ADD 3 LIMITE
AZ EURÓPAI UNIÓ
TANÁCSA
Brüsszel, 2005. február 24. (OR. en)
6463/05
ADD 3 LIMITE
PVD 21
WTO 45
AMLAT 16
JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK
Tárgy: Megállapodás egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, valamint másrészről
a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról
6463/05 ADD 3
DG E
KH/ik
HU
III. MELLÉKLET
A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSI ELJÁRÁSOK
(Hivatkozás a társulási megállapodás 58. cikkében)
I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Fogalommeghatározások
E melléklet alkalmazásában:
a) „előállítás”: bármilyen megmunkálás vagy feldolgozás, beleértve az összeszerelést vagy a specifikus műveleteket is;
b) „anyag”: a termék előállítása során felhasznált bármely összetevő, nyersanyag, alkatrész vagy alkotórész, stb.;
c) „termék”: az előállított termék, még abban az esetben is, ha azt egy másik előállítási műveletben történő későbbi felhasználásra szánják;
d) „áruk”: anyagok és termékek egyaránt;
e) „vámérték”: az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény VII. cikkének végrehajtásáról szóló 1994. évi megállapodással (WTO vámérték-megállapítási egyezmény) összhangban megállapított érték;
f) „gyártelepi ár”: az az ár, amelyet a termékért a gyártelepen fizetnek annak a gyártónak, akinek vállalkozásában az utolsó megmunkálást vagy feldolgozást elvégezték, feltéve, hogy az ár magában foglalja valamennyi felhasznált anyag értékét, levonva ebből bármely olyan belső adót, amely az előállított termék kivitele esetén visszatérítendő vagy visszatéríthető;
g) „anyagok értéke”: a felhasznált nem származó anyagok vámértéke behozatalkor, vagy ha ez nem ismert és nem is állapítható meg, akkor az ezekért az anyagokért az érintett területen fizetett első megállapítható ár;
h) „származó anyagok értéke”: a g) pontban meghatározott ilyen anyagok vámértéke, értelemszerűen alkalmazva;
i) „árucsoportok” és „vámtarifaszámok”: a Harmonizált Áruleíró és Kódendszert – a továbbiakban e jegyzőkönyvben: „Harmonizált Rendszer” vagy „HR” – alkotó nómenklatúrában használt árucsoportok és vámtarifaszámok (négy számjegyű kódok);
j) „besorolt”: az adott terméknek vagy anyagnak egy meghatározott vámtarifaszám alá történő besorolása;
k) „szállítmány”: olyan termékek, amelyeket vagy egyidejűleg küldenek el egy exportőrtől egy címzettnek, vagy amelyeket az exportőrtől a címzettig egységes fuvarokmány vagy – ilyen okmány hiányában – egységes számla fedezete mellett szállítanak.
l) „kedvezményes elbánás”: a származó árura e megállapodás II. címének IV. részében megállapítottak szerint alkalmazandó vám;
m) „vámhatóság vagy illetékes kormányhatóság”: a közösségi vámhatóság és a „Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales” (DIRECON) a chilei Külkapcsolatok Minisztériumban;
II. CÍM
A „SZÁRMAZÓ TERMÉK” FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA
2. cikk
Általános követelmények
(1) E megállapodás II. címe IV. részének végrehajtása céljából a következő termékek tekintendők a Közösségből származónak:
a) a 4. cikke értelmében a teljes egészében a Közösségben létrejött vagy előállított termékek,
b) a Közösségben előállított olyan termékek, amelyek nem teljes egészében ott létrejött vagy előállított anyagokat tartalmaznak, feltéve, hogy az említett anyagok az 5. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül a Közösségben;
(2) E megállapodás II. címe IV. részének végrehajtása céljából a következő termékek tekintendők Chiléből származónak:
a) a 4. cikke értelmében a teljes egészében Chilében létrejött vagy előállított termékek,
b) Chilében előállított olyan termékek, amelyek nem teljes egészében ott létrejött vagy előállított anyagokat tartalmaznak, feltéve, hogy az említett anyagok az 5. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül Chilében;
3. cikk
Kétoldalú kumuláció
(1) A Chiléből származó anyagokat a Közösségből származó anyagoknak kell tekinteni, anélkül, hogy az ilyen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek volna ott keresztül, feltéve azonban, hogy az e jegyzőkönyv 6. cikkében említettnél nagyobb mértékű megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül.
(2) A Közösségből származó anyagokat Chiléből származó anyagoknak kell tekinteni, anélkül, hogy az ilyen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek volna ott keresztül, feltéve azonban, hogy az e jegyzőkönyv 6. cikkében említettnél nagyobb mértékű megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül. (
4. cikk
Teljes egészében létrejött vagy előállított termékek
(1) A következő termékeket kell a Közösségben vagy Chilében „teljes egészében létrejöttnek vagy előállítottnak” tekinteni:
a) valamelyikük földjéből vagy hozzájuk tartozó tengerfenékről kinyert ásványi termékek;
b) az ott betakarított növényi termékek;
c) az ott született és nevelt élő állatok;
d) az ott nevelt élő állatokból származó termékek;
e) az ott folytatott vadászatból vagy halászatból származó termékek;
f) azok hajóival a tengerből nyert tengeri halászati és más termékek;
g) a kizárólag az f) alpontban említett termékekből, feldolgozó hajóik fedélzetén előállított termékek;
h) a kizárólag nyersanyagok visszanyerésére szolgáló, ott összegyűjtött használt cikkek, beleértve a kizárólag újrafutózásra vagy hulladékként való felhasználásra alkalmas használt gumiabroncsokat is;
i) az ott végzett előállítási műveletekből visszamaradt hulladék és törmelék;
j) a parti tengereiken kívüli tengerfenék talajából vagy altalajából kinyert termékek, feltéve, hogy kizárólagos joguk van e talaj vagy altalaj megmunkálására;
k) a kizárólag az a)-j) pontban meghatározott termékekből ott előállított áruk.
(2) Az (1) bekezdés f) és g) pontjában használt „hajóik” és „feldolgozó hajóik” kifejezést csak azokra a hajókra és feldolgozó hajókra kell alkalmazni,
— amelyeket a Közösség egyik tagállamában vagy Chilében lajstromoztak vagy vettek nyilvántartásba;
— amelyek a Közösség egyik tagállama vagy Chile lobogója alatt hajóznak;
i. amelyek legalább 50%-ban Chile vagy a Közösség egyik tagállama állampolgárainak tulajdonában vannak,
ii. vagy olyan társaság tulajdonát képezik, amelynek székhelye e tagállamok egyikében vagy Chilében található, és amelynek ügyvezetője vagy ügyvezetői, igazgatótanácsának vagy felügyelőbizottságának elnöke és e testületek tagjainak többsége Chile vagy a tagállamok állampolgára, továbbá személyegyesítő vagy korlátozott felelősségű társaságok esetében tőkéjüknek legalább a fele e tagállamoknak, Chilének, ezek közjogi testületeinek vagy állampolgárainak a tulajdonában van; vagy
iii. a ii. alpontban említettől eltérő vállalat, amelynek székhelye a Közösség valamelyik tagállamában vagy Chilében található, és amelynek ügyvezető igazgatója vagy igazgatói, az igazgatótanács vagy a felügyelő bizottság elnöke és az említett igazgatótanács vagy felügyelő bizottság tagjainak többsége a Közösség valamelyik tagállamának vagy Chilének az állampolgára;
és
b) kapitánya és legénységének – a tiszteket is ideértve – legalább 75 %-a a Közösség valamelyik tagállamának vagy Chilének az állampolgára.
5. cikk
Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek
(1) A 2. cikk alkalmazásában a nem származó anyagokat kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak kell tekinteni, ha a II. függelékben található jegyzékben meghatározott feltételek teljesülnek.
E feltételek jelzik az e megállapodás hatálya alá tartozó valamennyi termék esetében azt az megmunkálást vagy feldolgozást, amelyet az e termékek előállítása során felhasznált nem származó anyagokon kell elvégezni, és csak az ilyen anyagokra vonatkoznak.
Így ebből következik, hogy ha valamilyen terméket, amely már megszerezte a származó helyzetet az e termékhez tartozó II. függelékben megállapított feltételek teljesítésével, egy másik termék előállításában használnak fel, nem vonatkoznak rá az azon termékre alkalmazandó feltételek, amelybe beépítik, és az előállításában felhasznált nem származó anyagokat sem kell figyelembe venni.
(2) Az (1) bekezdés ellenére a nem teljes egészében előállított és a II. a) függelékben felsorolt termékek akkor tekintendők kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak, ha a II. a) függelékben található jegyzékben meghatározott feltételek teljesülnek. E bekezdés rendelkezéseit e megállapodás hatálybalépésétől számított három évig kell alkalmazni.
(3) Az (1) és (2) bekezdés ellenére azok a nem származó anyagok, amelyeket a II. vagy II. a) függelékben megállapított feltételek alapján nem szabad egy adott termék előállításához felhasználni, mégis felhasználhatók, feltéve, hogy:
a) összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át;
b) e bekezdés alkalmazása nem eredményezi a II. vagy II. a) függelékben megállapított, a nem származó anyagok legmagasabb értékére vonatkozó százalékértékek túllépését.
Az I. függelék 5. és 6. megjegyzésének sérelme nélkül ez a bekezdés nem alkalmazandó a Harmonizált Rendszer 50–63. árucsoportjába tartozó termékekre.
(4) Az (1), (2) és (3) bekezdést a 6. cikkben előírtak kivételével kell alkalmazni.
6. cikk
Nem kielégítő megmunkálási vagy feldolgozási műveletek
(1) A (2) bekezdés sérelme nélkül a származó helyzet megszerzéséhez nem kielégítő megmunkálásnak vagy feldolgozásnak kell tekinteni az alábbiakat, függetlenül attól, hogy az 5. cikk követelményei teljesülnek-e:
a) fuvarozás és tárolás során az áru jó állapotban való megőrzését biztosító műveletek;
b) csomagok felosztása és összeállítása;
c) mosás, tisztítás; por, oxidréteg, olaj, festék vagy más bevonat eltávolítása;
d) textíliák vasalása vagy simítása;
e) egyszerű festés és fényezés;
f) gabonafélék és rizs hántolása, félig vagy teljesen történő fehérítése, polírozása és fényezése;
g) cukor színezése vagy kockacukor készítése;
h) gyümölcsök, diófélék és zöldségek hámozása, magozása, héj eltávolítása;
i) élezés, egyszerű köszörülés vagy egyszerű vágás;
j) szitálás, rostálás, válogatás, besorolás, osztályozás, összeillesztés (beleértve a készletek összeállítását);
k) egyszerű palackozás, üvegbe, kannába, zsákba, ládába, dobozba helyezés, kartonon vagy raklapon való rögzítés, stb. és minden más egyszerű csomagolási művelet;
l) jelzések, címkék és más hasonló megkülönböztető jelek elhelyezése a termékeken vagy csomagolásukon;
m) termékek egyszerű vegyítése, fajtájukra való tekintet nélkül;
n) termékek alkotórészeinek egyszerű összeszerelése, hogy azok teljes terméket képezzenek;
o) kizárólag a berakodást megkönnyítő műveletek;
p) az a)–o) pontban meghatározott két vagy több művelet kombinációja;
q) állatok vágása.
(2) Egy adott terméken akár a Közösségben, akár Chilében elvégzett valamennyi műveletet figyelembe kell venni annak meghatározásakor, hogy a terméken végzett megmunkálás vagy feldolgozás az (1) bekezdés értelmében nem kielégítőnek tekintendő-e.
7. cikk
Minősítési egység
(1) E melléklet rendelkezéseinek alkalmazásában a minősítési egység az az adott termék, amelyet a Harmonizált Rendszer nómenklatúrája szerinti besorolás meghatározásakor alapegységnek kell tekinteni.
Ebből következik, hogy:
a) ha egy cikkcsoportból vagy cikkösszeállításából álló terméket egyetlen vámtarifaszám alá kell besorolni a Harmonizált Rendszer értelmében, akkor az egész képezi a minősítési egységet;
b) ha egy szállítmány a Harmonizált Rendszer ugyanazon vámtarifaszáma alá besorolt több azonos termékből áll, minden egyes terméket külön kell figyelembe venni e jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazásakor.
2) Amennyiben a Harmonizált Rendszer 5. általános szabálya értelmében a csomagolást a termékkel együtt kell besorolni, akkor azt a származás megállapításánál is figyelembe kell venni. A származás meghatározása céljából minden másfajta csomagolást figyelmen kívül kell hagyni.
8. cikk
Tartozékok, pótalkatrészek és szerszámok
Azokat a berendezéssel, a géppel, a készülékkel vagy a járművel együtt szállított tartozékokat, pótalkatrészeket és szerszámokat:
– amelyek a berendezés szokásos tartozékai, és az árban is benne foglaltatnak, illetve
– amelyeket külön nem számláznak le,
a szóban forgó berendezéshez, géphez, készülékhez vagy járműhöz tartozónak kell tekinteni.
9. cikk
Készletek
A Harmonizált Rendszer 3. általános szabálya szerinti készleteket származónak kell tekinteni, ha az azokat alkotó valamennyi termék származó. Ha azonban egy készlet származó és nem származó termékekből tevődik össze, a készletet teljes egészében származónak kell tekinteni, feltéve, hogy a nem származó termékek értéke nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15%-át..
10. cikk
Semleges elemek
Xxxxx megállapítása céljából, hogy származó termékről van-e szó, nem szükséges meghatározni, hogy az ilyen termék előállításához használt
a) villamos energia, tüzelőanyag;
b) létesítmény és berendezés;
c) valamint gépek és szerszámok;
d) továbbá a gyártás során felhasznált bármilyen, a termék végső összetételébe be nem épülő vagy nem erre szánt áruk származóak-e vagy sem.
III. CÍM
TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK
11. cikk
Területi elv
(1) A II. címben a származó helyzet megszerzésére vonatkozóan megállapított feltételeknek a Közösségben vagy Chilében megszakítás nélkül kell eleget tenni.
(2) Ha a Közösségből vagy Chiléből egy másik országba kivitt származó termékeket visszaszállítanak, azokat nem származónak kell tekinteni, kivéve, ha a vámhatóságok számára kielégítően bizonyítható, hogy:
a) a visszaszállított áruk a kivitt árukkal azonosak; és
b) nem mentek keresztül az adott országban vagy kivitelük során a jó állapotban való megőrzéshez szükségest meghaladó műveleteken.
12. cikk
Közvetlen szállítás
(1) Az e megállapodásban előírt kedvezményes elbánás csak olyan termékekre vagy anyagokra vonatkozik, amelyeket a Közösség vagy Chile között szállítanak bármely más terület érintése nélkül. Az egységes szállítmányt képező árukat azonban át lehet szállítani más területeken, szükség esetén az ilyen területeken történő átrakodással vagy ideiglenes raktározással, feltéve, hogy az áruk a tranzit vagy a raktározás országa vámhatóságainak felügyelete alatt maradnak, és nem mennek keresztül más műveleteken, mint kirakodás, újraberakodás vagy jó állapotban való megőrzésüket célzó bármely más művelet.
(2) Az (1) bekezdésben említett feltételek teljesítését az importáló ország vámhatóságaihoz benyújtott alábbi okmányokkal kell bizonyítani:
a) egységes fuvarokmány, amelyet az exportáló országban bocsátottak ki, és amely a tranzitországon való áthaladásra is kiterjed; vagy
b) a tranzitország vámhatóságai által kiadott igazolás, amely tartalmazza az alábbiakat:
i. a termékek pontos megnevezése;
ii. a termékek ki- és újraberakodásának időpontja és, adott esetben, az igénybe vett hajók vagy egyéb alkalmazott szállítóeszközök neve; és
iii. annak igazolása, hogy az áruk milyen feltételekkel maradtak a tranzitországban; vagy
c) ezek hiányában bármely bizonyító erejű okmány.
13. cikk
Kiállítások
(1) Azon termékek, amelyeket a Közösség vagy Chile területéről küldenek el egy harmadik országban tartott kiállításra, és a kiállítás után eladnak a Közösség vagy Chile területére történő behozatal céljából, bevitelkor azzal a feltétellel részesednek az e megállapodás rendelkezései szerinti kedvezményben, ha a termékek teljesítik e jegyzőkönyv azon követelményeit, amelyek biztosítják számukra, hogy a Közösségből vagy Chilébőll származónak ismerjék el azokat, feltéve, hogy a vámhatóságok számára kielégítően bizonyítható, hogy:
a) az exportőr e termékeket a Közösségből vagy Chiléből abba az országba szállította, ahol a kiállítást tartották és azokat ott ki is állította;
b) a termékeket ezen exportőr egy közösségbeli vagy chilei személynek adta el vagy más módon a rendelkezésére bocsátotta;
c) a termékeket a kiállítás alatt vagy közvetlenül azután szállították el ugyanolyan állapotban, mint ahogy azokat a kiállításra elküldték; és
d) a termékeket nem használták, a kiállításra történő kiszállításuk után, semmilyen más célra, mint a kiállításon való bemutatásra; és
e) a kiállítás során a termékek a vámellenőrzés alatt voltak.
(2) A V. cím rendelkezéseinek megfelelően ki kell állítani vagy ki kell adni a származási igazolást, és azt a szokásos módon be kell nyújtani az importáló ország vámhatóságaihoz. Az igazoláson fel kell tüntetni a kiállítás nevét és címét. Ha szükséges, további okmányszerű igazolásokat lehet megkövetelni a termékek jellegéről és kiállításuk körülményeiről
(3) Az (1) bekezdést kell alkalmazni bármely olyan kereskedelmi, ipari, mezőgazdasági vagy kézműipari kiállításra, vásárra vagy hasonló nyilvános rendezvényre vagy bemutatóra, amelyet nem magáncélra szerveznek üzletekben vagy üzlethelyiségekben külföldi termékek eladása céljából.
IV. CÍM VÁMVISSZATÉRÍTÉS VAGY VÁMMENTESSÉG
14. cikk
A vámvisszatérítés vagy vámmentesség tilalma
(1) Azokra a nem származó anyagokra, amelyeket a Közösségből vagy Chiléből származó olyan termékek előállításában használtak fel, amelyekre az V. cím rendelkezéseivel összhangban származási igazolást állítottak ki, sem a Közösségben, sem Chilében nem vonatkozik semmiféle vámvisszatérítés vagy vámmentesség.
(2) Az (1) bekezdésben megfogalmazott tilalmat minden, a vámok részleges vagy teljes visszatérítésére, elengedésére vagy meg nem fizetésére vonatkozó megegyezésre alkalmazni kell e megállapodás 59. cikke rendelkezéseinek megfelelően, amely a Közösségben vagy Chilében az előállítás során felhasznált anyagokra alkalmazandó, amennyiben az említett visszatérítés, elengedés vagy meg nem fizetés, kifejezetten vagy ténylegesen akkor alkalmazandó, ha az említett anyagokból nyert termékeket exportálják, és nem akkor, amikor azokat belföldi használatra visszatartják.
(3) A származási igazolásban szereplő termék exportőre a vámhatóságok kérésére bármikor kész bemutatni minden olyan megfelelő okmányt, amely bizonyítja, hogy az érintett termék előállításához felhasznált nem származó anyagokra nem vett igénybe vámvisszatérítést, és hogy ténylegesen megfizette az említett anyagokra vonatkozó összes vámot.
(4) Az (1)–(3) bekezdés rendelkezéseit a 7. cikk (2) bekezdése szerinti csomagolásra, a 8. cikk szerinti tartozékokra, pótalkatrészekre és szerszámokra, valamint a 9. cikk szerinti készletekben található termékekre is alkalmazni kell, ha az említett tételek nem származók.
(5) Az (1)–(4) bekezdés rendelkezéseit csak az e megállapodás hatálya alá tartozó anyagokra kell alkalmazni. Az említett rendelkezések nem zárják ki továbbá a mezőgazdasági termékekre vonatkozó export-visszatérítési rendszer alkalmazását a megállapodás rendelkezéseivel összhangban végzett kivitel esetén.
(6) E cikk rendelkezéseit 2007. január 1-jétől kell alkalmazni.
V. CÍM SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁS
15. cikk
Általános követelmények
(1) A Közösségből származó termékek a Chilébe történő behozatalkor, illetve a Chiléből származó termékek a Közösségbe történő behozatalkor a következő származási igazolás benyújtása ellenében részesülnek az e megállapodásban biztosított előnyökből:
a) EUR.1 szállítási bizonyítvány, amelynek mintája a III. függelékben található; vagy
b) a 20. cikk (1) bekezdésében meghatározott esetekben az exportőrnek a számlán, szállítólevélen, vagy bármilyen más olyan kereskedelmi okmányon tett nyilatkozata – a továbbiakban „számlanyilatkozat” –, amely az azonosítást lehetővé tevő részletességgel adja meg az érintett termék leírását. A számlanyilatkozat szövege a IV. függelékben található.
(2) Az (1) bekezdés ellenére az e melléklet szerinti származó termékek a 25. cikkben meghatározott esetekben a fent említett okmányok benyújtása nélkül részesülnek az e megállapodásban biztosított előnyökből.
16. cikk
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás
(1) Az EUR.1 szállítási bizonyítványt az exportáló ország vámhatóságai állítják ki az exportőr vagy – az exportőr felelősségére – meghatalmazott képviselője által írásban benyújtott kérelmére.
(2) E célból az exportőr vagy meghatalmazott képviselője kitölti mind az EUR.1 szállítási bizonyítványt, mind a kérelmet, amelyek mintáit a III. függelék tartalmazza.
(3) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítását kérő exportőrnek az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiállító exportáló ország vámhatóságainak kérésére bármikor be kell nyújtania minden olyan megfelelő okmányt, amely igazolja az érintett termékek származó helyzetét, valamint az e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesítését.
(4) Az EUR.1 szállítási bizonyítványt a Közösség valamely tagállamának vagy Chilének a vámhatóságai vagy illetékes kormányzati hatóságai állítják ki, ha az exportálni kívánt áruk e a Közösségből vagy Chiléből származó termékeknek tekinthetők és megfelelnek e melléklet egyéb követelményeinek.
(5) A bizonyítványt kiállító vámhatóságok vagy illetékes kormányzati hatóságok minden szükséges intézkedést megtesznek a termék származó helyzetének és e melléklet egyéb követelményei teljesítésének ellenőrzése érdekében. E célból jogukban áll bármilyen bizonyítékot bekérni, az exportőr könyvelését megvizsgálni, és bármilyen más, szükségesnek tartott ellenőrzést elvégezni. A bizonyítványt kiállító vámhatóságok vagy illetékes kormányzati hatóságok a (2) bekezdésben említett nyomtatványok helyes kitöltését is biztosítják. A hatóságok különösen azt ellenőrzik, hogy a termék megnevezésére fenntartott rovatot olyan módon töltötték-e ki, amely kizárja a csalárd kiegészítés lehetőségét.
(6) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállításának napját a bizonyítvány 11. rovatában tüntetik fel.
(7) A vámhatóságok vagy az illetékes kormányzati hatóságok kiállítják az EUR.1 szállítási bizonyítványt és az exportőr rendelkezésére bocsátják, amint a tényleges kivitelre sor került vagy azt biztosították.
17. cikk
Utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány
(1) A 16. cikk (7) bekezdése ellenére kivételesen kiállítható EUR.1 szállítási bizonyítvány azon termékek kivitele után is, amelyekre vonatkozik, ha:
a) a kivitel időpontjában tévedés, vétlen mulasztás vagy különleges körülmények miatt nem állították ki; vagy
b) a vámhatóságok számára kielégítően bizonyítható, hogy az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiállították, de azt technikai okok miatt nem fogadták el a behozatalkor.
(2) Az (1) bekezdés végrehajtásához az exportőrnek jeleznie kell kérelmében azon termékek kivitelének helyét és időpontját, amelyekre az EUR.1 szállítási bizonyítvány vonatkozik, és meg kell jelölnie kérelmének okait.
(3) A vámhatóságok az EUR.1 szállítási bizonyítványt utólag csak annak ellenőrzése után állíthatják ki, hogy az exportőr által a kérelemben megadott adatok megegyeznek a megfelelő dokumentumokkal.
(4) Az utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványt az alábbi megjegyzések egyikével kell ellátni:
„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”, „DELIVRE A POSTERIORI”, „RILASCIATO A POSTERIORI”, „AFGEGEVEN A POSTERIORI”, „ISSUED RETROSPECTIVELY”,
„UDSTEDT EFTERFØLGENDE”, „EKΔOΘEN EK TΩN ΥΣTEPΩN”, „EXPEDIDO A POSTERIORI”, „EMITΑDO A POSTERIORI”, „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”, „UTFÄRDAT I EFTERHAND”,
(5) A (4) bekezdésben említett megjegyzést az EUR.1 szállítási bizonyítvány „Megjegyzések” rovatába kell bejegyezni.
18. cikk
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány másolatának kiállítása
(1) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány ellopása, elvesztése vagy megsemmisülése esetén az az exportőr az azt kiállító vámhatóságtól kérelmezheti a hatóság birtokában lévő kiviteli okmányok alapján másodlat kiállítását.
(2) Az így kiállított másodlatot az alábbi megjegyzések egyikével kell ellátni:
„DUPLIKAT”, „DUPLICATA”, „DUPLICATO”, „DUPLICAAT”, „DUPLICATE”,
„ANTIΓPAΦO”, „DUPLICADO”, „SEGUNDA VIA”, „KAKSOISKAPPALE”,
(3) A (2) bekezdésben említett megjegyzést és az eredeti bizonyítvány kiállításának időpontját és sorszámát az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának „Megjegyzések” rovatába kell bejegyezni.
(4) A másodlat, amelyen szerepelnie kell az eredeti EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása időpontjának is, attól a naptól kezdve érvényes.
19. cikk
EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása korábban kibocsátott vagy kiállított származási igazolás alapján
Ha a származó termékeket a Közösségben vagy Chilében a vámhivatal felügyelete alá vonják, az eredeti származási igazolást egy vagy több EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal lehet helyettesíteni annak érdekében, hogy valamennyi vagy néhány terméket a Közösségen vagy Chilén belül más helyre lehessen küldeni. A helyettesítő EUR.1 szállítási bizonyítvány(oka)t a termékeket a Közösségbe vagy Chilébe beléptető első vámhivatal állítja ki, amelynek felügyelete alá vonták azokat.
20. cikk
A számlanyilatkozat kiállításának feltételei
(1) A 15. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett számlanyilatkozatot a következők állíthatják ki:
a) a 21. cikk szerinti elfogadott exportőr; vagy
b) bármely exportőr bármilyen szállítmányra vonatkozóan, amely származó termékeket tartalmazó egy vagy több csomagból áll, és összértéke nem haladja meg a 6000 eurót.
(2) Számlanyilatkozatot akkor lehet kiállítani, ha az érintett termékek a Közösségből vagy Chiléből származó terméknek tekinthetők, és megfelelnek e melléklet egyéb követelményeinek.
(3) A számlanyilatkozatot kiállító exportőr az exportáló ország vámhatóságainak vagy illetékes kormányhatóságainak kérelmére bármikor kész benyújtani minden megfelelő okmányt, amely az érintett termékek származó helyzetét, valamint e melléklet egyéb követelményeinek teljesítését bizonyítja.
(4) Az exportőr a számlanyilatkozatot, amelynek szövegét a IV. függelék tartalmazza, a számlára, a szállítólevélre vagy más kereskedelmi okmányra rágépelve, rábélyegezve vagy rányomtatva állítja ki. A IV. függelék tartalmazza a számlanyilatkozat kiállítására vonatkozó egyedi követelményeket.
(5) A számlanyilatkozaton szerepel az exportőr eredeti, kézzel írt aláírása. A 21. cikk szerint elfogadott exportőrnek azonban nem kell aláírnia a nyilatkozatot, feltéve, hogy írásban kötelezettséget vállal az exportáló ország vámhatóságainál vagy illetékes kormányhatóságainál arra vonatkozóan, hogy teljes körű felelősséget vállal minden, a személyét ugyanúgy azonosító számlanyilatkozatért, mintha saját kézzel aláírta volna azt.
(6) Az exportőr a számlanyilatkozatot az érintett termékek kivitelekor vagy a kivitelt követően állíthatja ki, azzal a feltétellel, hogy azt legkésőbb a vonatkozó termékek behozatalát követő két éven belül be kell mutatni az importáló ország vámhatóságainak.
21. cikk
Elfogadott exportőr
(1) Az exportáló ország vámhatóságai vagy kormányhatóságai engedélyezhetik bármely exportőrnek, aki gyakran szállít e megállapodás hatálya alá tartozó származó termékeket – a továbbiakban „elfogadott exportőr” –, hogy az érintett termékek értékétől függetlenül számlanyilatkozatot állítson ki. Az engedélyt kérő exportőrnek a vámhatóságok vagy az illetékes kormányhatóságok megelégedésére meg kell adnia minden olyan garanciát, amely szükséges a termék származó helyzetének, valamint e melléklet egyéb követelményei teljesítésének ellenőrzéséhez.
(2) A vámhatóságok vagy az illetékes kormányhatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett adhatják meg az elfogadott exportőri státust.
(3) A vámhatóságok vagy az illetékes kormányhatóságok vámengedélyszámot adnak az elfogadott exportőrnek, amelyet feltüntetnek a számlanyilatkozaton.
(4) A vámhatóságok vagy az illetékes kormányhatóságok ellenőrzik az engedélynek az elfogadott exportőr általi felhasználását.
(5) A vámhatóságok vagy az illetékes kormányhatóságok bármikor visszavonhatják az engedélyt. Ezt akkor teszik meg, ha az elfogadott exportőr már nem nyújtja az (1) bekezdésben említett garanciát, nem teljesíti a (2) bekezdésben említett feltételeket, vagy más módon szabálytalanul használja fel az engedélyt.
22. cikk
A származási igazolás érvényessége
(1) A 15. cikk (1) bekezdésében említett származási igazolás az exportáló országban történő kiállítása napjától számított tíz hónapig érvényes, és ezen időn belül be kell nyújtani az importáló ország vámhatóságaihoz.
(2) Az importáló ország vámhatóságainak az (1) bekezdésben megállapított végső benyújtási határidő után bemutatott EUR.1 szállítási bizonyítványokat akkor lehet elfogadni a kedvezményes elbánás alkalmazásának céljából, ha ezen okmányoknak a megállapított végső határidőre történő benyújtását vis maior vagy rendkívüli körülmények tették lehetetlenné.
(3) A késedelmes benyújtás más eseteiben az importáló ország vámhatóságai akkor fogadhatják el az EUR.1 szállítási bizonyítványokat, ha a termékeket az említett végső határidő előtt bemutatták számukra.
(4) Az importáló ország nemzeti jogszabályaival összhangban a behozatali nyilatkozat elfogadásának napjától számított legalább két éves időszakon belül akkor is biztosítható kedvezményes elbánás, szükség esetén a vámvisszatérítés révén, ha olyan származási igazolást mutatnak be, amely bizonyítja, hogy a behozott áruk abban az időpontban kedvezményes elbánásra voltak jogosultak.
23. cikk
A származási igazolás benyújtása
(1) A származási igazolást az importáló ország vámhatóságaihoz kell benyújtani az ezen országban alkalmazandó eljárás szerint. Az említett hatóságok kérhetik a származási igazolás vagy a számlanyilatkozat fordítását. Megkövetelhetik azt is, hogy a behozatali nyilatkozathoz az importőr mellékeljen egy nyilatkozatot, amelyben kijelenti, hogy a termékek megfelelnek a megállapodás végrehajtásához megkövetelt feltételeknek.
(2) Az (1) bekezdésben említett, a fordításra és az importőr nyilatkozatára vonatkozó követelmények nem rendszeresek, és kizárólag a benyújtott tájékoztatás egyértelművé tételére szolgálnak, illetve annak biztosítására, hogy az importőr alátámasztja a bejelentett származásért vállalt teljes körű felelősséget.
24. cikk
Behozatal részletekben
Amennyiben az importőr kérésére és az importáló ország vámhatóságai által meghatározott feltételek mellett a Harmonizált Rendszer 2. a) általános szabálya szerinti, a Harmonizált Rendszer
XVI. és XVII. áruosztályába vagy a 7308 és 9406 vámtarifaszám alá tartozó, szétszerelt vagy össze nem állított termékeket részletekben hoznak be, e termékekre az első részlet behozatalakor egyetlen származási igazolást kell benyújtani a vámhatóságoknak.
25. cikk
Kivételek a származás igazolás alól
(1) Magánszemélytől magánszemélynek kiscsomagként küldött vagy az utasok személyi poggyászának részét képező termékeket a származás hivatalos igazolása benyújtásának megkövetelése nélkül származó terméknek kell tekinteni, feltéve, hogy az ilyen termékeket nem kereskedelmi forgalomban hozzák be, és nyilatkoznak, miszerint e jegyzőkönyv feltételei teljesülnek, továbbá nem fér kétség ahhoz, hogy e nyilatkozat a valóságnak megfelel. Postán küldött termékek esetében e nyilatkozat a CN22/CN23 vámáru-nyilatkozaton, az Egyetemes Postaegyesület által meghatározott egyéb okmányokon vagy az említett okmányhoz csatolt papírlapon tehető meg.
(2) Az esetenkénti és kizárólag a címzett vagy az utas vagy családjaik személyes használatára szolgáló termékek behozatalát nem lehet kereskedelmi behozatalnak tekinteni, ha a termékek jellegéből és mennyiségéből nyilvánvaló, hogy nem szolgálnak kereskedelmi célokat
(3) A fentieken túlmenően e termékek összértéke nem haladhatja meg kiscsomagok esetén a 500 eurót, az utasok személyes poggyásza részét képező termékek esetén pedig a 1 200 eurót.
26. cikk
Bizonylatok
A 16. cikk (3) bekezdésében és a 20. cikk (3) bekezdésében említett okmányok, amelyekkel bizonyítható, hogy az EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal vagy számlanyilatkozattal kísért termékek a Közösségből vagy Chiléből származó termékeknek tekinthetők, és megfelelnek e melléklet egyéb követelményeinek, többek között a következők lehetnek:
a) az exportőr vagy szállító által az érintett termékek előállítása érdekében végzett tevékenységek közvetlen bizonyítéka, amely például az exportőr vagy szállító elszámolásában vagy belső könyvelésében megtalálható;
b) a felhasznált anyagok származó helyzetét bizonyító, a Közösségben vagy Chilében kibocsátott vagy kiállított okmányok, ha ezeket az okmányokat a nemzeti jogszabályokkal összhangban alkalmazzák;
c) anyagoknak a Közösségben vagy Chilében történő megmunkálását vagy feldolgozását bizonyító, a Közösségben vagy Chilében kibocsátott vagy kiállított okmányok, ha ezeket az okmányokat a nemzeti jogszabályokkal összhangban alkalmazzák;
d) a felhasznált anyagok származó helyzetét bizonyító, a Közösségben vagy Chilében e melléklettel összhangban kibocsátott vagy kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány vagy számlanyilatkozat.
27. cikk
A származási igazolások és a bizonyító okmányok megőrzése
(1) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítását kérő exportőr köteles legalább három évig megőrizni a 16. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat.
(2) A számlanyilatkozatot kiállító exportőr köteles legalább három évig megőrizni e számlanyilatkozat egy példányát, valamint a 20. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat.
(3) Az exportáló ország vámhatósága, amely az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiállítja, köteles legalább három évig megőrizni a 16. cikk (2) bekezdésében említett kérelmet.
(4) Az importáló ország vámhatósága köteles legalább három évig megőrizni a hozzá benyújtott EUR.1 szállítási bizonyítványt és számlanyilatkozatot. A chilei vámhatóságoknak legalább öt évig rendelkezésre kell bocsátaniuk a behozatalkor hozzájuk benyújtott EUR.1 szállítási bizonyítványokat és számlanyilatkozatokat.
28. cikk
Eltérések és alaki hibák
(1) Az EUR.1 szállítási bizonyítványon vagy a számlanyilatkozaton és a termékek behozatalához szükséges vámkezelés elvégzése céljából a vámhivatalhoz benyújtott okmányokon tett nyilatkozatok közötti kisebb eltérések felfedezése nem teszi a származási igazolást eleve semmissé, ha hitelt érdemlően megállapítást nyer, hogy ezen okmány megfelel a bemutatott termékeknek.
(2) A nyilvánvaló alaki hibák, mint a gépelési hibák nem eredményezhetik ezen okmány visszautasítását, amennyiben ezek a hibák nem olyan jellegűek, hogy kétségessé tennék az ezen okmányban megadott adatok helyességét.
29. cikk
Euróban kifejezett összegek
(1) A 20. cikk (1) bekezdése b) pontjának és a 25. cikk (3) bekezdésének rendelkezései alkalmazása céljából, olyan esetekben, amikor a termékeket eurótól eltérő valutában számlázták, az érintett országok mindegyike évente megállapítja a Közösség tagállamainak, illetve Chilének a nemzeti valutájában megadott, az euróban kifejezett összegekkel megegyező összegeket.
(2) Egy szállítmányra a számla kiállítása szerinti valutára történő hivatkozással, az érintett ország által megállapított összeg alapján vonatkoznak a 20. cikk (1) bekezdése b) pontjának és a 25. cikk
(3) bekezdésének rendelkezései.
(3) A bármilyen nemzeti valutában alkalmazandó összegek megegyeznek az október első munkanapján euróban kifejezett összegeknek az adott valutában számított értékével. Az összegekről október 15-ig tájékoztatni kell az Európai Közösségek Bizottságát, és azok a következő év január 1- jétől alkalmazandók. Az Európai Közösségek Bizottsága minden érintett országot értesít a vonatkozó összegekről.
(4) Az országok lefelé vagy felfelé kerekíthetik az euróban kifejezett összeg nemzeti valutára történő átváltásakor kapott összeget. A kerekített összeg legfeljebb 5 %-al térhet el az átváltással kapott összegtől. Az országok változatlanul hagyhatják az euróban kifejezett összeg nemzeti valutában megadott egyenértékét, ha a (3) bekezdésben előírt éves kiigazítás időpontjában az összeg átváltása, kerekítés előtt, a nemzeti valutában megadott egyenértékben kevesebb mint 15 %-os emelkedést eredményez. A nemzeti valutában kifejezett egyenérték változatlanul hagyható, ha az átváltás az egyenérték csökkenését eredményezné.
(5) A Társulási Bizottság a Közösség vagy Chile kérelmére felülvizsgálja az euróban kifejezett összegeket. E felülvizsgálat végrehajtásakor a Társulási Tanács biztosítja, hogy a nemzeti valutában kifejezett összegek ne csökkenjenek, és ezen túlmenően figyelembe veszi, hogy célszerű az érintett értékhatárok hatásának reálértéken történő fenntartása. E célból úgy határozhat, hogy módosítja az euróban kifejezett összegeket.
VI. CÍM
KÖZIGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁSOK
30. cikk
Kölcsönös segítségnyújtás
(1) A tagállamok és Chile vámhatóságai vagy az illetékes kormányzati hatóságai az Európai Közösségek Bizottságán keresztül megküldik egymásnak a vámhivatalaikban vagy illetékes kormányzati hatóságaikban az EUR.1 bizonyítványok kiállításához használt bélyegzők lenyomatainak mintáját és az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállításáért, valamint az ilyen bizonyítványok és a számlanyilatkozatok ellenőrzéséért felelős vámhatóságaik vagy illetékes kormányhatóságaik címét.
.
(2) E melléklet megfelelő alkalmazása érdekében a Közösség és Chile saját igazgatási szervezeteik révén segítséget nyújtanak egymásnak az EUR.1 szállítási bizonyítványok és a számlanyilatkozatok hitelességének, és az okmányokban adott tájékoztatás helyességének ellenőrzéséhez.
31. cikk
A származási igazolás ellenőrzése
(1) A származási igazolások utólagos ellenőrzését szúrópróbaszerűen vagy akkor kell elvégezni, ha az importáló ország vámhatóságai okkal kételkednek az okmányok valódiságában, az érintett termékek származó helyzetében, vagy e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesítésében.
(2) Az (1) bekezdés rendelkezéseinek végrehajtása céljából az importáló ország vámhatóságai visszaküldik az exportáló ország vámhatóságainak az EUR.1 szállítási bizonyítványt, a számlanyilatkozatokat vagy ezen okmányok másolatát, megadva adott esetben azokat a tartalmi vagy formai okokat, amelyek a vizsgálatot szükségessé teszik. Az ellenőrzés segítésére a vámhatóságok átadnak minden szükséges okmányt és minden összegyűjtött információt, amelyekarra utalnak, hogy a származási igazolásokon megadott adatok helytelenek.
(3) Az ellenőrzést az exportáló ország vámhatóságai hajtják végre. E célból jogukban áll bekérni bármilyen bizonyítékot és megvizsgálni az exportőr számláit vagy bármilyen más, általuk megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni.
(4) Ha az importáló ország vámhatóságai úgy határoznak, hogy az ellenőrzés eredményeinek beérkezéséig felfüggesztik az érintett termékekre vonatkozóan a kedvezményes elbánás megadását, az importőrnek felajánlják a termékek kiadását a szükségesnek ítélt óvintézkedések mellett.
(5) Az ellenőrzést kérő vámhatóságokat legkésőbb tíz hónapon belül tájékoztatni kell ezen ellenőrzés eredményeiről. Ezen eredményeknek világosan jelezniük kell, hogy az okmányok valódiak-e, az érintett termékek származó termékeknek tekinthetők-e, és teljesítik-e e jegyzőkönyv egyéb követelményeit.
(6) Ha megalapozott kétség esetén nem érkezik válasz tíz hónapon belül, vagy ha a válasz nem tartalmaz kielégítő információt a kérdéses okmány valódiságának vagy a termékek tényleges származásának megállapításához, a megkereső vámhatóságok, a rendkívüli körülmények esetétől eltekintve, a kedvezményes elbánás igénybevételének lehetőségét megtagadják.
32. cikk
A viták rendezése
Amennyiben a 31. cikk szerinti ellenőrzési eljárásokkal kapcsolatban olyan viták merülnek fel, amelyeket nem lehet rendezni az ellenőrzést kérő vámhatóságok és az ezen ellenőrzésnek a végrehajtásáért felelős vámhatóságok között, vagy ha e viták az e jegyzőkönyv értelmezésével kapcsolatos kérdést vetnek fel, ezeket a Vámegyüttműködési Bizottság elé kell terjeszteni.
Az importőr és az importáló ország vámhatóságai közötti vitákat minden esetben az adott ország jogszabályai szerint kell rendezni.
33. cikk
Szankciók
E melléklet rendelkezéseinek megsértéséért a hazai jogszabályokkal összhangban szankció szabható ki. Szankciókat kell sújtani minden olyan személyt, aki termékekre vonatkozó kedvezményes elbánás igénybevétele céljából helytelen adatokat tartalmazó okmányt állít ki vagy állíttat ki.
34. cikk
Bizalmas információk
Mindkét Fél saját vonatkozó hazai jogszabályaival összhangban bizalmasan kezeli a másik Fél – személy vagy hatóság – által e melléklet rendelkezéseinek értelmében nyújtott tájékoztatást, ha a másik fél az adott tájékoztatást bizalmasnak tekinti. Ennek megfelelően az említett tájékoztatáshoz való hozzáférés megtagadható, ha a közlés veszélyeztetné a tájékoztatást nyújtó személy kereskedelmi érdekeinek védelmét.
35. cikk
Vámszabad területek
(1) A tagállamok és Tunézia minden szükséges intézkedést megtesznek annak biztosítására, hogy a származási igazolás fedezete mellett szállított, a szállítás során ideiglenesen a területükön lévő vámszabad területen maradó termékeket ne helyettesíthessenek más termékekkel, és azok ne menjenek keresztül más kezeléseken, mint az állapotuk romlásának megelőzését célzó szokásos műveleteken.
(2) Az (1) bekezdésben foglalt rendelkezések alóli kivételként, ha a Közösségből vagy Tunéziából származó termékeket a származási igazolás fedezete mellett vámszabad területre hoznak be, és azok kezelésen vagy feldolgozáson mennek keresztül, az illetékes hatóságok, az exportőr kérésére új EUR.1 bizonyítványt állítanak ki, amennyiben a kezelés vagy feldolgozás e jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban történt.
VII. CÍM CEUTA ÉS MELILLA
36. cikk
E melléklet alkalmazása
(1) A 2. cikkben használt „Közösség” megnevezés nem terjedi ki Ceutára és Melillára.
(2) A Chiléből származó termékekre a Ceutára és Melillára történő behozatalkor minden tekintetben ugyanolyan vámszabályozás vonatkozik, mint amilyet a Közösség vámterületéről származó termékekre a „Spanyol Királyságnak és a Portugál Köztársaságnak az Európai Közösségekhez való csatlakozásáról szóló csatlakozási okmány” 2. kiegészítő jegyzőkönyve értelmében alkalmaznak. Chile az e megállapodás hatálya alá tartozó és Ceutáról vagy Melilláról származó termékek behozatalára ugyanolyan vámszabályozást alkalmaz, mint a Közösségből származó és onnan behozott termékek behozatalára.
(3) A 38. cikkben meghatározott különleges feltételekre is figyelemmel, (2) bekezdésnek a Ceutáról vagy Melilláról származó termékek tekintetében történő alkalmazása céljából e jegyzőkönyv rendelkezéseit értelemszerűen a Ceutáról és Melilláról származó termékekre is alkalmazni kell.
37. cikk
Különleges feltételek
(1) Feltéve, hogy azokat a 12. cikk rendelkezéseinek megfelelően közvetlenül szállították, az alábbiakat úgy kell tekinteni, mint:
1. Ceutáról és Xxxxxxxxxx származó termékek:
a) a teljes egészében Ceután és Melillán létrejött vagy előállított termékek;
b) a Ceután és Melillán előállított termékek, amelyek előállításánál az a) pontban említettektől eltérő termékeket is felhasználtak, feltéve, hogy:
i. az említett termékek az 5. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül; vagy
ii. az említett termékek e melléklet értelmében Chiléből vagy a Közösségből származnak, feltéve, hogy azok az 5. cikkben meghatározott nem kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson túlmenő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül.
2. Chiléből származó termékeknek:
a) a teljes egészében Chilében létrejött és előállított termékek;
b) a Chilében előállított termékek, amelyek előállításához az a) pontban említettektől eltérő termékeket is felhasználtak, feltéve, hogy:
i. az említett termékek az 5. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül; vagy
ii. az említett termékek e melléklet értelmében Chiléből vagy a Közösségből származnak, feltéve, hogy azok az 5. cikkben meghatározott nem kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson túlmenő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül.
(2) Ceutát és Melillát egyetlen területnek kell tekinteni.
(3) Az exportőrnek vagy meghatalmazott képviselőjének a „Chile” és a „Ceuta és Melilla” szavakat kell beírnia az EUR.1 szállítási bizonyítvány 2. rovatába vagy a számlanyilatkozaton kell azt feltüntetnie. Emellett a Ceutáról és Xxxxxxxxxx származó termékek esetében ezt az EUR.1 szállítási bizonyítvány 4. rovatában vagy a számlanyilatkozaton is jelezni kell.
(4) A spanyol vámhatóságok felelősek e jegyzőkönyv Ceután és Melillán történő alkalmazásáért.
VIII. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
38. cikk
E melléklet módosítása
A Társulási Bizottság határozhat e melléklet rendelkezéseinek módosításáról.
39. cikk
Magyarázó megjegyzések
A Felek a vámügyi együttműködéssel és származási szabályokkal foglalkozó különbizottság keretében megállapodnak e melléklet értelmezésével, alkalmazásával és kezelésével kapcsolatos
„magyarázó megjegyzésekről”.
40. cikk
Tranzitárukra vagy raktározott áruk
A megállapodás rendelkezései alkalmazhatók azon árukra is, amelyek megfelelnek e jegyzőkönyv rendelkezéseinek, és amelyek a megállapodás hatálybalépésének napján vagy tranzitban, vagy a Közösségben, illetve Chilében átmeneti megőrzésre vámraktárban vagy vámszabad területen vannak, feltéve, hogy ettől a naptól számított négy hónapon belül az importáló ország vámhatóságaihoz olyan EUR.1 bizonyítványt nyújtanak be, amelyet az exportáló ország illetékes hatóságai utólagosan állítottak ki, az áruk – a 12. cikk rendelkezéseinek megfelelő - közvetlen szállítását igazoló okmányokkal együtt.
I. függelék
MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK A II. ÉS IIa. FÜGGELÉKBEN TALÁLHATÓ JEGYZÉKHEZ
1. megjegyzés:
A jegyzék felsorolja azokat a feltételeket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a termékek e melléklet
5. cikkének értelmében kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak tekinthetők.
2. megjegyzés:
2.1. A jegyzék első két oszlopa az előállított terméket írja le. Az első oszlop tartalmazza a Harmonizált Rendszerben használt vámtarifaszámot vagy árucsoport-számot, és a második oszlop írja le az e rendszerben az adott vámtarifaszámhoz vagy árucsoporthoz tartozó árumegnevezést. Az első két oszlopban szereplő minden egyes tételre egy – a 3. vagy a 4. oszlopban megállapított – szabály vonatkozik. Amennyiben néhány esetben az első oszlop tételét egy „ex” előzi meg, ez azt jelenti, hogy a 3. vagy 4. oszlopban szereplő szabály csak a vámtarifaszámnak vagy árucsoportnak a 2. oszlopban leírt részére vonatkozik.
2.2. Amennyiben az 1. oszlopban több vámtarifaszám összevontan vagy egy árucsoport-szám szerepel, és ezért az áruleírásra a 2. oszlopban általános kifejezéseket alkalmaznak, a 3. vagy
4. oszlopban szereplő megfelelő szabály mindazon termékekre vonatkozik, amelyek a Harmonizált Rendszer szerint az árucsoport vámtarifaszámai vagy az 1. oszlopban összevont bármely vámtarifaszám alá tartoznak.
2.3. Lorsque la liste comporte différentes règles applicables à différents produits relevant d'une même position, chaque tiret comporte la désignation relative à la partie de la position faisant l'objet de la règle correspondante dans les colonnes 3 ou 4.
2.4. Lorsqu'en face des mentions figurant dans les deux premières colonnes une règle est prévue dans les colonnes 3 et 4, l'exportateur a le choix d'appliquer la règle énoncée dans la colonne 3 ou dans la colonne 4. Lorsqu'aucune règle n'est prévue dans la colonne 4, la règle énoncée dans la colonne 3 doit être appliquée.
3. megjegyzés:
3.1. E melléklet 5. cikkének a származó helyzetet elnyert, más termékek előállításához felhasznált termékekre vonatkozó rendelkezéseit attól függetlenül alkalmazni kell, hogy a termékek a származó helyzetet abban a gyárban szerezték-e meg, ahol azokat felhasználják, vagy a Közösség vagy Chile más gyárában.
Példa:
Egy, a 8407 vámtarifaszám alá tartozó motort – amelyre a szabály kimondja, hogy a beépíthető nem származó anyagok értéke nem haladhatja meg a gyártelepi ár 40%-át – a 7224 vámtarifaszám alá tartozó „kovácsolással durván alakított más acélötvözetből” készítettek.
Ha e kovácsolást az érintett országban végezték el egy nem származó ingotból, akkor a kovácsolt termék már megszerezte a származó helyzetet a jegyzék ex 7224 vámtarifaszámára vonatkozó szabály értelmében. Ezután a kovácsolt terméket származónak lehet tekinteni a motor értékének kiszámításakor, függetlenül attól, hogy azt ugyanazon gyárban vagy egy másikban gyártották-e. Tehát a nem származó ingot értékét nem kell figyelembe venni a felhasznált nem származó anyagok értékének összeadásakor.
3.2. A jegyzékben szereplő szabály a megkövetelt legkisebb mennyiségű megmunkálást vagy feldolgozást jelenti, és több megmunkálás vagy feldolgozás elvégzése szintén a származó helyzet megszerzését eredményezheti; viszont a kevesebb megmunkálás vagy feldolgozás elvégzése nem eredményezhet származó helyzetet. Tehát, ha egy szabály előírja, hogy az előállítás egy bizonyos szintjén nem származó anyagok felhasználhatók, akkor az ilyen anyagok felhasználása az előállítás egy korábbi szakaszában megengedett, de egy későbbi szakaszban már nem.
3.3. A 3.2. megjegyzés sérelme nélkül, ha egy szabályban a „Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból” kifejezés szerepel, bármely vámtarifaszám(ok) alá tartozó anyag (a termékkel azonos megnevezésű és vámtarifaszám alá tartozó anyag is) felhasználható, figyelemmel azonban azokra az egyedi korlátozásokra is, amelyeket a szabály tartalmazhat.
Az „előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a … vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve” vagy az „előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve” kifejezés azonban azt jelenti, hogy bármely vámtarifaszám(ok) alá tartozó anyag felhasználható, kivéve azokat, amelyek megnevezése megegyezik a jegyzék 2. oszlopában szereplő árumegnevezéssel.
3.4 Ha a jegyzék egy szabálya meghatározza, hogy egy terméket egynél több anyagból is elő lehet állítani, ez azt jelenti, hogy az anyagok bármelyike vagy több ilyen anyag is felhasználható. Ez nem jelenti azt, hogy mindegyiket fel is kell használni.
Példa:
Az 5208–5212 vámtarifaszám alá tartozó szövetekre vonatkozó szabály kimondja, hogy természetes szálak felhasználhatók és egyéb anyagok mellett vegyi anyagok is felhasználhatók. Ez nem jelenti azt, hogy mindkettőt fel kell használni; lehet az egyiket vagy a másikat, vagy mindkettőt használni.
3.5. Ha azonban ugyanabban a szabályban egy korlátozás vonatkozik egy anyagra, és más korlátozások vonatkoznak más anyagokra, akkor a korlátozásokat csak a ténylegesen felhasznált anyagokra kell alkalmazni (Lásd még az alábbi, a textíliákkal kapcsolatos 6.2. megjegyzést).
Példa:
A 1904 vámtarifaszámra vonatkozó szabály kifejezetten kizárja gabonafélék és származékaik használatát, ez azonban nem tiltja ásványi sók, vegyi anyagok és más, nem gabonafélékből előállított adalékok használatát.
Ez azonban nem vonatkozik az olyan termékekre, amelyek, bár nem állíthatók elő a jegyzékben megadott anyagokból, előállíthatók ugyanolyan jellegű anyagból a gyártás egy korábbi szakaszában.
Példa:
Az ex 62. árucsoportba tartozó, nem szőtt anyagokból készült árucikk esetében, ha kizárólag nem származó fonál felhasználása megengedett az áruosztályban, nem lehet nem szőtt ruhaanyagból kiindulni – még ha a nem szőtt ruhaanyagokat általában nem is lehet előállítani fonálból. Ilyen esetekben a kiinduló anyag általában a fonál előtti fázis, vagyis a szál fázis lesz.
3.6. Ha a jegyzék egy szabályában két vagy több százalékértéket is megadnak a felhasználható nem származó anyagok legnagyobb értékére, akkor e százalékértékeket nem lehet összeadni. Az összes felhasznált nem származó anyag legnagyobb értéke sohasem haladhatja meg a megadott legmagasabb százalékértéket. Nem lehet továbbá túllépni az adott anyagok vonatkozásában alkalmazandó százalékos arányokat sem.
4. megjegyzés:
4.1. A „természetes szálak” kifejezés a jegyzékben a mesterséges és szintetikus szálaktól eltérő egyéb szálakra vonatkozik, és a fonást megelőző fázisokra korlátozódik, beleértve a hulladékot is, és eltérő rendelkezés hiányában a „természetes szálak” kifejezés magában foglalja a kártolt, fésült vagy másként feldolgozott, de nem fonott szálakat is.
4.2. A „természetes szálak” kifejezés magában foglalja a 0503 vámtarifaszám alá tartozó lószőrt, az 5002 és 5003 vámtarifaszám alá tartozó selymet, valamint az 5101-5105 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszálakat, a finom vagy durva állati szőröket, az 5201-5203 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálakat és az 5301-5305 vámtarifaszám alá tartozó más növényi rostokat.
4.3. A „textilpép”, „vegyi anyagok” és „papíripari rostanyagok” kifejezések a jegyzékben a mesterséges, szintetikus vagy papírszálak vagy -fonalak előállítására felhasználható, az 50-
63. árucsoportba nem besorolt anyagok leírására szolgálnak.
4.4. A „szintetikus vagy mesterséges vágott szálak” (vágott műszálak) kifejezés a jegyzékben az 5501-5507 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vagy mesterséges végtelen szálból készült fonókábel, vágott szál vagy hulladék megjelölésére szolgál.
5. megjegyzés:
5.1. Ha a jegyzék egy adott termékével kapcsolatban e megjegyzésre hivatkoznak, a 3. oszlopban meghatározott feltételek nem alkalmazandók az előállításuk során felhasznált olyan textilalapanyagokra, amelyek együttesen a felhasznált összes textilalapanyag teljes súlyának legfeljebb 10%-át teszik ki (lásd még az alábbi 5.3. és 5.4. megjegyzést is).
5.2. Az 5.1. megjegyzésben említett tűréshatás azonban csak a kevert összetételű termékekre lehet alkalmazni, amelyek két vagy több textilalapanyagból készültek.
A textilalapanyagok a következők:
— selyem,
— gyapjú,
— durva állati szőr,
— finom állati szőr,
— lószőr,
— pamut,
— papíripari rostanyag és papír,
— len,
— kender,
— juta és más textilháncsrost,
– szizál és az Agave nemhez tartozó más növények textilrostjai,
– kókuszdiórost, abaka (manilakender), rami és más növényi eredetű rost,
– szintetikus végtelen szál,
– mesterséges végtelen szál,
– áramvezető végtelen szál,
– szintetikus polipropilén mesterséges vágott szál,
– szintetikus poliészter vágott szál,
– szintetikus poliamid vágott szál,
– szintetikus poliakrilnitril vágott szál,
– szintetikus poliimid vágott szál,
– szintetikus politetrafluoretilén vágott szál,
– szintetikus polifenilén-szulfid vágott szál,
– szintetikus polivinil-klorid vágott szál,
– egyéb szintetikus vágott szál,
– mesterséges viszkóza vágott szál,
– egyéb mesterséges vágott szál,
– rugalmas poliéter szegmensekkel szegmentált poliuretán fonal, paszományozott is,
– rugalmas poliészter szegmensekkel szegmentált poliuretán fonal, paszományozott is,
– az 5605 vámtarifaszám alá tartozó termékek (fémezett fonal), amelyek alumíniumfólia- vagy műanyagfilm-magból álló, legfeljebb 5 mm szélességű, átlátszó vagy színezett ragasztóanyaggal két műanyagfilm-réteg közé elhelyezett szalagot, alumíniumporral bevonva is, tartalmaznak,
– az 5605 vámtarifaszám alá tartozó egyéb termékek.
Példa:
Az 5205 vámtarifaszám alá tartozó, az 5203 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálból és az 5506 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vágott szálból előállított fonal kevert fonal. Következésképpen a (vegyi anyagokból vagy textilpépből történő előállítást megkövetelő) származási szabályokat ki nem elégítő nem származó szintetikus vágott szálat a fonal súlyának 10%-áig lehet felhasználni.
Példa:
Az 5112 vámtarifaszám alá tartozó, az 5107 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszálból és az 5509 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vágott szálból készült fonalból előállított gyapjúszövet kevert szövet. Következésképpen a (vegyi anyagból vagy textilpépből történő előállítást megkövetelő) származási szabályokat ki nem elégítő szintetikus fonalat, vagy a (nem kártolt, nem fésült vagy a fonáshoz másként elő nem készített természetes szálakból történő előállítást megkövetelő) származási szabályokat ki nem elégítő gyapjúfonalat, vagy a kettő kombinációját a szövet súlyának legfeljebb 10%-áig lehet felhasználni.
Példa:
Az 5802 vámtarifaszám alá tartozó, az 5205 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálból és az 5210 vámtarifaszám alá tartozó pamutszövetből készült tűzött szövet is csak akkor kevert termék, ha maga a pamutszövet is kevert szövet, amely két különböző vámtarifaszám alá tartozó fonalból készült, vagy ha a felhasznált pamutfonal maga is kevert.
Példa:
Ha az érintett tűzött szövet az 5205 vámtarifaszám alá tartozó pamutfonalból és az 5407 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus szövetből készült, akkor nyilvánvalóan a felhasznált fonalak két különböző textilalapanyagot alkotnak és ennek megfelelően a tűzött szövet kevert termék.
5.3. „Paszományozott vagy anélküli, rugalmas poliéter szegmensekkel ellátott poliuretán fonalat” tartalmazó szövet esetén ez a tűréshatár e fonal tekintetében 20%.
5.4. A legfeljebb 5 mm széles, alumíniumfólia-magból vagy műanyagfilm-magból – alumíniumporral bevonva is – álló, két műanyagfilm-réteg között átlátszó vagy színezett ragasztóval összeillesztett szalagot tartalmazó szövet tekintetében e tűréshatár 30 %.
6. megjegyzés:
6.1. Olyan textiltermékek esetében, amelyek a jegyzékben e megjegyzésre utaló lábjegyzettel vannak megjelölve, az érintett konfekcionált termékre a jegyzék 3. oszlopában meghatározott szabályt ki nem elégítő bélések és közbélések kivételével a textilanyagok felhasználhatók, feltéve, hogy a terméktől eltérő vámtarifaszám alá vannak besorolva, és értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 8%-át.
6.2. A 6.3. megjegyzés sérelme nélkül az 50–,63. árucsoportba nem besorolható anyagok szabadon felhasználhatók, függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e textilanyagokat, vagy sem.
Például:
Ha a jegyzékben egy szabály azt írja elő, hogy egy bizonyos textiltermékhez, mint például egy hosszúnadrághoz, fonalat kell használni, ez nem zárja ki fémcikkek, mint például gombok használatát, mert a gombokat nem sorolták az 50–63. árucsoportba. Ugyanezen oknál fogva ez nem zárja ki a zipzár használatát, jóllehet a zipzárak általában tartalmaznak textilanyagokat.
6.3. Amennyiben százalékos szabályt kell alkalmazni, az 50–63. árucsoportba be nem sorolt anyagok értékét figyelembe kell venni a felhasznált nem származó anyagok értékének kiszámításánál.
7. megjegyzés:
7.1 Az ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 és ex 3405 vámtarifaszám alkalmazásában a
„specifikus eljárások” a következők:
a) vákuumdesztilláció;
b) átdesztillálás nagyon alapos frakcionált desztillációval 1,
c) krakkolás;
1 Lásd a 7.4. magyarázó megjegyzést.
d) reformálás;
e) extrakció szelektív oldószerrel;
f) a következő műveleteket magában foglaló eljárás: kezelés tömény kénsavval, óleummal vagy kénsav anhidriddel; semlegesítés alkáli reagenssel; színtelenítés és tisztítás természetes aktív földdel, aktivált földdel, aktivált faszénnel vagy bauxittal;
g) polimerizáció;
h) alkilezés;
i) izomerizálás.
7.2 A 2710, 2711 és 2712 vámtarifaszám alkalmazásában a „specifikus eljárások” a következők:
a) vákuumdesztilláció;
b) átdesztillálás nagyon alapos frakcionált desztillációval2,
2 Lásd a 7.4. magyarázó megjegyzést.
c) krakkolás;
d) reformálás;
e) extrakció szelektív oldószerrel;
f) a következő műveleteket magában foglaló eljárás: kezelés tömény kénsavval, óleummal vagy kénsav anhidriddel; semlegesítés alkáli reagenssel; színtelenítés és tisztítás természetes aktív földdel, aktivált földdel, aktivált faszénnel vagy bauxittal;
g) polimerizáció;
h) alkilezés;
ij) izomerizálás;
k) (kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó nehézolajok esetén) olyan, hidrogénnel történő kéntelenítés, amelynek eredményeképpen a kezelt termék kéntartalmának legalább 85%-a redukálódik (ASTM D 1266-59 T módszer);
l) (kizárólag a 2710 vámtarifaszám alá tartozó termékek esetén) paraffinmentesítés a szűrés kivételével;
m) (kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó nehéz olajok esetén) hidrogénnel legalább 20 bar nyomáson és legalább 250 °C hőmérsékleten végzett katalitikus kezelés, a kéntelenítési eljáráson kívül, ha a hidrogén a vegyi folyamat aktív szereplője. Azonban az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó kenőolajok további, különösen a szín vagy a stabilitás javítása céljából végzett hidrogénes kezelését (pl. a hidrofiniselés vagy a színtelenítés) azonban nem lehet speciális eljárásnak tekinteni;
n) (a csak az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó fűtőolajok esetén) az atmoszférikus desztilláció, azzal a feltétellel, hogy ezeknek a termékeknek ASTM D 86 módszerrel, a veszteségeket is beleértve kevesebb, mint 30 térfogatszázaléka desztillál át 300 °C- on.;
o) (kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó egyéb nehézolajok – a gázolaj és fűtőolaj kivételével – esetén) kezelés nagyfrekvenciás elektromos koronakisülésekkel;
p) kizárólag az ex 2712 vámtarifaszám alá tartozó nyers termékek esetén (a 0,75 tömegszázaléknál kevesebb olajat tartalmazó vazelin, ozokerit, lignitviasz vagy tőzegviasz, paraffinviasz kivételével) olajmentesítés frakcionált kristályosítással.
7.3. Az ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 és ex 3403 vámtarifaszám alkalmazásában az olyan egyszerű műveletek, mint a tisztítás, ülepítés, sótalanítás, víztelenítés, szűrés, színezés, jelölés, kéntartalom-beállítás különböző kéntartalmú termékek keverése révén, e műveletek bármilyen kombinációja vagy hasonló műveletek nem járnak a származó helyzet elnyerésével.
7.4. Az átdesztillálás nagyon alapos frakcionált desztillációval az ipari létesítményekben alkalmazott, folyamatos vagy tételenkénti eljárással történő lepárlás (az atmoszferikus desztilláció kivételével), amelynek során a 2710 11–2710 99, 2711 11, 2711 12–2711 19, 2711 21 és 2711 29 alszámok alá tartozó desztillátumokat használják fel (a legalább 99%-os tisztaságú propán kivételével) a következők előállítására:
1. izolált, nagy tisztaságú szénhidrogének (az olefinek esetében legalább 90%-os és más szénhidrogének esetében legalább 95%-os tisztaságú), izolált szénhidrogéneknek tekintett, azonos vegyi összetételű izomerek keverékei;
csak azok az eljárások fogadhatók el, amelyek során legalább három különböző termék keletkezik, de ez a korlátozás nem vonatkozik azokra az esetekre, amikor az eljárás izomerek szétválasztásából áll. Ha xilolokról van szó, az etil-benzol is a xilol izomerek közé sorolandó;
2. A 2707 10–2707 30, 2707 50 és 2710 11–2710 99 alszámok alá tartozó termékek,
a) ha az egyik frakció végső forráspontja és a következő frakció kezdő forráspontja között nincs átfedés, és legfeljebb 60°C különbség van azon hőmérsékletek között, amelyeken 5 és 90 térfogatszázalék (beleértve a veszteséget is) desztillálódik az ASTM D 86-67 módszerrel (1972-ben ismételten jóváhagyva);
b) ha az egyik frakció végső forráspontja és a következő frakció kezdő forráspontja között átfedés van, és legfeljebb 30°C különbség van azon hőmérsékletek között, amelyeken 5 és 90 térfogatszázalék (beleértve a veszteséget is) desztillálódik az ASTM D 86-67 módszerrel (1972-ben ismételten jóváhagyva).
II. függelék
A NEM SZÁRMAZÓ ANYAGOKON ELVÉGZENDŐ MEGMUNKÁLÁSOK VAGY FELDOLGOZÁSOK FELSOROLÁSA, AMELYEK AHHOZ SZÜKSÉGESEK, HOGY AZ ELŐÁLLÍTOTT TERMÉK ELNYERJE A SZÁRMAZÓ HELYZETET
HR- vámtarifaszám | Termékmegnevezés | A származó helyzet elérése érdekében a nem származó anyagokon végzett megmunkálás vagy feldolgozás | |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
1. árucsoport | Élő állatok | Az 1. árucsoportba tartozó valamennyi állatnak teljes egészében előállítottnak kell lennie | |
2. árucsoport | Hús, vágási melléktermék és belsőség | Előállítás, amelynek során az 1. és 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | |
3. árucsoport | Halak, rákok, puhatestű és más gerinctelen víziállatok | Előállítás, amelynek során a 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | |
ex 4. árucsoport 0403 | Tejtermékek; madártojás; természetes méz; másutt nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű élelmiszer, kivéve: Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl sűrítve is, cukrozva vagy más anyaggal édesítve, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó | Előállítás, amelynek során a 4. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított Előállítás, amelynek során: ― a 4. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított, |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
hozzáadásával is | ― a 2009 vámtarifaszám alá tartozó valamennyi gyümölcslé (kivéve az ananászlevet, zöld citrom levét és a grapefruitlevet) származó, és ― a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | ||
ex 5. árucsoport ex 0502 | Másutt nem említett állati eredetű termékek; kivéve Elkészített sertés- és vaddisznósörte és -szőr | Előállítás, amelynek során az 5. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított Sörte és szőr tisztítása, fertőtlenítése, válogatása és kiegyenesítése | |
6. árucsoport | Élő fa és egyéb növény; hagyma, gumó, gyökér és hasonló; vágott virág és díszítő lombozat | Előállítás, amelynek során: ― a 6. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított, és ― a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%-át | |
7. árucsoport | Élelmezési célra alkalmas zöldségfélék, gyökerek és gumók | Előállítás, amelynek során a 7. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | |
8. árucsoport | Élelmezési célra alkalmas gyümölcs és dió; citrusfélék | Előállítás, amelynek során: |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
és dinnyefélék héja | ― valamennyi felhasznált gyümölcs és dióféle teljes egészében előállított, és ― a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | ||
ex 9. árucsoport 0901 0902 ex 0910 | Kávé, tea, matétea és fűszerek; kivéve: Kávé nyersen, pörkölve vagy koffeinmentesen is; kávéhéj és -burok; bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé Tea, aromásítva is Fűszerkeverék | Előállítás, amelynek során a 9. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból | |
10. árucsoport | Gabonafélék | Előállítás, amelynek során a 10. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | |
ex 11. árucsoport | Malomipari termékek; maláta; keményítő; inulin; búzasikér; kivéve: | Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált gabonaféle, a 0714 vámtarifaszám alá tartozó ehető zöldség, gyökér és gumó vagy gyümölcs teljes |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
egészében előállított | |||
ex 1106 | Xxxxx, dara és por a 0713 vámtarifaszám alá tartozó szárított, kifejtett hüvelyes zöldségből | A 0708 vámtarifaszám alá tartozó hüvelyes zöldség szárítása és őrlése | |
12. árucsoport | Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök; ipari és gyógynövények; szalma és takarmány | Előállítás, amelynek során a 12. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | |
1301 | Sellak, természetes mézga, gyanta, mézgagyanta és oleorezin (például balzsam) | Előállítás, amelynek során a 1301 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%- át | |
1302 | Növényi nedv és kivonat; pektintartalmú anyag, pektinát és pektát; agar-agar és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is: ― Növényi anyagból nyert, átalakított nyálka és dúsító ― Más | Előállítás nem modifikált nyálkából és dúsítóból Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%-át | |
14. árucsoport | Növényi eredetű nyersanyag, fonásra; másutt | Előállítás, amelynek során a 14. árucsoportba tartozó |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
nem említett növényi termék | valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | ||
ex 15. árucsoport 1501 | Állati és növényi zsír és olaj; ezek bontási terméke; elkészített ételzsír; állati és növényi eredetű viasz; kivéve: Sertészsír (zsiradék is) és baromfizsír a 0209 és a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével: ― Csontból vagy hulladékból nyert zsír ― Más | Előállítás bármely, a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, kivéve a 0203, 0206 vagy 0207 vámtarifaszám alá tartozó anyagokat vagy a 0506 vámtarifaszám alá tartozó csontokat Előállítás a 0203 vagy 0206 vámtarifaszám alá tartozó sertéshúsból vagy élelmezési célra alkalmas belsőségből, vagy a 0207 vámtarifaszám alá tartozó baromfihúsból és élelmezési célra alkalmas belsőségből | |
1502 | Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú, a 1053 vámtarifaszám alá tartozók kivételével: ― Csontból vagy hulladékból nyert faggyú | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
― Más | anyagból, kivéve a 0201, 0202, 0204 vagy 0206 vámtarifaszám alá tartozó anyagokat vagy a 0506 vámtarifaszám alá tartozó csontokat Előállítás, amelynek során a 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | ||
1504 ex 1505 | Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír, olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: ― Szilárd frakciók ― Más Finomított lanolin | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 1504 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve Előállítás, amelynek során a 2. és 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított Előállítás a 1505 vámtarifaszám alá tartozó nyers gyapjúzsírból | |
1506 | Más állati zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: ― Szilárd frakciók | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a 1506 |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve | |||
― Más | Előállítás, amelynek során a 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | ||
1507–1515 | Növényi olajok és frakcióik: | ||
― Szójabab-, földimogyoró- pálma-, kókuszdió-(kopra-), pálmabél- babassu-, tung- és oiticicaolaj, mirtuszviasz és japánviasz, jojobaolaj frakciói és olajok műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból | ||
― Szilárd frakciók, kivéve a jojobaolajét | Előállítás a 1507–1515 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokból | ||
― Más | Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált növényi anyag teljes egészében előállított | ||
1516 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően vagy újraészterezve és | Előállítás, amelynek során: ― a 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított, és |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve | ― valamennyi felhasznált növényi anyag teljes egészében előállított. A 1507, 1508, 1511 és 1513 vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók | ||
1517 | Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok illetve ezek frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vámtarifaszám alá tartozó étkezési zsír vagy olaj és ezek frakciói kivételével | Előállítás, amelynek során: ― a 2. és 4. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított, és ― valamennyi felhasznált növényi anyag teljes egészében előállított. A 1507, 1508, 1511 és 1513 vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók | |
16. árucsoport | Húsból, halból, héjas és puhatestű, valamint más gerinctelen víziállatból készült termék | Előállítás: ― az 1. árucsoportba tartozó állatokból, és/vagy ― amelynek során a 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | |
ex 17. árucsoport ex 1701 | Cukor és cukoráruk; kivéve: Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Előállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
1702 | állapotban, hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagokkal Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor: ― Vegytiszta malátacukor és gyümölcscukor | felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 1702 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagot is beleértve Előállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag származó Előállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | |
― Más cukor szilárd állapotban, hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagokkal | |||
― Más | |||
ex 1703 | Cukor kivonása vagy finomítása során nyert melasz, hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagokkal | ||
1704 | Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is) | Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
kakaótartalom nélkül | vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, és ― amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | ||
18. árucsoport | Kakaó és kakaókészítmények | Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, és ― amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | |
1901 | Malátakivonat; lisztből, darából, durva őrleményből, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401–0404 vámtarifaszám alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem vagy teljesen zsírtalanított |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz: ― Malátakivonat ― Más | Előállítás a 10. árucsoportba tartozó gabonafélékből Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, és ― amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | ||
1902 | Tészta, főzve és töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnocchi, ravioli, canelloni; kuszkusz (búzadarakása) elkészítve is: ― Legfeljebb 20 tömegszázalék hús-, belsőség-, hal-, rák-, rákféle-, puhatestű- és más gerinctelen víziállat tartalommal | Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált gabonaféle és származékai (a durumbúza és származékai kivételével) teljes egészében előállított | |
― 20 tömegszázalékot meghaladó hús-, belsőség-, hal-, rák-, rákféle-, puhatestű- és más gerinctelen víziállat | Előállítás, amelynek során: ― valamennyi felhasznált gabonaféle és származékai (a durumbúza és származékai kivételével) |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
tartalommal | teljes egészében előállított, és | ||
― a 2. és 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | |||
1903 | Tápióka és keményítőből készült tápiókapótló, pehely, szem, gyöngy és hasonló formában | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a 1108 vámtarifaszám alá tartozó burgonyakeményítő kivételével | |
1904 | Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); másutt nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában, pehely formában vagy más megmunkált szem formában (a liszt, a dara és a durva őrlemény kivételével) előfőzve vagy másképp elkészítve | Előállítás: ― a 1806 kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, ― amelynek során valamennyi felhasznált gabonaféle és liszt (a durumbúza és a Zea indurata fajtába tartozó kukorica és ezek származékai kivételével) teljes egészében előállított, és | |
― amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | |||
1905 | Kenyér, cukrászsütemény, kalács, biscuit és más pékáru | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
kakaótartalommal is; áldozóostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételőostya, rizspapír és hasonló termék | anyagból a 11. árucsoportba tartozók kivételével | ||
ex 20. árucsoport | Zöldségfélékből, gyümölcsből, dióból és más növényrészekből előállított készítmények; kivéve: | Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált gyümölcs, dióféle vagy zöldség teljes egészében előállított | |
ex 2001 | Jamgyökér, édesburgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal, ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból | |
ex 2004 és ex 2005 | Xxxxxxxx, xxxxx, dara vagy pelyhesített formában, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból | |
2006 | Zöldség gyümölcs, dió, gyümölcshéj és más növényrész, cukorral tartósítva (drénezett, cukrozott vagy kandírozott) | Előállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | |
2007 | Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz, gyümölcs- vagy dió- (mogyoró-) püré, gyümölcs- vagy dió- (mogyoró-) krém, főzéssel készítve, cukorral | Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, és ― amelynek során a 17. |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
vagy más édesítőanyag hozzáadásával is | árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | ||
ex 2008 | ― Dió, cukor vagy alkohol hozzáadása nélkül | Előállítás, amelynek során a 0801, 0802 és 1202–1207 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált származó diófélék és olajos magvak értéke meghaladja a termék gyártelepi árának 60%-át | |
― Amerikai mogyoróvaj; gabona alapú keverékek; pálmarügy; kukorica | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból | ||
― Más, kivéve a vízben való gőzöléstől vagy forralástól eltérően elkészített gyümölcsöt vagy diót, cukor hozzáadása nélkül, fagyasztva | Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, és ― amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | ||
2009 | Gyümölcslé (beleértve a szőlőmustot is) és zöldséglé, nem erjesztve, alkohol hozzáadása nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is | ||
― Citrusfélék leve | Előállítás, amelynek során: | ||
― valamennyi felhasznált citrusféle teljes egészében |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
― Más | előállított, ― a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át Előállítás, amelynek során: ― valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik, ― amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | ||
ex 21. árucsoport | Különböző ehető készítmények; kivéve: | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból | |
2101 | Kávé-, tea- vagy matétea- kivonat, -eszencia és - koncentrátum és ezeken a termékeken vagy kávén, teán, matéteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezek kivonata, eszenciája, koncentrátuma | Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, és ― amelynek során valamennyi felhasznált cikória teljes egészében előállított | |
2103 | Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék; mustárliszt és - dara, elkészített mustár: |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
ex 2104 2106 | ― Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék ― Mustárliszt és -dara, elkészített mustár Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény Másutt nem említett élelmiszer-készítmény | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. Mustárliszt vagy -dara vagy elkészített mustár azonban felhasználható Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a 2002–2005 vámtarifaszám alá tartozó elkészített vagy tartósított zöldség kivételével Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, és ― amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át | |
ex 22. árucsoport | Italok, szesz és ecet; kivéve: | Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, és ― amelynek során valamennyi felhasznált szőlő, vagy szőlőből származó anyag teljes |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
egészében előállított | |||
2202 | Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve, és más alkoholmentes ital, a 2009 vámtarifaszám alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével | Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, ― amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30%-át, és | |
― amelynek során az összes felhasznált gyümölcslé (az ananászlé, a zöld citrom leve és a grapefruitlé kivételével) származó | |||
2207 | Nem denaturált etil-alkohol legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; etil- alkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal | Előállítás: ― a 2207 vagy 2208 kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, és | |
― amelynek során az összes felhasznált szőlő, vagy szőlőből származó anyag teljes egészében előállított, vagy, ha az összes egyéb felhasznált anyag már származó, rizspálinka legfeljebb 5 térfogat- százalékban felhasználható |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
2208 | Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital | Előállítás: ― a 2207 vagy 2208 kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, és ― amelynek során az összes felhasznált szőlő, vagy szőlőből származó anyag teljes egészében előállított, vagy, ha az összes egyéb felhasznált anyag már származó, rizspálinka legfeljebb 5 térfogatszázalékban felhasználható | |
ex 23. árucsoport ex 2301 ex 2303 | Az élelmiszeripar melléktermékei és hulladékai; elkészített állati takarmány; kivéve: Bálnadara; emberi fogyasztásra alkalmatlan liszt, dara és labdacs (pellet) halból, rákból, rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen víziállatból Kukoricakeményítő gyártásánál keletkező hulladék, (kivéve az áztatólé-koncentrátumot), amelynek szárazanyagra számított fehérjetartalma meghaladja a 40 | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Előállítás, amelynek során a 2. és 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált kukorica teljes egészében előállított |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | ||
tömegszázalékot | ||||
ex 2306 | Olívaolaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más maradék, 3 százalékot meghaladó olívaolaj- tartalommal | Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált olajbogyó teljes egészében előállított | ||
2309 | Állatok etetésére szolgáló készítmény | Előállítás, amelynek során: ― valamennyi felhasznált gabonaféle, cukor vagy melasz, hús vagy tej származó, és | ||
― a 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | ||||
ex 24. árucsoport | Dohány és feldolgozott dohánypótló; kivéve: | Előállítás, amelynek során a 24. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyag teljes egészében előállított | ||
2402 | Szivar, mind a két végén levágott végű szivar (manillaszivar), kisalakú szivar (cigarillos), cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból | Előállítás, amelynek során a 2401 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált feldolgozatlan dohány vagy hulladékdohány legalább 70 tömegszázaléka származó | ||
ex 2403 | Fogyasztási dohány, (elszívásra) | Előállítás, amelynek során a 2401 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált feldolgozatlan dohány vagy hulladékdohány legalább 70 tömegszázaléka származó | ||
ex 25. | Só, kén, földek és kövek, | Előállítás a terméktől eltérő |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
árucsoport | gipsz, mész és cement; kivéve: | bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból | |
ex 2504 | Természetes kristályos grafit, dúsított széntartalommal, tisztítva és őrölve | A széntartalom dúsítása, a nyers kristályos grafit tisztítása és őrlése | |
ex 2515 | Márvány, fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva egyszerűen vágva, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában, legfeljebb 25 cm vastagságú | A 25 cm-t meghaladó vastagságú márvány (a fűrészelt is) vágása fűrésszel vagy más módon | |
ex 2516 | Gránit, porfír, bazalt, homokkő és más emlékműi vagy építőkő, durván nagyolva, vagy egyszerűen vágva (fűrészelve vagy más módon alakítva), tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában, legfeljebb 25 cm vastagságú | A 25 cm-t meghaladó vastagságú kő (a fűrészelt is) vágása fűrésszel vagy más módon | |
ex 2518 | Kalcinált dolomit | Nem kalcinált dolomit kalcinálása | |
ex 2519 | Zúzott természetes magnézium-karbonát (magnezit), hermetikusan lezárt tartályban, és magnézium-oxid, vegyileg tisztán is, kivéve az olvasztott magnéziát és a kiégetett (szinterezett) magnéziát | Előállítás a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. Természetes magnézium-karbonát (magnezit) azonban felhasználható |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
ex 2520 | Fogászati célú gipsz | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%-át | |
ex 2524 ex 2525 ex 2530 | Természetes azbesztszál Csillámpor Kalcinált vagy porított földfesték | Előállítás azbesztkoncentrátumból Csillám és csillámhulladék őrlése Földfesték kalcinálása vagy őrlése | |
26. árucsoport | Ércek, salakok és hamuk | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból | |
ex 27. árucsoport | Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei; bitumenes anyagok; ásványi viaszok; kivéve: | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból | |
ex 2707 | Ásványolajhoz hasonló, kőszénkátrány magas hőfokon történő lepárlásából nyert olaj, amelyben az aromás alkotórészek tömege meghaladja a nem aromás alkotórészek tömegét, és amelynek több mint 65 térfogatszázaléka átdesztillál 250 °C-ig (beleértve a lakkbenzin és benzol keverékét is), energetikai vagy tüzelőanyag célra | Finomítás és/vagy legalább egy specifikus eljárás1 vagy Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá besorolt. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%- |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
át | |||
ex 2709 | Bitumenes ásványokból előállított nyersolaj | Bitumenes anyagok roncsoló lepárlása | |
2710 | Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem említett olyan készítmény, amely legalább 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelynek ez az olaj a lényeges alkotórésze; olajhulladék | Finomítás és/vagy legalább egy specifikus eljárás2 vagy Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá besorolt. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%- át | |
2711 | Földgáz és gáz- halmazállapotú más szénhidrogén | Finomítás és/vagy legalább egy specifikus eljárás2 vagy | |
Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá besorolt. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%- át | |||
2712 | Vazelin, paraffinviasz, | Finomítás és/vagy legalább |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
mikrokristályos kőolajviasz, paraffingacs, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is | egy specifikus eljárás2 vagy Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá besorolt. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%- át | ||
2713 | Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen, kőolaj vagy más bitumenes ásványból előállított olaj egyéb maradéka | Finomítás és/vagy legalább egy specifikus eljárás1 vagy Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá besorolt. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%- át | |
2714 | Természetes bitumen és aszfalt; bitumenes vagy olajpala és kátrányos homok; aszfaltit és aszfalt- kő | Finomítás és/vagy legalább egy specifikus eljárás1 vagy Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
2715 | Természetes aszfaltot vagy természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes keverék (pl. bitumenes masztix, lepárlási maradvány) | a terméktől eltérő vámtarifaszám alá besorolt. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%- át Finomítás és/vagy legalább egy specifikus eljárás1 vagy Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá besorolt. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%- át | |
ex árucsoport 28 | Szervetlen vegyi anyagok; szervetlen vagy szerves vegyületek nemesfémből, ritkaföldfémből, radioaktív elemekből vagy izotópokból; kivéve: | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%- át | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
ex 2805 ex 2811 | Ritkaföldfémek keveréke „Mischmetall” Kén-trioxid | Előállítás elektrolízissel vagy hőkezeléssel, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%-át Előállítás kén-dioxidból | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át |
ex 2833 ex 2840 | Alumínium-szulfát Nátrium-perborát | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%-át Előállítás dinátrium tetraborát pentahidrátból | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át |
ex 29. árucsoport | Szerves vegyi anyagok; kivéve: | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%- át | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át |
ex 2901 | Aciklikus szénhidrogének energetikai és tüzelőanyag célra | Finomítás és/vagy legalább egy specifikus eljárás1 vagy | |
Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%- át | |||
ex 2902 | Ciklánok és ciklének (az azulének kivételével), benzol, toluol, xilolok, energetikai vagy tüzelőanyag célra | Finomítás és/vagy legalább egy specifikus eljárás1 vagy Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%- át | |
ex 2905 | Az e vámtarifaszám alá tartozó alkoholok és etanol fémalkoholátjai | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 2905 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. Az e vámtarifaszám alá tartozó fémalkoholátok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
2915 ex 2932 2933 2934 | Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai ― Belső éterek és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai ― Ciklikus acetálok és belső félacetátok, ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek Nukleinsavak és sóik; vegyileg nem meghatározottak is; más heterociklikus vegyületek | gyártelepi árának 20%-át Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2905 és 2906 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20%- át Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2909 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20%- át Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2932 és 2933 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20%- át Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2932, 2933 és 2934 vámtarifaszám alá | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
ex 2939 | Mákszalma-koncentrátum legalább 50 tömegszázalék alkaloidtartalommal | tartozó felhasznált anyagok értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20%-át Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%-át | |
ex 30. árucsoport | Gyógyszeripari termékek; kivéve: | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%- át | |
3002 | Emberi vér; állati vér terápiás, megelőzési vagy diagnosztikai célra előkészítve; ellenszérumok és más vérfrakciók, valamint módosult immunológiai termékek biotechnológiai eljárással előállítva is; vakcinák, toxinok, mikrobiológiai kultúrák (az élesztők kivételével) és hasonló termékek: | ||
― Két vagy több alkotóelemből álló termékek, amelyeket | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 3002 |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
terápiás vagy megelőzési célból kevertek össze, kimért adagokban, vagy formában vagy a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben | vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékkel megegyező leírású anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%-át | ||
― Más | |||
―― Emberi vér | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyező megnevezésű anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%-át | ||
―― Állati vérkészítmény terápiás vagy megelőzési célra | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyező megnevezésű anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%-át | ||
―― Vérfrakciók, az ellenszérum, | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
hemoglobin, vérglobulin és szérumglobulin kivételével | anyagokból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyező megnevezésű anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%-át | ||
―― Hemoglobin, vérglobulin és szérumglobulin ―― Más Gyógyszerek (a 3002, 3005 vagy 3006 vámtarifaszám | Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyező megnevezésű anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%-át | ||
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyező megnevezésű anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%-át | |||
3003 és 3004 |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
ex 3006 | alá tartozó áruk kivételével): ― A 2941 vámtarifaszám alá tartozó amikacinból ― Más Az árucsoporthoz tartozó 4. k) megjegyzésben meghatározott gyógyszerhulladék | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 3003 vagy 3004 vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%-át Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 3003 vagy 3004 vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%-át, és ― amely során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%-át A termék eredeti besorolása szerinti származása megmarad | |
ex 31. árucsoport | Trágyázószerek; kivéve: | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék |
(1) | (2) | (3) vagy (4) | |
termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%- át | gyártelepi árának 40%-át | ||
ex 3105 | Két vagy három trágyázóelemet (a nitrogén, foszfor és kálium közül) tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; más trágyázószer; ebbe az árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában, illetve legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban, kivéve: ― nátrium-nitrát ― kalcium-cián-amid ― kálium-szulfát ― kálium-magnézium- szulfát | Előállítás: ― a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20%-át, és ― amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50%-át | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át |
ex 32. árucsoport | Cserző és színezőkivonatok; tanninok és származékaik; festőanyagok, pigmentek és más színezékek; festékek, lakkok; gitt és masztix (simító- és tömítőanyagok); tinták; kivéve: | Előállítás a terméktől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok is felhasználhatók azonban, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a | Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át |