TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
SZERZŐDÉSSZÁM: 18/1/KA103/047073/SMP-
Egyrészről az
Xxxxxx Xxxxxx Tudományegyetem, HU BUDAPES01
Hivatalos képviselő: Xx. Xxxxx Xxxxxx akadémikus, rektor
Hivatalos jogi forma: Központi költségvetési szerv /felsőoktatási intézmény OM azonosító: FI80798
Adószám: 1515308744-2-41
Cím: 0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx xxx 0-0.
a továbbiakban az Intézmény, amelyet a jelen Szerződés aláírásakor xx. Xxxxxxxxx Xxxxx oktatási igazgató és Xxxxxxxx Xxxxx, intézményi Erasmus+ koordinátor, kapcsolattartó1 képvisel
Másrészről
Születési idő:
Állandó lakcím: Telefon:
Neme:
Tanulmányi szint:
Állampolgárság:
E-mail: Neptun kód:
Tématerület:
Kar:
Férfi
Nő
Tanév:
Igen
Befejezett felsőoktatási évek száma: Korábban részt vett Erasmusban:
Hallgató OM azonosítója:
Évfolyam:
Ha igen, hány hónapot:
Nem
Hallgató státusza: státusz nulla támogatással („zero grant”)
a továbbiakban a Résztvevő, a továbbiakban a résztvevő, megállapodtak az alábbi Különös feltételekben és
Mellékletekben, melyek a jelen szerződés (a Szerződés) szerves részét képezik. X.xx. Melléklet Tanulmányi megállapodás/szerződés2
XX.xx. Melléklet Általános feltételek
XXX.xx. Melléklet Erasmus Hallgatói Charta
A Különös Feltételekben megállapított feltételek a Mellékletekben megállapított rendelkezésekkel szemben elsőbbséget élveznek.
1E-mail: xxxxxxx.xxx@xxx.xxxx.xx, Tel.: 00 0 000 0000/1392, Cím: 0000 Xxxxxxxx, Xxxxx xxxx 00-00
2Jelen dokumentum aláírt I. sz. Mellékletének eredeti példányait nem kötelező köröztetni, hanem az aláírások szkennelt másolata és elektronikus aláírás is elfogadható. A magyar felsőoktatási intézmény egy olyan példányt őriz, xxxx a kiutazó hallgató és hazai intézmény illetékes képviselőjének eredeti aláírása található. Útmutató a Tanulmányi Megállapodás/Learning Agreement kitöltéséhez.
KÜLÖNÖS FELTÉTELEK
1. CIKK A SZERZŐDÉS TÁRGYA
1.1 Az Intézmény a résztvevő számára támogatást nyújt ahhoz, hogy az Erasmus+ Program keretein belül szakmai gya- korlati mobilitási tevékenységet folytasson.
1.2 A Résztvevő elfogadja a 3. cikkben meghatározott összegű pénzügyi támogatást, és vállalja, hogy az I. sz. Melléklet - ben leírt szakmai gyakorlati mobilitási tevékenységet végrehajtja.
1.3 A Szerződés módosítását, beleértve a kezdő és befejező dátum megváltoztatását is, levélben vagy e-mailben küldött hivatalos értesítéssel lehet kérvényezni; a módosítás csak kölcsönös megegyezés esetén válik érvényessé.
1.4. A mobilitási tevékenység helyszíne:
Ország és város neve:
Fogadó intézmény teljes neve:
2. CIKK – HATÁLYBA LÉPÉS ÉS A MOBILITÁS IDŐTARTAMA
A mobilitási időszak kezdőnapja | zárónapja |
2.1 A Szerződés azon a napon lép hatályba, amelyen a két fél közül utolsóként aláíró szerződő fél azt aláírja.
2.2 .
A mobilitási időszak kezdőnapja az a nap, amelyen a résztvevő először köteles a fogadó szervezetnél megjelenni. Ha a Résztvevő a külföldön töltött mobilitási időtartam részeként a fogadó intézményen/szervezeten kívüli más szervezet által nyújtott nyelvtanfolyamon vesz részt, a mobilitási időszak kezdőnapja ezen nyelvtanfolyam első részvételi napja. A mobilitási időszak befejező napja az a nap, amikor a résztvevő a fogadó szervezetnél utoljára köteles megjelenni.
2.3 A résztvevő az Erasmus+ támogatásból 0 nap (azaz 0 hónap és 0 nap) időszakra kap pénzügyi támogatást. Ha a résztvevő Erasmus+ forrásból részesül pénzügyi támogatásban: a napok száma azonos a mobilitási időtartammal; ha a résztvevő zero-grant napokkal vegyesen részesül pénzügyi támogatásban, a napok száma azonos az EU alapokból támogatott napok számával, ami legalább 2 havi szakmai gyakorlati, illetve 3 havi ta- nulmányi időszak; ha a résztvevő a teljes idejében zero-grant támogatású, a napok száma 0 kell legyen.
2.4 A mobilitás időtartama nem haladhatja meg a 12 hónapot, beleértve az Erasmus+ támogatás nélküli („zero-grant”) időszakokat is.
2.5 A tartózkodási időtartam meghosszabbítására vonatkozóan az Intézményhez küldött kérelmet legalább egy hónappal az eredetileg tervezett mobilitási időszak vége előtt lehet beterjeszteni.
2.6 A mobilitási időtartam jóváhagyott kezdő- és befejező napját a Transcript of Records dokumentum (vagy az ezen do- kumentumokhoz mellékelt nyilatkozatok) tartalmazzák.
3. CIKK A TÁMOGATÁS MAXIMÁLIS ÖSSZEGE ÉS FORMÁJA
3.1 A mobilitási időtartamra nyújtandó pénzügyi támogatás összege havi 0 € a teljes hónapokra és napi
0 € a fennmaradó napokra. A támogatás teljes összege 0 €.
3.2 A mobilitási időszakra járó teljes támogatás számítási módja: a mobilitás 2.3 cikkben meghatározott napjai/hónapjai számának, és a fogadó országra vonatkozóan egy napra/hónapra meghatározott megélhetési támogatási egység szor- zata. Nem teljes hónap esetén a pénzügyi támogatás összege a fennmaradó napok számának és az egy hónapra meg- határozott támogatási összeg (beleértve az esetleges szociális támogatást is) 1/30-ának szorzata.
3.3 A speciális igényekkel kapcsolatban felmerült költségek elszámolása a benyújtott és jóváhagyott támogatási kérelem alapján, a résztvevő által benyújtott elszámolási dokumentáció alapján történik.
3.4 A pénzügyi támogatás nem nyújtható az Uniós támogatások által már fedezett költségek megtérítésére.
3.5 A 3.4 cikkben foglalt rendelkezéstől eltekintve, a pénzügyi támogatás más támogatási forrásokkal összeegyeztethető, ideértve azokat a bevételeket, amelyeket a résztvevő jelen mobilitásán kívül az I. sz. mellékletben megjelölt tevékeny- ségének időtartama alatt szerez.
3.6 Amennyiben a Résztvevő a Szerződés rendelkezéseit nem teljesíti, a pénzügyi támogatás vagy annak egy része vissza- fizetendő az Intézmény bankszámlájára történő átutalással, a mulasztás közlését követő tizenöt (15) napon belül. Ha a Résztvevő a Szerződést annak lezárulta előtt felmondja, a részére már kifizetett támogatási összeget vissza kell fi - zetnie, az Intézmény bankszámlájára történő átutalással, a felmondás közlését követő tizenöt (15) napon belül. Ha a Résztvevőt az I. sz. mellékletben meghatározott mobilitási aktivitásának teljesítésében vis-maior helyzet akadályozza, résztvevő megkaphatja a támogatási összegnek a tényleges külföldi tartózkodás hossza alapján számított időarányos részét. A fennmaradó összeget teljes egészében vissza kell fizetni, az Intézmény bankszámlájára történő átutalással, a megállapítás közlését követő tizenöt (15) napon belül. Az elszámolás és visszafizetés minden esetben euróban tör- ténik, a mindenkori napi árfolyamon (Intézmény eurószámláját kezelő bank árfolyama). Az ilyen esetekkel kapcsolat - ban az Intézmény köteles haladéktalanul értesíteni a Tempus Közalapítványt, és minden ilyen esetben szükséges a Tempus Közalapítvány jóváhagyása.
3.7 Résztvevő tudomásul veszi, hogy a támogatás a ténylegesen felmerülő költségeket nem feltétlenül fedezi teljes egészében.
3.8 Résztvevő az Intézménybe a 2018/2019-es vagy 2019/2020-as tanéven belül a teljes Erasmus+ mobilitás időtartamá - ra beiratkozik, illetve regisztrál, esetleges tandíjfizetési kötelezettségének eleget tesz. Intézmény folyósítja Résztvevő számára mindazokat az anyagi juttatásokat, amelyek Résztvevőt az adott tanévben megilletik. (Kivéve, ha Erasmus+ diplomaszerzést követő szakmai gyakorlaton vesz részt.)
3.9 Résztvevő vállalja, hogy a Tanulmányi Szerződésben (Learning Agreement Student Mobility for Traineeship) foglalt szakmai gyakorlati programot elvégzi. Az Erasmus szakmai gyakorlatot akkor tekintjük teljesítettnek, amennyiben az Intézmény és/vagy a kar/szak által meghatározott minimum teljesítendő feladatokat a Résztvevő teljesíti.
3.10 Az Intézmény a Tanulmányi Szerződésben foglaltakat, azok sikeres teljesítésének esetén beszámítja a Résztvevő hazai tanulmányi kötelezettségeibe. A szakmai gyakorlati tevékenység elismerése csak akkor tagadható meg, ha a Résztve- vő nem teljesíti a fogadó intézmény által megkövetelt teljesítményszintet, vagy más egyéb módon nem tel-jesíti azo - kat a követelményeket, amelyeket a Résztvevő számára a fogadó intézmény előír.
3.11 Ha a Résztvevő nem teljesíti vagy csak részben teljesíti a Tanulmányi Szerződésben foglalt elvárásokat, a Résztvevő köteles a támogatás arányos részét visszafizetni az Intézmény bankszámlájára történő átutalással, az elvárások nem vagy részbeni teljesítésének megállapítását követő tizenöt (15) napon belül. Amennyiben a Résztvevő a Szerződés szerinti mobilitási időtartam letelte előtt érkezik vissza a fogadó intézménytől, és mobilitási tevékenységével felhagy, a támogatási időarányos részét köteles visszafizetni az Intézmény bankszámlájára történő átutalással, a visszaérkezé - sét követő tizenöt (15) napon belül. Az elszámolás és visszafizetés minden esetben euróban történik a mindenkori napi árfolyamon (az Intézmény eurószámláját kezelő bank árfolyama).
3.12 Amennyiben a Résztvevő nem teljesíti a jelen Szerződésből fakadó kötelezettségeit (Tanulmányi Szerződés szerinti szakmai előrehaladás, beszámolási kötelezettség), az Intézmény – az Általános Feltételekben meghatározott eljárást követően – azonnali hatállyal felmondhatja a Szerződést, illetve attól elállhat. A Szerződés felmondása, illetve az attól történt elállás esetén Résztvevő a felmondás, illetve elállás közlését követő tizenöt (15) napon belül köteles az Intéz- mény döntésétől függően az átutalt összeg részét vagy egészét az Intézménynek visszafizetni. Az elszámolás és vissza- fizetés minden esetben euróban történik, a mindenkori napi árfolyamon (az Intézmény eurószámláját kezelő bank ár- folyama). A Résztvevő tudomásul veszi, hogy a visszafizetés elmulasztása a Intézmény szabályaiban (különösen a Hall - gatói Követelményrendszerben) meghatározott jogkövetkezményekkel jár (pl. vizsgára bocsátás tilalma).
3.13 Az Intézménynek jogában áll a Résztvevőt hazarendelni és a támogatást részben vagy egészben visszakövetelni, amennyiben a Résztvevő hallgatói jogviszonya megszűnik vagy szünetel, külföldi tartózkodása alatt súlyosan meg-sér - ti a fogadó ország jogszabályait vagy a fogadó intézmény szabályait, viselkedési normáit, házirendjét, és a fogadó in - tézmény erről értesítést küld az Intézménynek.
4. CIKK – FIZETÉSI FELTÉTELEK
4.1 A Szerződés mindkét fél általi aláírásának napját követő 30 napon belül, de legkésőbb a mobilitási időtartam kezdő- napján vagy az érkezés visszaigazolásának kézhezvételét követően, a 3. cikkben meghatározott összeg szemeszteren- ként 90%-át kitevő előfinanszírozásban részesül a Résztvevő. Abban az esetben, ha a Résztvevő nem adja át a küldő intézmény szerint megállapított ideig az igazoló dokumentumokat, kivételesen elfogadható az előfinanszírozás későb- bi teljesítése.
4.2 Ha a 4.1 cikk szerinti kifizetés nem éri el a maximum támogatási összeg 100%-át, az online EU Survey, az időtartam- igazolás, a Gyakornoki Bizonyítvány (Traineeship Certificate), valamint az OLS online nyelvi szintfelmérő második (záró) tesztjének elküldését kell a pénzügyi támogatás egyenlegének kifizetése iránti résztvevői kérelemként kezelni. Az intézménynek 45 naptári nap áll rendelkezésére az egyenleg kifizetésére, vagy – visszatérítési igény esetén – a visz- szafizetési felszólítás kiküldésére.
4.3 Résztvevő tudomásul veszi, hogy amennyiben az Európai Bizottság, illetve a Tempus Közalapítvány az Erasmus+ Prog- ram finanszírozásához szükséges összeget a program megkezdéséig nem bocsátja az Intézmény rendelkezésére, illet- ve a támogatás megelőlegezéséhez az Intézménynek nem áll rendelkezésére elegendő forrás, az Intézmény a támoga - tást csak az Európai Bizottság, illetve a Tempus Közalapítvány által az Erasmus+ Program finanszírozásához biztosított összeg számláján történt jóváírását követően utalja át Résztvevő bankszámlájára. A jelen pont szerinti körülményekről az Intézmény köteles tájékoztatni a Résztvevőt.
5. CIKK – BIZTOSÍTÁS
5.1 A Résztvevő megfelelő biztosítással kell, hogy rendelkezzen. A Résztvevő a jelen Szerződés aláírásával kijelenti, hogy megfelelő felvilágosítást kapott a biztosítással kapcsolatos tudnivalókról.
5.2 A Résztvevő tudatában van, hogy a kötelező egészségbiztosítás nem szükségszerűen fedezi a külföldön felmerülő esetleges költségeket, kiegészítő biztosítás(ok)ról a fogadó ország előírásai alapján intézkedik.
Biztosító társaság neve és biztosítás száma:
5.3 A megfelelő összegű felelősségbiztosítás megszervezése megtörtént.
Biztosítótársaság neve és a biztosítás száma:
5.4 A megfelelő összegű baleset-biztosítás megszervezése megtörtént.
Biztosítótársaság neve és a biztosítás száma:
6. CIKK – ONLINE NYELVI TÁMOGATÁS (OLS)
Ez a cikk kizárólag az online OLS rendszerben elérhető nyelveken (bolgár, cseh, dán, német, görög, angol, spanyol, észt, finn, francia, ír, holland, horvát, olasz, litván, lett, máltai, lengyel, portugál, román, svéd, szlovák, szlovén) megvalósuló mobilitá - sok esetén alkalmazandó, kivéve az anyanyelvi szinten beszélő hallgatókat.
6.1. A résztvevőnek a mobilitási időtartam megkezdését és befejezését megelőzően online nyelvi szintfelmérő tesztet kell elvégeznie. Az online nyelvi felmérés elvégzése a mobilitás megkezdésének előfeltétele, kivéve a megfelelően megindo- kolt eseteket.
6.2 A Résztvevőnek
nyelvből a mobilitás előtt már megszerzett vagy megszerzendő nyelvi kompetencia szintje:
6.3 Az utolsó támogatási összeg kifizetésének feltétele a második (záró) on-line szintfelmérésnek a mobilitás lezárásáig történő elvégzése, kivéve, ha a Résztvevő az első szintfelmérő tesztet C2-es szintre teljesítette, ebben az esetben nem kell záró tesztet kitöltenie.
6.4. Azon résztvevők esetén, akik azért kaptak on-line kurzus licenszt, mert a teszten nem érték el a megfelelő szintet: A Résztvevőnek az on-line kurzust a hozzáférési adatok kézhezvétele után azonnal meg kell kezdenie, és a lehető legtöb- bet elvégeznie abból. A Résztvevő még a kurzusba történő első belépés előtt értesíti az Intézményt, ha nem tud részt ven- ni a képzésen.
7. CIKK – EGYÉNI BESZÁMOLÓ (EU SURVEY)
7.1. A Résztvevő a mobilitás befejezése után az e-mailen érkező felszólítás kézhezvételét követő 30 napon belül köteles ki- tölteni és benyújtani egyéni online beszámolóját az EU Survey felületen. Az on-line EU Survey kitöltését és benyújtá- sát elmulasztó résztvevőtől az Intézmény részben vagy egészben visszakövetelheti a kifizetett támogatást.
7.2 A tanulmányok elismerésére vonatkozó információk pontosítása érdekében a Résztvevőtől az on-line benyújtást kö- vetően is kérhető kiegészítő információ.
8. CIKK – ADATKEZELÉS
8.1 Résztvevő a Szerződésben foglaltak teljesítése céljából aláírásával hozzájárul, hogy az Intézmény a személyes adatait a Szerződésben meghatározottak szerint kezelje. A kezelt adatok köre minden olyan adatra kiterjed, amelyet a Részt- vevő a pályázati dokumentációban, a jelen Szerződésben, valamint annak mellékleteiben az Intézmény rendelkezésé- re bocsát, illetve mindazokra az adatokra, amelyeket a Résztvevő a projekt életciklusa alatt az Intézmény számára megküld.
8.2 Az adatkezelés célja a kapcsolattartás; a projekt életciklusának nyomon követése, pénzügyi és szakmai monitoringja; a program eredményeinek disszeminációja; az Intézmény beszámolási kötelezettségeinek teljesítéséhez szükséges je- lentések és statisztikák elkészítése; információs anyagok készítése; kutatások, felmérések végzése. Az Intézmény jog- szabályi kötelezettségeinek megfelelően honlapján közzéteszi a Résztvevő nevét, a támogatás célját, összegét, vala - mint a támogatási program megvalósítási helyét és az adatokhoz való hozzáférést öt (5) évig biztosítja.
8.3 Az adatkezelés időtartama: az Európai Parlament és a Tanács 2016/ 679. sz Általános Adatvédelmi rendelete szerint (General Data Protection Regulation- GDPR) a kapcsolattartás céljából megadott adatok megőrzési ideje a kapcso- lat fennállását követő maximum egy év. A szerződés teljesítéséhez kapcsolódó adatok megőrzése a szerződés telje- sítését követő naptól számított öt év.
8.4 Az adatokhoz hozzáférhetnek az adatbevitelt végzők; az Intézmény illetékes munkatársai; a bírálati és monitoring fo- lyamat szereplői; az ellenőrzésre jogosult és felügyeleti szervek; valamint a program megvalósulását és hatásait elem- ző, az Intézmény által megbízott szakértők és kutatók.
8.5 Az Intézmény a Résztvevő személyes adatait védi különösen a jogosulatlan hozzáférés, megváltoztatás, továbbítás, nyilvánosságra hozatal, törlés vagy megsemmisítés, valamint a véletlen megsemmisülés és sérülés ellen. Az Intéz - mény a személyes adatok technikai védelmének biztosítása érdekében külön védelmi intézkedéseket tesz, ha a sze- mélyes adatok továbbítása hálózaton vagy egyéb informatikai eszköz útján történik.
8.6 Az adatkezelés vonatkozásában, egyebekben az Általános Feltételekben írtak alkalmazandók.
9. CIKK – IRÁNYADÓ JOG ÉS BÍRÓSÁGI ILLETÉKESSÉG
9.1 A Szerződésre a magyar jogszabályok az irányadók.
9.2 Ha jelen Szerződés értelmezésével, alkalmazásával vagy érvényességével kapcsolatban az Intézmény és a Résztvevő között felmerült vita békés úton nem oldható meg, kizárólagos hatáskörrel az irányadó jog szabályai által meghatáro - zottak szerint illetékességgel rendelkező bíróság jár el.
10. CIKK – ÁLTALÁNOS ÉS ZARÓRENDELKEZÉSEK
10.1 Résztvevő a jelen Szerződés aláírásával az Európai Bizottság által nyújtott mobilitási támogatást elfogadja.
10.2 Résztvevő az utazással és kinntartózkodással kapcsolatos teendőit (utazás, szállás, vízum, tartózkodási engedély stb.) önállóan intézi és fizeti.
10.3 Jelen Szerződést vagy mellékleteit érintő bármely módosításról a felek írásban kötelesek megállapodni. Az így létrejövő utólagos Szerződésmódosítást csatolni kell az eredeti Szerződéshez.
10.4 Résztvevő viseli a külföldi tartózkodásból eredő baleseti, betegségi, személyi és vagyoni károkat, mindezt Intézményre vagy az EU intézményeire nem háríthatja át.
10.5 A jelen Szerződés szerint szükséges valamennyi nyilatkozatot a felek írásban (postai vagy elektronikus úton közölve) kötelesek megtenni. A szerződésszegéssel, illetve a Szerződés megszűnésével kapcsolatos nyilatkozatok kizárólag postai úton kézbesíthetők. A jelen Szerződéssel kapcsolatos írásbeli nyilatkozatok akkor is szabályszerűen közöltnek tekintendők, ha a címzett az átvételt megtagadta, ebben az esetben, a kézbesítés megkísérlésének napján kézbesítettnek kell tekinteni az iratot, ha pedig a feladóhoz postai “nem kereste” jelzéssel érkezik vissza a címzettől a küldemény, (a kézbesítés eredménytelen megkísérlése) akkor az iratot a postai kézbesítés második megkísérlésének napját követő ötödik munkanapon kell kézbesítettnek tekinteni.
10.6 A jelen Szerződésben és mellékleteiben nem szabályozott kérdésekben a nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény, a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény és az egyéb vonatkozó jogszabályok, valamint az Intézmény szabályzatainak rendelkezései alkalmazandók.
Felek a Szerződést és a mellékleteket elolvasták, közösen értelmezték, egymás jogait és kötelezettségeit tudomásul vették. Készült 4 db egymással teljesen megegyező példányban.
ALÁÍRÁSOK
Kelt:
Kelt:
Résztvevő Intézmény részéről
xx. Xxxxxxxxx Xxxxx oktatási igazgató
Kelt:
Xxxxxxxx Xxxxx intézményi Erasmus+ koordinátor
Ellenjegyzem a Támogató részéről: Kelt:
Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx hivatalvezető-helyettes, KGH
Kapják:
1. sz. példány: Résztvevő
2. sz. példány: Erasmus+ és Nemzetközi Programok Osztály, Oktatási Igazgatóság
3. sz. példány: Pénzügyi és Monitoring Osztály 1. részlet
4. sz. példány: Pénzügyi és Monitoring Osztály 2. részlet
Szerződésszám: 18/1/KA103/047073 Iktatószám: ELTE 8851/1/2018 Projektszám: 2018-1-HU01-KA103-047073
II. számú Melléklet ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
1. Cikk: Felelősség
A jelen Szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen Szerződés teljesítése követ¬kez- tében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos Szerződés¬¬szegő magatartásának eredményeként követ¬keznek be.
A Tempus Közalapítvány, az Európai Bizottság, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősség¬re a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Köz- alapítvány és az Európai Bizottság, nem fogad be az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
2. Cikk: A Szerződés megszüntetése
Abban az esetben, ha a Résztvevő a Szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkez- mények mellett, az intézmény jogosult felmondani, vagy felbontani a Szerződést, minden további jogi megkötés nélkül, amennyiben a Résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
Ha a Résztvevő a Szerződést annak befejezését meg¬előzően felmondja, vagy a Szerződéssel kap¬cso¬latban nem a szabályok szerint jár el, köteles vissza¬fizetni a támogatás részére kifizetett összegét, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
Amennyiben a Résztvevő vis maiorra – azaz általa nem befolyásolható, előre nem látható, kivé- teles helyzetre vagy eseményre hivat¬kozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondat¬lan¬ságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális hely- zetének meg¬felelően neki járó támogatási összeget
jogosult felvenni, a 2.2 cikkben meghatározottak szerint. A fennmaradó támogatási összeget vissza kell téríteni, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
3. Cikk: Adatvédelem
A szerződésben szereplő személyes adatok feldolgozása az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK számú, a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló rendelete, valamint az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete szerint történik. Ezen adatok feldolgozását a partnerszervezetek, a Nemzeti Iroda és az Európai Bizottság kizárólag a szerződés teljesítése és annak felülvizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az EU jogszabályai szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Xxxxxx Xxxxxxx /OLAF/) jogosultak továbbítani.
A Résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos információt kijavíthatja. Személyes adatai fel¬dolgozásával kapcsolatban az intézményhez és/vagy a Nemzeti Irodához kérdéseket intézhet. A Résztvevő ezen adatainak a küldő intézmény, illetve a Nemzeti Iroda általi használatával kapcsolatban a Nemzeti Adat¬védelmi és Információ-szabadság Hatóságnál, az Európai Bizottság általi használatával kapcsolatban az Európai Adatvédelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
4. Cikk: Ellenőrzések és vizsgálatok
A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Köz- alapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.