OIB: 75665455333
UNIQA osiguranje d.d. tel. (00) 0000 000
faks (00) 0000 000
OIB: 75665455333
UVODNE ODREDBE
Uvjeti putnog osiguranja sastavni su dio ugovora o putnom osiguranju koje je ugovaratelj osiguranja zaključio s UNIQA osiguranjem d.d.
Članak 1. Pojmovi
Pojedini pojmovi u ovim Uvjetima imaju sljedeće značenje:
Osiguratelj - UNIQA osiguranje d.d., Zagreb, Planinska 13 A, OIB: 75665455333;
Ugovaratelj osiguranja - fizička ili pravna osoba xxxx xx s Osigurateljem sklopila ugovor o putnom osiguranju;
Osiguranik - fizička osoba na koju se osiguranje odnosi;
Korisnik osiguranja - osoba kojoj se isplaćuje osigurnina, odnosno naknada. U slučaju Xxxxxxxxxxxxx smrti, korisnici osiguranja su zakon- ski nasljednici; za slučaj otkaza putovanja korisnik xx xxxxx koja xx xxxxx- la putovanje; za slučaj invaliditeta i kod osiguranja prtljage korisnik osi- guranja je Osiguranik. Ako je maloljetna osoba korisnik osiguranja, ispla- tu osiguranog iznosa odnosno naknade, Osiguratelj će doznačiti na račun maloljetnog djeteta-korisnika osiguranja;
U slučaju osiguranja od odgovornosti Osiguratelj odgovara za štetu xxxxx- xx osiguranim slučajem samo ako treća oštećena osoba zahtijeva njezinu naknadu;
Xxxxx xxxxx - xxxxx koja nije subjekt ugovora o osiguranju, odnosno xxxxx xxxx odgovornost nije pokrivena osiguranjem;
Amaterski sportaši - osobe koje se ne bave sportom kao glavnim zanima- njem iako su registrirani članovi sportske organizacije u kojoj treniraju i za koju se natječu. Eventualne naknade koje primaju ne čine njihov redovi- ti prihod;
Profesionalni sportaši - osobe koje se bave sportom kao svojim primar- nim zanimanjem i za isto primaju redoviti prihod;
Rekreativci - osobe koje se sportom bave povremeno i nisu registrirani članovi sportske organizacije;
Iznos osiguranja - najveći novčani iznos do kojeg je Osiguratelj u obve- zi po jednom štetnom događaju, a xxxx biti naznačen na polici za svaki osigurani rizik;
Osigurnina - novčani iznos kojeg Osiguratelj isplaćuje po osiguranom slu- čaju;
Premija - iznos koji se plaća za osiguranje temeljem ugovora o osiguranju; Osigurani slučaj - događaj prouzročen osiguranim rizikom. Xxxxx xxxx je obuhvaćen osiguranjem (osigurani rizik) xxxx biti budući, neizvjestan i nezavisan od isključive volje ugovaratelja osiguranja ili Osiguranika; Polica - isprava o sklopljenom ugovoru o osiguranju;
Ugovor o osiguranju - čine: ponuda, ukoliko se ugovor o osiguranju skla- pa temeljem pisane ponude, polica, ovi Uvjeti, posebni uvjeti odnosno klauzule;
Služba za pomoć UNIQA osiguranja d.d. - kompanija za asistenciju xxxx xx s Osigurateljem sklopila ugovor o poslovnoj suradnji temeljem kojeg se Osiguranicima pružaju usluge u inozemstvu sukladno pokrićima ugovo- renih polica osiguranja.
Za nadzor Osiguratelja nadležna je Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sa sjedištem u Zagrebu.
Paket aranžman
1. Kombinacija najmanje dviju različitih vrsta usluga putovanja za potrebe istog putovanja ili odmora ako:
(a) te usluge kombinira jedan trgovac, između ostalog na zahtjev ili u skladu s izborom putnika, prije nego što je sklopljen jedinstveni ugovor o svim uslugama; ili
(b) neovisno o tome jesu li sklopljeni zasebni ugovori s pojedinačnim pružateljima usluga putovanja, ako se te usluge:
i. kupuju na jednoj prodajnoj točki i ako su odabrane prije nego što xx xxxxxx pristao platiti;
ii. nude, prodaju ili naplaćuju po paušalnoj ili ukupnoj cijeni;
iii. oglašavaju ili prodaju pod nazivom „paket aranžman” ili pod slič- nim nazivom;
iv. kombiniraju nakon sklapanja ugovora kojim trgovac putniku daje pravo da bira između različitih vrsta usluga putovanja; ili
102-0303
v. kupuju od pojedinačnih trgovaca putem povezanih postupaka online rezerviranja xxxx xxxxxxx s xxxxx xx sklopljen prvi ugovor dostavlja ime putnika, podatke o plaćanju i adresu e-pošte dru-
Uvjeti
UPO 1/2018
putnog osiguranja
gom trgovcu ili trgovcima, a ugovor s drugim trgovcem ili trgov- cima sklopljen je najkasnije 24 sata nakon potvrde rezervacije prve usluge putovanja.
2. Kombinacija usluga putovanja kada se najviše jednu vrstu usluga puto- vanja kombinira s jednom ili više turističkih usluga nije paket aranžman ako zadnje navedene usluge:
(a) ne čine znatan dio vrijednosti kombinacije, nisu oglašavane kao bitno obilježje kombinacije niti na neki drugi način predstavljaju bitno obilježje kombinacije; ili
(b) su odabrane i kupljene tek nakon što je počelo izvršenje usluge putovanja;
Izvanredne okolnosti su okolnosti koje se xxxx xxxxx izbjeći, situacija izvan kontrole osiguranika koja se poziva na takvu situaciju i čije se poslje- dice xxxx xxxxx izbjeći čak i da su poduzete sve razumne mjere.
ZAJEDNIČKE OPĆE ODREDBE
Članak 2.
Tko se može osigurati
1. Slijedom odredaba ovih Uvjeta osigurati se mogu:
a. Hrvatski državljani i stranci koji imaju reguliran privremen ili sta- lan boravak u RH;
b. Stranci koji turistički borave izvan države prebivališta i koji za vri- jeme boravka u RH ne obavljaju honorarnu djelatnost. U konkret- nom slučaju, osigurateljno pokriće vrijedi isključivo na državnom području RH;
2. Osiguranje se može sklopiti za osobe navedene u stavku 1. ovoga članka bez obzira na zdravstveno stanje i radnu sposobnost osim osoba s težim psihičkim ili fizičkim smetnjama i bolestima živčanog sustava xx xxxxx lišenih poslovne sposobnosti.
3. Osigurati se mogu osobe maksimalne pristupne dobi 80 xxxxxx.
4. Slijedom odredaba ovih Uvjeta osigurati se mogu i hrvatski državlja- ni koji se nalaze na radu u inozemstvu ako nisu obvezno zdravstveno osigurani u stranoj državi u kojoj obavljaju rad. Osiguranje se može ugovoriti samo kao kratkoročno s doplatkom sukladno Tablici zani- manja s uvećanim rizikom iz Cjenika putnog osiguranja.
Članak 3.
Područje važenja osiguranja
1. Osiguranje vrijedi u svim zemljama svijeta i u Republici Hrvatskoj, osim ako nije drugačije ugovoreno.
2. Za razliku od stavka 1. ovog članka, osigurateljno pokriće za osigura- nje privatne odgovornosti ograničeno je na države Europskog kon- tinenta. Kod dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja, osiguratelj- no pokriće je isključeno u Republici Hrvatskoj za hrvatske državlja- ne i xxxxxxx xxxx imaju reguliran privremen ili stalan boravak u RH i u zemlji u kojoj Osiguranik ima obvezno zdravstveno osiguranje. Osigurateljno pokriće za xxxxxxx xxxx turistički borave izvan države prebivališta i koji za vrijeme boravka u RH ne obavljaju honorarnu dje- latnost vrijedi isključivo na državnom području RH.
Članak 4.
Prava iz osiguranja
1. Prema ovim Uvjetima moguće je ugovoriti:
• dobrovoljno zdravstveno osiguranje osoba za vrijeme puta i boravka u inozemstvu i u Republici Hrvatskoj za strance;
• osiguranje od posljedica nezgode za vrijeme putovanja;
• osiguranje prtljage;
• osiguranje otkaza ili prekida putovanja, osiguranje otkaza službe- nog putovanja;
• osiguranje kašnjenja leta;
• osiguranje privatne odgovornosti.
2. Ugovorena prava iz osiguranja moraju biti navedena u polici i za ista xxxx biti plaćena premija osiguranja.
3. Ako za određeni povećani rizik nije sukladno cjeniku Osiguratelja plaćena dodatna premija, prava iz osiguranja se umanjuju u omjeru između plaćene premije i premije xxxx xx ugovaratelj osiguranja tre- bao platiti.
4. Ako je jednom policom osigurana grupa Osiguranika, maksimal- ni iznos obveze Osiguratelja po jednom štetnom događaju uku- pno za sve Osiguranike navedene na jednoj polici osiguranja iznosi
2.000.000,00 kn.
Članak 5.
Sklapanje ugovora o osiguranju i njegovo trajanje
1. Osiguranje otkaza ili prekida putovanja te otkaza službenog putova- nja sklapa se u pravilu prilikom ugovaranja putovanja ili kupnje zra- koplovne karte, a moguće ga je ugovoriti najkasnije u roku 7 xxxx od xxxx kupnje odnosno plaćanja putne karte (uključivo zrakoplovne), plaćenog smještaja odnosno rezervacije smještaja. Ukoliko se puto- vanje ili putna karta plaća u ratama, xxx plaćanja je xxx uplate prve rate. Rizik otkaza ili prekida putovanja ne može se ugovoriti ako je preostalo manje od 14 xxxx do xxxx početka putovanja.
2. Osiguranje kašnjenja leta sklapa se prilikom, odnosno na xxx kupnje avio karte.
3. Ugovor o osiguranju je sklopljen kad ugovaratelj i Osiguratelj potpi- šu policu osiguranja, a osigurateljna obveza počinje xxxx xx u cijelosti plaćena premija osiguranja.
4. Ako se ugovor o osiguranju sklapa temeljem pisane ponude, potpis ugovaratelja osiguranja na ponudi smatra se potpisom na polici.
5. Osiguranje se može ugovoriti kao kratkoročno osiguranje s trajanjem od 1 do 364 xxxx ili xxx godišnje osiguranje.
6. U slučaju da je ugovoreno godišnje osiguranje, trajanje osiguranja je isključivo jedna xxxxxx unutar koje Osiguranik ima pravo na osigura- vajuće pokriće za ugovorena prava iz osiguranja za neograničeni broj putovanja u inozemstvo. U svakom slučaju osiguravajuće pokriće je ograničeno na 5 tjedana (35 xxxx) po jednom putovanju.
7. Godišnje osiguranje se produžuje iz godine u godinu ako ga niti jedna ugovorna strana ne otkaže i uz uvjet da je do početka xxxxx- ne godine osiguranja plaćena premija. Svaka ugovorna strana može otkazati godišnji ugovor o putnom osiguranju obavještavajući pisa- nim putem drugu ugovornu stranu najkasnije 30 xxxx prije isteka tekuće osigurateljne godine.
8. Osiguranje u svakom slučaju prestaje ako nastupi smrt Osiguranika ili 100% trajni invaliditet te ukoliko Osiguranik postane duševno bole- xxxx ili potpuno lišen poslovne sposobnosti.
Članak 6.
Početak i kraj osiguranja
1. Dobrovoljno zdravstveno osiguranje osoba za vrijeme puta i boravka u inozemstvu i u Republici Hrvatskoj za strance
Osiguravajuća zaštita počinje u 00:00 sati onoga xxxx koji je naveden u polici kao početak osiguranja, ali ne prije nego što Osiguranik pri- jeđe državnu granicu na putu u inozemstvo (granicu države prijavlje- nog prebivališta / stalnog boravišta), uz uvjet da je do tada plaćena premija osiguranja, i prestaje nakon što Osiguranik prijeđe državnu granicu na povratku u državu prijavljenog prebivališta / stalnog bora- višta, a najkasnije u 24:00 sata onoga xxxx koji je u polici naveden xxx xxx isteka osiguranja.
U slučaju dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja osoba za vrijeme puta i boravka u inozemstvu i u Republici Hrvatskoj za strance, troško- vi koji nastanu nakon ugovorenog razdoblja osiguranja pokrivaju se u okvirima ugovorenog iznosa osiguranja najduže u periodu od 4 (četi- ri) tjedna po isteku ugovorenog perioda osiguranja, ali samo ako je dokazano da povratak iz inozemstva (Republike Hrvatske za strance) zbog zdravstvenih razloga nije moguć.
2. Osiguranje od posljedica nezgode, osiguranje prtljage i osiguranje od privatne odgovornosti
Osiguravajuća zaštita počinje u 00:00 sati onoga xxxx koji je naveden u polici kao početak osiguranja, ali ne prije nego što putovanje započ- ne (ako je do tada u cijelosti plaćena premija osiguranja) i prestaje nakon što završi putovanje, a najkasnije u 24:00 sata onoga xxxx koji je u polici naveden xxx xxx isteka osiguranja.
3. Osiguranje otkaza putovanja ili prekida putovanja, osiguranje otkaza službenog putovanja i osiguranje kašnjenja leta
Osiguravajuća zaštita počinje u 00:00 sata onoga xxxx koji xx x xxxx- ci naznačen kao datum sklapanja ugovora o osiguranju (ako je do tada u cijelosti plaćena premija osiguranja), a prestaje u 24:00 sata onoga xxxx u kojem ističe xxxxxxxx predviđenog trajanja putovanja Osiguranika. U slučaju osiguranja otkaza ili prekida putovanja u pri- vatnom aranžmanu i slučaju osiguranja otkaza službenog putovanja, Osigurateljeva obveza za osiguranje započinje u 24:00 sata xxxx u kojem je kupljena vozna karta, odnosno uplaćena hotelska ili slična rezervacija, a prestaje u 24:00 sata xxxx u kojem ističe 50% predviđe- nog trajanja putovanja Osiguranika, ako je do tada u cijelosti plaćena premija osiguranja.
U slučaju kašnjenja leta, osigurateljna zaštita počinje u 24:00 sata xxxx u kojem je kupljena zrakoplovna karta, a prestaje u 24:00 sata xxxx koji je u polici naveden xxx xxx isteka osiguranja, ako je do tada u cijelosti plaćena premija osiguranja.
I.OPĆE ODREDBE
Članak 7.
Prijava osiguranog slučaja i dokazi koji se dostavljaju Osiguratelju
1. Osigurani slučaj putnog zdravstvenog osiguranja prijavljuje se telefonom službi za pomoć UNIQA osiguranja, a za ostale vrste pokri- ća putem prijave na xxx.xxxxx.xx, ili pisanim putem na e-mail prija- xx.xxxxx@xxxxx.xx ili adresu sjedišta Osiguratelja u Zagrebu.
2. Osiguratelj može zatražiti prijevod računa i prateće medicinske doku- mentacije. Troškovi prijevoda bit će odbijeni od iznosa štete.
3. Osiguratelj je prema svom slobodnom uvjerenju ovlašten potraživati sve relevantne dokaze vezane uz svaki pojedini osigurani slučaj, a koji su prema okolnostima pojedinog slučaja neophodni za utvrđivanje Osigurateljeve obveze i njezine visine.
Članak 8.
Plaćanje premije osiguranja
1. Premija osiguranja xxxx biti uplaćena prije početka putovanja jedno- kratno, osim ako nije drugačije ugovoreno.
2. Ako se premija plaća putem pošte, banke ili druge ustanove za plat- ni promet, smatrat će se da je premija plaćena s danom kad je takva ustanova primila nalog za plaćanje premije.
3. Ako je ugovoreno obročno plaćanje premije, u slučaju nastupa osigu- ranog slučaja, svi neplaćeni obroci premije dospijevaju na naplatu i Osiguratelj ih je ovlašten odbiti od iznosa naknade štete.
Članak 9.
Plaćanje osigurnine
1. Kad se dogodi osigurani slučaj, Osiguratelj xx xxxxx isplatiti osigurni- nu određenu ugovorom u ugovorenom roku koji ne može biti dulji od četrnaest xxxx, računajući otkad je Xxxxxxxxxxx dobio obavijest da se osigurani slučaj dogodio.
2. Ali ako je za utvrđivanje postojanja Osigurateljeve obveze ili njezina iznosa potrebno stanovito vrijeme, Osiguratelj xx xxxxx isplatiti osi- gurninu određenu ugovorom u roku od trideset xxxx od xxxx xxxxxx- xx odštetnog zahtjeva ili ga u istom roku obavijestiti da njegov zahtjev nije osnovan.
3. Ako iznos Osigurateljeve obveze ne bude utvrđen u rokovima odre- đenim u stavku 1. i 2. ovoga članka, Osiguratelj xx xxxxx bez odgađa- nja isplatiti iznos nespornog dijela svoje obveze na ime predujma.
4. Ako je osigurani iznos ugovoren u stranoj valuti, osigurnina se ispla- ćuje u kunskoj protuvrijednosti po srednjem tečaju HNB na xxx isplate.
5. Ako su troškovi pokriveni drugim dobrovoljnim ili obveznim osigura- njem, onda se naknade prvotno isplaćuju iz tog osiguranja.
6. Ako je putovanje plaćeno kreditom (u ratama) Osiguratelj će isplati- ti naknadu štete otkaza putovanja prema rokovima i iznosima stvarno plaćenog učešća ili pojedinog obroka.
7. Osiguranici ovlašćuju Osiguratelja da prikupi sve potrebne dokaze i podatke od trećih osoba, odnosno pružatelja medicinskih i osta- lih usluga (ako je potrebno), potrebnih za utvrđivanje obveze Osiguratelja. Osiguranici time treće osobe razrješuju obveze šutnje.
8. Na zahtjev Osiguratelja Osiguranik se obvezuje podvrgnuti liječnič- kom pregledu xx xxxxxx liječnika po izboru Osiguratelja. Trošak pre- gleda u xxx slučaju snosi Osiguratelj.
Članak 10.
Isključenje obveze Osiguratelja
Ako nije drukčije ugovoreno, Osiguratelj nije xxxxx nadoknaditi:
- štete prouzročene ratom, građanskim ratom, revolucijom, ustankom, nemirima koji nastanu iz takvih događaja, ratnim oružjima, zaroblja- vanjima, zapljenama, ograničenjima ili zadržavanjima i posljedica- ma tih događaja ili pokušajima da se izvrše sabotažom, detonacijom eksploziva, ako osoba koja to radi djeluje zlonamjerno ili iz političkih xxxxxx, građanskim nemirima, nasiljima ili drugim sličnim događaji- ma;
- štete nastale konfiskacijom, rekvizicijom ili ostalim sličnim mjerama koje provodi ili namjerava provesti neka vlast ili druga slična organiza- xxxx xxxx xx xxxx za vlast ili koja ima vlast;
- štete nastale uslijed prekida, obustave rada ili štrajka Osiguranika, te uslijed kršenja patentnih i licencnih prava;
- štete uslijed novčane kazne (globe) koju xx xxxxx platiti Osiguranik;
- štete koje su izravno ili neizravno prouzročene činom terorizma ili su s xxx u svezi. U smislu ovih Uvjeta, teroristički čin je svako djelo uporabe sile i/ili prijetnje bilo koje vrste koje učine pojedinci ili skupina(e) ljudi radi postizanja političkih, religijskih, etničkih, ideologijskih ili sličnih ciljeva koji izazivaju xxxxx ili paniku u pučanstvu ili dijelu pučanstva, uključujući (ali ne nužno) i nakanu da na xxx xxxxx utječu xx xxxxx i/ ili državne institucije, bez obzira na to da li te osobe(a) ili skupine(a)
djeluju same ili u ime ili u svezi s bilo kojom organizacijom(ama) ili vladom(ama) ili ne;
- štete koje su posredno ili neposredno, u cijelosti ili djelomično prou- zročene ili nastale:
• djelovanjem ili uslijed prisutnosti prirodnih i elementarnih xxxx- xxxx;
• ionizirajućim zračenjem ili onečišćenjem radioaktivnim tvarima iz nuklearnog goriva ili otpada ili onečišćenjem zbog izgaranja nuklearnog goriva;
• radioaktivnim, otrovnim ili drugim opasnim i ugrožavajućim svoj- stvima nuklearnog postrojenja, reaktora ili drugog nuklearnog sistema ili nuklearne komponente istih;
• zbog oružja ili xxxxxxx xxxx razorna snaga potječe od atomske ili nuklearne fizije i/ili fuzije ili drugih sličnih reakcija ili radioaktivnih tvari;
• zbog radioaktivnog, otrovnog, eksplozivnog ili bilo kojeg drugog opasnog svojstava radioaktivnih tvari.
- štete prouzročene potresom;
- štete koja na bilo xxxx xxxxx proizlazi ili je posljedica izvršenja ili xxxx- xxxx izvršenja kaznenog djela ili prekršaja, izvršenog ili pokušanog xx xxxxxx ugovaratelja osiguranja / Osiguranika / radnika Osiguranika, tako i štete nastale pri bijegu poslije takve radnje; u takvim slučaje- vima, za osnovanost odluke Osiguratelja o nepriznavanju obveze za naknadu štete nije mjerodavno da xx xx navedene osobe pravomoć- nom odlukom oglašene krivim za kazneno djelo ili prekršaj koji im se stavlja na teret;
- štete koje proizlaze iz povrede prava na ugled, dobar glas, čast, dosto- janstvo, slobodu privređivanja i sl.;
- upravljanja letjelicama svih vrsta, plovnim objektima, motornim i drugim vozilima bez propisane službene isprave koja daje ovlašte- nje vozaču za upravljanje i vožnju xxx vrstom i tipom letjelice, plov- nog objekta, motornog i drugog vozila; Osiguranik pri upravljanju, plovilima, motornim i drugim vozilima xxxx imati odgovarajuću vozačku dozvolu (propisanu službenu ispravu koja daje ovlast voza- ču za upravljanje i vožnju xxx vrstom i tipom zračnog uređaja, plovi- la, motornog i drugog vozila). To vrijedi i za vozila koja se ne kreću na javnim prometnicama.
Smatra se da Osiguranik posjeduje odgovarajuću vozačku dozvolu (propisanu službenu ispravu) kad radi pripreme i polaganja ispita za dobivanje službene isprave vozi uz neposredan nadzor službeno ovlaštenog stručnog instruktora;
- pokušaja ili izvršenja samoubojstva Osiguranika;
- događaja koji je namjerno prouzročio ugovaratelj, Osiguranik ili xxxx- snik osiguranja;
- štete nastale uslijed poremećaja svijesti ili zbog djelovanja alkoho- la i/ili narkotičkih sredstava na Osiguranika, bez obzira na bilo kakvu odgovornost treće osobe za nastanak osiguranog slučaja. Smatra se da je osigurani slučaj nastao zbog djelovanja alkohola ako je u vrije- me nastanka osiguranog slučaja utvrđena koncentracija alkohola u krvi bila viša od 0,50 g/kg pri upravljanju prometnim sredstvom, a u ostalim slučajevima više od 0,80 g/kg. Smatra se da je Xxxxxxxxxx pod utjecajem alkohola ako se nakon prometne nesreće odbije podvrgnu- ti ispitivanju alkoholiziranosti, kao i ako se udalji s mjesta prometne nesreće prije dolaska policije, odnosno ukoliko nije pozvao policiju niti obavijestio najbližu policijsku postaju o prometnoj nesreći ili ako na drugi način izbjegne alkotestiranje.
Članak 11. Rješavanje sporova
1. Sve osobe koje svoj pravni interes crpe iz ugovora o osiguranju prven-
stveno će nastojati sve svoje eventualne sporove s Osigurateljem, koji proizlaze ili su u vezi s ugovorom o osiguranju, riješiti sporazumno, u mirnom postupku kod Osiguratelja.
Osiguranik, ugovaratelj osiguranja i korisnik iz ugovora o osiguranju može podnijeti pritužbu na pružanje usluga osiguranja odnosno izvr- šenja obveza iz ugovora o osiguranju zbog postupanja društva za osi- guranje odnosno osobe koje za društvo za osiguranje obavlja poslo- ve zastupanja u osiguranju, odluke društva za osiguranje u vezi s ugo- vorom o osiguranju ili izvršenjem ugovora o osiguranju, postupanja društva za osiguranje u vezi s rješavanjem zahtjeva iz ugovora o osi- guranju i to u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx xxxx je primio odluku na koju podnosi pritužbu, odnosno od xxxx xxxx je saznao za razlog pritužbe.
Pritužba se podnosi:
a) usmeno na zapisnik:
- u sjedištu UNIQA osiguranja d.d.
b) pisanim podneskom:
- na adresu sjedišta UNIQA osiguranja d.d.
- putem faxa na broj 01 / 6324 250 ili
- e-mailom na adresu xxxx@xxxxx.xx.
Pritužba treba sadržavati:
a) ime i prezime i adresu podnositelja pritužbe koji je fizička osoba ili njegovog zakonskog zastupnika, odnosno, tvrtku, sjedište i ime i prezime odgovorne osobe podnositelja pritužbe koji je pravna osoba,
b) razloge pritužbe i zahtjeve podnositelja pritužbe,
c) dokaze kojima se potvrđuju navodi iz pritužbe kada ih je mogu- će priložiti, a može sadržavati i isprave koje nisu bile razmatrane u postupku u kojem je donesena odluka zbog koje se pritužbe pod- xxxx xxx i prijedloge za izvođenje dokaza,
d) datum podnošenja pritužbe i potpis podnositelja pritužbe odno- sno osobe koja ga zastupa,
e) punomoć za zastupanje, xxxx xx pritužba podnesena po puno- moćniku.
Nakon analize i provjere navoda iz pritužbe UNIQA osiguranje
d.d. će u pisanom obliku odgovoriti podnositelju najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx primitka pritužbe.
Ako je pritužba podnesena elektroničkom poštom ili podnosi- telj pritužbe to izričito traži, odgovor na pritužbu može se poslati elektroničkom poštom, uz poštivanje propisa koji uređuju zaštitu osobnih podataka.
Na zahtjev podnositelja pritužbe društvo za osiguranje xx xxx- vijestiti podnositelja pritužbe o zaprimljenoj pritužbi i tijeku postupka.
2. Za slučaj spora između ugovaratelja osiguranja/Osiguranika i Osig- uratelja, ugovara se nadležnost stvarno nadležnog suda u Zagrebu.
Članak 12.
Ugovorne stranke suglasno ugovaraju primjenu prava Republike Hrvatske, sukladno Uredbi /EC/ broj 593/ 2008. Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o mjerodavnom pravu za ugovorne obveze (RIM I). Mjesto izvršenja je sjedište društva UNIQA u Zagrebu.
II. POSEBNE ODREDBE Poglavlje A
1. DOBROVOLJNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE OSOBA ZA VRIJEME PUTA I BORAVKA U INOZEMSTVU I U REPUBLICI HRVATSKOJ ZA STRANCE
Članak 13.
Što je obuhvaćeno osiguravajućom zaštitom
Osiguravajuća zaštita obuhvaća hitnu medicinsku pomoć xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica iznenadne bolesti ili nezgode Osiguranika za vrijeme puta i boravka u inozemstvu i u Republici Hrvatskoj za strance.
Osiguranjem osoba za vrijeme puta i boravka u inozemstvu i u Republici Hrvatskoj za strance osiguravaju se:
1. Troškovi nužnog liječničkog tretmana i nužnih lijekova koje je propi- sao liječnik
Osiguravajuće pokriće obuhvaća troškove nužnog liječničkog tretma- na tijekom putovanja u inozemstvu uzrokovanog bolešću ili nezgo- dom, uključujući i troškove nužnih, od liječnika propisanih lijekova. Pod nužnim liječničkim tretmanom smatra se:
a) ambulantno liječenje u mjestu gdje boravi Osiguranik;
b) kliničko liječenje u bolnici u mjestu gdje boravi Osiguranik ili u najbližoj pogodnoj bolnici. Priznaje se liječenje znanstveno pri- znatim i klinički testiranim metodama u ustanovi xxxx xx opće pri- znata kao bolnica;
c) operacija, uključujući sve troškove koji se odnose na operaciju;
d) radiološka dijagnostika;
e) laboratorijska dijagnostika.
U osiguravajuće pokriće uključeno je i liječenje zubi koje služi oslobađanju akutne boli do visine troškova od 150 EUR-a.
2. Troškovi medicinski nužnog prijevoza Osiguranika u najbližu odgova- rajuću bolnicu odnosno ambulantu
Osiguravajuće pokriće obuhvaća transport Osiguranika oboljelog ili ozlijeđenog, s mjesta nezgode, odnosno mjesta trenutnog boravka do najbliže adekvatne bolnice ili ambulante. Medicinski nužan pri- jevoz xxxx biti preporučen xx xxxxxx liječnika, odnosno uvjetovan zdravstvenim stanjem Osiguranika.
3. Troškovi spašavanja
Osiguravajuće pokriće obuhvaća troškove spašavanja u cijelom svije- tu osim u zemlji u kojoj Osiguranik ima regulirano obvezno zdravstve- no osiguranje do iznosa utvrđenog cjenikom ovisno o ugovorenom iznosu osiguranja.
Visina naknade troškova po jednom štetnom događaju ovisi o ugo-
vorenom iznosu osiguranja dobrovoljnog zdravstvenog osigura- nja naznačenog na pripadajućoj polici. Ovi troškovi pokriveni su do limita:
a) 3.000 EUR ako je iznos osiguranja za dobrovoljno zdravstveno osiguranje 10.000 EUR
b) 5.000 EUR ako je iznos osiguranja za dobrovoljno zdravstveno osiguranje 30.000 EUR
c) 7.300 EUR ako je iznos osiguranja za dobrovoljno zdravstveno osiguranje 50.000 EUR
4. Troškovi medicinski propisanog prijevoza Osiguranika u zemlju prebi- vališta (repatrijacija)
Ako zdravstveno stanje zahtijeva repatrijaciju, organizira se repatri- jacija Osiguranika od mjesta boravka do prebivališta Osiguranika ili do bolnice u domicilnoj zemlji koju odabere medicinsko osoblje Osiguratelja i po potrebi uz pratnju medicinske ekipe. Dodatni troš- xxxx prijevoza osobe u pratnji biti će pokriveni ako medicinsko oso- blje smatra da je takva pratnja nužna. Isključivo liječnici Osiguratelja mogu odlučiti o preporučljivosti i sredstvu repatrijacije. Ako liječnici smatraju Osiguranikovu repatrijaciju mogućom, a Osiguranik ju odbi- je, usluge Osiguratelja će se trenutno obustaviti, osobito glede medi- cinskih ili bolničkih troškova budućeg povratka Osiguranika u domi- cilnu zemlju.
Ukupni navedeni troškovi pokriveni su do limita od 50% iznosa osigu- xxxxx za putno zdravstveno osiguranje upisanog na polici osiguranja. Ukoliko prijevoz Osiguranika nije organiziran xx xxxxxx službe za pomoć UNIQA osiguranja d.d., nadoknađuju se troškovi do najviše 1.800 EUR-a.
5. Xxxxxxxx prijevoza u slučaju smrti Xxxxxxxxxxx
Osiguravajuće pokriće obuhvaća putne troškove standardnog prije- voza posmrtnih ostataka Osiguranika u posljednje mjesto stanovanja Osiguranika.
Ukoliko prijevoz posmrtnih ostataka Osiguranika nije organiziran xx xxxxxx službe za pomoć UNIQA osiguranja d.d., nadoknađuju se troš- xxxx do najviše 1.800 EUR-a.
Članak 14.
Što nije obuhvaćeno osiguravajućom zaštitom
Osim slučajeva navedenih u članku 10. osiguranjem nisu obuhvaćeni niti troškovi (Članak 13. stavak 1. do 5.) uzrokovani:
1. liječenjem koje je započelo prije sklapanja osiguranja;
2. liječenjem kroničnih bolesti, njihovih posljedica i posljedica nezgoda koje su postojale ili su bile poznate ili su morale biti poznate u vrije- me sklapanja ugovora o osiguranju, odnosno početka osiguranja čak i ako nisu bile liječene, kao i za posljedice bolesti koje su liječene u posljednjih šest mjeseci prije početka osiguranja, osim u slučaju akut- nih napada xxxx xx liječnička pomoć pružena radi spašavanja života Osiguranika ili oslobađanja akutne boli;
3. liječenjem koje je svrha puta u inozemstvo;
4. liječenjem ili njegom koja nije posljedica hitne medicinske intervenci- je;
5. liječenjem zubi koje ne služi oslobađanju akutne boli;
6. prekidom trudnoće te pregledima u tijeku trudnoće i porođajem, osim preuranjenih poroda – najmanje dva mjeseca prije termina;
7. umjetnom oplodnjom ili nekim drugim liječenjem od steriliteta te troškovi kontracepcije;
8. spolno prenosivim bolestima, AIDS;
9. liječenjem raka, osim troškova nastalih u svezi poduzimanja hitnih mjera za spašavanje života Osiguranika ili oslobađanja akutne boli;
10. kozmetičkim tretmanima, kurama, rehabilitacijom (kao npr.: troškovi nastali u svezi oporavka u toplicama, sanatoriju, domu za rekonvales- cenciju ili sličnim ustanovama) i fizikalnom terapijom;
11. liječenjima psihičkih i depresivnih bolesti, psihoanalitičkim ili psihote- rapeutskim tretmanima, i za bilo koje troškove u svezi mentalnih, psi- hijatrijskih ili psihosomatskih poremećaja;
12. termalnim liječenjem, radioterapijom, fototerapijom, helioterapijom, estetskim zahvatima;
13. preventivnim cijepljenjem;
14. liječenjima bolesti i posljedica nezgoda uzrokovanih sudjelovanjem u okladama ili tučnjavama;
15. liječenjima bolesti i posljedica nezgoda nastalih kao posljedica epide- mija, zagađenja ili prirodnih katastrofa koje su bile poznate prije pola- ska na put;
16. liječenjima bolesti i posljedica nezgoda nastalih korištenjem zrako- plova, raznih letjelica, osim ako se Osiguranik prevozi zrakoplovom ili letjelicom xxx xxxxxx;
17. liječenjima bolesti i posljedica nezgoda nastalih profesionalnim ili amaterskim bavljenjem: ronjenjem, alpinizmom, padobranstvom,
motociklizmom, automobilizmom ili bilo kojim drugim motoriziranim vozilom;
18. liječenjima posljedica nezgoda uzrokovanih profesionalnim ili ama- terskim bavljenjem sportom, a posebno: skijaškim natjecanjima, ski- jaškim skokovima, bobom, ski-bobom, skeletonom, jahanjem i dr., na javnim sportskim natjecanjima i treninzima osim ako sportski rizi- ci nisu posebno ugovoreni i za njih plaćena dodatna premija osigura- nja;
19. liječenje ili njega koju pruža liječnik koji je član obitelji;
20. nabavkom proteza, umjetnih udova ili opreme.
UNIQA osiguranje d.d. nije u obvezi pokriti troškove iznad razumnih i uobičajenih troškova za istu vrstu medicinske usluge u mjestu u kojem se usluga pruža.
Članak 15.
Kad nastupi osigurani slučaj
1. U slučaju nastupa osiguranog slučaja Osiguranik treba nazvati službu za pomoć UNIQA osiguranja d.d. na broj telefona naveden na polici osiguranja i dati sljedeće podatke:
• ime i prezime;
• datum rođenja;
• broj police;
• xxxx xx započelo putovanje u inozemstvu i trajanje putovanja;
• točno mjesto na kojem se nalazi Osiguranik u trenutku nastupa osiguranog slučaja i telefonski broj za povratni kontakt;
• kratak opis događaja i kratak opis zahtijevanog.
2. Ako se Osiguranik nije pridržavao uputa iz stavka 1. ovog član- ka, xxxxx xx u roku utvrđenom u stavku 3. ovog članka obavijestiti Osiguratelja o nastupu osiguranog slučaja.
3. U svakom slučaju, Osiguranik xx xxxxx u roku 3 (tri) xxxxx xxxx, od xxxx xx saznao za nastupanje osiguranog slučaja, obavijestiti Osiguratelja o istome te mu, bez odlaganja, a najkasnije u roku mje- sec xxxx xxxxx završetka putovanja, dostaviti u izvorniku sve doka- ze koje posjeduje u svezi s trajanjem putovanja i dokaze potrebne za utvrđenje osnovanosti i visine obveze i to:
• prijavu, policu, dokaze o okolnostima nastanka osiguranog sluča- ja, originalne račune i druge dokaze o plaćanju troškova, otpusna pisma, mišljenja i drugu medicinsku i ostalu dokumentaciju koju su izdali liječnici, odnosno zdravstvene ustanove, a ovisno o okol- nostima svakog pojedinog osiguranog slučaja.
• Originalni računi koje izdaje liječnik moraju sadržavati sljedeće podatke o Osiguraniku: ime i prezime, datum rođenja, OIB, dija- gnozu (naziv bolesti na latinskom jeziku, a ukoliko se radi o sto- matološkom tretmanu, potrebno je navesti podatak o liječenom zubu i tretmanu), usluge liječenja, trajanje liječenja te potvrdu o uplati.
• Kod medicinski nužnog prijevoza u najbližu odgovarajuću bolni- cu, odnosno ambulantu kao i kod medicinski propisanog prijevo- za Osiguranika u zemlju, računi moraju biti potkrijepljeni medi- cinskim izvješćem koje potvrđuje nužnost prijevoza.
Članak 16.
1. Služba za pomoć UNIQA osiguranja d.d. dežurna je 24 sata dnevno 7 xxxx u tjednu. Pozivi se preuzimaju na hrvatskom jeziku ili na drugim jezicima koji su na raspolaganju.
2. Osiguratelj i služba za pomoć UNIQA osiguranja d.d. nisu odgovorni za kašnjenje, smanjenje ili ograničenje pružanja usluge kao i potpune nemogućnosti pružanja ugovorene usluge u bilo kojoj zemlji u sluča- ju pobuna, nereda, ustanka, štrajkova, eksplozija, demonstracija, one- mogućavanja u slobodnom prometu, sabotaža, terorizma, xxxxxx- xxxx ili međunarodnog rata, nuklearnih nesreća, posljedica djelova- nja radioaktivnosti, prirodnih nesreća i u drugim sličnim slučajevima više sile koji onemogućuju provođenje ugovorene usluge.
Poglavlje B
2. OSIGURANJE OD POSLJEDICA NEZGODE
Članak 17.
Nesretni slučaj (nezgoda)
Nesretnim slučajem (nezgodom) u smislu ovih Uvjeta smatra se svaki iznenadan i o volji Osiguranika nezavisan događaj koji, djelujući uglav- nom izvana i naglo na tijelo Osiguranika, ima za posljedicu potpuni ili dje- lomični invaliditet ili smrt Xxxxxxxxxxx.
1. Nezgodom se smatraju također i sljedeći događaji koji ne ovise o volji Osiguranika:
• Gaženje;
• Sudar;
• Udar kakvim predmetom ili o kakav predmet, udar groma ili elek- trične struje;
• Pad, pokliznuće, survavanje;
• Ranjavanje oružjem;
• Ubod ili ujed životinje i ubod insekta, osim ako je takvim ubodom prouzročena kakva infektivna bolest;
• Davljenje i utapanje;
• Opekotine izazvane vatrom ili elektricitetom, vrućim predmetom, tekućinama ili parom, kiselinama, lužinama i sl.;
• Udisanje plinova ili para, prodiranje otrova, kiselina ili lužina u organizam, osim ukoliko su ti utjecaji uslijedili postupno ili ako je riječ o profesionalnoj bolesti;
• Trovanje kemijskim sredstvima iz Osiguranikovog neznanja, osim profesionalnih bolesti;
• Gušenje ili ugušenje zbog zatrpavanja (zemljom, pijeskom i sl.);
• Istegnuće mišića, iščašenje, uganuće, prijelom kostiju xxxx xxxxx- ne zbog naglih tjelesnih pokreta ili iznenadnih naprezanja izazvanih nepredviđenim vanjskim događajima, ako je to nakon ozljede utvrđeno od odgovarajućeg liječnika specijalista;
• Infekcije ozljede uzrokovane nezgodom;
• Djelovanje svjetlosti, sunčanih zraka, temperature ili lošeg vreme- na, ako im je Osiguranik bio izložen neposredno zbog
jednog nesretnog slučaja nastalog prije toga, ili se našao u takvim nepredviđenim okolnostima koje nije mogao spriječiti ili
im je bio izložen radi spašavanja ljudskog života;
• Djelovanje rendgenskih ili radioaktivnih zraka, ako nastupe naglo ili iznenada, osim profesionalnih bolesti.
Osiguranje se proteže i na nezgodu koju Osiguranik doživi xxx xxxxxx neke motorne letjelice (zrakoplova i slično) koja ima dozvolu za prijevoz putnika, s iznimkom motornih jedrilica i superlakih letjelica.
Putnikom u zračnom prometu smatra xx xxxxx koja nije član posade, ne obavlja funkciju vezanu uz pogon zrakoplova te kojoj zrakoplov ne služi za obavljanje profesionalne djelatnosti.
2. Ne smatraju se nezgodom u smislu ovih uvjeta:
• Zarazne, profesionalne i ostale bolesti ni posljedice psihičkih utje- caja;
• Trbušne xxxx, xxxx na pupku, vodene i ostale xxxx, osim onih kila koje nastaju zbog izravnog oštećenja trbušne stjenke pod nepo- srednim djelovanjem vanjske mehaničke sile na trbušnu stjenku ako xx xxxxx ozljede utvrđena traumatska kila kod koje je klinič- ki uz nju utvrđena ozljeda mekih dijelova trbušne stjenke u xxx području;
• Infekcije i bolesti koje nastanu zbog raznih alergija, rezanja ili kidanja žuljeva ili drugih izraslina tvrde kože;
• Anafilaktički šok, osim ako nastupi pri liječenju zbog nastale xxx- xxxx;
• Hernija disci intervertebralis, sve vrste lumbagija, diskopatija, sakralgija, kokciodnija, ishialgija, miofascitis, fibrozitis, fascitis i sve patoanatomske promjene slabinsko-križne regije označene analognim terminima;
• Odlijepljene mrežnice (ablatio retnae) prethodno bolesnog ili degenerativno promijenjenog oka, a iznimno se priznaje odli- jepljene mrežnice prethodno zdravog oka, ako postoje znakovi izravne vanjske ozljede očne jabučice utvrđene u zdravstvenoj ustanovi;
• Posljedice koje nastanu zbog delirium tremensa i djelovanja droga;
• Posljedice medicinskih, posebice operativnih zahvata, koji se poduzimaju radi liječenja ili preventive radi sprečavanja bole- sti, osim ako su te posljedice nastupile zbog dokazane pogreške medicinskog osoblja (vitium xxxxx);
• Patološke promjene kostiju i patološke epifiziolize;
• Sustavne neuromuskularne bolesti i endokrine bolesti;
• Psihički poremećaji.
Članak 18.
Što je obuhvaćeno osiguravajućom zaštitom
Osiguranjem putnika od posljedica nezgode osigurava se:
I. Trajni invaliditet
1. Trajni invaliditet kao posljedica nesretnog slučaja (nezgode) je trajni potpuni ili djelomični gubitak dijela tijela ili organa ili njiho- ve funkcije, a koji se utvrđuje nakon završenog liječenja.
2. Ako se unutar jedne godine, od dana nezgode, utvrdi trajna inva- lidnost kao posljedica nezgode, tada se iz ugovorenog iznosa osi- guranja, ovisno o stupnju invalidnosti, isplaćuje odgovarajući iznos.
3. Postotak invaliditeta određuje Osiguratelj prema Tablici za odre- đivanje postotka trajnog invaliditeta kao posljedice nesretnog slu- čaja (nezgode) xxxx xx sastavni dio Ugovora o osiguranju (u dalj- njem tekstu: Tablica invaliditeta). Individualne sposobnosti, soci- jalni položaj ili zanimanje Osiguranika (profesionalna sposob- nost) ne uzimaju se u obzir pri određivanju postotka invaliditeta.
II. Smrt uslijed nezgode
1. Ako je zbog nesretnog slučaja (nezgode) nastupila Xxxxxxxxxxxxx smrt, isplaćuje se ugovoreni iznos osiguranja.
2. Naknada u slučaju smrti umanjuje se za već utvrđenu naknadu za trajni invaliditet, odnosno eventualnu raniju isplatu za trajni invaliditet uslijed istog nesretnog slučaja (nezgode) ako je smrt nastupila unutar xxxxxx xxxx od xxxx nastanka nesretnog slu- čaja (nezgode). Osiguratelj ne može tražiti povrat preplaćene naknade za trajni invaliditet.
3. Za osobe mlađe od 14 xxxxxx u okviru osigurnine nadoknađu- ju se samo stvarni i realni troškovi xxxxxxx maksimalno do visine iznosa osiguranja.
Članak 19.
Isključenje obveze Osiguratelja
Osim slučajeva navedenih u članku 10. osiguranjem nisu obuhvaćene niti nezgode nastale:
1. pri upravljanju i vožnji zrakoplovom i letjelicama svih vrsta, osim u svojstvu putnika u javnom prijevozu, kao i sportski skokovi xxxx- xxxxxx, zračno jedriličarstvo, letenje zmajem, letenje paraglajding, vožnja balonom;
2. prilikom bavljenja sljedećim sportovima: automobilizam, motocikli- zam (motociklizam, mopedizam), utrke motornih čamaca, skijanje na vodi - postizanje najveće brzine, zračni sportovi (padobranstvo, para- gliding, zmajarstvo...).
3. prigodom sudjelovanja na automobilskim, karting i motociklističkim natjecanjima (uključujući probne vožnje i relije) i na pripadajućim tre- ninzima;
4. pri obavljanju sljedećih zanimanja:
- piloti, stjuardese, stjuardi, vojna služba (osim administrativno, pravno, financijsko i slično osoblje);
5. zbog detonacije eksploziva, mina, torpeda, bomba ili pirotehničkih sredstava;
6. uslijed srčanog udara (infarkta) ili moždane kapi koje je Osiguranik pretrpio; srčani udar ni u kom se slučaju ne smatra posljedicom xxx- xxxx;
7. uslijed tjelesnih ozljeda u vrijeme liječenja, odnosno zahvata koje je Osiguranik xxx poduzeo ili ih xx xxx poduzeti, osim ako je osigurani slučaj bio povod;
8. zbog aktivnog sudjelovanja u fizičkom obračunavanju (tučnjavi), osim u dokazanom slučaju samoobrane.
Članak 20.
1. Obveze Osiguranika nakon nastupa osiguranog slučaja:
1.1. Nakon nezgode Osiguranik xx xxxx bez odlaganja prijaviti liječ- niku, odnosno pozvati liječnika radi pregleda i pružanja potrebne pomoći i odmah poduzeti sve potrebne mjere radi liječenja i drža- ti se liječničkih savjeta i uputa u pogledu načina liječenja.
1.2. Osiguratelj ima pravo liječničkog pregleda umrlog Osiguranika te pravo obdukcije, ako je neophodno, i ekshumacije.
1.3. Troškovi liječničkog pregleda, izvješća (početno, zaključno liječ- ničko izvješće, ponovni liječnički pregled i nalaz specijaliste) i drugi troškovi koji se odnose na dokazivanje okolnosti nastanka nezgode i prava iz ugovora terete podnositelja zahtjeva.
1.4. Osiguratelj je ovlašten i ima pravo od Osiguranika, ugovarate- lja osiguranja, korisnika, zdravstvene ustanove ili bilo koje druge pravne ili fizičke osobe tražiti naknadna objašnjenja i dokaze, te na svoj trošak poduzimati radnje u svrhu liječničkog pregle- da Osiguranika od svojih liječnika ili liječničkih komisija, da bi se utvrdile važne okolnosti o prijavljenom nesretnom slučaju. Na zahtjev Osiguratelja, Osiguranik xx xxxx podvrći pregledu kod liječnika kojeg odredi Osiguratelj.
2. Osiguranik / korisnik xx xxxxx u roku 3 (tri) xxxxx xxxx, od xxxx xx saznao za nastupanje osiguranog slučaja, obavijestiti Osiguratelja o istome te mu, bez odlaganja, a najkasnije u roku mjesec xxxx xxxxx završetka putovanja, dostaviti u originalu sve dokaze koje posjeduje u svezi s trajanjem putovanja i dokaze potrebne za utvrđenje osnovano- sti i visine obveze i to:
• Ako je zbog nezgode Xxxxxxxxxx umro, korisnik xx xxxxx podni- jeti prijavu, policu i dokaz da je smrt Xxxxxxxxxxx nastupila kao posljedica nezgode, dokaze o uzrocima smrti, zapisnik o očevidu, rješenja o nasljeđivanju, odnosno dokaz o svojem pravu na osi- gurninu.
• Ako xx xxxxxxx imala za posljedicu invaliditet, Osiguranik xx xxxxx podnijeti: prijavu, policu, dokaz o okolnostima nastan- ka nezgode, medicinsku dokumentaciju o liječenju od posljedi- ca nezgode (uz RTG snimke) i medicinsku dokumentaciju s utvr- đenim posljedicama radi utvrđivanja konačnog postotka trajnog
invaliditeta.
• Osim prije navedenog, u oba slučaja Osiguratelju u prijavi xxxxx xxxx sva potrebna izvješća i podatke, posebice o mjestu i vreme- nu xxxx xx osigurani slučaj nastao kao i da su nastupile okolno- sti zbog kojih je Osiguratelj u obvezi isplatiti osigurninu i u kojoj visini, potpuni opis događaja, ime liječnika koji ga je pregledao i uputio na liječenje ili koji ga liječi, liječnički nalaz o vrsti i teži- ni ozljede, o nastalim eventualnim posljedicama te podatke o manama, nedostacima i bolestima koje je Osiguranik imao prije nastanka nezgode.
• Presliku putovnice ili druge dokaze o stvarnom početku i kraju putovanja (trajanju putovanja).
3. Ako Osiguranik ili korisnik ne postupi prema odredbama ovog članka te zbog takva postupanja pridonese nastanku invaliditeta ili tome da invaliditet bude veći nego što bi inače bio, ima pravo samo na razmje- ran dio naknade.
Poglavlje C
3. OSIGURANJE PRTLJAGE
Članak 21.
Što je obuhvaćeno osiguravajućom zaštitom
1. Osigurana je cjelokupna prtljaga Osiguranika.
2. Prtljagom se u smislu ovih Uvjeta smatraju sve stvari za osobnu upo- rabu na putovanju, uključujući poklone i suvenire s putovanja odno- sno stvari koje je Osiguranik predao na čuvanje prijevozniku, tvrtki za pružanje usluga smještaja ili koje se nalaze u spremištu za čuvanje prt- ljage uz odgovarajuće dokumente – potvrdu za prtljagu povjerenu na čuvanje, prijevoz ili smještaj.
3. Osiguranjem je pokriven gubitak, oštećenje ili uništenje prtljage za vrijeme puta (u odlasku i dolasku), kao i za vrijeme boravka u odredi- štu putovanja zbog:
a) prometne nesreće
b) prirodnih nepogoda (požara, potresa, poplave, oluje, tuče, udara groma)
c) eksplozije
d) provalne krađe, razbojništva
e) izgubljene prtljage, oštećene prtljage kao i otuđenja iz prtljage xxxx xx predana prijevozniku.
4. Osiguratelj će isplatiti osigurninu za nabavku zamjenske prtljage (npr. toaletni pribor, nužnu zamjensku odjeću i sl.) do najviše 250 EUR-a temeljem dostave originala računa za nabavu istih, a u slučaju da prtljaga predana na prijevoz ne stigne na odredište putovanja isti xxx xxxx i Osiguranik zbog zakašnjenja u prijevozu.
Isključuje se odšteta za nabavku zamjenske prtljage pri povratku u mjesto prebivališta ili stalnog boravišta.
Članak 22.
Ograničenja i isključenja obveze Osiguratelja
1. Ograničenja
1.1. Nakit, satovi, krzno, oružje, tehnički aparati i uređaji svake vrste s pripadajućom opremom (npr. dalekozori, foto-aparati, kame- re, mobiteli, prijenosna računala, tableti i sl.) osigurani su samo do 1/3 ugovorenog iznosa osiguranja i to samo ako se nose sa sobom. Ako se nalaze u predanoj prtljazi navedeni predmeti nisu ni u kojem slučaju osigurani.
1.2. Bicikli, kajaci, sportski čamci na sklapanje i gumeni čamci, kao i drugi sportski rekviziti s pripadajućom opremom uključeni su u osiguravajuće pokriće, ali ne i za vrijeme uporabe (čamci koji su napuhani ili sklopljeni smatraju se spremnima za uporabu).
1.3. Prtljaga u motornom vozilu osigurana je od provalne krađe iz motornog vozila bez nadzora, samo ako se prtljaga nalazi u pro- storu za prtljagu koji je zaključan i zaštićen metalom ili staklom te ako su uključeni svi postojeći sigurnosni uređaji.
1.4. Prtljaga ostavljena u vozilu xxxx xx čuvati u posebnom prostoru za prtljagu ili u zaključanom tvorničkom krovnom nosaču opre- me.
1.5. Osigurateljna zaštita vrijedi xxxx xx motorno vozilo propisno zatvoreno (s uključenim sigurnosnim uređajima) xxxx xx to xxxx- xxxx u xxxxx 1.3. ovoga članka i parkirano u hotelskoj ili javnoj garaži, na hotelskom parkiralištu ili parkiralištu pod nadzorom, ili ako je bez nadzora parkirano na javnim prometnim površinama.
1.6. Osigurateljna zaštita od provalne krađe iz motornog vozila posto- ji u vremenu od 06:00 do 21:00 sati po mjesnom vremenu osim ukoliko je vozilo smješteno u čuvanoj garaži ili parkiralištu s napla- xxx xxxx osiguranje postoji 24 sata.
1.7. Prtljaga u plovilu osigurana je od provalne krađe samo ako se prtljaga nalazi u prostoru za prtljagu koji je zaključan, a prtlja-
ga xxxx biti smještena tako da nije vidljiva izvana. Osiguravajuća zaštita vrijedi samo od 06:00 do 21:00 sati po mjesnom vremenu.
2. Osim slučajeva navedenih u članku 10. određuju se i slijedeća isklju- čenja:
Nisu osigurani
• novac, kreditne kartice, vrijednosni papiri, putne karte, isprave i dokumenti svih vrsta (npr. putovnica, vozačka dozvola i sl.) osim troškova ponovnog izdanja osobnih isprava;
• predmeti koji imaju umjetničku ili sakupljačku vrijednost;
• životinje;
• lijekovi, naočale, kontaktne leće, kao i sve vrste proteza;
• alati, aparati, uređaji i glazbeni instrumenti namijenjeni obavlja- nju djelatnosti;
• pribori, alati, rezervni dijelovi i posebna oprema za motorna vozi- la s pripadajućim priborom;
• motorna vozila, prikolice, letjelice i plovila (osim bicikla, čama- ca na sklapanje i gumenih čamaca čija vrijednost ne prelazi 1.400 EUR-a);
• predmeti na ili u nezaključanim vozilima ili plovilima te torbe na motociklima ili njihov sadržaj ako su torbe ostavljene na motoci- klu.
Nisu osigurane štete:
• na prtljazi nastale uslijed kaznenog dijela koje nije prijavljeno nadležnoj policiji;
• koje su uzrokovane prirodnim svojstvima ili nedostacima stvari (osobito unutarnje oštećenje ili lom, trošenje, neprikladno pakira- nje ili zatvaranje dijelova prtljage);
• uzrokovane ponašanjem Osiguranika (zaboravljene, ostavljene, zametnute stvari, stvari odložene na neprikladan način i na nepri- kladnom mjestu i sl.);
• nastale na kampiranju;
• koje su pokrivene drugim osiguranjem.
Članak 23.
Obveze Osiguranika kada nastane osigurani slučaj
1. Osiguranik xx xxxxx u roku 3 (tri) xxxxx xxxx, od xxxx nastupanja osiguranog slučaja, obavijestiti Osiguratelja o istome te mu, bez odla- ganja, a najkasnije u roku mjesec xxxx xxxxx završetka putovanja, dostaviti u izvorniku sve dokaze koje posjeduje u svezi s trajanjem putovanja i dokaze potrebne za utvrđenje osnovanosti i visine obveze i to:
- policijski zapisnik s popisom svih izgubljenih i oštećenih stvari zajedno s pisanom prijavom štete, policom osiguranja, potvrdu o šteti na prtljazi izdanu od nadležnog prijevoznika ili tvrtke koja pruža usluge smještaja;
- potvrdu o isplaćenom iznosu naknade za štetu na prtljazi od stra- ne prijevoznika ili tvrtke koja pruža usluge smještaja;
- presliku putovnice ili druge dokaze o stvarnom početku i kraju putovanja (trajanju putovanja).
2. Osiguranik je obvezan odmah po nastanku štetnog događaja, bez odgađanja, prijaviti štete nastale zbog kaznenih djela treće osobe nadležnoj ili najbližoj policijskoj postaji.
Štete na predanoj prtljazi moraju se odmah, bez odgađanja, prijaviti prijevozniku ili tvrtki koja pruža usluge smještaja i zahtijevati izdava- nje potvrde o šteti.
Osiguranik je obvezan bez odgode poduzeti sve što je u njegovoj moći da se uklone, ograniče ili ublaže štetne posljedice osiguranog slučaja.
Članak 24.
Naknada iz osiguranja
1. Osiguratelj naknađuje, u okvirima ugovora, do visine ugovorenog iznosa osiguranja naznačene u polici:
• za uništene ili izgubljene stvari (prtljagu) njihovu sadašnju vrijed- nost;
• za oštećene stvari, nužne troškove popravka, ali najviše sadašnju vrijednost osigurane stvari;
• za filmove, nosače zvuka i podataka vrijednost materijala;
• za štete na nakitu, satovima, krznu, aparatima i uređajima svake vrste s pripadajućom opremom, oružja za lov i sport, po osigura- nom slučaju najviše do 50% od ugovorenog iznosa osiguranja;
• za štete na predmetima osobne uporabe, poklonima i suvenirima kupljenim na putovanju, po osiguranom slučaju najviše do 10% od ugovorenog iznosa osiguranja;
• za službene pristojbe za ponovno izdavanje osobnih iskaznica, putovnica, dokumentacije za motorna vozila i drugu dokumenta- ciju, do 10% od ugovorenog iznosa osiguranja, a najviše 70 XXXx po osiguranom slučaju.
2. Sadašnja vrijednost osigurane stvari je novonabavna cijena stvari u trenutku nastanka štete umanjena za procijenjeni iznos izgubljene vri-
jednosti zbog starosti ili istrošenosti.
3. Ako su osigurane stvari potpuno uništene ili ukradene, a Osiguranik ne može dokazati njihovu sadašnju vrijednost, Osigurateljeva obveza je najviše do 50% od nabavne vrijednosti nove stvari.
4. U slučaju štete na prtljazi koju Xxxxxxxxxx nosi sa sobom, Xxxxxxxxxx sudjeluje u šteti s iznosom od 50 EUR po štetnom događaju.
Poglavlje D
4. OSIGURANJE OTKAZA ILI PREKIDA PUTOVANJA
Članak 25.
Što je obuhvaćeno osiguravajućom zaštitom
1. Osiguratelj naknađuje troškove cijene putovanja sukladno član- ku 27. ovih Uvjeta koje je Osiguranik ugovorio i platio i za koje je s Osigurateljem sklopio ugovor o osiguranju u rokovima i suklad- no članku 5. stavak 1. ovih Uvjeta ako je otkaz putovanja nastupio zbog nekog od niže navedenih razloga xxxxx xx bio pogođen xxx Xxxxxxxxxx ili xxxx xxxxx xxxxx s kojom je povezan. To su sljedeći razlozi:
a) smrt;
b) iznenadna akutna bolest za xxxx xx potrebna neodgodiva liječnič- ka skrb;
c) nesretni slučaj s teškom tjelesnom ozljedom;
d) poremećaji u trudnoći;
e) nepodnošenje cjepiva, kojeg je Osiguranik bio obvezan primiti, prema pozitivnim propisima zemlje u koju putuje;
f) štete na imovini uzrokovane požarom, elementarnom nepogo- dom ili namjernim kaznenim djelom treće osobe;
g) vojna vježba.
Drugim osobama s xxxxxx xx Osiguranik povezan u smislu ovih uvjeta smatraju se:
- bračni, odnosno izvanbračni drug s kojim Xxxxxxxxxx živi u bračnoj, odnosno izvanbračnoj zajednici;
- djeca Xxxxxxxxxxx;
- roditelji, braća i sestre Xxxxxxxxxxx ili njegovog supružnika, ili osoba o kojoj Xxxxxxxxxx xxxx voditi brigu (npr. djedovi i bake ili druge osobe koje s Osiguranikom žive u zajedničkom kućanstvu);
- posvojena djeca i posvojitelji.
2. Bolest, nesretni slučaj ili poremećaje u trudnoći potrebno je liječnički potvrditi dijagnozom.
3. Putnik ima pravo raskinuti ugovor o putovanju za osiguranje otkaza ili prekida putovanja paket aranžmana prije početka paket aranžmana bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora u slučaju izvanred- nih okolnosti koje se xxxx xxxxx izbjeći, a koje su nastupile na odredi- štu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na izvršenje paket aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz putnika na odredi- šte. U slučaju raskida ugovora o putovanju u paket aranžmanu u skladu s ovim stavkom putnik ima pravo na puni povrat svih plaćanja izvrše- nih za paket aranžman (premije), ali nema pravo na dodatnu odštetu.
Članak 26.
Osim slučajeva navedenih u članku 10. određuju se i slijedeća isključenja obveze Osiguratelja:
1. Iz osigurateljnog pokrića isključen je otkaz putovanja iz sljedećih razloga:
a) bolesti koje su nastupile prije početka osiguranja ili xxxx xx znakovi u xxx trenutku već bili prepoznatljivi;
b) posljedica nezgode ako xx xxxxxxx dogodila pije početka osigu- xxxxx i ako su te posljedice u xxx trenutku bile prepoznatljive;
c) profesionalnih razloga;
d) epidemije bolesti u zemlji u koju ili iz koje Osiguranik putuje.
Članak 27.
Iznos osiguranja - samopridržaj
1. Iznos osigurnine ograničen je ugovorenim iznosom osiguranja.
2. Iznos osiguranja je uvijek puna cijena putnog aranžmana (putovanja) xxxx xx uplaćena i za koji je s Osigurateljem sklopljen ugovor o osigu- xxxxx.
3. Ukoliko se putovanje otkazuje do xxxx početka putovanja, Osiguratelj isplaćuje 90% od iznosa koji je Osiguranik platio za putovanje i prija- vio prilikom sklapanja ugovora o osiguranju.
4. Ukoliko se putovanje otkazuje nakon početka putovanja, a najkasni- xx xxx nije isteklo 50% predviđenog trajanja putovanja, Osiguratelj isplaćuje 90% iznosa koji je Osiguranik platio za putovanje i prijavio prilikom sklapanja ugovora o osiguranju umanjeno za cijenu već isko- rištenih xxxx putovanja.
Članak 28.
Obveze Osiguranika kada nastane osigurani slučaj
1. Osiguranik je obvezan u roku 3 (tri) xxxxx xxxx po nastanku nekog od razloga za otkaz putovanja navedenih u članku 25. ovih Uvjeta otkazati putovanje onome s kojom je sklopio ugovor o putovanju, a Osiguratelja o istome obavijestiti u pisanom obliku najkasnije u roku 15 radnih xxxx, računajući od xxxx nastanka razloga za otkaz.
2. Osiguranik je obvezan podnijeti Osiguratelju odštetni zahtjev zajed- no sa sljedećim dokumentima:
- polica osiguranja;
- uplatnica i ugovor o putovanju kojima potvrđuje da je putovanje uplaćeno i potvrdu da je plaćena premija osiguranja;
- pisanu potvrdu putničko – turističke agencije (ako je putovanje organizirano putem agencije) ili slično o otkazivanju putovanja, pri tome datum otkaza putovanja xxxx biti jasno i izričito xxxx- den, a u slučaju prekida već započetog putovanja xxxx biti xxxx- den datum i mjesto prekida putovanja;
- potvrdu putničko – turističke agencije (ako je putovanje organi- zirano putem agencije) o iznosu koji je ustegnut od Osiguranika zbog otkaza odnosno prekida putovanja tj. potvrdu da je putova- nje plaćeno;
- ako je putovanje otkazano ili prekinuto zbog bolesti, tjelesne ozljede, trudnoće ili nepodnošenja cjepiva, Osiguranik xxxx dostaviti Osiguratelju cjelovitu medicinsku dokumentaciju koja se odnosi na bolest, ozljedu, trudnoću ili cijepljenje, a xxxx xx pove- xxxx s Osiguranikovom nemogućnosti korištenja putovanja te izvješće o bolovanju ili potvrdu poslodavca o korištenju godišnjeg odmora u xxx periodu, ukoliko je Osiguranik zaposlen;
- ako je putovanje otkazano ili prekinuto zbog smrtnog slučaja, Xxxxxxxxxx ili korisnik osiguranja xxxx dostaviti Osiguratelju smr- tovnicu / izvod iz matične knjige umrlih;
- ako je putovanje otkazano ili prekinuto zbog štete na imovini, vojne vježbe, Osiguranik xxxx dostaviti Osiguratelju potvrdu nadležnog tijela;
- presliku putovnice ili druge dokaze o stvarnom početku i kraju putovanja (trajanju putovanja).
Poglavlje E
5. OSIGURANJE OTKAZA SLUŽBENOG PUTOVANJA
Članak 29.
Što je obuhvaćeno osiguravajućom zaštitom?
1. Osiguravajuća zaštita definirana člancima 25., 26. i 27. ovih Uvjeta proširuje se i xx xxxxx otkaza putovanja iz razloga otkazivanja službe- nog kongresa ili poslovnog sastanka xx xxxxxx organizatora.
2. Službenim kongresom se smatraju različite konferencije ili seminari sa formalnim dnevnim redom, xxxx xx svrha razmatranje, rasprava, kon- zultacije ili razmjena informacija o određenom pitanju iz poslovnog djelokruga Osiguranika ili korisnika osiguranja.
3. Poslovnim sastankom smatra se sastanak između dvije ili više osoba, bez unaprijed utvrđenog formalnog dnevnog xxxx, xxxx xx svrha raz- matranje određenih pitanja iz poslovnog djelokruga Osiguranika ili korisnika osiguranja.
4. Osiguratelj nije u obvezi izvršiti povrat uplaćene kotizacije, odnosno troškova uplaćenih u svrhu sudjelovanja na kongresu.
Članak 30.
Obveze Osiguranika kada nastane osigurani slučaj
1. Osiguranik je obvezan najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx xxxx je službeno putovanje prema planu trebalo započeti, odnosno od xxxx xxxx je već započeto službeno putovanje prekinuto, dostaviti Osiguratelju odštetni zahtjev sa slijedećom dokumentacijom:
- pozivnicu organizatora kongresa odnosno poslovnog sastanka;
- prijava i dokaz o uplati kongresa i turističkog aranžmana s toč- nom specifikacijom koji dio se odnosi na kotizaciju, a koji dio na prijevoz i smještaj;
- potvrda o pozivu za sudjelovanje na poslovnom sastanku i dokaz o uplati turističkog aranžmana;
- potvrda organizatora kongresa o otkazu s razlozima otkaza;
- ovjerena potvrda organizatora poslovnog sastanka o otkazu s razlozima otkaza sastanka;
- ostalu dokumentaciju navedenu u članku 28. ovih Uvjeta.
Poglavlje F
6. OSIGURANJE KAŠNJENJA LETA
Članak 31.
Što je obuhvaćeno osiguravajućom zaštitom
1. Osiguratelj nadoknađuje neophodne troškove Osiguranika u slučaju kašnjenja leta za više od 4 sata od planiranog polaska ili u slučaju kaš- xxxxxx xxxx i zbog toga propuštanja slijedećeg povezanog leta.
2. Osiguranje se ugovara uz sudjelovanje Osiguranika u dijelu utvrđe- ne visine štete (odbitna franšiza), pri čemu se naknada iz osiguranja umanjuje za iznos ugovorene franšize.
3. Neophodnim troškovima smatraju se troškovi za hranu, piće, novine i sl., a ako let kasni više od 24 sata onda i troškovi noćenja.
Članak 32.
1. U istom opsegu i pod istim uvjetima kao i u članku 31. i ako je plaćena premija za obitelj, osiguranje se odnosi na naknadu troškova slijede- ćih osoba:
• bračnog ili izvanbračnog xxxxx xxxx putuje zajedno s Xxxxx- xxxxxxx;
• djecu Osiguranika (posvojenu djecu, djecu uzetu na skrb i pastor- čad), djecu bračnog ili izvanbračnog druga Osiguranika, koji putuju zajedno s Osiguranikom.
Članak 33.
Obveze Osiguranika kada nastane osigurani slučaj
Osiguranik je obvezan u roku 3 (tri) xxxxx xxxx po nastanku osiguranog slučaja iz članka 31. stavak 1. ovih Uvjeta, o istom pisanim putem obavi- jestiti Osiguratelja.
Osiguranik je obvezan podnijeti Osiguratelju odštetni zahtjev zajedno sa sljedećim dokumentima:
- polica osiguranja;
- zrakoplovna karta;
- potvrda aviokompanije o kašnjenju leta ili o otkazanom letu;
- račune kojima se dokazuju neophodni troškovi iz članka 31. sta- vak 3. ovih Uvjeta;
- prema potrebi ostalu dokumentaciju kojom se dokazuje nastupa- nje osiguranog slučaja.
Poglavlje G
7. OSIGURANJE PRIVATNE ODGOVORNOSTI
Članak 34.
Što je obuhvaćeno osiguravajućom zaštitom
1. Slijedom odredbi ovih Uvjeta, osiguranjem je pokrivena građansko- pravna izvanugovorna odgovornost Osiguranika, za štetu zbog smrti, ozljede tijela ili zdravlja te oštećenja ili uništenja stvari treće osobe i to:
a) u svojstvu privatne osobe tijekom putovanja, osim pri obavljanju zanatske djelatnosti i svih djelatnosti kojima se privređuje;
b) iz posjedovanja i uporabe bicikla bez motora;
c) iz amaterskog bavljenja sportom, osim lova;
d) iz držanja pitomih životinja osim pasa kada se životinje ne drže u svrhu privređivanja.
2. U smislu odredbi ovih Uvjeta, trećom osobom ne smatraju se ugo- varatelj osiguranja, Osiguranik i Osiguratelj, radnici Osiguranika, bračni drug, roditelji ili djeca Xxxxxxxxxxx, xxx x xxxxx osobe koje s Osiguranikom žive u istom kućanstvu xx x xxxxxx Osiguranik skrbi. U svezi pravnih osoba, trećom osobom ne smatraju se suvlasnik ugova- ratelja ili Osiguranika, osobe u vlasništvu ili suvlasništvu ugovaratelja ili Osiguranika. Nadalje, trećom osobom ne smatraju se podugovara- telji i njihovi radnici u poslovima u kojima se ugovaratelj ili Osiguranik pojavljuje kao izvođač radova i nositelj posla, osobe kojima prouzro- čena šteta proizlazi iz povrede ugovorne (profesionalne) obveze ugo- varatelja ili Osiguranika, neovisno o njihovom pravu po pravilima izvanugovorne odgovornosti za štetu.
Osigurateljno pokriće ograničeno je na države Europskog kontinenta.
Članak 35.
1. Jednim osiguranim slučajem također se smatra:
• nastup štetnog događaja koji obuhvaća više osiguranih osoba;
• više štetnih događaja koji proizlaze iz istog uzroka;
• štetni događaj koji proizlazi iz više istovrsnih uzroka, ako između tih uzroka postoji pravna, ekonomska ili tehnička povezanost.
Članak 36. Proširenje osiguranja
1. Tijekom trajanja puta, u istom opsegu kao i u članku 34. i ako je plaće- na premija za obitelj, osiguranje se odnosi na odgovornost:
• bračnog ili izvanbračnog xxxxx xxxx s Osiguranikom živi u zajed- ničkom kućanstvu;
• maloljetnu djecu Osiguranika (posvojenu djecu, djecu uzetu na skrb i pastorčad), maloljetnu djecu bračnog ili izvanbračnog druga Osiguranika, ukoliko nemaju osiguravajuću zaštitu po nekoj drugoj osnovi.
Članak 37.
Isključenje obveze Osiguratelja
1. Osiguranici ne mogu biti maloljetne osobe, osim u smislu članka 36. ovih Uvjeta.
Tisak: siječanj 2018.
2. Uz isključenja navedena u članku 10. ovih Uvjeta, osiguranje se tako- đer ne odnosi na:
- štete koje su nanesene samom ugovaratelju osiguranja, Osiguraniku, suosiguranim osobama ili drugim osobama koje žive s Osiguranikom u zajedničkom kućanstvu;
- štete proizašle iz obavljanja profesionalne ili poslovne djelatnosti;
- štete na stvarima, koje je Osiguranik ili druga osoba po njegovom nalogu preuzela na posudbu, najam, leasing, zakup ili na čuvanje ili na prijevoz;
- štete na pokretnim stvarima koje nastaju prigodom njihove upo- trebe, prijevoza, prerade ili druge djelatnosti na ili s njima;
- štete na onim dijelovima nepokretnih stvari koje su neposredni predmet prerade, uporabe ili druge djelatnosti;
- štete koje uzrokuje Osiguranik ili osobe koje za njega rade posje- dovanjem ili uporabom zrakoplova i letjelica, motornih vozila, prikolica i plovila;
- čisto imovinske štete, tj. štete koje nisu nastale ni ozljedom zdrav- lja ili tijela neke osobe ni uništenjem, odnosno oštećenjem stvari;
- zahtjeve koji temeljem ugovora ili posebnog sporazuma prelaze opseg zakonske obveze naknade štete;
- obveze naknade šteta koje su direktno ili indirektno uzrokovane utjecajem azbesta, proizvodima ili materijalima od azbesta bilo koje vrste, ili su u bilo kojoj vezi s time;
- obveze naknade šteta uzrokovanih nestankom i gubitkom stvari;
- štete na okolišu nastale kao promjene prirodnog stanja zraka, tla ili voda ili štetnom imisijom;
- za štete prouzročene oružjem;
- za štete nastale uslijed insolventnosti ili nelikvidnosti Osiguranika.
3. Osiguranjem nije pokrivena odgovornost Osiguranika za štete koje nastaju na stvarima uslijed:
- trajnog djelovanja temperature, plinova, pare, vlage ili padavina (dima, čađe, prašine i dr.), kao i zbog pljesnivosti, potresa, šumo- va i sl., što ima za posljedicu postepeno nastajanje štete;
- ulijeganja i klizanja zemljišta;
- poplave stajaćih, tekućih i podzemnih voda.
4. Osiguranje se ne odnosi na štete:
- zbog sudjelovanja na konjskim, biciklističkim, motociklističkim i automobilskim utrkama, boksačkim i hrvačkim borbama, kao i na njihovim pripremama;
- zbog prekoračenja predračuna i kredita o ugovoru o kupovini i prodaji, a naročito zbog neodržavanja ugovorenih rokova isporu- ke i garantiranih obveza;
- zbog posrednih gubitaka (gubitak tržišta, pad cijena, zabrana uvoza ili izvoza i sl.).
Članak 38.
1. Obveze Osiguranika nakon nastanka štete:
• Osiguranik xx xxxxx obavijestiti Osiguratelja u slučaju pokreta- nja sudskog ili upravnog postupka (tužba, prijedlog za ovrhu, platni nalog, kazneni postupak, itd.). U slučaju pokretanja sporo- va i postupaka Osiguratelj će, uz suglasnost Osiguranika, izabrati opunomoćenika - odvjetnika za zastupanje pred sudom;
• Osiguranik xx xxxxx, prema svojim mogućnostima, Osiguratelju dati potporu pri rješavanju zahtjeva za naknadu štete i na svaki način slijediti upute Osiguratelja;
• Osiguranik nije ovlašten, bez suglasnosti Osiguratelja, priznati nikakav zahtjev za naknadu štete u cijelosti ili djelomično i ne smije sklapati nagodbu xxx xxxx izvršiti isplatu;
• ukoliko nije u mogućnosti pravovremeno pribaviti upute Osiguratelja, Osiguranik je obavezan unutar propisanih rokova poduzeti sve postupovne radnje (također i prigovore) koje ne trpe odgodu i vezane su uz rok;
• ustupanje ili davanje u zalog zahtjeva za naknadu štete smije usli- jediti samo uz suglasnost Osiguratelja.
2. Osiguratelj je opunomoćen, u okviru ugovora o osiguranju, preda- ti u ime Osiguranika sva zahtijevana objašnjenja u vezi s provođe- njem postupka naknade štete. Ukoliko Osiguratelj predlaže rješava- nje zahtjeva za naknadu štete priznanjem, izvansudskim namirenjem ili nagodbom, a to se ne provede radi protivljenja Osiguranika, u xxx slučaju Osiguratelj nije u obvezi snositi povećane troškove nastale zbog protivljenja, što se odnosi kako na glavnicu, tako i xx xxxxxx i troškove.
Članak 39.
1. U slučaju nastanka osiguranog slučaja nadoknađuje se šteta na oso- bama i stvarima kao i troškovi spora i drugi opravdani troškovi radi utvrđivanja Osiguranikove odgovornosti, do iznosa osiguranja.
U primjeni od 01.07.2018.