A RÖVID LEJÁRATÚ EXPORTHITEL- BIZTOSÍTÁSOKRA VONATKOZÓ
Állami Támogatások Joga 20 (2013/4) 93–113.
A RÖVID LEJÁRATÚ EXPORTHITEL- BIZTOSÍTÁSOKRA VONATKOZÓ
ÚJ UNIÓS SZABÁLYOZÁS FEJLŐDÉSE ÉS A HATÁLYOS ELŐÍRÁSOK XXXXXXXXX XXXXX*
1. Bevezetés
Az Európai Unió Működéséről szóló Szerződés állami támogatások nyújtásának tilalmát kimondó 107. cikk (1) bekezdése a tagállamok közötti kereskedelem érintettségét az állami támogatás egyik definí- ciós elemeként kezeli. E meghatározás figyelembevételével könnyen megállapítható, hogy az állami részvétellel működő exporthitelek és exporthitel-biztosítások nyújtása könnyen állami támogatásnak minő- sülhetnek, aminek eljárási és anyagi jogi következményei is vannak. A WTO előírásaihoz hasonlóan és nagyrészt a WTO előírásai miatt az uniós jog is tiltja az exporttámogatások nyújtását.1
* Magyarország Európai Unió melletti Állandó Képviseletének állami támogatá- sokért felelős szakdiplomatája. Jelen cikkben írtak nem tekinthetőek az Állandó Képviselet álláspontjának, a szerző saját véleményét tükrözik.
1 Szinte az összes állami támogatási tárgyú másodlagos uniós szabály tartalmaz- za, hogy az adott támogatás nem alkalmazható export finanszírozására. A Szer- ződés 87. és 88. cikkének a de minimis támogatásokra való alkalmazásáról szóló 1998/2006/EK rendelet (HL L 379., 2006.12.28. 5. o.) – nem taxatív – módon meg is határozza, hogy mi minősül exporttámogatásnak. A rendelet (6) preambulum- bekezdése és az 1. cikk d) pontja alapján „E rendelet nem alkalmazható a csekély összegű (de minimis) exporttámogatásokra (…). Különösen nem alkalmazható más országokban lévő értékesítési hálózat kialakításához és működtetéséhez nyújtott támogatás finanszírozására. A kereskedelmi vásárokon való részvétel, illetve egy új, vagy már meglévő terméknek egy új piacra történő bevezetéséhez szükséges tanulmányok vagy tanácsadói szolgáltatások költségeire adott támo-
94 XXXXXXXXX XXXXX
Az Unión belüli exporttámogatások tekintetében az Európai Bizott-
ság (továbbiakban: Bizottság) több alkalommal hozott negatív döntést.2 A döntések azon a megközelítésen alapultak, hogy a közösségen belüli export támogatása összeegyeztethetetlen a közös piac működésével, így – függetlenül intenzitásától, formájától, jogalapjától, illetve egyéb céljától – nem mentesíthető a tilalom alól.3
A tagállami exportösztönző célú intézkedések egy csoportja az ex- porthitel vagy exporthitel-biztosítás nyújtása, amellyel a más országok- ban működő, és ezáltal az exportőr vagy és finanszírozó pénzintézete számára nagyobb kockázatot jelentő vevők közötti teljesítés finanszí- rozására vagy a finanszírozás biztosítására kerül sor. Ezek a pénzügyi szolgáltatások azt célozzák, hogy az exportőr vagy finanszírozáshoz jusson, ahol a piac exportügyletekhez nem biztosít forrás, vagy annak nemteljesítési kockázatát csökkentse.
A joggyakorlat alapján nem csak az EU-n belüli export, hanem az EU határain kívülre irányuló export támogatása is érintheti a tagál- lamok közötti kereskedelmet és torzíthatja a versenyt, hiszen megnehe- zítheti más tagállamokban működő vállalkozások harmadik országok felé irányuló tevékenységét.4 Versenytorzító hatása miatt az Európai Közösségek Bírósága tiltott támogatásnak minősítette az exportálandó hazai termékekhez kapcsolódó kedvezményes értékcsökkenési leírást,
gatások általában nem jelentenek exporttámogatást”.
2 Pl. C 8/2004. számú ügy (Olaszország) HL L 94., 2006.4.1. 42. o.; C4/2003. szá- mú ügy (Olaszország) HL L 63., 2006.3.4. 11. o.;
3 7. Versenypolitikai jelentés (19977) 166. pont; 11. Versenypolitikai jelentés (1981)
552. pont.
4 Lásd a Bíróságnak a Belgium kontra Bizottság, C-142/87. sz. ügyben hozott íté- letét, [EBHT 1990. I-959. o.] Lásd még az Assurances du Crédit kontra OND és Belgium, C-44/93 sz. ügyet [EBHT 1994. I-3829. o.] 30. pontját, az Assurances de Crédit és Cobac kontra Tanács és Bizottság, C-63/89. sz. ügyet [EBHT 1991. I-1799. o.] ítéletet, valamint a C 142/87. számú Belgium kontra Bizottság (Tubemeuse) ügyben hozott ítélet [EBHT 1990., I-959. o.]. Ugyanakkor kieme- lendő, hogy azon vállalkozások támogatása tekintetében, amelyek kizárólag az EU-n kívülre termelnek, a kereskedelem érintettsége nem kizárt, azonban a Bi- zottságot terhelő bizonyítási kötelezettség alaposabb elemzést tesz kötelezővé. Lásd: a C-494/06 P. sz. Bizottság kontra Olaszország, WAM SpA ügyben hozott ítélet 61–62. pontjait [EBHT 2009., I-3639. o.].
A rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra vonatkozó új uniós… 95
függetlenül attól, hogy minden hazai (exportált) termék alapján igény- be lehetett venni.5
A Bizottság 2012 decemberében új közleményt fogadott el az álla- mi háttér mellett nyújtott rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra (to- vábbiakban: új közlemény).6 A közlemény célja, hogy a rövid lejáratú exporthitel-biztosítás piaci szegmensében az állami fedezettel nyújtott biztosítások következtében sem az állami és piaci biztosítók, sem az egyes exportőrök között ne torzuljon a verseny, illetve az egyes tagál- lamokban működő exportőrök (közel) egyenlő feltételek mellett jussa- nak hitelbiztosításhoz. A közlemény emellett meghatározza azokat a kockázatokat, amelyek esetében piaci hiányosságról, kudarcról beszél- hetünk, valamint azokat a feltételeket, amelyek betartásával az állami vagy állami háttérrel működő intézmények ezekre biztosítást nyújthat- nak, anélkül, hogy az exportőröket jogtalan előnyben részesítenék.
Ez a cikk bemutatja a területre vonatkozó korábbi szabályozás fejlő- dését, az új közlemény elfogadásának folyamatát, hatályos rendelkezé- seit, a korábbi szabályozáshoz képest elfogadott változásokat, valamint röviden ismerteti alkalmazásának első tapasztalatait.
2. Az állami exporthitelezés nemzetközi és uniós szabályozási háttere
Az exporttámogatások mindig is kényes és érzékeny területe volt az állami támogatások jogának. Tekintettel a WTO előírásaira7 az uniós
5 6 és 11/69. számú, Bizottság kontra Franciaország ítélet [EBHT 1963., 523. o.] 20–21. pontok.
6 A Bizottság közleménye a tagállamokhoz az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra törté- nő alkalmazásáról (HL C 392., 2012.12.19. 1. o.).
7 A Támogatásokról és Kiegyenlítő Intézkedésekről szóló Megállapodás. Magyar- országon kihirdette az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) keretében kialakított, a Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó Marrakeshi Egyezmény és mellékleteinek kihirdetéséről szóló 1998. évi IX. törvény. Az Egyezmény 3. cikke (a Mezőgazdasági Megállapodásban foglaltak kivételével) tiltja az exporttámogatásokat. Az I. Melléklete pedig felsorolja az exporttámoga- tások illusztratív listáját és j) valamint k) pontja foglalkozik az exportfinanszíro- zási programokkal.
96 XXXXXXXXX XXXXX
szabályok is tiltják az exporttámogatások nyújtását. Nemzetközi szin- ten az OECD Hivatalosan Támogatott exporthitelezésekre vonatkozó Megállapodása (továbbiakban: Megállapodás) tartalmazza a közép- és hosszú lejáratú, kétéves, vagy annál hosszabb futamidejű állami ex- porthitelezésre vonatkozó előírásokat.8 Figyelemmel a Megállapodás
19. és 23–24. cikkeire, ha az állami háttérrel működő exporthitel-ügy- nökségek (Export Credit Agencies, ECA-k) az ott szereplő kamatlábon,
j) Valamely kormány (vagy az általa irányított külön intézmény) exporthitel-ga- ranciát vagy biztosítási programokat, az exportált termékek növekvő költségei ellen biztosító, illetve garanciális programokat vagy árfolyam-biztosító progra- mokat nyújt olyan biztosítási díj ellenében, amely hosszú távon nem fedezi ezen programok működési költségeit és veszteségeit.
k) Valamely kormány (vagy az általa irányított és/vagy a felhatalmazásával mű- ködő külön intézmény) exporthitelt nyújt olyan kamatláb mellett, amely jóval alacsonyabb, mint amelyet valójában fizetni kell a bevont alapokért (vagy fizet- ni kellene, ha a nemzetközi tőkepiacon vettek volna fel ugyanolyan lejárattal, feltételekkel és pénznemben és ugyanabban a valutában kölcsönt, mint az ex- porthitel); illetve részben vagy teljesen megtéríti az exportőröknek vagy pénz- intézeteknek a hitelfelvétel során felmerülő költségeit, amennyiben ezeket arra használják, hogy számottevő előnyhöz jussanak az exporthitel-feltételek terén. Ha azonban valamely Tag félként vesz részt valamely nemzetközi, hivatalos ex- porthitellel kapcsolatos kötelezettségvállalásban, amelyben 1979. január 1-jétől fogva a jelen Megállapodás legalább 12 eredeti Tagja félként vesz részt (és amely lehet ezen eredeti Tagok által elfogadott jogfolytonos kötelezettségvállalás is), vagy ha a Tag a vonatkozó kötelezettségvállalás kamatlábakról szóló rendelke- zéseit alkalmazza, akkor az ezen rendelkezéseknek megfelelő exporthitel-gya- korlat nem tekintendő a jelen Megállapodás által tiltott exporttámogatásnak.
8 A Megállapodás az előző lábjegyzetben hivatkozott k) ponton alapul, amely sze- rint: „Valamely kormány (vagy az általa irányított és/vagy a felhatalmazásával működő külön intézmény) exporthitelt nyújt olyan kamatláb mellett, amely jóval alacsonyabb, mint amelyet valójában fizetni kell a bevont alapokért (vagy fizet- ni kellene, ha a nemzetközi tőkepiacon vettek volna fel ugyanolyan lejárattal, feltételekkel és pénznemben és ugyanabban a valutában kölcsönt, mint az ex- porthitel); illetve részben vagy teljesen megtéríti az exportőröknek vagy pénz- intézeteknek a hitelfelvétel során felmerülő költségeit, amennyiben ezeket arra használják, hogy számottevő előnyhöz jussanak az exporthitel-feltételek terén. Ha azonban valamely Tag félként vesz részt valamely nemzetközi, hivata- los exporthitellel kapcsolatos kötelezettségvállalásban, amelyben 1979. január 1-jétől fogva a jelen Megállapodás legalább 12 eredeti Tagja félként vesz részt (és amely lehet ezen eredeti Tagok által elfogadott jogfolytonos kötelezettség- vállalás is), vagy ha a Tag a vonatkozó kötelezettségvállalás kamatlábakról szóló rendelkezéseit alkalmazza, akkor az ezen rendelkezéseknek megfelelő
A rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra vonatkozó új uniós… 97
költség- és kockázatarányosan, illetve piaci árazás mellett nyújtanak finanszírozást, tevékenységük nem minősül a WTO értelmében támo- gatásnak. Az Európai Unió (nagyrészt a Magyar Elnökség munkájának köszönhetően) a Megállapodást az uniós jogba emelte,9 így annak be- tartása azon részes felek számára, akik egyben az Európai Unió tagál- lamai, formál jogilag is kötelező, kikényszeríthető. Megsértése esetén az adott tagállam ellen akár az EUMSZ 259. cikke szerinti kötelezett- ségszegési eljárás is indítható. Továbbá, mivel a Megállapodás ‛átülte- tésér’ rendeleti úton került sor, az közvetlenül alkalmazandó és akár nemzeti bíróságok előtt is hivatkozható.
Mivel a Megállapodás csak a közép- és hosszú lejáratú (két évnél hosszabb) ügyletekre, kockázatokra terjednek ki, az Európai Bizottság úgy döntött, hogy állami támogatási szempontú szabályozását a rövid lejáratú, két éven belüli kockázatok finanszírozására, azon belül is az exporthitel-biztosításra korlátozza. A két éven túli ügyletek tekinteté- ben – figyelemmel arra, hogy ezt a területet a Megállapodás szabályoz- za – a Bizottság különösebb panasz vagy indok nélkül nem avatkozik be a tagállamok gyakorlatába, nem követeli meg az állami támogatási tervezetekre vonatkozó kötelező előzetes bejelentési eljárás felfolyta- tását. A Bizottság panasz hiányában feltételezi, hogy a Megállapodás betartása egyben piaci szintű díjazást is jelent, vagyis az ECA nem nyújt állami támogatást.10
exporthitel-gyakorlat nem tekintendő a jelen Megállapodás által tiltott exporttá- mogatásnak.” A megállapodás szövege elérhető: xxxx://xxx.xxxx.xxx/xxx/xxxxx/ theexportcreditsarrangementtext.htm
9 Az Európai Parlament és a Tanács 1233/2011/EU rendelete (2011. november 16.) a hivatalosan támogatott exporthitelek terén bizonyos iránymutatások alkalma- zásáról, valamint a 2001/76/EK és a 2001/77/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről. HL L 326., 2011.12.08. 45. o.
10 Az Bizottság gyakorlatában eddig egyetlen alkalommal került sor hosszú lejá- ratú állami exportfinanszírozási ügylet állami támogatási szempontú vizsgála- tára. A Bizottság a Greenpeace panaszára vizsgálta meg egy finn atomerőmű felépítéséhez nyújtani kívánt exporthitel-biztosítást, majd hivatalos vizsgálati eljárást követően arra a következtetésre jutott, hogy az állami finanszírozás kö- vetkeztében a hitelfelvevő nem részesült a piacon meg nem szerezhető előnyben, piaci díjat fizetett. Lásd a Bizottság 2008/281/EK határozatát (2007. szeptember 25.) a Franciaország által a Teollisuuden Voima Oy számára az AREVA NP (a korábbi Framatome ANP) által építendő atomerőmű projektje keretében végre- hajtott C 45/06 (ex NN 62/A/06) számú intézkedésről (HL L 89., 2008.4.1. 15. o.).
98 XXXXXXXXX XXXXX
3. A rövid lejáratú exporthitel-biztosításra vonatkozó korábbi uniós szabályozás és fejlődése
3.1. Az 1998. évi közlemény főbb rendelkezései
A Bizottság először 1998-ban szabályozta ezt a területet, és határozta meg, hogy a tagállamoknak milyen feltételeket kell teljesíteniük, hogy tevékenységük gyakorlása során se az állami háttérrel működő bizto- sítók, se az exportőrök ne részesülhessenek potenciális állami támoga- tásban.11 Az 1998. évi közlemény továbbá definiálta az ún. piacképes kockázatok körét, ahol elméletileg nem kizárt a verseny a piaci és az állami háttérrel működő exporthitel-biztosítók között. A közlemény elő- írta, hogy az állami biztosítók egyrészt könyvvitelileg válasszák el a piacképes és a nem piacképes tevékenységüket, másrészt ne vegyenek igénybe állami „előnyöket” a piacképes tevékenységükhöz. A közle- mény az alábbi intézkedéseket tekinti előnynek (nem taxatív felsorolás):
– A hitelfelvételhez vagy veszteségre adott de jure vagy de facto állami kezességvállalás (pl. csődeljárás alóli mentesítés).
– A megfelelő tartalékok fenntartására vonatkozó kötelezettsé- gekben megmutatkozó minden, a magánbiztosítókhoz viszo- nyított különbség, engedmény.12 Ez azt jelenti, hogy a rövid le- járatú kereskedelmi kockázatok biztosításához az állami vagy államilag támogatott exporthitel-biztosítóknak rendelkezniük kell meghatározott összegű saját tőkével (szavatoló tőkével, be- leértve a garanciaalapokat) és biztosítástechnikai tartalékkal (ún. kiegyenlítési tartalékkal), illetve működésükhöz be kellett
A Bizottság határozatát az EREF nevű szerv megtámadta, azonban a T-94/07. sz. és T-40/08. sz. EREF kontra Bizottság számú ügyben hozott végzésével a Törvényszék a jogi képviselet nem megfelelő biztosítása miatt a fellebbezéseket elutasította.
11 A Bizottságnak a tagállamokhoz címzett közleménye az EK-Szerződés 93. cik- kének (1) bekezdése értelmében, a Szerződés 92. és 93. cikkének a rövid lejáratú exporthitel-biztosításra történő alkalmazásáról (HL C 281., 1997.9.17. 4. o.).
12 Lásd a korábban hivatkozott Assurances de Crédit és Cobac kontra Tanács és Bizottság ügyben hozott ítélet 22. pontját.
A rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra vonatkozó új uniós… 99
szerezzék a 73/239/EGK irányelv13 6. és az azt követő cikkeinek megfelelő engedélyt.
– A szokásosan fizetendő adókkal (pl. társasági adó és biztosítási kötvényekre kivetett adó) kapcsolatos kedvezmény vagy azok alóli teljes vagy részleges mentesség.
– Az állam által nyújtott támogatás vagy tőkejuttatás, a piaci ma- gánbefektető elvét teljesítő tőkeemeléseket kivéve.14
– Akár közvetlen, akár közvetett – állami vagy államilag támo- gatott exporthitel-biztosítók révén történő – állami viszontbiz- tosítás, amelyet a magán-viszontbiztosítási piacnál kedvezőbb feltételek mellett nyújtanak, ami vagy a viszontbiztosítás alul- értékeléséhez, vagy pedig a magánpiacon várhatóan nem kelet- kező kapacitás mesterséges kialakításához vezet.
A közlemény elfogadását megelőzően készített tanulmány alapján a politikai és az elhúzódó fizetési késedelmek miatt a nem OECD- tagállamokban tevékenykedő vállalkozásokhoz kapcsolódó kereske- delmi kockázatokat, valamint a katasztrófakockázatokat15 a Bizottság nem tekintette piacképesnek. A közlemény melléklete tartalmazta azon országok listáját, amelyekben letelepedett nem állami adósokkal vagy kezesekkel szembeni kereskedelmi kockázatok piacképesek.16 A közlemény előírta a tagállamok részére, hogy amennyiben szükséges, oly módon kell módosítaniuk a piacképes kockázatokra vonatkozó
13 A Tanács Első irányelve (1973. július 24.) az életbiztosítás körén kívül eső köz- vetlen biztosítási tevékenység megkezdésére és gyakorlására vonatkozó törvé- nyi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról (HL L 228., 1973.8.16. 3. o.).
14 A Bizottság a közlemúltban két esetben is vizsgálta állami exporthitel-biztosítók részére nyújtott tőkeemeléseknek a piaci magánbefektető elvével való összhang- ját. Az olasz ECA a SACE ügyében [SA. 23425 (2011/C)] és belga ECA az SA Ducroire ügyben [SA.23420 (2011/C)] a tőkeemelés visszafizettetését rendelte el. A kézirat leadásakor a döntések nyilvános változata még nem volt elérhető.
15 Azaz háború, forradalom, természeti csapás, nukleáris baleset és így tovább, nem az úgynevezett „kereskedelmi és katasztrófakockázatok” (egyéni vásárlókkal vagy országokkal kapcsolatos katasztrofális veszteség-felhalmozódás), amelyek a várható veszteségeket meghaladó viszontbiztosítással biztosíthatók, és kereske- delmi kockázatnak minősülnek.
16 A közlemény alapján piacképes kockázatú országok az EU tagjai, valamint a következő OECD-tagállamok: Amerikai Egyesült Államok, Ausztrália, Izland, Japán, Kanada, Norvégia, Svájc és Új-Zéland.
100
Xxxxxxxxx Xxxxx
exporthitel-biztosítási rendszerüket, hogy a közlemény közzétételétől számított egy éves átmeneti időszakon belül az állami vagy államilag támogatott exporthitel-biztosítók az ilyen kockázatok vonatkozásában többé ne részesüljenek támogatásban. Egyedi mentesítésként a közle- mény lehetővé tette, hogy a tagállamok előzetes bejelentését követően, és bizottsági engedély birtokában, piacképes kockázatokra állami vagy államilag támogatott exporthitel-biztosítók a közlemény szerinti elő- nyök mellett is nyújtsanak biztosítást (az ún. védzáradék). Erre azon- ban csak akkor volt lehetőség, ha a tagállam bejelentésében megfelelő- en, piaci jelentéssel és két elismert nemzetközi valamint egy hazai piaci szereplőtől származó nyilatkozattal bizonyítja, hogy a magántulajdonú exporthitel-biztosítók vagy a saját számlájuk terhére működő állami vagy államilag támogatott exporthitel-biztosítók időlegesen nem ké- pesek fedezetet biztosítani exporthitel-kockázatokra, mert nem áll rendelkezésre elegendő biztosítási vagy viszontbiztosítási kapacitás. A Bizottság – tekintettel a biztosítási piac gyors változásaira – két évre engedélyezhette a piacképes biztosítások állami háttér mellett történő nyújtását.
A közleményt a Bizottság először 2001-ben módosította, annak idő- beli hatályát meghosszabbította 2004 végéig, valamint bővítette a piac- képes kockázatok körét a közlemény mellékletében felsorolt országok- ban letelepedett állami és nem állami adósokkal kapcsolatos két évnél rövidebb futamidejű politikai kockázatokra is.17 Mivel a releváns piac vizsgálata még nem zárult le, a közlemény hatálya annak tartalmi mó- dosítása nélkül 2005 végéig meghosszabbításra került.18
17 A Bizottságnak a tagállamokhoz címzett közleménye az EK-Szerződés 93. cik- kének (1) bekezdése értelmében a Szerződés 92. és 93. cikkének a rövid lejáratú exporthitel-biztosításra történő alkalmazásáról szóló közlemény módosításáról (HL C 217., 2001.8.2. 2. o.).
18 Bizottsági közlemény a Bizottság a 92. és 93. cikkelyek alkalmazásáról rövid lejáratú exporthitel- biztosítás vonatkozásában a tagállamokhoz intézett, az EK- szerződés 93. (1) cikkének megfelelő közleményének meghosszabbításával kap- csolatban (HL 307., 2004.12.11. 12. o.).
A rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra vonatkozó új uniós…
3.2. A közlemény 2005. évi módosítása
101
A közlemény meghosszabbított hatálya alatt a Bizottság külső szak- értő bevonásával vizsgálatot folytatott a piacképes kockázatok tartal- mának változásairól. A szakértő (IMCC) kérdéseket intézett állami és magánbiztosítókhoz, viszontbiztosítókhoz, állami exporthitel ügynök- ségekhez, valamint exporthitel-biztosítást igénybe vevő nagyvállal- kozásokhoz és KKv-hoz. A felmérés kiterjedt a releváns piac akkori állapotára és a várható jövőbeli trendekre is. A felmérés19 alapján a tanácsadó megállapította, hogy a KKv-k, de különösen az alacsony ex- portárbevétellel rendelkező piaci szereplők kifejezetten nehézségekkel találják szembe magukat az exporthitel-biztosítási piacon. A Bizottság ezt követően konzultációt folytatott a tagállamokkal a KKv-kat érin- tő piaci hiányosságok még pontosabb felmérésére, amelynek eredmé- nyeként megállapította, hogy a piaci kudarc mértéke tagállamonként eltérő. Végül, amikor a Bizottság 2005 decemberében módosította a közleményt,20 a 1998. évi közleményben felsoroltak mellett csak a 2 millió euróig terjedő exportárbevételű KKv-k biztosítását minősítette nem piacképesnek, mivel a megszerzett információk alapján arra a kö- vetkeztetésre jutott, hogy a magánbiztosítók a korlátozott exportforgal- mú kisvállalkozásoknak a tagállamok többségében nem vagy csak kis mértékben nyújtanak exporthitel-biztosítást. Ennek oka, hogy ezeknek az ügyleteknek a jövedelmezősége alacsony, vagy veszteséget termel- nek, hiszen a külföldi országok, illetve vevők elégtelen mennyisége, az ilyen vállalkozások között az exporthitel-biztosítás összetettségéről való ismeretek és tájékoztatás hiánya jelentős kezelési és eljárási költ- ségeket von magával. A Bizottság a módosításban jelezte, hogy 3 éven belül felülvizsgálja a korlátozott exportforgalmú KKv-k biztosításának piacát, és ismételten dönteni fog a nem piacképes kockázatok köréről. Ugyanakkor – bár ez a korábbi módosítási tervezetben nem szerepelt – a Bizottság kiterjesztette a védzáradék alkalmazását vélhetőleg azon
19 xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxx_xxx/xxxxxxx_xxxxxxx/xxxxxx_xxx- dit_insurance_report.pdf
20 A Bizottságnak a tagállamokhoz címzett közleménye az EK-Szerződés 93. cik- kének (1) bekezdése értelmében a Szerződés 92. és 93. cikkének a rövid lejáratú exporthitel-biztosításra történő alkalmazásáról szóló közlemény módosításáról (HL C 325., 2005.12.25. 22. o.).
102
Xxxxxxxxx Xxxxx
három tagállam észrevételei miatt, amelyek nem számoltak be piaci elégtelenségről. Az új lehetőséggel a tagállamok nem automatikusan, hanem csak a Bizottság előzetes jóváhagyását követően élhettek (lásd később).
A 2005. évi módosítás alapján Magyarország két bejelentést is tett. A Bizottság az A Magyar Exporthitel Bíiztosító Zrt. exporthitel-biz- tosítás nyújtását engedélyezte,21 azonban az Export-Import Bank Zrt. exporthitel-garancia nyújtásának lehetőségét hivatalos vizsgálatot kö- vetően elutasította, mivel álláspontja szerint a két termék közötti kü- lönbség22 lényeginek tekinthető, amely alapján nem tekinti úgy, hogy a pénzügyi intézmények és az általuk nyújtott garanciák a közlemény hatálya alá tartoznak.23
3.3. A közlemény módosítása a gazdasági válság következtében
A közlemény eredeti felülvizsgálatára vonatkozó terveket felülírta a 2007-ben kezdődött és 2008-ra elmélyült gazdasági és pénzügyi vál- ság. A válságot kezelendő a Bizottság egy sor intézkedéssel lazított a korábbi állami támogatási szabályokon, és új szabályokat alkotott a pé- nzügyi ágazat stabilitásának fenntartása érdekében nyújtható támoga- tásokra.24 Mindeközben folyamatosan azt kommunikálta, hogy az ala- pelvek változatlanok, az uniós állami támogatási szabályok betartása a válság során is kötelező, az enyhítések csak ideiglenes jellegűek és
21 Az N 488/2006. sz. bejelentés tárgyában hozott jóváhagyó határozat (HL C 67., 2007.03.23. 9. o.).
22 A garancia feltétel nélküli és visszavonhatatlan; a kockázat elbírálása mindig megelőzi a garancia kibocsátását; a garancia lehívásakor a garancianyilatkozat- ban meghatározott feltételek fennállása esetén az ügylet újabb vizsgálata nélkül teljesít a garancianyújtó. Ugyanakkor a biztosítás feltételhez kötött; a káresemé- nyeket szerződésben rögzítik, és a kár bekövetkezését utólagosan igazolni kell; amely akár a biztosító kárfizetés alóli mentesülését is jelentheti.
23 A Bizottság 2008/719/EK határozata (2008. április 16.) Magyarország által, a korlátozott exportforgalmú KKv-k számára nyújtandó rövid lejáratú exporthi- tel-garancia formájában végrehajtani tervezett C 29/07 (ex N 310/06) sz. intéz- kedésről (HL L 239., 2008.09.06. 26. o.)
24 A hatályos szabályokat lásd: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxx_xxx/ legislation/temporary.html
A rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra vonatkozó új uniós…
103
fenntartásuk csak addig lehetséges, amíg azokra valóban szükség van. 2008 decemberében az Európai Bizottság elfogadta a válság leküzdése érdekében a gazdaság részére ideiglenesen nyújtható állami támoga- tásokról szóló közleményét (ideiglenes közlemény).25 Az ideiglenes közlemény jogalapja az EUMSZ 107. cikk (3) bekezdés b) pontja. Ez a mentesítési jogcím lehetővé teszi, hogy a Bizottság a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítsa azt a támogatást, amelyet „egy tagál- lam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére” nyúj- tanak. Az ideiglenes közlemény hat területen – köztük a rövid lejáratú exporthitel-biztosítási közlemény –biztosított a korábbi szabályokhoz képest a tagállamoknak nagyobb mozgásteret a vállalkozások finanszí- rozásának és tevékenységüknek megkönnyítése érdekében. A Bizott- ság értékelésében arra jutott, hogy a pénzügyi válságból következően nem minden tagállamban áll fenn (egyenlő mértékben) biztosítási és vi- szontbiztosítási piaci hiányosság, azonban nem zárható ki, hogy egyes tagállamokban időlegesen nincs fedezet egyes piacképes kockázatokra. A Bizottság ezért a piaci hiányosság bizonyítására a piaci biztosítók- tól származó nyilatkozatok mellett az alábbi igazolások benyújtását is elfogadta a 2010. december 31-ig tartó időszakban (amely egyébként megegyezett az exporthitelezésre vonatkozó közlemény meghosszab- bított lejáratával is):
• egyetlen jól ismert, nemzetközi magántulajdonú exporthitel-
biztosító és egy országos hitelbiztosító igazolása az exporthitel biztosítás hiányáról, vagy
• legalább négy, évek óta működő exportőr hitelbiztosítási igé-
nyének piaci szereplő általi visszautasítása (az adott ország re- lációjában).
Az ideiglenes közlemény alapján több tagállam, köztük Magyaror- szág26 is tett bejelentést az ideiglenesen piacképtelen kockázatok pon- tosabb meghatározása és állami hátterű biztosítása érdekében. Az ide- iglenes közlemény által biztosított rugalmasság egyrészt előnyös volt a tagállamoknak, másrészt egy bonyolult és hosszadalmas alkudozási folyamattá változtatta a bejelentési eljárást, és eltérő eredményt hozott a tekintetben, hogy melyik tagállam milyen harmadik országok irá-
25 HL C 16., 2009.1.22. 1. o.
26 Lásd az N 187/2010. sz. bejelentés tárgyában hozott jóváhagyó határozat (HL C 259., 2010.09.25. 6. o.).
104
Xxxxxxxxx Xxxxx
nyába tudta bizonyítani a piaci biztosítók visszalépését27, ezért kevésbé volt hatékony, az intézkedések bevezetésének időigénye miatt.
4. Az új közlemény elfogadásának folyamata
A Bizottság 2011 végén, az ideiglenes közlemény hatályon kívül he- lyezésével úgy értékelte, hogy egyrészt az eredeti közlemény elfoga- dása óta relatíve hosszú idő telt el, másrészt a gazdasági és pénzügyi
27 Az eltéréseket összefoglalja a Bizottság által a közlemény 2012-es felülvizsgálata során készíttetetett független tanulmány 34. oldala. Letölthető: xxxx://xxxxxxxx. xxxxxx.xx/xx/xxxxx-xx-xxxxx-xxxx-xxxxx-xxxxxxx-xxx-xxxxxx-xxxxxxxxx-xx-xxx- european-union-pbKD3012465/
A rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra vonatkozó új uniós…
105
válság hatásai csökkennek, ezért indokolt a közlemény, valamint a válságkezelési célból bevezetett ideiglenes rendelkezések felülvizsgá- lata. Ennek előkészítése érdekében független szakértővel piaci felmé- rést készíttetett (lásd a 27. lábjegyzetet), majd ezt követően nyilvános konzultációt hirdetett egy kérdőív közzétételével. A független szakértő (International Finance Consulting, IFC) által készített tanulmány leg- fontosabb megállapításai szerint nincsen egységesen piaci hiányosság ebben a szegmensben, az országonként eltérő áringadozások és követ- kezményeik (egyes exportőrök nem tudják, vagy nem akarják a bizto- sítást megfizetni) önmagukban nem tekinthetőek piaci hiányosságnak. A szakértő emellett nem javasolta a közlemény hatályát a biztosításon kívüli egyéb termékekre kiterjeszteni, sőt a belföldi hitelbiztosítási te- vékenység tiltását javasolta az ECA-k esetében. A KKv-kra vonatkozó 2 millió eurós értékhatár módosítását nem tartotta indokoltnak, de azt sem, hogy a Bizottság a közép- és hosszú lejáratú ügyletekre kiterjesz- sze a közlemény hatályát. A tanulmány a jövőre nézve a különböző megoldások (status quo fenntartása, a közlemény megszüntetése, az ECA-k tevékenységének kizárólag viszontbiztosításra korlátozása, a piacképes és piacképtelen kockázatok megkülönböztetésének eltörlése) előnyeit és hátrányait elemezve az alábbi javaslatokat tartalmazta.
• Szükséges a közlemény további fenntartása a piacképes és pi-
acképtelen kockázatok megkülönböztetésével, azonban azok meghatározását új alapokra kell helyezni.
• Mivel a Bizottság nem rendelkezik megfelelő információkkal
a piac működéséről, és a piaci szereplők nem tekinthetőek füg- getlen információforrásnak, egy szakértői testületet kellene felállítani, amelynek független tagjai rendszeresen elemeznék a globális rövid lejáratú exporthitel-biztosítási piac változása- it. Bármilyen piaci hiányosság észlelése esetén rövid időn belül egyeztethetnének a piaci szereplőkkel, majd tájékoztatnák a Bi- zottságot ajánlásokat megfogalmazva. A tagállami vélemények megismerését követően a Bizottság hozná meg a határozott időtartamra vonatkozó döntést a piacképtelen kockázatok kö- rének módosításáról, és a döntés lejártát megelőzően a folyamat megismételhető lenne annak eldöntésére, hogy a hiányosságok fennállnak-e még.
A kérdőívre adott tagállami válaszok mellett az Európai Unió Taná- csának Exporthitelezéssel foglalkozó D.11-es munkacsoportja, bár ez
106
Xxxxxxxxx Xxxxx
nem tartozik a fő felelősségi körébe, külön foglalkozott a felülvizsgálat kérdésével, és a közlemény első tervezetével kapcsolatosan rengeteg pontosító észrevételt, kérdést juttatott el a Versenypolitikai Főigazgató- ság számára. Továbbá, a munkacsoport külön informális ülések kere- tében is egyeztetett a Versenypolitikai Főigazgatóság munkatársaival, a tervezet végső változatának kialakítása előtt. Az Európai Unió Ta- nácsának exporthitelekkel foglalkozó munkacsoportját vezető aktuális dán elnökség egy ötven kérdésből álló listát is eljuttatott a Versenypoli- tikai Főigazgatóság részére. Ezt követően a Főigazgatóság ismertette a közlemény tervezetének várható tartalmát, amelyben – a körülmények- hez képest – viszonylag rugalmasan próbálta a tagállami észrevétele- ket átvenni. Így elmondható, hogy a tagállamok és az ECA-k minden lehetséges fórumon kifejtették álláspontjukat, a konzultációs kereteket maximálisan kihasználták.
A Bizottság ezen előzményeket követően fogadta el 2012 decem- berében az új közlemény szövegét, amely 2013. január 1-jétől alkal- mazandó, míg a piacképes országok listájára vonatkozó rendelkezések azonnal hatályba lépett28.
5. Az új közlemény rendelkezései
5.1. Általános rendelkezések
Az új közlemény az eredeti, 1998. évi közlemény felépítését és logi- káját követi, annál azonban lényegesen részletesebb előírásokat tartal- maz. Az új közlemény megismétli, hogy mind a biztosítók, mind az exportőrök tekintetében ügyelni kell az állami beavatkozás következté- ben kialakuló versenytorzításra, valamint a kereskedelem érintettsége EU-n kívüli exportfinanszírozás esetében is teljesül. Az új közlemény hatálya a két éven belüli piacképes kockázatokra és az exporthitel-
28 Az azonnali hatályba léptetés tett lehetővé, hogy Görögország, mint export célország piacképességét a Bizottság már 2012 őszén elkezdhesse vizsgálni és az új közlemény hatálybalépést követően külön határozattal már 2013 előtt leve- gye a piacképes országok listájáról. Így a piacképes országok listája, ideiglenes jelleggel már 2013. január 1-jétől nem tartalmazza Görögországot. A Bizottság egyébként Görögországot 2012. április 17-től már az előző közlemény alapján is kizárta a piacképes országok közül (HL C 117., 2012.04.17. 1. o.).
A rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra vonatkozó új uniós…
107
biztosítási intézkedésekre korlátozódik. A definíciók ismertetését kö- vetően a közlemény példálózva felsorolja, hogy a tagállami háttérrel működő exporthitel-biztosítók milyen jellemző állami előnyökben részesülhetnek29fenti . A Bizottság az állami biztosítók részére támo- gatás és előny biztosítását továbbra is kizárólag a nem piacképes bizto- sítási tevékenységük tekintetében engedélyezi, ahol a magánbiztosítók nem aktívak, ezért az állami beavatkozás nem okoz versenytorzítást. Az állami biztosítók piacképes kockázatokat csak elkülönített tevé- kenységként biztosítatnak, anélkül, hogy a nem piacképes tevékeny- ségre kapott állami támogatásból bármilyen közvetlen, vagy közvetett előny származna e területen. Ennek érdekében e tevékenységük vég- zése során be kell tartaniuk a vonatkozó uniós szabályozás előírásait (lásd a 12. lábjegyzetet). A támogatás nyújtása állami viszontbiztosítás esetében is tilos. Annak érdekében, hogy az állami biztosítók részére nyújtott támogatás ne szivárogjon tovább az exportőrök szintjére, és közöttük ne torzítsa a versenyt, a Bizottság feltételeket szab az állami biztosítók (ideiglenesen) piacképtelen kockázatok biztosítására irányu- ló tevékenységére is.
5.2. A piacképes és piacképtelen kockázatok és meghatározásuk
Az új közlemény fenntartotta a korábbi megközelítést, amely alapján mellékletében meghatározza a piacképes országok listáját, amely gya- korlatilag az előző közlemény felsorolását veszi át. Az új közlemény azonban a korábbihoz képest sokkal szélesebb körben teszi lehetővé e kockázatok közül egyesek ideiglenesen piacképtelenné minősítését. A feltételeket a közlemény 18. pontja tartalmazza. E szerint:
a) a közleményben meghatározott eljárás során a Bizottság ideig- lenesen törölhet egy vagy több országot a piacképes kockázatú országok közlemény mellékletében szereplő jegyzékéből azért, mert az érintett országban vagy országokban a magánbiztosítási piac kapacitása nem elegendő a gazdaságilag indokolható ösz- szes kockázat fedezésére,
b) a tagállam bejelentését követően a Bizottság a 2 millió eurót meg nem haladó éves exportárbevételű kis- és középvállalkozá-
29 Lásd a 3.1.-es pontban található felsorolást.
108
Xxxxxxxxx Xxxxx
soknál felmerült kockázatokat az adott tagállamban az exportő- rök számára ideiglenesen nem piacképesnek nyilváníthatja,
c) a tagállam bejelentését a Bizottság a legalább 181 napos, de két évnél rövidebb kockázatviselési idejű adóskockázati biztosítást (egyedi adóssal szemben fennálló kockázat, angolul single risk) az adott tagállamban az exportőrök számára ideiglenesen nem piacképesnek minősítheti,
d) a tagállam bejelentését követően a Bizottság az exporthitel-biz- tosítási lehetőségek szűkössége miatt bizonyos kockázatokat az értesítést benyújtó tagállamban az exportőrök számára ideigle- nesen nem piacképesnek nyilváníthatja.
Vagyis a korábbi szabályozáshoz képest a Bizottság a c) és d) pontok
alatt további esetekben biztosítja a kockázatok piacképtelenné nyilvá- nításának lehetőségét. A kockázat piacképtelenné minősítéséhez - az
a) pont kivételével előzetes bejelentésre és bizottsági jóváhagyó hatá- rozatra van szükség. A bejelentési eljárás során a Bizottság azt vizs- gálja, hogy az adott országban valóban piacképtelennek tekinthető-e a szóban forgó kockázat . A b) és c) pontok esetében a tagállamnak a be- jelentésében azt kell bemutatnia, hogy a piac jelentős részét (50%) rep- rezentáló magánbiztosítóknak lehetőséget biztosított, de azok 30 napon belül nem bizonyították, hogy rendelkezésre áll az adott kockázattí- pusra megfelelő volumenű fedezet. Ezekben az esetekben a Bizottság
– megkönnyítendő az eljárás lefolytatását – megfordította a bizonyítási terhet, és amennyiben a piaci biztosítók nem reagálnak, piacképtelen- nek minősíti az adott kockázatokat. A d) pont szerinti kockázatok ese- tében viszont a tagállamnak kell bizonyítania, hogy kínálati sokk vagy jelentős piaci szereplő hiánya, vagy kivonulása miatt a magánbiztosítói piacon nem áll rendelkezésre fedezet.
Az a) pont szerinti eljárás szintén új eleme a közleménynek. A Bi- zottság három tagállam írásbeli kérésére vagy saját kezdeményezé- sére felülvizsgálhatja a piacképes országok jegyzékét (ún. dinamikus országlista) és módosíthatja azt, ha a piaci kapacitás már nem elegendő. A Bizottság ezt megelőzően 20 napos határidővel konzultációt folytat a tagállamokkal, magánbiztosítókkal és érdekelt felekkel. A rövid határ- idő indoka, hogy a rövid távú kockázatok piaci biztosítása viszonylag gyorsan változhat, ami igényli a gyors döntést. A Bizottság honlap- xxx xxxxxxxxxx kérdéseit. A Bizottság az észrevételek alapján az alábbi
A rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra vonatkozó új uniós…
109
tényezőket alapul véve hozza meg a közlemény mellékletének módosí- tására vonatkozó döntését:
a) a magán-hitelbiztosítási kapacitás csökkenése: például egy nagy hitelbiztosító azon döntése, hogy nem nyújt fedezetet az érintett országban a vevőkockázatokra, vagy a teljes biztosított összeg jelentős csökkenése, illetve 6 hónapos időszakon belül az adott országra vonatkozó elfogadási arány jelentős csökkenése;
b) az államadósság-minősítés romlása: a hitelminősítés hirtelen változásai 6 hónapos időszakon belül, például független hitel- minősítő intézetek általi többszöri leminősítés, vagy a CDS- felárak nagymértékű emelkedése;
c) a vállalati szektor teljesítményének romlása: különösen az érin- tett országban a fizetésképtelen vállalkozások számának ugrás- szerű emelkedése 6 hónapos időszakon belül.
Az adott ország törlése a piacképes listáról legalább 12 hónapra szól, és a biztosítók ezen időszak alatt kötött szerződései az ország törlésé- nek lejártát követően legfeljebb 180 napig maradhatnak még hatályban. A Bizottság három hónappal a lejárat előtt felülvizsgálja, hogy a törlés fenntartása indokolt-e. Amennyiben a felülvizsgálat alapján a piaci fe- dezet rendelkezésre állása továbbra sem bizonyított, a Bizottság meg- hosszabbítja az ideiglenes törlést.
Az IFC által javasolt megoldáshoz hasonló eljárás és a dinamikus országlista megfelelő eszköz a rövid távú kockázatok terén rendelke- zésre álló piaci kapacitások változásainak rugalmas és gyors követésé- re, valamint a piaci folyamatok folyamatos nyomon követésére. Ezzel biztosítható, hogy az állami háttérrel működő biztosítók a piaci fede- zet jelentős szűkülése esetén beléphessenek, illetve visszatérése esetén kilépjenek a piacról, ezáltal jelenlétükkel ne okozzanak indokolatlan versenytorzulásokat.
5.3. Az állami biztosítók tevékenységére vonatkozó feltételek
Az állami biztosítók a közlemény előírásainak betartásával biztosíthat- ják ezeket az ideiglenesen piacképtelen kockázatokat. Az állami bizto- sítók csak gazdaságilag indokolható, a piaci gyakorlat alapján elfogad- ható kockázatokat fedezhetnek. A fedezeti arány maximum 95% lehet, és a kárfizetési türelmi időnek legalább 90 napnak kell lennie. A biz-
110
Xxxxxxxxx Xxxxx
tosítónak egyértelmű kockázatelfogadási politikával kell rendelkeznie, és kedvező fizetési tapasztalatokkal rendelkező exportőr, illetve csak tiszta kártörténettel rendelkező vevő esetén fedezheti a kockázatot. A biztosítónak értékelnie kell a vevői nem fizetés valószínűségét, és a vevőnek elfogadható hitelminősítéssel kell rendelkeznie.
Az állami biztosítónak megfelelő díjat kell felszámítania. A magán- biztosítók kiszorítását elkerülendő, a hasonló kockázatokra felszámí- tott állami díjaknak magasabbnak kell lenniük a magánbiztosítók által felszámított átlagos díjaknál. A Bizottság értékelése szerint a magasabb díjak a piaci szereplők kapacitásának erősödése esetén automatikusan a piaci szereplők felé tereli az exportőröket. A Bizottság a közlemény- ben ún. mentesülési díjakat határozott meg az egyes kockázati kategó- riákra, amitől a tagállam csak akkor térhet el, ha bizonyítja, hogy azok nem megfelelőek.
Emellett, amennyiben az állami és a magánbiztosító együttműkö- dik (együttbiztosítás, viszontbiztosítás, kiegészítő biztosítás), az állami
A rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra vonatkozó új uniós…
111
biztosítónak a magánbiztosítóhoz képest 30%-os felárat kell alkalmaz- nia. Az állami biztosítóknak kezelési költséget is alkalmazniuk kell.
Az állami biztosítóknak a program feltételeit honlapjukon közzé kell tenniük, és éves jelentést kell készíteniük a Bizottság részére a hitelli- mitekről, a biztosított árbevételről, a felszámított díjakról, a nyilvántar- tott és kifizetett igényekről, a megtérített összegekről , valamint a prog- ramokhoz kapcsolódó kezelési költségekről. A jelentéseket a Bizottság közzéteszi a honlapján.
6. Az új közlemény alkalmazásának első tapasztalatai
A közlemény elfogadása és hatálybalépése óta a Bizottság két esetben hozott jóváhagyó határozatot tagállamok rövid lejáratú exporthitel-biz- tosítási programjairól. Mindkét jóváhagyási eljárást előbejelentés előz- te meg, tehát a tagállamok törekedtek arra, hogy az új szabály első alkalmazásából származó bizonytalanságokat és kérdéseket informáli- san leegyeztessék a Bizottsággal, a hivatalos eljárás előtt.
A finn program30 a közlemény 18. b) és c) pontjai szerinti kockázatok biztosítását célozta. A piaci szereplőktől származó információkból arra lehetett következtetni, hogy a piac szinte 100%-át lefedő magánbiz- tosítók (Euler Hermes Finnland, Atradius N. V.) egyrészt teljesforga- lom-biztosítást nyújtanak,31 másrészt kis exportforgalmú KKv-k szá- mára ritkán nyújtanak fedezetet. A felszámított díjak kissé eltérnek, de átlagosan meghaladják a közleményben elírt mentesülési díjakat és a felszámított adminisztratív költségekkel önfenntartóvá teszik a prog- ramot. A finn ECA (Finnvera) biztosítása megfelelt a közlemény többi előírásának, így a Bizottság 2015. december 31-ig ideiglenesen piac- képtelennek minősítette ezeket a kockázatokat.
A dán xxxxxxx00 a közlemény 18. c) pontja szerinti egyedi, 181 nap és 2 év közötti kockázatok biztosítására irányult. A piaci szereplőktől
30 SA.35701 (2012/N) xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxx_xxx/xxx es/247144/247144_1414081_116_2.pdf
31 Egy exportőr adott időszak alatt megkötött összes exportügyletét biztosítják a meghatározott keretösszegig.
32 SA.35955 (2013/N) xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxx_xxx/xxx es/247243/247243_1424893_60_2.pdf
112
Xxxxxxxxx Xxxxx
(Atradius, Euler Xxxxxx, Tryg Granti és Coface) származó informá- ciók alapján egyedi kockázatokra biztosítást nagyon ritkán vállalnak, és nyilatkozatuk alapján nem tartanak versenytorzítástól, ha a dán ECA (Eksport Kredit Fonden, EKF) ezen egyedi exportügyletekből származó kockázatokra a közlemény szerinti díjazást alkalmazza, és csak olyan ügyleteket biztosít, amelyeket valamely piaci szereplő visz- szautasított. Dánia bejelentésében bemutatta, hogy a dán pénzügyi in- tézmények a pénzügyi válság kirobbanása óta nagyon óvatos hitelezési politikát folytatnak, és a hitellimitek csökkentése mellett növelik az áraikat. Dánia vállalata, hogy az EKF a közlemény előírásainak megfe- lelően nyújt csak biztosítást, és a piaci szereplők kockázatvállalásának bővülése esetén új biztosításokat nem köt. A piaci hiányosság igazo- lása és a közlemény feltételeinek betartása alapján a Bizottság 2015. december 31-ig ideiglenesen piacképtelennek minősítette az érintett kockázatokat, és engedélyezte az EKF ez irányú tevékenységét. A dán hatóságok becslése alapján várhatóan évi 10-20 biztosítási szerződés kötésére kerül majd sor.
7. Összegzés
Az új közlemény – bár nem hozott reformszerű változásokat az ex- porthitel-biztosítás szabályozásában –, több területen is megkönnyíti a tagállamok és a Bizottság helyzetét, hogy reagáljanak, illetve a koráb- binál gyorsabban reagáljanak a piaci változásokra. Kiemelendő, hogy a piacképes országok dinamikus listája lehetővé teszi, hogy a szabályo- zási keretek jobban tükrözzék a piaci fedezet változásait és a sokksze- rű változásokat. Az új közleményben meghatározott felülvizsgálati fo- lyamatra vonatkozó szabályok (dinamikus országlista) lehetővé teszik, hogy mind a tagállamok, mind a magánpiaci szereplők ismertethessék álláspontjukat a Bizottsággal, és a döntéshozatalra viszonylag rövid időn belül az elérhető legszélesebb információk alapján kerüljön sor.
Ugyancsak a tagállamok helyzetét könnyítik az egyes kockázati tí- pusokhoz kapcsolódó eltérő bizonyítási szabályok (a közlemény 18. pontja).
Az első, jóváhagyott bejelentések azonban azt mutatják, hogy a Bi- zottság gyakorlata a szabály értelmezésében és a bejelentések elbírá- lása tekintetében nem lazult. Ennek vélhetőleg az az indoka, hogy a
A rövid lejáratú exporthitel-biztosításokra vonatkozó új uniós…
113
Bizottság még a legkisebb esélyét sem akarja annak megteremteni, hogy piactorzító exporthitelezési gyakorlatot hagyjon jóvá, ami később jogvita tárgya lehet az Európai Bíróságok előtt, illetve a WTO elvárá- saival ellentétes gyakorlat rögzüléséhez vezetne.