ZNAČENJE POJEDINIH IZRAZA
Uvjeti za kasko osiguranje brodica i jahti
ZNAČENJE POJEDINIH IZRAZA
(1) Pojedini izrazi u ovim Uvjetima za kasko osiguranje brodica i jahti (u daljnjem tekstu: Uvjeti) imaju sljedeće značenje:
1. Osiguratelj – Croatia osiguranje d.d. s kojim se sklapa ugovor o osiguranju.
2. Osiguranik – osoba čiji je materijalni interes osiguran prema ovim Uvjetima i koja je ovlaštena od osiguratelja potraživati naknadu za štetu u slučaju nastanka osiguranog slučaja, odnosno vlasnik osiguranog plovila.
3. Ugovaratelj osiguranja – osoba koja s osigurateljem sklapa ugovor o osiguranju.
4. Osigurani slučaj – događaj prouzročen osiguranim rizikom.
5. Premija osiguranja – novčani iznos koji je ugovaratelj osiguranja u obvezi platiti osiguratelju temeljem sklopljenog ugovor o osiguranju sukladno procijenjenom riziku.
6. Polica osiguranja – isprava o sklopljenom ugovoru o osiguranju i njegovu sadržaju.
7. Osigurana svota – iznos na koji je predmet osiguranja osiguran i predstavlja gornju granicu obveze osiguratelja.
8. Stvarna vrijednost osiguranog predmeta – tržišna vrijednost osiguranog predmeta na početku osiguranja. Stvarna vrijednost osiguranog predmeta ne mora biti označena u ugovoru ili polici.
9. Ugovorena vrijednost osiguranog predmeta – vrijednost osiguranog predmeta koja je dogovorno utvrđena i navedena u ugovoru o osiguranju ili u polici osiguranja i obvezna je za osiguratelja i osiguranika.
10. Brodica- plovni objekt namijenjen za plovidbu morem koji je ovlašten prevoziti najviše 12 putnika, čija je duljina veća od 2,5 metra, a manja ili jednaka 15 metara, ili ukupne snage porivnih strojeva veće od 5kW.
11. Jahta- plovni objekt za sport i razonodu, neovisno koristi li se za osobne potrebe ili za gospodarsku djelatnost, a čija je duljina trupa veća od 15 metara i koji je namijenjen za dulji boravak na moru, te koji je osim posade ovlašten prevoziti do 12 putnika.
12. Velika putnička jahta – jahta duljine trupa jednakog 24 metra ili većeg, te koja je osim posade ovlaštena prevoziti više od 12, ali ne više od 36 putnika.
13. Plovilo – sukladno ovim uvjetima podrazumijeva brodicu, jahtu ili veliku putničku jahtu.
14. Pomorski objekt – objekt namijenjen za plovidbu morem, objekt stalno privezan ili usidren na moru (plutajući objekt), odnosno objekt u potpunosti ili djelomično ukopan ili položen na morsko dno.
15. Putnik – svaka osoba na plovilu, osim djece ispod jedne godine života, te osoba zaposlenih na plovilu po bilo kojoj osnovi.
16. Lučki rizik – boravak plovila u moru, u zaštićenoj luci, marini, lučici odnosno boravak na zaštićenom vezu, dok boravi u moru.
17. Utaja – protupravno prisvajanje tuđe pokretne stvari.
18. Dospijeće premije ili obroka premije – krajnji dan roka kada premija odnosno obrok premije osiguranja dospijeva na naplatu.
19. Pravo regresa – pravo osiguratelja da od osobe koja je uzrokovala štetu naplati isplaćeni iznos naknade.
20. Stroj/Pogonski sklop – podrazumijeva i obuhvaća pogonski stroj, osovinu, vijak i druge tehničke naprave i uređaje na plovilu vezanih uz strojarnicu.
21. Xxxxxxxx – ugovoreni iznos za koji osiguratelj umanjuje osigurninu.
PREDMET OSIGURANJA
Članak 1.
(1) Predmetom osiguranja može biti plovilo koje je naznačeno na ponudi/polici osiguranja na način koji omogućuje utvrđivanje njegova identiteta.
(2) Predmet osiguranja mogu biti i pomorski objekti koji se mogu osigurati isključivo od rizika sudara, udara (osim udara u obalu), požara i krađe.
(3) Kad je predmet osiguranja plovilo ili pomorski objekt u osigurateljno pokriće uključeno je pokriće:
• trupa
• stroja (pogonski sklop) i
• opreme s kojom je plovilo opremljeno u vrijeme sklapanja ugovora o osiguranju, osim ako se drugačije ne ugovori.
(4) Osiguran može biti samo onaj trup, odnosno stroj, koji je upisan u odgovarajućem upisniku kao dio osiguranog plovila, te se može identificirati svojim serijskim brojem, modelom, godištem i sl.
(5) Oprema iz stavka 3. ovog članka obuhvaćena je osiguranjem ako je prilikom sklapanja ugovora o osiguranju ugovaratelj osiguranja prijavio
opremu koja se nalazi na plovilu, predmetna oprema je specificirana u polici osiguranja i njeno je postojanje utvrđeno pregledom plovila ili fotografijama koje su izrađene u trenutku sklapanja ugovora.
(6) Osigurati se mogu i dijelovi, oprema ili strojevi koji su nakon sklapanja ugovora o osiguranju ugrađeni u plovilo, pod uvjetom da su posebno prijavljeni osiguratelju i navedeni u dodatku ponude/police osiguranja.
VALJANOST OSIGURATELJNOG POKRIĆA
Članak 2.
(1) Plovilo je u osigurateljnom pokriću za vrijeme trajanja osiguranja navedenog na polici osiguranja isključivo za vrijeme dok su kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
1. plovilo posjeduje valjanu ispravu o sposobnosti plovila za plovidbu;
2. na plovilu se nalazi propisani najmanji broj članova posade za sigurnu plovidbu s odgovarajućim ovlaštenjima, odnosno plovilom upravlja osoba s odgovarajućom dozvolom;
3. plovilo se nalazi unutar područja plovidbe navedene u polici osiguranja, odnosno područja plovidbe odobrenog od strane nadležnog tijela;
4. plovilo je opremljeno s ispravnom i potrebnom opremom propisanom u skladu s pozitivnim pravnim propisima RH.
(2) Osiguratelj neće biti u obvezi naknaditi štete iz ugovora o osiguranju nastale u razdoblju tijekom kojeg nije bio ispunjen bilo koji od uvjeta iz stavka 1. ovog članka, bez obzira je li šteta nastala zbog neispunjenja gore navedenih uvjeta ili ne.
VRIJEME TRAJANJA UGOVORA O OSIGURANJU
Članak 3.
(1) Ugovor o osiguranju sklapa se u trajanju od godine dana, ukoliko nije drugačije ugovoreno i naznačeno na polici osiguranja.
POČETAK I PRESTANAK OSIGURATELJNOG POKRIĆA
Članak 4.
(1) Osigurateljno pokriće počinje u 0:00 sati onog dana koji je ugovoren kao početak osiguranja, a prestaje istekom u 24:00 sata onog dana koji je ugovoren kao dan isteka osiguranja, ako se drugačije ne ugovori.
(2) Osigurateljno pokriće prestaje potpunim gubitkom ili nestankom predmeta osiguranja.
SKLAPANJE UGOVORA O OSIGURANJU
Članak 5.
(1) Ugovor o osiguranju je sklopljen kad ugovaratelj osiguranja prihvati ponudu osiguranja.
(2) Pisana ponuda obvezuje ponuditelja, ako on nije odredio kraći rok, za vrijeme od 8 dana od dana dostave ponude drugoj ugovornoj strani. Ponuda se može opozvati od strane ponuditelja u istom roku.
(3) O sklopljenom ugovoru o osiguranju osiguratelj je obvezan, na zahtjev ugovaratelja osiguranja, predati uredno sastavljenu i potpisanu policu osiguranja ili neku drugu ispravu o osiguranju (list pokrića i sl.).
OPSEG OSIGURATELJNOG POKRIĆA
Članak 6.
(1) Ovim osiguranjem pokriva se gubitak ili oštećenje osiguranog predmeta nastalog uslijed ostvarenja jednog ili više sljedećih rizika:
1. Pomorske nezgode kao što su: sudar, udar, nasukanje, potonuće i drugi izvanredni i nepredvidljivi vanjski događaj koji je vezan uz plovidbu morem;
2. Vremenska nepogoda (tuča, vjetar jači od 22 čvora, pijavica), uključivo plimni val;
3. Udara munje/ groma;
4. Potres;
5. Požar;
6. Eksplozija;
7. Nezgoda pri ukrcaju, iskrcaju, prekrcaju ili premještanju tereta ili goriva na ili sa plovila, kao i na samom plovilu;
8. Nezgoda pri izvlačenju plovila na obalu ili porinuću, dizanju ili spuštanju sa soha, prenašanju u ili iz spremišta u radijusu od 10 km od mjesta izvlačenja;
9. Udara kopnenog prijevoznog sredstva i pad letjelice ili njenih dijelova;
10. Posljedica oštećenja nastalih uslijed pojave skrivene mane i/ili zamora materijala na trupu i opremi. Isključuje se popravak i/ ili izmjena materijala ili dijelova na kojima se utvrdila skrivena mana i/ili zamor materijala.;
11. Posljedica oštećenja nastalih uslijed pojave skrivene mane i/ili zamora materijala na pogonskom sklopu/ stroju. Isključuje se popravak i/ ili izmjena materijala ili dijelova, na kojima se utvrdila skrivena mana ili zamor materijala. Navedena oštećenja se u smislu ovih uvjeta smatraju pogonskom štetom.;
12. Krađa cijelog plovila;
13. Neovlašteno korištenje plovila;
14. Provalna krađa dijela plovila – izvršena obijanjem, provaljivanjem ili svladavanjem većih prepreka da se dođe do stvari iz zaključanog plovila. Ukoliko nije drugačije ugovoreno i naznačeno na polici osiguranja, pokriveni su jarboli i oputa, vesla, kormilo, sidra, užad, lanci, tende, cerade, jedra, pomoćna brodica (tender) i vanbrodski motor dok se nalaze u zatvorenom i zaključanom prostoru na plovilu ili u zatvorenom i zaključanom spremištu na kopnu ili su lancem/čeličnim užetom privezani za čvrsti i nepokretan dio plovila.;
15. Namjerni postupci i nepažnja osoba koje se ne nalaze na osiguranom plovilu;
16. Nepažnja putnika;
17. Nepažnja brodopopravljača.
(2) Ako je ugovoreno da osiguranje u određenom razdoblju za vrijeme trajanja ugovora o osiguranju pokriva isključivo lučki rizik, u tom razdoblju biti će isključene/neće biti pokrivene sve štete koje nastanu uslijed plovidbe osiguranog plovila.
(3) Ako je osiguranje ugovoreno na način da će se plovilo u određenom vremenskom razdoblju nalaziti izvan mora ili vode (suhi vez), isto razdoblje će biti navedeno na polici osiguranja, te će u tom razdoblju biti isključene pomorske nezgode.
(4) Rizik najma plovila uključuje štete koje nastanu tijekom trajanja ugovora o najmu plovila ukoliko se radi o plovilu iste namjene i naznačeno je na ponudi/polici osiguranja.
NAKNADA ŠTETE
Članak 7.
(1) Osiguranjem su, u granicama pruženog pokrića, pokrivene štete s naslova gubitka, oštećenja i troškova, nastale u vezi s osiguranim rizikom za:
1. Potpuni gubitak
1.1. Kao potpuni gubitak plovila smatra se potonuće bez mogućnosti vađenja, uništenje, nestanak i trajno oduzimanje ili oštećenje koje se ne može popraviti.
1.2. Potpuni izvedeni gubitak plovila/dijela plovila sukladno ovim uvjetima smatra se kada vrijednost popravka plovila/dijela plovila premašuje stvarnu/tržišnu vrijednost plovila/dijela plovila, odnosno osiguranu svotu plovila.
1.3. U slučaju nastupa potpunog izvedenog gubitka plovila/dijela plovila osiguratelj ima pravo proglasiti potpuni izvedeni gubitak oštećenog/osiguranog plovila/dijela plovila te osiguraniku isplatiti stvarnu/tržišnu vrijednost oštećenog plovila/dijela plovila.
1.4. Iz osiguranja se naknađuje šteta u visini stvarne vrijednosti plovila, odnosno ako je vrijednost ugovorena – u visini ugovorene vrijednosti, ali najviše do osigurane svote. Osiguranik zadržava pravo na ostatke plovila, a od naknade štete odbija se stvarna vrijednost tih ostataka.
1.5. Ako je osigurana svota posebno iskazana za trup/stroj/opremu, tada se obveza osiguratelja ograničava do stvarne vrijednosti tog dijela plovila, ali najviše do osigurane svote za oštećeni dio plovila. U slučaju potpunog gubitka ili potpunog izvedenog gubitka pojedinog dijela plovila, od naknade štete odbija se stvarna vrijednost ostataka oštećenog dijela plovila. Osiguranik zadržava pravo na ostatke oštećenog dijela plovila, a u navedenom slučaju ne primjenjuje se franšiza.
2. Djelomičnu štetu ili oštećenje plovila
2.1. U slučaju djelomičnog oštećenja plovila, iz osiguranja se naknađuju štete u visini troškova nužnih za popravak i dovođenje plovila u prvobitno stanje bez odbitka novo za staro, ali ne iznad osigurane svote.
2.2. Ako se pojedini dio osiguranog plovila ne može popraviti, ako se više ne proizvodi ili u slučaju gubitka dijela plovila, naknada štete se utvrđuje u visini vrijednosti oštećenog predmeta/dijela koji je oštećeni dio imao u trenutku kada je osiguranje zaključeno.
2.3. Visina naknade štete u tim slučajevima može se odrediti i proporcionalno prema njegovom funkcionalnom udjelu u cjelini ili prema sličnom istovrsnom predmetu.
2.4. Ako ugovorom o osiguranju nije definirana svota za stroj/pogonski sklop, prilikom obračuna osigurateljne obveze glede šteta na pogonskom sklopu, osiguratelj će utvrditi stvarnu vrijednost pogonskog sklopa ili dijelova istoga, odnosno, njegovu tržišnu vrijednost temeljem takvog ili sličnog pogonskog sklopa ili dijelova istoga jednake vrijednosti, uvećane za troškove montaže i umanjene za iznos smanjenja vrijednosti zbog istrošenosti, starosti te ekonomske i tehničke zastarjelosti (amortizacija), pri čemu obveza osiguratelja za štete na pogonskom sklopu ili dijelovima istog ne može prelaziti stvarnu, odnosno tržišnu vrijednost pogonskog sklopa ili dijelova istoga.
2.5. Ako se zbog popravka plovila ili zamjene dijelova znatno poveća stvarna vrijednost plovila, od naknade iz osiguranja odbija se povećani dio vrijednosti koji je na taj način nastao.
2.6. Prekovremeni rad, rad na državne praznike, troškovi hitnog prijevoza predmeta za popravak plovila, naknađuju se samo u visini satnice redovnog radnog vremena, tj. po tarifi redovitog prijevoza.
2.7. Ne nadoknađuje se trošak struganja boje i bojenja trupa, trošak struganja/skidanja i nanošenja folije na trup. Troškovi bojenja tj. trošak struganja/skidanja i nanošenja folije na trup naknađuju se samo na onom dijelu trupa na kojem postoji fizičko oštećenje koje je izravna posljedica osiguranog slučaja. Iz osiguranja se ni u kom slučaju ne nadoknađuje trošak nanošenja antivegetativnog premaza.
2.8. Osiguratelj snosi isključivo trošak popravka koji se odnosi na dovođenje plovila u funkcionalno stanje u kakvom je plovilo bilo prije nastupa osiguranog slučaja. Ovim osiguranjem nisu pokriveni troškovi koji se odnose na estetsko dovođenje plovila u prvobitno stanje, a što se naročito odnosi na nijanse boja korištenih u svezi s popravkom i/ili trošak struganja/skidanja i nanošenja folije na trup.
2.9. U troškove popravka ne priznaju se bilo koji oblici poboljšanja i izmjene osigurane stvari.
2.10. Xxxxxxxx privremenog popravka za koji osiguratelj nije dao svoju suglasnost, terete osiguranika.
2.11. Pokriće uključuje i nužne troškove koji se odnose na putovanje plovila do prve najbliže luke u kojoj se nastala šteta može adekvatno popraviti, pod uvjetom da se šteta ne može popraviti u luci u kojoj se plovilo nalazi ili popravak ne bi bio ekonomski opravdan ili stručno izvršen. Nužni troškovi putovanja plovila uključuju:
a) privremeno osposobljavanje plovila za dotično putovanje
b) tegalj
c) pogonsko gorivo.
2.12. Troškovi pregleda dna plovila nakon nasukanja, ako su razumno učinjeni naročito u tu svrhu, naknadit će se i pored toga što se naknadno utvrdi da plovilo nije pretrpjelo štetu.
2.13. Ako bi osiguranik iskoristio izvlačenje plovila na suho da izvrši radove o svom trošku, a takvi se radovi mogu izvršiti samo ako je plovilo izvučeno na suho, tada će se troškovi izvlačenja i boravka na suhom podijeliti između osiguratelja i osiguranika u omjeru 50 : 50% bez obzira na vrijednosti i vrstu radova koje je izvršio osiguranik o svom trošku.
2.14. Ako osiguranik neopravdano odugovlači s popravkom štete ili mu takva šteta nije predstavljala zapreku da koristi plovilo, osiguratelj ima pravo smanjiti iznos naknade štete za onaj dio koji predstavlja razliku između iznosa cijene popravka koliko bi ona iznosila da je popravak izvršen u razumnom roku i konačnog iznosa cijene.
2.15. Osiguranik ima pravo na naknadu štete kad se oštećeno plovilo popravi ili izgubljeni dijelovi zamijene, osim ako se plovilo proda pa takvo oštećenje ili izgubljeni dijelovi budu imali utjecaja na kupoprodajnu cijenu, ali ne iznad procijenjenih troškova popravka plovila, odnosno zamjene u vrijeme nastanka štete.
2.16. Iznimno od odredbi iz prethodne točke ovog članka, osiguratelj može djelomično isplatiti naknadu štete na temelju procijenjenih troškova popravka, odnosno zamjene, ali u svakom slučaju ne iznad procijenjenih troškova popravka plovila, odnosno zamjene dijelova plovila u vrijeme nastanka štete, ukoliko brodopopravljač traži unaprijed plaćanje za izvršenje svojih radova ili nabavku zamjenskih dijelova .
2.17. Kada se šteta likvidira prema ponudi i/ili predračunu, a ne prema računima popravka, vrijednost od strane osiguratelja prihvaćenog popravka (materijala i cijene rada) iz ponude odnosno predračunska vrijednost popravka (materijal i cijena rada) umanjuje se za 30%.
2.18. Šteta koja je popravljena prije nego je prijavljena osiguratelju i prije nego je ovlaštena osoba od strane osiguratelja izašla na pregled štete, neće biti pokrivena ovim osiguranjem.
3. Troškove spašavanja
Troškovi osiguranika koji su nastali zbog izbjegavanja šteta od neposredne opasnosti ili smanjenja već nastalih šteta naknadit će se iz osiguranja:
a) ako su učinjeni razumno ili u suglasnosti s osigurateljem
b) ako su poduzeti/učinjeni u svezi s rizikom pokrivenim ovim uvjetima
4. Troškove neposredno prouzročene nastupom osiguranog slučaja
Troškovi osiguranika koji su nastali neposredno uslijed nastupa osiguranog slučaja naknađuju se iz osiguranja ako su bili nužni i razumni, te neposredno povezani s popravkom štete, do visine ušteđenog u okviru osigurane svote.
5. Nagrade za spašavanje
5.1. Iz osiguranja i u okviru osigurane svote naknađuje se nagrada za spašavanje koju je osiguranik dužan platiti u slučaju spašavanja plovila od rizika pokrivenih ovim uvjetima, te troškovi postupka utvrđivanja nagrade.
5.2. Ukoliko je visina nagrade za spašavanje koju je osiguranik dužan platiti spašavatelju nerazmjerno visoka, a utvrđena je temeljem nepovoljnog ugovora o spašavanju kojeg je osiguranik sklopio sa spašavateljem bez prethodne suglasnosti osiguratelja, naknada za nagradu za spašavanje obračunat će se prema stvarnim okolnostima u kojima je spašavanje obavljeno.
5.3. Ako osigurano plovilo bude spašeno od drugog plovila istog vlasnika, primijenit će se načelo kao da plovilo pripada raznim vlasnicima, time što će pitanje utvrđivanja prava na nagradu i njene visine biti povjereno zajedničkom arbitru kojeg će sporazumno izabrati osiguranik i osiguratelj.
6. Troškove utvrđivanja i obrade štete
Troškovi osiguranika koji su bili potrebni za utvrđivanje i obradu štete naknadit će se iz osiguranja i u okviru osigurane svote:
a) ako su bili potrebni,
b) u mjeri u kojoj su bili potrebni,
c) ako su nastali u svezi sa štetom pokrivenom osiguranjem.
SUDJELOVANJE OSIGURANIKA U ŠTETI (FRANŠIZA)
Članak 8.
(1) Xxxxxxxx je iznos s kojim osiguranik sudjeluje u šteti. Ako je ugovorena, franšiza mora biti upisana na ponudi/polici osiguranja.
(2) Ako je ugovorena franšiza, osiguratelj je u obvezi, do visine ugovorene svote osiguranja, isplatiti osigurninu umanjenu za iznos franšize.
OSIGURANA SVOTA
Članak 9.
(1) Osigurana svota predstavlja najviši iznos obveze osiguratelja po jednom osiguranom slučaju.
(2) Ako je osigurana svota veća od stvarne vrijednosti osiguranog predmeta, pri naknadi štete uzet će se u obzir samo stvarna vrijednost osiguranog predmeta.
(3) Ako je osigurana svota manja od stvarne vrijednosti osiguranog predmeta, Osiguratelj je obvezan nadoknaditi nastalu štetu samo razmjerno odnosu između osigurane svote i stvarne vrijednosti osiguranog predmeta.
(4) Vrijednost osiguranog predmeta može biti i dogovorno utvrđena među strankama, u kojem slučaju ista mora biti izričito navedena na ponudi/polici osiguranja kao „ugovorena vrijednost“.
(5) Iznad osigurane svote osiguratelj je dužan isplatiti samo naknadu za troškove spašavanja i to najviše do 80% iznosa osigurane svote.
ISKLJUČENJE OBVEZE OSIGURATELJA
Članak 10.
(1) Ovo osiguranje ni u kojem slučaju ne obuhvaća:
1. štete nastale posredno ili neposredno uslijed namjere ili krajnje nepažnje osiguranika, te osoba za čije postupke osiguranik odgovara po zakonu;
2. štete nastale posredno ili neposredno uslijed mane ili nesposobnosti plovila za plovidbu, ako je osiguranik znao ili morao znati za manu ili nesposobnost plovila za plovidbu ili mogao spriječiti njihove posljedice;
3. štete nastale prije sklapanja ugovora o osiguranju;
4. štete nastale zbog znatnog pogoršanja rizika uslijed postupka osiguranika ili njegovim pristankom, osim kod spašavanja osoba u životnoj opasnosti;
5. štete koje se mogu isključivo pripisati neizvršenju konačnog popravka ranijih šteta;
6. štete nastale uslijed zaleđivanja, hrđe, korozije, oksidacije, kavitacije, osmoze, uobičajenih atmosferskih prilika kao i štete nastale zbog djelovanja bilo kojih uzročnika biljnog ili životinjskog porijekla;
7. štete koje su nastale kao posljedica korištenja plovila (trupa, stroja, opreme) koja nije u skladu s uputama proizvođača;
8. štete nastale zbog nedovoljnog podmazivanja ili nedostatka tekućine za hlađenje, ulja ili bilo koje druge tekućine u strojnom sustavu;
9. pogonske štete koje nastanu tijekom jamstvenog roka;
10. štete nastale zbog gubitka vanbrodskog motora ako nije bio odgovarajuće sigurnosno pričvršćen uz trup osiguranog plovila;
11. šteta na predmetima koji po svojoj prirodi mogu imati sakupljačku vrijednost, ručni satovi, nakit, krzno, umjetnička djela, antikviteti, novac, vrijednosni papiri, fotografski aparati, video i digitalne kamere, mobilni telefoni, glazbala, prijenosna inf. oprema i sl.;
12. štete nastale kao posljedica nalijevanja vodom/naplavljenja dok se plovilo nalazilo na vezu, a nije bilo zaštićeno pokrivačem;
13. štete nastale zbog kidanja neodgovarajućih, oštećenih, dotrajalih konopa ili privezne i sidrene užadi ili lanaca;
14. štete na jedrima uslijed vjetra;
15. štete na dijelu osiguranog plovila koji je ugrađen, privremeno ili trajno, na drugo plovilo;
16. štete nastale zbog neodržavanja, zapuštenosti, istrošenosti i dotrajalosti bilo kojeg dijela na trupu, stroju ili opremi;
17. štete nastale pri korištenja plovila u svrhu postizanja najveće brzine;
18. štete koje su posljedica počinjenja kaznenog djela ukoliko osiguranik nije podnio prijavu nadležnom tijelu;
19. štete nastale kao posljedica osiguranikovog upravljanja plovilom pod utjecajem alkohola (ako se analizom krvi ili drugom metodom utvrdi da udio alkohola iznosi 0,5 g/kg i više), opojnih droga ili psihoaktivnih lijekova;
20. posredne štete svih vrsta (gubitak vremena, smanjena vrijednost plovila nakon popravka, izgubljena zarada i sl.);
21. štete nastale uslijed rata, terorizma, štrajka ili nuklearne energije;
22. štete nastale posredno ili neposredno uslijed kontrabande, krijumčarenja, zabranjene trgovine, krivolova, zabranjene plovidbe i sl. te u svezi s time, zapljene, zaustave i sl.;
23. plaćanje novčanih kazni, penala, prekršajnih kazni, primjernih/egzemplarnih šteta;
24. štete iz naslova odgovornosti.
PROMJENA VLASNIKA PLOVILA ZA VRIJEME TRAJANJA UGOVORA O OSIGURANJU
Članak 11.
(1) Promjenom nositelja prava vlasništva na plovilu, ugovor o osiguranju prestaje vrijediti u 24:00 sata dana kada je promijenjen vlasnik.
(2) Prijenos prava i obveza iz ugovora o osiguranju moguć je jedino uz izričitu pisanu suglasnost osiguratelja.
TERITORIJALNO POKRIĆE
Članak 12.
(1) Plovilo se nalazi u osigurateljnom pokriću dok plovi u granicama navedenim u plovidbenoj dozvoli ili drugoj odgovarajućoj ispravi.
(2) Ako je u ponudi/polici navedeno područje plovidbe teritorijalno šire od onog dozvoljenog u plovidbenoj dozvoli ili drugoj odgovarajućoj ispravi, osigurateljno pokriće obuhvaća samo područje koje se nalazi unutar granica plovidbe prema plovidbenoj dozvoli ili drugoj odgovarajućoj ispravi.
PRAVA I OBVEZE UGOVARATELJA OSIGURANJA
OBVEZE UGOVARATELJA OSIGURANJA PRIJE SKLAPANJA UGOVORA O OSIGURANJU
Članak 13.
(1) Ugovaratelj osiguranja je obvezan:
• pri sklapanju ugovora o osiguranju prijaviti osiguratelju sve okolnosti koje je znao ili je morao znati, a važne su za ocjenu rizika,
• na zahtjev osiguratelja staviti plovilo na raspolaganje kako bi ga osiguratelj, odnosno od njega ovlaštena osoba, mogla pregledati prije donošenja odluke o prihvatu plovila u osiguranje.
OBVEZA PLAĆANJA PREMIJE OSIGURANJA
Članak 14.
(1) Ugovaratelj osiguranja je dužan platiti premiju osiguratelju, a prije sklapanja ugovora odlučuje želi li ugovoriti plaćanje premije:
• odjednom (jednokratno plaćanje)
• ili u obrocima.
(2) Ako se ugovori plaćanje premije odjednom, premija se plaća prilikom sklapanja ugovora o osiguranju, uvećana za pripadajuća davanja.
(3) Ako se ugovori plaćanje premije u obrocima, prvi obrok dospijeva u trenutku sklapanja ugovora o osiguranju s tim da sljedeći obroci dospijevaju u narednim mjesecima na isti dan u mjesecu kao i prvi obrok premije. U prvi obrok premije uključena su i sva davanja za cjelokupnu premiju osiguranja .
(4) Premiju, osim ugovaratelja osiguranja, u njegovo ime može platiti i svaka druga fizička ili pravna osoba koja za to ima pravni interes.
(5) Valuta plaćanja premije iz ugovora o osiguranju smatrat će se valutom i za slučaj isplate štete.
(6) U slučaju potpunog gubitka osiguranog plovila ili djelomične štete na osiguranom plovilu, cjelokupna premija odmah dospijeva na naplatu, a osiguratelj ima pravo na premiju za cijelo razdoblje osiguranja bez obzira da li je bilo ugovoreno obročno plaćanje.
OBVEZE UGOVARATELJA OSIGURANJA ZA VRIJEME TRAJANJA UGOVORA O OSIGURANJU
Članak 15.
(1) Ugovaratelj osiguranja je obvezan:
• obavijestiti osiguratelja o svakoj promjeni okolnosti koja može biti važna za promjenu rizika bez obzira da li je do promjene rizika došlo njegovom voljom ili postupkom ili bez njegova utjecaja
• obavijestiti osiguratelja o promjeni imena/naziva i promjeni prebivališta/sjedišta.
PRAVO NA POVRAT NEISKORIŠTENOG DIJELA PREMIJE
Članak 16.
(1) U slučaju prestanka ugovora o osiguranju zbog promjene vlasnika, sporazumnog raskida ugovora, prodaje plovila, odjavljivanja plovila, uništenja plovila ostvarenjem rizika koji nije pokriven prema ovim Uvjetima, ugovaratelj osiguranja ima pravo na povrat dijela premije za neiskorišteno vrijeme trajanja ugovora o osiguranju, ako se do tada nije ostvario osigurani slučaj.
(2) Neiskorišteni dio premije osiguranja računa se od bruto premije na način da se cjelokupan iznos obračunate premije podijeli sa 365 (dana), te dobiveni dnevni iznos premije pomnoži s brojem preostalih dana trajanja ugovora o osiguranju.
OBVEZE OSIGURANIKA
OBVEZA OSIGURANIKA ZA VRIJEME TRAJANJA UGOVORA O OSIGURANJU
Članak. 17.
(1) Osiguranik je dužan voditi brigu o osiguranom plovilu pažnjom dobrog gospodara za čitavo vrijeme trajanja ugovora o osiguranju, te ga uredno održavati i servisirati.
OBVEZE OSIGURANIKA NAKON NASTANKA OSIGURANOG SLUČAJA
Članak 18.
(1) Osiguranik je obvezan u slučaju nastupa osiguranog slučaja:
• poduzeti sve razumne mjere potrebne da se izbjegne odnosno smanji šteta, što uključuje i poduzeti spašavanje u dogovoru sa osigurateljem
• prijaviti pomorsku nezgodu pomorskim vlastima, a ako se radi o krađi, otimačini ili drugom kaznenom djelu, podnijeti prijavu nadležnom državnom tijelu
• obavijestiti osiguratelja čim za štetu sazna navodeći mjesto nastanka štete, datum nastanka štete, oštećenje/a, te ukoliko mu je poznat i uzrok štete, a posebno ukoliko je potrebno pristupiti spašavanju osiguranog predmeta te na zahtjev osiguratelja pribaviti više ponuda brodogradilišta ili prikladnih radionica/servisa za popravak oštećenog plovila
• omogućiti pregled osiguranog plovila i nastale štete.
(2) Kod podnošenja zahtjeva za naknadu štete osiguranik je obvezan na zahtjev osiguratelja pružiti podatke i dostaviti raspoloživu dokumentaciju i ostala dokazna sredstva koja su potrebna za utvrđivanje prirode, uzroka, opsega i visine štete.
PRAVA I OBVEZE OSIGURATELJA
OBVEZE OSIGURATELJA NAKON SKLAPANJA UGOVORA O OSIGURANJU
Članak 19.
(1) Osiguratelj je obvezan:
• na zahtjev ugovaratelja osiguranja predati uredno izdanu i potpisanu policu osiguranja temeljem podataka dobivenih od ugovaratelja osiguranja. Osiguratelj može uskratiti predaju police, prije nego što bude plaćen prvi obrok premije
• sukladno ovim Uvjetima i odredbama važećeg Pomorskog zakonika isplatiti naknadu iz osiguranja u roku od mjesec dana nakon što mu osiguranik dostavi odštetni zahtjev sa svim podacima i dokumentacijom kojim se utvrđuje pravo na naknadu i visinu štete iz ugovora o osiguranju.
(2) U slučaju da osiguranik uz odštetni zahtjev ne dostavi dokumente neophodne za utvrđivanje obveze i visine obveze, rok od mjesec dana započeti će teći danom dostave dokumenta/ata koji nedostaje/ju.
(3) Osiguratelj ima pravo:
• utvrditi narav, uzrok, opseg i visinu štete, a osiguranik se obvezuje da će osiguratelju to omogućiti i pružiti mu svu potrebnu pomoć
• nadzirati popravak štete
• zahtijevati da obračun štete ili račun popravka pregleda i potvrdi vještak kojeg odredi osiguratelj
• u slučaju da se osiguranik ne pridržava obveza iz članka 17. i 18. ovih Uvjeta, umanjiti naknadu iz osiguranja za onaj iznos štete koji je uslijed toga kao osiguratelj pretrpio.
(4) Nastupom osiguranog slučaja osiguratelj ima pravo naknadu štete umanjiti za iznos dospjele premije uvećane za zatezne kamate od dana kada je premija dospjela, pa do dana nastanka osiguranog slučaja.
RASKID UGOVORA O OSIGURANJU
Članak 20.
(1) Osiguratelj ima pravo raskinuti ugovor o osiguranju ako premija osiguranja ne bude plaćena u roku od 15 dana od dana dospijeća premije ili obroka premije.
(2) Osiguratelj može raskinuti ugovor o osiguranju ako su se bitno promijenile okolnosti temeljem kojih je sklopljeno osiguranje.
(3) Ostali načini prestanka, odnosno raskida ugovora o osiguranju definirani su članka 16. stavka 1. ovih Uvjeta.
REGRESNO PRAVO OSIGURATELJA
Članak 21.
(1) Isplatom naknade iz osiguranja sva prava osiguranika prema odgovornim osobama nastala u svezi sa štetom za koju je isplaćena naknada, prelaze na osiguratelja, ali najviše do isplaćene svote naknade.
(2) Osiguranik je dužan na Osigurateljev zahtjev pružiti mu pomoć u ostvarivanju prava prema trećim osobama.
DOPUNSKA OSIGURANJA
Članak 22.
(1) Dodatno se, isključivo uz ugovaranje osiguranih rizika iz članka 6. ovih uvjeta, mogu ugovoriti dopunska osiguranja.
(2) Dopunska osiguranja trebaju biti izričito ugovorena, a pokriće će biti valjano samo u slučaju kada se po njihovu ugovaranju to izričito navede na ponudi/polici osiguranja. Odredbe ovih uvjeta osiguranja primjenjivati će se i na ugovorena dopunska osiguranja.
OSIGURANJE RIZIKA UTAJE PLOVILA ZA VRIJEME IZNAJMLJIVANJA (CHARTERA)
Članak 23.
(1) U granicama osigurane svote plovila navedene na Polici osiguranja Osigurateljno pokriće za vrijeme iznajmljivanja plovila uključuje i rizik utaje plovila.
(2) Utajom se isključivo smatra protupravno prisvajanje plovila povjerenog u najam (charter) najmoprimcu.
(3) Utajom se nikako ne smatra protupravno prisvajanje plovila od strane Ugovaratelja osiguranja, Osiguranika, osoba za koje oni odgovaraju ili koje su pod njihovim nadzorom (zaposlenici, članovi uže i šire obitelji, osobe koje su od strane Ugovaratelja osiguranja ili Osiguranika angažirane da upravljaju plovilom), charter kompanije, te nevraćanje plovila od prethodno navedenih osoba iz bilo kojeg razloga.
OSIGURANJE RIZIKA ZAPLJENE PLOVILA ZA VRIJEME IZNAJMLJIVANJA (CHARTER)
Članak 24.
(1) U granicama osigurane svote plovila navedene na ponudi/polici osiguranja osigurateljno pokriće uključuje izravne i neizravne troškove privremene zapljene uslijed:
• neovlaštenog prijelaza državne granice na moru ukoliko netko od posade/putnika nema putovnicu/vizu ukoliko je isto potrebno, a 0siguranik ni ugovaratelj osiguranja za isto nisu znali niti mogli znati
• postojanja slijepih putnika, ako ni osiguranik ni ugovaratelj osiguranja za isto nisu znali niti mogli znati
• zadržavanja plovila od strane pomorskih ili drugih nadležnih vlasti zbog pomorskog prekršaja korisnika plovila.
OSIGURANJE PRIJEVOZA PLOVILA KOPNOM
Članak 25.
(1) Osigurano plovilo nalazi se u osigurateljnom pokriću, u granicama osigurane svote plovila navedena na ponudi/polici osiguranja, u tijeku prijevoza dok se prevozi kopnom adekvatnim prijevoznim sredstvom i to od rizika prometne nezgode, požara, eksplozija, krađe cijelog plovila ili provalne krađe dijela plovila ili neovlaštene posluge ili krađe prijevoznog sredstva kojim se plovilo prevozi.
OSIGURANJE ZA VRIJEME TRENINGA/JEDRILIČARSKIH NATJECANJA
Članak 26.
(1) Osigurano plovilo nalazi se u osigurateljnom pokriću, u granicama osigurane svote plovila navedene na ponudi/polici osiguranja, i za vrijeme sudjelovanja na treninzima/natjecanjima, tj. regatama. Isključene su štete na jedrima za vrijeme treninga i natjecanja, osim ako je do oštećenja došlo uslijed fizičkog kontakta jedara s drugim plovilom ili drugim predmetom koji se nalazi izvan osiguranog plovila.
OSIGURANJE MREŽA I PREDMETA ZA LOV I RIBOLOV
Članak 27.
(1) U granicama osigurane svote za mreže i predmete za lov i ribolov navedene na ponudi/polici osiguranja, u osigurateljnom pokriću nalaze se i specificirane ribarske mreže i ostali pribor za ribolov i lov, ali samo za slučaj potpunog gubitka plovila na kojem se osigurani predmeti nalaze, požara te krađe ukoliko su se predmeti nalazili u zaključanom prostoru.
(2) Osiguratelj ne jamči za bilo kakve štete dok se osigurani predmeti nalaze u vodi, te za štete uzrokovane radom s mrežama (spuštanje, potezanje, podizanje, izvlačenje).
KLAUZULE
KLAUZULA O KRŠENJU SANKCIJA/EMBARGA
Članak 28.
(1) Osiguratelj nije dužan pružiti pokriće, platiti štetu niti dati bilo kakvu naknadu kada bi takvo pokriće, naknada štete ili davanje naknada izložilo osiguratelja bilo kakvim sankcijama, zabranama ili ograničenjima po rezolucijama Ujedinjenih naroda ili trgovinskim i ekonomskim sankcijama, zakonima i direktivama Europske Unije, Ujedinjenog Kraljevstva ili SAD-a.
KLAUZULA O ISKLJUČENJU NAPADA NA RAČUNALA I INFORMACIJSKE SUSTAVE
Članak 29.
(1) Ovo osiguranje ni u kojem slučaju ne pokriva štetu, odgovornost, gubitak, oštećenje ili trošak, koje je izravno ili neizravno uzrokovalo, doprinijelo korištenje ili rad ili su proizašli iz korištenja ili rada ili uporabe (uključujući kvara) bilo kojeg: kompjutora, kompjutorskog sustava, kompjutorskog softverskog programa, zlonamjernog koda, kompjutorskog virusa ili
procesa ili bilo kojeg drugog elektroničkog sustava, kao sredstva za nanošenje štete.
KLAUZULA O ISKLJUČENJU RADIOAKTIVNE KONTAMINACIJE, KEMIJSKOG, BIOLOŠKOG I BIOKEMIJSKOG I ELEKTROMAGNETSKOG ORUŽJA
Članak 30.
(1) Ovo osiguranje ni u kojem slučaju ne pokriva štetu, oštećenje, odgovornost ili trošak, koje je izravno ili neizravno uzrokovalo, doprinijelo ili koje proizlazi iz:
1.1. ionizirajućeg zračenja od radioaktivnosti ili kontaminacije radioaktivnošću, čiji je izvor bilo koje nuklearno gorivo, nuklearni otpad ili izgaranje nuklearnog goriva
1.2. radioaktivnih, otrovnih, eksplozivnih ili drugih opasnih ili kontaminirajućih svojstava bilo kojeg nuklearnog uređaja, reaktora ili drugog nuklearnog postrojenja ili njegovog sastavnog dijela
1.3. bilo kojeg oružja ili uređaja koji koristi atomsku ili nuklearnu fisiju i/ili fuziju ili sličnu reakciju, radioaktivnu silu ili tvar
1.4. radioaktivnih, otrovnih, eksplozivnih ili drugih opasnih ili kontaminirajućih svojstava bilo koje radioaktivne tvari
1.5. svakog kemijskog, biološkog, biokemijskog ili elektromagnetskog oružja.
KLAUZULA O ISKLJUČENJU RIZIKA VEZANIH UZ NUKLEARNU ENERGIJU
Članak 31.
(1) Ovo osiguranje ni u kojem slučaju ne pokriva rizike vezane uz nuklearnu energiju. Za potrebe ovih Uvjeta izraz „rizici vezani uz nuklearnu energiju“ označava svako osiguranje u korist osiguranika ili treće strane vezano uz:
1.1. nuklearne reaktore i nuklearne elektrane ili postrojenja
1.2. bilo koje druge prostore ili objekte u kojima se odvija:
• proizvodnja nuklearne energije ili
• proizvodnja ili skladištenje ili rukovanje nuklearnim gorivima ili nuklearnim otpadom
1.3. bilo koje druge prostore ili objekte koji se mogu osigurati od strane bilo koje lokalne skupine ili udruge osiguratelja koji osiguravaju nuklearne rizike, ali samo do one mjere kako to zahtijeva lokalna skupina ili udruga osiguratelja
1.4. nuklearno ili radioaktivno gorivo ili nuklearni ili radioaktivni otpad.
KLAUZULA O ISKLJUČENJU AZBESTA
Članak 32.
(1) Ovim osiguranjem nisu pokrivene štete koje su izravno ili neizravno povezane sa ili proizlaze iz ili su nastale kao posljedica stvarne ili navodne prisutnosti odnosno prijetnje prisutnosti azbesta u bilo kom obliku ili bilo kakvog materijala ili proizvoda koji sadrži ili navodno sadrži azbest.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 33.
(1) Ovi Uvjeti sastavni su dio ugovora o osiguranju brodica i jahti.
MJERODAVNO PRAVO I NADLEŽNOST U SLUČAJU SPORA
Članak 34.
(1) Za ugovor o kasko osiguranju brodica i jahti mjerodavno je pravo Republike Hrvatske, ukoliko nije drugačije ugovoreno.
(2) U slučaju spora između ugovaratelja osiguranja, odnosno osiguranika i osiguratelja, za sudske sporove je nadležan stvarno i mjesno nadležan sud sukladno odredbama Zakona o parničnom postupku i Pomorskog zakonika. Za slučaj spora između ugovaratelja osiguranja i osiguratelja prilikom sklapanja ugovora o osiguranju sporazumno se može ugovoriti mjesna nadležnost određenog drugog suda.
PODNASLOVI
Članak 35.
(1) Korišteni podnaslovi ispred pojedinih članaka koriste samo radi lakšeg i bržeg snalaženja u čitanju Uvjeta, te se neće koristiti prilikom tumačenja odredbi Uvjeta.
Ovi Uvjeti su u primjeni od 8.5.2020. godine.