Common use of A szolgáltatás jellege, célja és terjedelme Clause in Contracts

A szolgáltatás jellege, célja és terjedelme. 3.1. A Nyelvi Szolgáltató elsődleges szolgáltatásai: fordítás, lektorálás, lokalizálás és tolmácsolás. 3.2. A Megrendelőnek a megrendelésében közölnie kell a fordítás célját, ezek például a következők lehetnek: • belső felhasználás, tájékozódás • nyilvánosságra hozatal (kiadás, reklám, stb.) • jogi felhasználás (pl. szabadalmi eljárás) • hivatalos fordítás • hitelesített fordítás • egyéb olyan cél, amelyre a fordítás során tekintettel kell lenni. 3.3. Tolmácsolás esetén a Megrendelőnek meg kell jelölnie az igényelt szolgáltatás típusát, ezek a következők lehetnek: • konszekutív tolmácsolás • szinkrontolmácsolás • chuchotage tolmácsolás • kísérőtolmácsolás • relay tolmácsolás vagy relézés • jelnyelvi tolmácsolás • távtolmácsolás A Nyelvi Szolgáltató a következő információk ismeretében tudja garantálni, hogy az adott feladatra legalkalmasabb tolmácsot biztosítja a Megrendelő részére, így ezeket Megrendelőnek – saját érdekében is – közölnie kell a Nyelvi Szolgáltatóval: • nyelvpár és nyelvirány • pontos helyszín • tolmácsolás kezdő és záró időpontja • tervezett forgatókönyv, a szünetek feltüntetésével • résztvevők személye/beosztása • résztvevők száma • előzmények (üzleti tárgyalás esetén például korábbi levélváltások, szerződések, stb.) • speciális munkafeltételek (pl. gyári tolmácsolás esetén különleges munkavédelmi előírások, extrém zajterhelés,

Appears in 3 contracts

Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions, General Terms and Conditions

A szolgáltatás jellege, célja és terjedelme. 3.1. A Nyelvi Szolgáltató Fordításszolgáltató elsődleges szolgáltatásai: fordítás, lektorálás, lokalizálás és tolmácsolás. 3.2. A Megrendelőnek a megrendelésében közölnie kell a fordítás célját, ezek például a következők lehetnek: • belső felhasználás, tájékozódás • nyilvánosságra hozatal (kiadás, reklám, stb.) • jogi felhasználás (pl. szabadalmi eljárás) • hivatalos fordítás • hitelesített fordítás • egyéb olyan cél, amelyre a fordítás során tekintettel kell lenni. 3.3. Tolmácsolás esetén a Megrendelőnek meg kell jelölnie az igényelt szolgáltatás típusát, ezek a következők lehetnek: • konszekutív tolmácsolás • szinkrontolmácsolás • chuchotage tolmácsolás • kísérőtolmácsolás • relay tolmácsolás vagy relézés • jelnyelvi tolmácsolás • távtolmácsolás A Nyelvi Szolgáltató Fordításszolgáltató a következő információk ismeretében tudja garantálni, hogy az adott feladatra legalkalmasabb tolmácsot biztosítja a Megrendelő részére, így ezeket Megrendelőnek – saját érdekében is – közölnie kell a Nyelvi SzolgáltatóvalFordításszolgáltatóval: • nyelvpár és nyelvirány • pontos helyszín • tolmácsolás kezdő és záró időpontja • tervezett forgatókönyv, a szünetek feltüntetésével • résztvevők személye/beosztása • résztvevők száma • előzmények (üzleti tárgyalás esetén például korábbi levélváltások, szerződések, stb.) • speciális munkafeltételek (pl. gyári tolmácsolás esetén különleges munkavédelmi előírások, extrém zajterhelés,

Appears in 1 contract

Samples: Általános Szerződési Feltételek