⮚ evidencije o zbirkama podataka Banke u Centralnom registru zbirki podataka o ličnosti, koji vodi Poverenik za informacije od javnog značaja i zaštitu podataka o ličnosti, na internet adresi: xxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxx.xx.
Xxxxxxxx daje pristanak za obradu svih podataka o svojoj ličnosti na način opisan u navedenom
„Obaveštenju“ i evidencijama i to podataka koje xx Xxxxx za potrebe svog redovnog poslovanja i izvršavanja zakonskih i ugovornih obaveza pribavila od njega i/ili drugih lica, uključujući i posebno osetljive podatke. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx važi do opoziva.
10. SPREČAVANJE PRANJA NOVCA I FINANSIRANJA TERORIZMA
Banka ima pravo da od Korisnika zatraži podatke potrebne za izvršavanje svojih propisanih obaveza u sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
Banka ima pravo da odloži ili odbije uspostavljanje poslovnog odnosa sa Korisnikom, raskine takav poslovni odnos ili odloži ili odbije izvršavanje transakcije po nalogu ili za račun Korisnika, ukoliko to nalažu propisi o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
Banka može da bez saglasnosti privremeno blokira mogućnost korišćenja usluga i proizvoda, delimično ili u celosti, kao i izvršenje transakcija po nalogu ili u korist Korisnika, ukoliko Korisnik po zahtevu Banke u ostavljenom ili razumnom roku ne dostavi podatke o sebi, svom poslovanju, poreklu sredstava ili prirodi i nameni poslovnog odnosa sa Bankom, odnosno transakcije koju obavlja preko Banke, pri čemu Banka neće biti odgovorna za štetu koju Xxxxxxxx pretrpi neizvršavanjem transakcija ili uskraćivanjem korišćenja proizvoda ili usluge.
11. ORGAN NADLEŽAN ZA NADZOR NAD POSLOVANJEM BANKE
Organ nadležan za nadzor nad poslovanjem Banke, kao pružaoca platnih usluga je: Narodna banka Srbije, Kralja Petra 12, Beograd ili Nemanjina 17, Beograd.
12.STUPANJE NA SNAGU
Opšti uslovi poslovanja mogu se primenjivati najranije 15 xxxx od datuma njihovog objavljivanja, isticanjem na vidnom mestu u ekspoziturama Banke odnosno na internet prezentaciji Banke, uključujući mogućnost isticanja akta u elektronskoj formi na javnom ekranu u ekspoziturama Banke.
Predsednik Upravnog odbora
_____________________
Xxxxxxxx Xxxxxxxxx