Támogatási szerződés
Támogatási szerződés
Erasmus+ szakmai gyakorlat 2016/2017. tanév 16/1/KA103/022500 /SMP-0
Egyrészről
a Pécsi Tudományegyetem
Erasmus kód: HU PECS01
székhely: 7622 Pécs, Vasvári P. u. 4.
intézményi azonosító: FI 58544
bankszámlaszám: Magyar Államkincstár 10024003-00282716-00000000
a továbbiakban Intézmény, amelyet a jelen szerződés aláírásakor Xx. Xxxxx Xxxxxx rektor
képvisel,
másrészről
Résztvevő neve: | ||
Születési hely, idő: | Állampolgárság: | |
Állandó lakcím: | ||
Telefon: | E-mail: | |
Neme: | Neptun kód: | |
Tanulmányi szint: (kérjük aláhúzni a megfelelőt) alapképzés /mesterképzés/osztatlan / doktori képzés/felsőoktatási szakképzés/ végzett hallgató | Befejezett felsőoktatási évek száma: | |
Tématerület: (a küldő intézményben szerzendő diploma megnevezése) | Kód: [ISCED-F kód] |
Hallgató státusza: □ Erasmus+ pénzügyi támogatás
□ státusz nulla támogatással („zero grant”)
□ Erasmus+ forrás bizonyos időszakra nulla támogatással kombinálva A pénzügyi támogatás tartalmaz:
□ Különleges igények támogatása (elnyert pályázat fogyatékossággal élő vagy tartósan beteg hallgatók)
Bankszámla, amelyre a pénzügyi támogatás fizetendő: Bankszámlatulajdonos neve:
Bank neve: Clearing/BIC/SWIFT kód: IBAN kódos bankszámlaszám:
a továbbiakban Résztvevő, megállapodtak az alábbi Különös feltételekben és Mellékletekben, melyek a jelen szerződés (a Szerződés) szerves részét képezik.
X.xx. Melléklet Xxxxxxxx mobilitás gyakorlati képzési megállapodás (Learning Agreement for Traineeship)
XX.xx. Melléklet Általános feltételek
XXX.xx. Melléklet Erasmus Hallgatói Charta
IV. sz. Melléklet Arrival form (az Erasmus+ szakmai gyakorlati időszak megkezdését igazoló dokumentum)
V. sz. Melléklet Validation form (az Erasmus+ szakmai gyakorlati időszakot igazoló dokumentum)
A Különös Feltételekben megállapított feltételek a Mellékletekben megállapított előírásokkal szemben elsőbbséget élveznek.
Jelen dokumentum aláírt I. sz. Mellékletének eredeti példányait nem kötelező köröztetni, hanem az aláírások szkennelt másolata és elektronikus aláírás is elfogadható. A magyar felsőoktatási intézmény egy olyan példányt őriz, xxxx a kiutazó hallgató és hazai intézmény illetékes képviselőjének eredeti aláírása található.
KÜLÖNÖS FELTÉTELEK
1. CIKK – A SZERZŐDÉS TÁRGYA
1.1 Az Intézmény a Résztvevő számára támogatást nyújt ahhoz, hogy az Erasmus+ Program keretein belül szakmai gyakorlati mobilitási tevékenységet folytasson.
Fogadó szervezet neve:
Fogadó szervezet címe:
1.2 A Résztvevő elfogadja a 3.1 cikkben meghatározott összegű pénzügyi támogatást, és vállalja, hogy az I. sz. mellékletben leírt szakmai gyakorlati mobilitási tevékenységet végrehajtja. Résztvevő a hazai intézményben a 2016/2017-es tanévben beiratkozik, vállalja, hogy a 2016/2017-es tanévnek az ösztöndíjas időszakra eső valamennyi félévében aktív hallgatói jogviszonnyal fog rendelkezni, esetleges fizetési kötelezettségének az Intézménnyel szemben eleget tesz, oklevelét (diplomáját) nem szerzi meg a mobilitás befejezése előtt. Az Intézmény folyósítja a Résztvevő számára mindazokat az anyagi juttatásokat, amelyek Résztvevőt az adott tanévben megilletik.
1.3. Résztvevő tudomásul veszi, hogy amennyiben az Európai Bizottság az Erasmus+ program finanszírozásához szükséges összeget a program megkezdéséig nem bocsátja az Intézmény rendelkezésére, illetve a támogatás megelőlegezéséhez az Intézménynek nem áll rendelkezésére megfelelő vagy elegendő forrás, az Intézmény a támogatást csak az említett összeg megérkezése után utalja át a Résztvevő bankszámlájára.
1.4. A Szerződés módosítását, beleértve a kezdő és befejező dátum megváltoztatását is, levélben vagy e-mailben küldött hivatalos értesítéssel lehet kérvényezni; a módosítás csak kölcsönös megegyezés esetén válik érvényessé.
2. CIKK – HATÁLYBA LÉPÉS ÉS A MOBILITÁS IDŐTARTAMA
2.1 A Szerződés azon a napon lép hatályba, amelyen a két fél közül utolsóként aláíró szerződő fél azt aláírja. A szerződés időbeli hatálya a felek szerződés szerinti kötelezettségeinek maradéktalan teljesítéséig tart.
2.2 A mobilitási időszak kezdőnapja: , zárónapja: . A mobilitási időszak kezdőnapja az a nap, amelyen a résztvevő először köteles a fogadó intézménynél megjelenni. Ha a Résztvevő a külföldön töltött mobilitási időtartam részeként a fogadó intézményen kívüli más szervezet által nyújtott nyelvtanfolyamon vesz részt, a mobilitási időszak kezdőnapja a fogadó szervezeten kívül tartott nyelvtanfolyam első részvételi napja. A mobilitási időszak külföldi befejező napja az a nap, amikor a résztvevő a fogadó intézménynél utoljára köteles megjelenni.
2.3 A résztvevő az Erasmus+ támogatásból nap (azaz _ hónap és _ nap) időszakra kap pénzügyi támogatást. Ha a résztvevő Erasmus+ forrásból részesül pénzügyi támogatásban: a napok száma azonos a mobilitási időtartammal; ha a résztvevő zero-grant napokkal vegyesen részesül pénzügyi támogatásban, a napok száma azonos az EU alapokból támogatott napok számával, ami legalább 2 havi szakmai gyakorlati időszak; ha a résztvevő a teljes idejében zero-grant támogatású, a napok száma 0 kell legyen. Amennyiben a Validation formban leigazolt mobilitás időtartama nem éri el a 2 hónap, azaz 60 napot, a résztvevő a számára kiutalt teljes Erasmus+ ösztöndíjat köteles visszafizetni.
2.4 Az egy tanulmányi cikluson (képzési szinten) belüli összesített mobilitási időtartam – beleértve a korábbi LLP/ERASMUS mobilitásokat is – maximum 12 hónap lehet. A mobilitás időtartama nem haladhatja meg a 12 hónapot, beleértve az Erasmus+ támogatás nélküli („zero-grant”) időszakokat is.
2.5 A tartózkodási időtartam meghosszabbítására vonatkozóan az Intézményhez küldött kérelmet legalább egy hónappal az eredetileg tervezett mobilitási időtartam lejárta előtt lehet beterjeszteni.
2.6 A mobilitási időtartam tényleges kezdő- és befejező napját a Gyakorlati képzési megállapodás tartalmazza. Amennyiben a teljesített időtartam a szerződésben rögzített időtartamnál rövidebb, a támogatás időarányos részét a Résztvevőnek vissza kell fizetnie az Intézmény részére. Az időtartam megállapítása a Gyakorlati képzési megállapodás, az Arrival Form és a Validation Form dokumentumok alapján történik. A visszafizetésre vonatkozó felszólítást az Intézmény hivatalos levélben küldi meg a Résztvevőnek, mely tartalmazza a visszafizetendő összeget, a banki adatokat és a visszafizetés határidejét.
2.7. Résztvevő a fogadó intézménybe történő megérkezését követő 8 napon belül köteles az Intézményt (Intézményi Xxxxxxx ügyintézőt: xxxxxxx@xxx.xx ) a megérkezés tényéről és szálláscíméről írásban értesíteni egyben a fogadó szervezet aláírásával megküldeni az Arrival form-ot (az Erasmus+ szakmai gyakorlati időszak megkezdését igazoló dokumentum).
2.8. Amennyiben a Résztvevő a képzési megállapodásban vállalt szakmai gyakorlati kötelezettségeit csak részben teljesíti a támogatás arányos részét köteles visszafizetni az Intézmény részére. A visszafizetendő összeget minden esetben az Intézmény határozza meg, a visszafizetés minden esetben euróban történik.
2.9. Amennyiben a Gyakorlati képzési megállapodásban meghatározott kötelezettségeket a Résztvevő nem vagy csak részben teljesíti az Intézmény 15 napos határidővel jogosult felmondani a jelen szerződést, illetve elállni attól és a nyújtott támogatás teljes összegét vagy annak arányos részét visszakövetelni.
3. CIKK – PÉNZÜGYI TÁMOGATÁS
3.1 A mobilitási időtartamra nyújtandó pénzügyi támogatás összege [támogatás] euró (havi [havi támogatási egység] euró a teljes hónapokra és napi [havi támogatási egység/30] euró a fennmaradó napokra).
3.2. Résztvevő tudomásul veszi, hogy a támogatás a ténylegesen felmerülő költségeket nem feltétlenül fedezi teljes egészében
3.3 A mobilitási időszakra járó teljes támogatás számítási módja: a mobilitás 2.3 cikkben meghatározott napjai/hónapjai számának, és a fogadó országra vonatkozóan egy napra/hónapra meghatározott egyéni támogatási egység szorzata. Nem teljes hónap esetén a pénzügyi támogatás összege a nem teljes havi tartam napjai számának és az egy hónapra meghatározott támogatási összeg 1/30-ának szorzata.
3.4 A pénzügyi támogatás nem nyújtható az Uniós alapok által már fedezett költségek megtérítésére.
3.5 A 3.4 cikkben foglalt rendelkezés ellenére, a pénzügyi támogatás más alapok forrásaival felcserélhető, ideértve azokat a bevételeket, amelyeket a résztvevő szakmai gyakorlatán kívül az I. sz. mellékletben megjelölt tevékenységével párhuzamosan szerez.
3.6 A különleges igényekkel kapcsolatban felmerült költségek elszámolása a benyújtott és jóváhagyott támogatási kérelem alapján, a résztvevő által benyújtott elszámolási dokumentáció alapján történik.
3.7 A pénzügyi támogatást, vagy egy részét vissza kell fizetni, ha a résztvevő a Szerződés rendelkezéseit nem teljesíti. Ha a résztvevő a szerződést annak lezárulta előtt felmondja, a részére már kifizetett támogatási összeget vissza kell fizetnie, kivéve, ha a küldő intézménnyel másban nem egyeztek meg. Ha a résztvevőt az I. sz. mellékletben meghatározott mobilitási aktivitásának teljesítésében vis maior helyzet akadályozza, résztvevő megkaphatja a támogatási összeg azon részét, amely arányosan az addig eltelt időszakra jár neki. A fennmaradó összeget teljes egészében vissza kell fizetni, kivéve, ha a küldő intézménnyel másban nem állapodtak meg. Az ilyen esetekkel kapcsolatban a küldő intézmény köteles haladéktalanul értesíteni a Tempus Közalapítványt, és minden ilyen esetben szükséges a Tempus Közalapítvány jóváhagyása.
4. CIKK – FIZETÉSI FELTÉTELEK
4.1 A Szerződés mindkét fél általi aláírásának napját követő 30 napon belül, és legkésőbb a mobilitási időtartam kezdőnapján, vagy az érkezés visszaigazolásának kézhezvételét követően, a 3. cikkben meghatározott összeg 100%-át kitevő előfinanszírozásban részesül a résztvevő. Abban az esetben, ha a résztvevő nem adja át a küldő intézmény szerint megállapított ideig az igazoló dokumentumokat, kivételesen elfogadható az előfinanszírozás későbbi teljesítése.
4.2 Az 5 hónapnál hosszabb ösztöndíj időtartam esetén a 4.1. cikkben meghatározott határidőig az első 5 havi összeg kerül átutaltásra, összesen euró. A fennmaradó rész a Résztvevő által benyújtott időközi beszámoló (a mentor által írt értékelőlap) benyújtását (a Külügyi Igazgatóság részére) és elfogadását követő 30 napon belül kerül kifizetésre.
5. CIKK – BIZTOSÍTÁS
5.1 A Résztvevőnek a külföldi tartózkodás teljes időtartama alatt megfelelő biztosítással kell rendelkeznie. Résztvevő a kiutazás előtt köteles kiváltani az EU Biztosítási kártyát (EU-s országok esetében). A Résztvevő az Intézménytől teljes körű felvilágosítást kapott a biztosítással kapcsolatos tudnivalókról. A Résztvevő tudatában van annak, hogy a kötelező egészségbiztosítás nem szükségszerűen fedezi a külföldön felmerülő esetleges költségeket,
kiegészítő biztosítás(ok)ról a fogadó ország előírásai alapján a kiutazást megelőzően maga köteles gondoskodni. Biztosító társaság neve és biztosítás száma: [Biztosító társaság neve és biztosítás száma].
5.2. A megfelelő összegű felelősségbiztosítás megszervezése megtörtént. Biztosító társaság neve és biztosítás száma: [Biztosító társaság neve és biztosítás száma].
5.3 A megfelelő összegű balesetbiztosítás megszervezése megtörtént. Biztosító társaság neve és biztosítás száma: [Biztosító társaság neve és biztosítás száma].
5.4 Felek rögzítik, hogy a külföldi tartózkodás során bekövetkező baleseti, betegségi, személyi és vagyoni károkat és az ezzel kapcsolatos költségeket a Résztvevő viseli, ezeket sem az Intézményre sem az EU intézményeire nem háríthatja át.
6. CIKK – ONLINE NYELVI TÁMOGATÁS
Ez a cikk kizárólag az on-line OLS rendszerben elérhető nyelveken (angol, cseh, dán, francia, holland, görög, lengyel, német, olasz, portugál, spanyol, svéd) megvalósuló mobilitások esetén alkalmazandó, kivéve az anyanyelvi szinten beszélő hallgatókat.
6.1. A Résztvevőnek a mobilitási időtartam megkezdését és befejezését megelőzően online nyelvi szintfelmérő tesztet kell elvégeznie. Az online nyelvi felmérés elvégzése a mobilitás megkezdésének előfeltétele, kivéve az alaposan indokolt eseteket.
6.2 nyelvből a mobilitás előtt már megszerzett vagy megszerzendő nyelvi kompetencia szintje:
6.3 Azon résztvevők esetén, akik online kurzust végeznek, a kurzust a hozzáférési adatok kézhezvétele után azonnal meg kell kezdeni, és a lehető legtöbbet elvégezni abból. A résztvevő még a kurzusba történő első belépés előtt értesíti az intézményt, ha nem tud részt venni a képzésen.
7. CIKK – EU SURVEY – EU KÉRDŐÍV
7.1 A résztvevő a mobilitási időtartam befejezése után az e-mailen érkező felszólítás kézhezvételét követő 30 napon belül köteles kitölteni és online benyújtani az egyéni on-line EU Survey-t.
7.2 Az online EU Survey kitöltését és benyújtását elmulasztó résztvevőtől az intézmény részben vagy egészben visszakövetelheti a kifizetett támogatást.
7.3 Kiegészítő információ kérhető a résztvevőtől az online benyújtást követően is, a gyakorlat elismerésére vonatkozó információk pontosítása érdekében.
8. CIKK – GYAKORLAT ELISMERÉSE
8.1 Résztvevő vállalja, hogy a Gyakorlati képzési megállapodásban foglalt szakmai gyakorlati programot az intézmény belső szabályozásának megfelelően elvégzi, teljes tanéves ösztöndíj esetén mindkét félévben. (I. számú Melléklet).
8.2 Az Intézmény a Résztvevő kiutazása előtt megkötendő Gyakorlati képzési megállapodásban foglaltakat, azok sikeres elvégzése esetén beszámítja a Résztvevő hazai szakmai gyakorlati kötelezettségeibe. Az Xxxxxxx mobilitás során szerzett kreditek elismertetése iránti kérelmét a hallgatónak az ösztöndíjjal érintett félévet közvetlenül követő félév utolsó napjáig be kell nyújtania a Xxxx Xxxxxxxxxxxxxx Bizottsághoz (a továbbiakban: KÁB). Ezen időpont után benyújtott ilyen kérelmeket a KÁB – mint elkésett kérelmeket – érdemi vizsgálat nélkül elutasíthatja.
8.3 A szakmai gyakorlat elismerése csak akkor tagadható meg, ha a Résztvevő nem teljesíti a fogadó intézmény által megkövetelt teljesítmény szintet, vagy más egyéb módon nem teljesíti azokat a követelményeket, amelyeket a résztvevő partnerintézmények számára előírnak.
8.4 Ha a Résztvevő nem teljesíti vagy csak részben teljesíti a Gyakorlati képzési megállapodásban foglalt elvárásokat, akkor az Intézménynek jogában áll visszakövetelni a neki nyújtott támogatás teljes összegét vagy a támogatás egy részét. A visszafizetendő támogatás pontos összegét az illetékes kar köteles megállapítani, a visszafizetés minden esetben euróban történik.
8.5 Nem lehet visszakérni a támogatást, ha a külföldi szakmai gyakorlati programot vis major miatt nem tudta teljesíteni a hallgató. Az utóbbi eseteket haladéktalanul jeleznie kell az intézményi XXXXXXX koordinátor felé. Kérvényét hitelt érdemlő igazolással köteles alátámasztani. A részarányos visszafizetést az Intézmény engedélyezi a Tempus Közalapítvány jóváhagyásával.
9. CIKK – Beszámolási kötelezettség
9.1 Résztvevő az alábbi beszámolókat köteles az Intézménynek (a központi Erasmus Irodához) eljuttatni:
1. Fogadó intézmény igazolása a kinttartózkodás időtartamáról (Validation Form, X.xx. melléklet)
Beküldési határidő: a külföldi szakmai gyakorlat lezárta után 15 napon belül
2. Fogadó intézmény igazolása a szakmai gyakorlati teljesítményről (Traineeship Certificate)
Beküldési határidő: a külföldi szakmai gyakorlat lezárta után 30 napon belül, első félév esetén legkésőbb 2017. április 30-ig, teljes tanéves ösztöndíj esetén mindkét félév lezárását követően 30 napon belül, de legkésőbb 2017. szeptember 30-ig.
3. EU kérdőív: a Résztvevő Xxxxxxx beszámolási kötelezettség tárgyban e-mailen kap az on-
line beszámolóról értesítést visszautazása előtt. Ösztöndíjas köteles gondoskodni arról, hogy fent megadott e-mail címét működtesse, változás esetén haladéktalanul jelezze új címét Intézmény felé.
Kitöltési és beküldési határidő: a visszaérkezést követően 15 napon belül
4. Élménybeszámoló: a Külügyi Igazgatóság által előre meghatározott kritériumok alapján a Résztvevő köteles személyes élménybeszámolót írni és e-mailben megküldeni az xxxxxxx@xxx.xx e-mailcímre a visszaérkezést követően 30 napon belül
9.2 Az Intézmény fenntartja magának a jogot, hogy más információs technológiák igénybevételét kérje a Résztvevőtől a beszámoló benyújtása érdekében.
10. CIKK – ADATKEZELÉS
10.1. Résztvevő a szerződésben foglaltak teljesítése céljából jelen szerződés aláírásával hozzájárul, hogy az Intézmény a személyes adatait a szerződésben meghatározottak szerint kezelje. A kezelt adatok köre minden olyan adatra kiterjed, amelyet Résztvevő a pályázati dokumentációban, a támogatási szerződésben, valamint annak mellékleteiben az Intézmény rendelkezésére bocsát, illetve mindazokra az adatokra, amelyeket Résztvevő a projekt életciklusa alatt Intézmény számára megküld.
10.2. Az adatkezelés célja a kapcsolattartás; a projekt életciklusának nyomonkövetése, pénzügyi és szakmai monitoringja; a program eredményeinek disszeminációja; az Intézmény és a Tempus Közalapítvány beszámolási kötelezettségeinek teljesítéséhez szükséges jelentések és statisztikák elkészítése; információs anyagok készítése; kutatások, felmérések végzése.
10.3. Az adatkezelés időtartama a Tempus Közalapítvánnyal kötött főszerződésében, illetve a belső szabályzataiban foglalt ideig tart.
10.4. Az adatokhoz hozzáférhetnek az adatbevitelt végzők; az Intézmény illetékes munkatársai; a bírálati és monitoring folyamat szereplői; az ellenőrzésre jogosult és felügyeleti szervek; valamint a program megvalósulását és hatásait elemző, az Intézmény által megbízott szakértők és kutatók.
10.5. Az Intézmény a Résztvevő személyes adatait védi különösen a jogosulatlan hozzáférés, megváltoztatás, továbbítás, nyilvánosságra hozatal, törlés vagy megsemmisítés, valamint a véletlen megsemmisülés és sérülés ellen. Intézmény a személyes adatok technikai védelmének biztosítása érdekében külön védelmi intézkedéseket tesz, ha a személyes adatok továbbítása hálózaton vagy egyéb informatikai eszköz útján történik.
11. CIKK – Általános és záró rendelkezések
11.1 Résztvevő a jelen szerződés aláírásával igazolja, hogy az Európai Bizottság által nyújtott mobilitási támogatást elfogadja.
11.2 Résztvevő az utazással és külföldi tartózkodással kapcsolatos teendőit (utazás, szállás, vízum stb.) önállóan intézi és fizeti.
11.3 Résztvevő a támogatást kizárólag a jelen szerződés részét képező Gyakorlati képzési megállapodásban leírtak teljesítése érdekében használja fel.
11.4 Amennyiben Résztvevő nem teljesíti a jelen szerződésből fakadó kötelezettségeit, az Intézmény 15 napos határidővel jogosult felmondani a Szerződést, illetve elállhat attól. A Szerződés felmondása vagy az attól való elállás esetén a Résztvevő a felmondástól/az elállás közlésétől számított 15 napon belül köteles az Intézmény döntésétől függően az átutalt összeg egy részét vagy egészét az Intézménynek visszafizetni. Az elszámolás és visszafizetés minden esetben euróban történik.
11.5 Az Intézmény jogában áll a Résztvevőt hazarendelni és az ösztöndíjat részben vagy egészben visszakövetelni, amennyiben a Résztvevő hallgatói jogviszonya megszűnik vagy szünetel, külföldi tartózkodása alatt súlyosan megsérti a fogadó ország törvényeit vagy az intézmény (írott vagy íratlan) szabályait, viselkedési normáit, házirendjét és a fogadó intézmény erről értesítést küld az Intézménynek.
11.6 Résztvevő viseli a külföldi tartózkodás során bekövetkező valamennyi baleseti, betegségi, személyi és vagyoni kárt, ezeket sem az Intézményre, sem az EU intézményeire nem háríthatja át. Résztvevő kijelenti, hogy a kinttartózkodás teljes időtartamára megfelelő biztosítással rendelkezik, ha szükséges, kiegészítő biztosítás megkötéséről kiutazása előtt intézkedik. Ettől csak abban az esetben térhet el, ha a fogadó országban kötelezően vagy előnyösebb feltételekkel tud szerződést kötni.
11.7 A jelen szerződést vagy mellékleteit érintő bármely módosításról a felek írásban kötelesek megállapodni. Az így létrejövő utólagos szerződésmódosítást csatolni kell az eredeti szerződéshez.
11.8 A jelen szerződésben nem szabályozott kérdésekben a hatályos magyar jogszabályok az irányadók.
11.9 Amennyiben a jelen Szerződés értelmezésével, alkalmazásával vagy érvényességével kapcsolatban az Intézmény és a Résztvevő között felmerült vita békés úton nem oldható meg, a felek kikötik az ügyben hatáskörrel rendelkező pécsi székhelyű rendes bíróság kizárólagos illetékességét.
Felek a szerződést és a mellékleteket elolvasták, közösen értelmezték, egymás jogait és kötelezettségeit tudomásul vették és mint akaratukkal mindenben megegyezőt jóváhagyólag aláírták.
A szerződés 3 db eredeti, egymással teljesen megegyező példányban készült, melyből 2 példány az Intézményt , 1 példány a Résztvevőt illet.
Résztvevő: Intézmény részéről:
Név Xx. Xxxxx Xxxxxx
rektor
Kelt: Kelt: Pécs, 2017.
Egyetértek:
Xxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx
Ellenjegyzők:
Xx. Xxxxxx Xxxxx jogi ellenjegyző | Xxxxx Xxxxxxxx gazdasági ellenjegyző | Xx. Xxxxxxx Xxxxxx szakmai ellenjegyző |
II. számú Melléklet
ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
1. Cikk: Felelősség
A jelen Szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen Szerződés teljesítése következtében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos szerződésszegő magatartásának eredményeként következnek be.
A Tempus Közalapítvány, az Európai Közösség, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősségre a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Közalapítvány és az Európai Közösség, nem fogad be az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
2. Cikk: A Szerződés megszüntetése
Abban az esetben, ha a résztvevő a Szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkezmények mellett, az intézmény jogosult felmondani, vagy felbontani a Szerződést, minden további jogi megkötés nélkül, amennyiben a résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
Ha a résztvevő a Szerződést annak befejezését megelőzően felmondja, vagy a Szerződéssel kapcsolatban nem a szabályok szerint jár el, köteles visszafizetni a támogatás részére kifizetett összegét, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg
Amennyiben a résztvevő vis maiorra – azaz a részt- vevő által nem befolyásolható, előre nem látható, kivé- teles helyzetre vagy eseményre hivatkozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondatlanságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális helyzetének megfelelően neki járó támogatási összeget jogosult felvenni, a 2.2 cikkben
xxxxxxxxxxxxxxx szerint. A fennmaradó támogatási összeget vissza kell téríteni, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
3. Cikk: Adatvédelem
A Szerződésben szereplő személyes adatok Bizottság általi feldolgozása a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint történik. Ezen adatok feldolgozását az intézmény, a Nemzeti Iroda és az Európai Bizottság kizárólag a Szerződés teljesítése és annak felülvizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az az EU jogszabályai szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Elleni Hivatal /OLAF/) jogosultak továbbítani.
A résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos információt kijavíthatja. Személyes adatai fel- dolgozásával kapcsolatban az intézményhez és/vagy a Nemzeti Irodához kérdéseket intézhet. A résztvevő ezen adatainak a küldő intézmény, illetve a Nemzeti Iroda általi használatával kapcsolatban a Nemzeti Adat- védelmi és Információszabadság Hatóságnál, az Európai Bizottság általi használatával kapcsolatban az Európai Adatvédelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
4. Cikk: Ellenőrzések és vizsgálatok
A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Közalapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.