TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
Szerződésszám:
17/1/KA103/035203/STT
-___
Projektszám:
2017-1-HU01-KA103-035203
TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
Szerződésszám: 17/1/KA103/035203/STT-
Egyrészről a Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem
Cím: 1111 Budapest Műegyetem rakpart 3.
a továbbiakban az Intézmény, amelyet a jelen szerződés aláírásakor Xx. Xxxxx Xxxxxx igazgató képvisel
Másrészről (vezetéknév keresztnév)
Születési idő: |
|
Állampolgárság: |
Lakcím: |
||
Munkahelyi szervezeti egység: |
||
Telefon: |
|
E-mail: |
Neme: |
|
Tanév: 2017/2018 |
Tapasztaltság: |
|
|
Tématerület: |
|
Kód: |
Résztvevő státusza: Erasmus+ pénzügyi támogatás
státusz nulla támogatással („zero grant”)
Erasmus+ forrás bizonyos időszakra nulla támogatással kombinálva
A pénzügyi támogatás különleges igények (fogyatékossággal élő vagy tartósan beteg pályázaton elnyert) támogatást
tartalmaz
nem tartalmaz
Bankszámla, amelyre a pénzügyi támogatás fizetendő:
Bankszámla tulajdonosa (ha a résztvevőtől különböző személy):
Bank neve:
Clearing/BIC/SWIFT szám:
Bankszámla/IBAN szám:
Adóazonosító jel:
a továbbiakban a Résztvevő, megállapodtak az alábbi Különös feltételekben és Mellékletekben, melyek a jelen szerződés (a Szerződés) szerves részét képezik.
X.xx. melléklet Xxxxxxxx megállapodás felsőoktatási munkatársak mobilitásáról
XX.xx. melléklet Általános feltételek
A Különös Feltételekben megállapított feltételek a Mellékletekben megállapított rendelkezésekkel szemben elsőbbséget élveznek.
KÜLÖNÖS FELTÉTELEK
I.1. CIKK – A SZERZŐDÉS TÁRGYA
1.1 Az Intézmény a résztvevő számára támogatást nyújt ahhoz, hogy az Erasmus+ Program keretein belül képzési célú mobilitási tevékenységet végezzen.
1.2 A Résztvevő elfogadja a 3. cikkben meghatározott összegű pénzügyi támogatást, és vállalja, hogy az I. sz. mellékletben leírt mobilitási tevékenységet végrehajtja.
1.3 A Szerződés módosítását, beleértve a kezdő és befejező dátum megváltozatását is, levélben vagy e‑mailben küldött hivatalos értesítéssel lehet kérvényezni; a módosítás csak kölcsönös megegyezés esetén válik érvényessé.
2. CIKK – HATÁLYBA LÉPÉS ÉS A MOBILITÁS IDŐTARTAMA
2.1 A Szerződés azon a napon lép hatályba, amelyen a két fél közül utolsóként aláíró szerződő fél azt aláírja.
2.2 A mobilitási időszak kezdőnapja . . , zárónapja . . . A mobilitási időszak kezdőnapja az a nap, amelyen a résztvevő először köteles a fogadó szervezetnél megjelenni, zárónapja az a nap, amikor a résztvevő a fogadó intézménynél/szervezetnél utoljára köteles megjelenni.
A külföldön végzendő tevékenység első napját közvetlenül megelőző egy napot és/vagy a külföldön végzett tevékenység utolsó napját közvetlenül követő egy napot a mobilitási időszakhoz hozzá kell számítani.
A külföldön végzendő tevékenység első napját közvetlenül megelőző egy napot és a külföldön végzett tevékenység utolsó napját közvetlenül követő egy napot a mobilitási időszakhoz nem kell hozzászámítani.
A fentiek alapján a mobilitás teljes hossza nap.
2.3 A Résztvevő az Xxxxxxxx támogatásból nap tevékenységért kap pénzügyi támogatást, ebből utazási nap.
2.4 A mobilitási időtartam teljes időtartama mobilitási tevékenységenként legalább két nap és maximum 2 hónap.
2.5 A Résztvevő a mobilitási időtartam meghosszabbítására vonatkozó kérését a 2.4 cikkben meghatározott időtartamra igényelheti. Ha az Intézmény a mobilitási időtartam meghosszabbításához hozzájárulását adja, a Szerződést annak megfelelően módosítani kell.
2.6 A megvalósult mobilitás kezdő- és befejező napját a Részvételi Igazolás (Certificate of Attendance) tartalmazza.
3. CIKK A TÁMOGATÁS MAXIMÁLIS ÖSSZEGE ÉS FORMÁJA
3.1 A Résztvevő összesen € támogatásra jogosult, amely € megélhetési támogatásból és € utazási támogatásból áll. A megélhetési támogatás napi összege € a tevékenység 14. napjáig, és € a tevékenység 15. napjától.
3.2 A speciális igényekkel kapcsolatban felmerült költségek valamint a távolabbi területekre (outermost regions and Overseas Countries and Territories (OCTs)) történő utazás esetében nyújtott kiemelt utazási költség elszámolása a benyújtott és jóváhagyott támogatási kérelem alapján, a Résztvevő által benyújtott elszámolási dokumentáció alapján történik. (XXX)
3.3 A pénzügyi támogatás nem nyújtható az Uniós támogatások által már fedezett költségek megtérítésére.
3.4 A 3.3 cikkben foglalt rendelkezéstől eltekintve, a pénzügyi támogatás más támogatási forrásokkal összeegyeztethető.
3.5 Amennyiben a Résztvevő a Szerződés rendelkezéseit nem teljesíti, a pénzügyi támogatás, vagy annak egy része visszafizetendő. Ha a Résztvevő a szerződést annak lezárulta előtt felmondja, a részére már kifizetett támogatási összeget vissza kell fizetnie, kivéve, ha az Intézménnyel másban nem egyeztek meg. Ha a Résztvevőt az I. sz. mellékletben meghatározott mobilitási aktivitásának teljesítésében vis maior helyzet akadályozza, résztvevő megkaphatja a támogatási összegnek a tényleges külföldi tartózkodás hossza alapján számított időarányos részét. A fennmaradó összeget teljes egészében vissza kell fizetni, kivéve, ha a küldő Intézménnyel másban nem állapodtak meg. Az ilyen esetekkel kapcsolatban az Intézmény köteles haladéktalanul értesíteni a Tempus Közalapítványt, és minden ilyen esetben szükséges a Tempus Közalapítvány jóváhagyása.
4. CIKK – FIZETÉSI FELTÉTELEK
4.1 A Szerződés mindkét fél általi aláírásának napját követő 30 napon belül, és legkésőbb a mobilitási időtartam kezdőnapján a Résztvevő a 3. Cikkben meghatározott összeg 100%-át kitevő előfinanszírozásban részesül.
4.2 Ha a 4.1 cikk szerinti kifizetés nem éri el a maximum támogatási összeg 100%-át, az on-line egyéni beszámoló (EU SURVEY) elküldését kell a pénzügyi támogatás egyenlegének kifizetése iránti résztvevői kérelemként kezelni. Az intézménynek 45 naptári nap áll rendelkezésére az egyenleg kifizetésére, vagy – visszatérítési igény esetén – a visszafizetési felszólítás kiküldésére.
4.3. A mobilitási időtartam tényleges kezdő- és zárónapját a Résztvevő a fogadó szervezet által kiállított részvételi igazolás (Certificate of Attendance) alapján bizonyítja.
5. CIKK – EGYÉNI BESZÁMOLÓ (EU SURVEY)
5.1. A Résztvevő a mobilitás befejezése után az e-mailen érkező felszólítás kézhezvételét követő 30 napon belül köteles kitölteni és benyújtani egyéni on-line beszámolóját az EU Survey felületen.
5.2. Az on-line EU Survey kitöltését és benyújtását elmulasztó résztvevőtől az Intézmény részben vagy egészben visszakövetelheti a kifizetett támogatást.
6. CIKK – IRÁNYADÓ JOG ÉS BÍRÓSÁGI ILLETÉKESSÉG
6.1 A Szerződésre a magyar jogszabályok az irányadók.
6.2 Ha jelen Szerződés értelmezésével, alkalmazásával vagy érvényességével kapcsolatban az Intézmény és a Résztvevő között felmerült vita békés úton nem oldható meg, kizárólagos hatáskörrel az irányadó jog szabályai által meghatározottak szerint illetékességgel rendelkező bíróság jár el.
ALÁÍRÁSOK
Résztvevő Intézmény
képviseletében
Xx. Xxxxx
Xxxxxx
Kelt: Kelt: Budapest,
II. számú melléklet
ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
1. cikk: Felelősség
A jelen Szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen Szerződés teljesítése következtében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos szerződésszegő magatartásának eredményeként következnek be.
A Tempus Közalapítvány, az Európai Bizottság, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősségre a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Közalapítvány és az Európai Bizottság, nem fogad be az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
2. cikk: A Szerződés megszüntetése
Abban az esetben, ha a résztvevő a Szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkezmények mellett, az intézmény jogosult felmondani, vagy felbontani a Szerződést, minden további jogi megkötés nélkül, amennyiben a résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
Ha a résztvevő a Szerződést annak befejezését megelőzően felmondja, vagy a Szerződéssel kapcsolatban nem a szabályok szerint jár el, köteles visszafizetni a támogatás részére kifizetett összegét, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
Amennyiben a résztvevő vis maiorra – azaz a résztvevő által nem befolyásolható, előre nem látható, kivételes helyzetre vagy eseményre hivatkozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondatlanságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális helyzetének megfelelően neki járó támogatási összeget jogosult felvenni, a 2.2 cikkben meghatározottak szerint. A fennmaradó támogatási összeget vissza kell téríteni, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
3. cikk: Adatvédelem
A Szerződésben szereplő személyes adatok Bizottság általi feldolgozása a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint történik. Ezen adatok feldolgozását az intézmény, a Nemzeti Iroda és az Európai Bizottság kizárólag a Szerződés teljesítése és annak felülvizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az az EU jogszabályai szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Elleni Hivatal /OLAF/) jogosultak továbbítani.
A résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos információt kijavíthatja. Személyes adatai feldolgozásával kapcsolatban az intézményhez és/vagy a Nemzeti Irodához kérdéseket intézhet. A résztvevő ezen adatainak a küldő intézmény, illetve a Nemzeti Iroda általi használatával kapcsolatban a Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóságnál, az Európai Bizottság általi használatával kapcsolatban az Európai Adatvédelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
4. cikk: Ellenőrzések és vizsgálatok
A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Közalapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.
- 4 -