A TANÁCS 2005/792/CFSP KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA
(Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok)
A TANÁCS 2005/792/CFSP KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA
(2005. november 14.)
az Üzbegisztánnal szembeni korlátozó intézkedésekről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 15. cikkére,
mivel:
(1) A Tanács 2005. május 23-án mélyen elítélte a májusi andizsáni események során az üzbég biztonsági erők által alkalmazott túlzott, aránytalan és válogatás nélküli erőszakot, és mélységes sajnálatát fejezte ki amiatt, hogy az üzbég hatóságok nem adtak kielégítő választ az Egye- sült Nemzetek Szervezetének az események független nemzetközi kivizsgálására irányuló kérésére.
(2) A Tanács 2005. június 13-án elítélte az üzbég hatóságok elutasító válaszát, miszerint nem hajlandóak engedélyezni a közelmúltban Andizsánban történtek független nemzet- közi kivizsgálását, megismételte azon meggyőződését, hogy hiteles független nemzetközi vizsgálatot kell foly- tatni, valamint sürgette az üzbég hatóságokat, hogy 2005. június végéig vizsgálják felül álláspontjukat.
(3) Július 18-án a Tanács emlékeztetett május 23-i és június 13-i következtetéseire, és sajnálatát fejezte ki amiatt, hogy az üzbég hatóságok nem vizsgálták felül álláspontjukat a megadott június végi határidőig. Ezen alkalomból a Tanács jelezte, hogy fontolóra fogja venni az Üzbegisztán elleni intézkedéseket, úgymint embargó bevezetését a fegyverek, katonai felszerelések, és a belső elnyomás céljára alkalmas felszerelések Üzbegisztán felé irányuló exportjára, valamint egyéb célzott intézkedéseket.
(4) A Tanács 2005. október 3-án mély aggodalmát fejezte ki az üzbegisztáni helyzettel kapcsolatban, és mélységesen elítélte, hogy az üzbég hatóságok nem hajlandóak enge- délyezni a májusban Andizsánban történt események független nemzetközi kivizsgálását. Kijelentette, hogy továbbra is elsődleges fontosságot tulajdonít egy hitelt érdemlő és átlátható, független nemzetközi vizsgálat elvégzésének.
(5) Tekintettel az üzbég biztonsági erők által az andizsáni események során alkalmazott túlzott, aránytalan és válo- gatás nélküli erőszakra, a Tanács úgy határozott, hogy a fegyverek, katonai felszerelések, valamint a belső elnyomás céljára alkalmas felszerelések Üzbegisztán felé irányuló exportjára embargót vezet be.
(6) A Tanács továbbá úgy határozott, hogy korlátozásokat vezet be azon személyeknek az Európai Unióba történő belépésére vonatkozóan, akik közvetlenül felelősek az Andizsánban alkalmazott válogatás nélküli és aránytalan erőszakért, és a független vizsgálat akadályozásáért.
(7) A Tanács úgy határozott, hogy ezeket az intézkedéseket egy egyéves kezdeti időtartamra vezeti be. Időközben a Tanács a jelenlegi helyzetben bekövetkezett lényeges változások tükrében felül fogja vizsgálni az intézkedé- seket, különös tekintettel a következőkre:
i. az andizsáni zavargások kiváltásával és az azokban való részvétellel vádolt személyek ellen folyamatban lévő perek menete és eredménye;
ii. azon fogva tartott és zaklatásokkal fenyegetett szemé- lyek helyzete, akik megkérdőjelezték az üzbég ható- ságoknak az andizsáni eseményekkel kapcsolatos verzióját;
iii. üzbég együttműködés bármely olyan független, nemzetközi jelentéstevővel, akit az andizsáni zavar- gások kivizsgálásával bíztak meg;
iv. bármely független, nemzetközi vizsgálat eredménye,
és bármilyen olyan tett, mely az üzbég hatóságok hajlan- dóságát mutatja az emberi jogok, a jogállamiság és az alapvető szabadságjogok elvének tiszteletben tartására.
(8) Egyes intézkedések végrehajtásához szükséges a Közösség fellépése,
ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:
1. cikk
(1) Tilos a tagállamok állampolgárai részéről vagy a tagál- lamok területéről, illetve a lobogójuk alatt közlekedő vízi vagy légi járművek révén – származási helytől függetlenül – Üzbe- gisztánba fegyvereket, és bármely kapcsolódó felszerelést értéke- síteni, szállítani, továbbadni vagy exportálni, ideértve a fegyve- reket és lőszereket, katonai járműveket és felszereléseket, katonai jellegű felszereléseket, illetve a fent említettek pótalkat- részeit.
(2) Tilos az I. mellékletben felsorolt, belső elnyomás céljára alkalmas felszereléseket Üzbegisztánba értékesíteni, szállítani, továbbadni vagy exportálni.
(3) Tilos:
i. közvetve vagy közvetlenül bármely üzbegisztáni természetes vagy jogi személy, jogalany vagy szervezet részére vagy Üzbegisztánban való használat céljára olyan technikai segít- ségnyújtást, közvetítői szolgáltatást és egyéb szolgáltatást nyújtani, amely katonai tevékenységekhez, vagy fegyverek és bárminemű kapcsolódó felszerelés rendelkezésre bocsátá- sához, gyártásához, karbantartásához és használatához – ideértve a fegyvereket és lőszereket, katonai járműveket és felszereléseket, katonai jellegű felszereléseket és ezek tartalék alkatészeit – valamint a belső elnyomás céljára alkalmas felszerelésekhez kapcsolódik.
ii. a katonai tevékenységgel vagy a belső elnyomás céljaira felhasználható felszerelésekkel kapcsolatos finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, beleértve különösen a fegy- verek, valamint ezekkel kapcsolatos felszerelés bármilyen értékesítésére, szállítására, átruházására vagy kivitelére, illetve kapcsolódó technikai segítségnyújtás, közvetítői szolgáltatás és egyéb szolgáltatás nyújtására vonatkozó pénzügyi támo- gatás, kölcsönök és exporthitel-biztosítás nyújtását, közvetve vagy közvetlenül bármely üzbegisztáni természetes vagy jogi személy, testület vagy szerv részére, illetve Üzbegisztánban történő felhasználás céljából.
2. cikk
(1) Az 1. cikk rendelkezéseit nem kell alkalmazni:
i. a kizárólag humanitárius vagy védelmi célokat szolgáló, vagy az ENSZ, az EU és a Közösség intézményépítő programjaira, vagy az EU és az ENSZ válságkezelési műveleteire szánt, halált nem okozó katonai felszerelések értékesítésére, szállí- tására, továbbadására, vagy kivitelére;
ii. az 1. cikkben említett fegyverek és felszerelések szállítására, átruházására vagy kivitelére azon Üzbegisztánban lévő erők számára, melyek a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erőhöz (ISAF) és a „Tartós Szabadság Művelet”-hez (OEF) járulnak hozzá;
iii. a kizárólag humanitárius vagy védelmi célokra szolgáló, belső elnyomás céljára alkalmas felszerelések értékesítésére, szállítására, továbbadására, vagy kivitelére;
iv. az i., ii. és iii. pontban említett felszerelésekkel kapcsolatos finanszírozás, pénzügyi támogatás vagy technikai segítség nyújtására,
feltéve, hogy az ilyen kivitelt és segítségnyújtást az érintett ille- tékes hatóság előzetesen jóváhagyta.
(2) A 1. cikk rendelkezései nem vonatkoznak az olyan védő- ruházatra, ideértve a golyóálló mellényeket és a katonai sisa- kokat, amelyeket az Egyesült Nemzetek Szervezete, az EU, a Közösség vagy a tagállamok alkalmazottai, a média képviselői, valamint a humanitárius és a fejlesztési szervezetek munkatársai és kísérő személyzete kizárólag személyes használatára, átmeneti jelleggel vittek be Üzbegisztán területére.
3. cikk
(1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket azon egyének területükre történő lépésének, illetve területükön történő átutazásának megakadályozására, akik közvetlenül felelősek az Andizsánban alkalmazott válogatás nélküli és arány- talan erőszakért, és a független vizsgálat akadályozásáért, a II. mellékletben szereplő lista szerint.
(2) Az (1) bekezdés nem kötelezi a tagállamokat arra, hogy saját állampolgáraiktól megtagadják a területükre való belépés jogát.
(3) Az (1) bekezdés nem érinti azokat az eseteket, amelyekben egy tagállamot nemzetközi jogi kötelezettségek terhelnek, nevezetesen, amennyiben a tagállam:
i. egy nemzetközi kormányközi szervezetnek helyt adó ország;
ii. egy, az Egyesült Nemzetek Szervezete által vagy annak égisze alatt összehívott nemzetközi konferenciának helyt adó ország; vagy
iii. többoldalú, kiváltságokat és mentességeket megállapító megállapodás részese; vagy
iv. az Apostoli Szentszék (Vatikáni Városállam) és Olaszország között 1929-ben létrejött lateráni egyezmény részese.
(4) A (3) bekezdést alkalmazni kell azokra az esetekre is, amikor egy tagállam az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezetnek (EBESZ) ad helyet.
(5) A Tanácsot megfelelően tájékoztatják minden olyan esetről, ahol a tagállam a (3) és (4) bekezdés értelmében mentes- séget nyújt.
(6) A tagállamok mentességet nyújthatnak az (1) bekezdés alól, amennyiben az utazást sürgető humanitárius szükség, vagy kormányközi találkozókon való részvétel indokolja, ideértve az Európai Unió által támogatott, a demokrácia, az emberi jogok és a jogállamiság Üzbegisztánban való közvetlen előmozdítása érdekében folyó politikai párbeszédnek helyet adó találkozókat.
(7) Az (6) bekezdésben említett mentességet megadni kívánó tagállamok kötelesek a Tanácsot írásban tájékoztatni. A mentes- séget megadottnak kell tekinteni, kivéve, ha a Tanács egy vagy több tagja az ellen – a javasolt mentességről szóló értesítés kézhezvételétől számított két munkanapon belül – írásban kifo- gást emel. Amennyiben a Tanács egy vagy több tagja kifogást emel, a Tanács minősített többséggel a javasolt mentesség mega- dásáról dönthet.
(8) Azokban az esetekben, amikor a (3), (4), (6) és (7) bekez- désnek megfelelően a tagállam engedélyezi a II. mellékletben felsorolt személyek területükre való belépését, vagy az azon történő átutazását, az engedély az abban megjelölt célra és az azzal érintett személyre korlátozódik.
4. cikk
Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Üzbegisztán közötti partnerséget létrehozó partner-
xxxx és együttműködési megállapodás (1) szerint ütemezett semmilyen technikai megbeszélésre nem kerülhet sor.
5. cikk
Ezt a közös álláspontot 12 hónapos időtartamra kell alkal- mazni. A közös álláspontot folyamatosan felül kell vizsgálni. Amennyiben a Tanács megítélése szerint a közös álláspont céljait nem sikerült megvalósítani, úgy azt megfelelően meg kell hosszabbítani, vagy módosítani kell.
6. cikk
Ez a közös álláspont az elfogadásának napján lép hatályba.
7. cikk
Ezt a közös álláspontot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2005. november 14–én.
a Tanács részéről az elnökasszony
T. JOWELL
(1) HL L 229., 1999.8.31., 3. o.
I. MELLÉKLET
A belső elnyomás céljaira felhasználható felszerelések jegyzéke
A 1. cikk (2) bekezdésében említett, belső elnyomásra felhasználható eszközök
Az alábbi jegyzék nem tartalmazza azon cikkeket, amelyeket kifejezetten katonai használatra terveztek vagy alakítottak át.
1. Ballisztikai védelmet nyújtó biztonsági sisakok, tömegoszlatásnál használatos sisakok és védőpajzsok, valamint ballisztikai védőpajzsok és különleges kialakítású részegységeik.
2. Különleges ujjlenyomat-azonosító berendezés.
3. Teljesítményszabályozott kereső fényszóró.
4. Ballisztikai védelemmel ellátott építőipari berendezések.
5. Vadászkések.
6. Vadászpuskák előállítására tervezett különleges gyártóberendezések.
7. Lőszer kézi rakodására szolgáló eszközök.
8. Kommunikációk lehallgatására előállított készülékek.
9. Optikai szilárdtest-detektorok.
10. Képerősítő csövek.
11. Fegyverek teleszkópos távcsövei.
12. Xxxx csövű fegyverek és lőszereik, kivéve a kifejezetten katonai célra kifejlesztett fegyverek, és ezek különleges kialakítású tartozékai; kivéve:
— a jelzőpisztolyok;
— a kifejezetten ipari szerszámként vagy állatok altatásához használt légfegyverek és petárda-fegyverek.
13. Lőfegyverek használatának elsajátítására szolgáló szimulátorok és kifejezetten ezekhez tervezett vagy átalakított alkatrészek és tartozékok.
14. Nem kifejezetten katonai célra kifejlesztett bombák és gránátok, illetve azok különleges kialakítású alkatrészei.
15. Golyóálló mellények és különleges kialakítású tartozékaik, kivéve a kifejezetten katonai követelmények és szabványok alapján kifejlesztett mellényeket.
16. Ballisztikai védelemmel gyártott vagy ellátott négykerék-meghajtású terepjáró haszonjárművek, és ilyen járművekre szánt idompáncélzat.
17. Vízágyúk és azok különleges kialakítású vagy átalakított alkatrészei.
18. Vízágyúval felszerelt járművek.
19. Elektromos vagy elektromossá átalakított, útakadályok eltávolítására alkalmas különleges kialakítású járművek és e célból tervezett vagy átalakított különleges kialakítású alkatrészek.
20. A gyártó vagy szállító szerint tömegoszlatásra alkalmas akusztikai eszközök és azok különleges kialakítású alkatrészei.
21. Kifejezetten emberek fogva tartására kifejlesztett lábsínek, rabláncok, béklyók és elektromos sokkolók; kivéve:
— azon kézi bilincseket, amelyek legnagyobb mérete zárt állapotban a lánccal együtt nem haladja meg a 240 mm-t.
22. Cselekvőképességet korlátozó anyag (könnygáz vagy bors-spray) szórásával működtethető, tömegoszlatási vagy önvé- delmi célokra tervezett vagy átalakított hordozható készülékek, és azok különleges kialakítású alkatrészei.
23. Elektromos sokkhatás kiváltásával működő (többek között elektromos sokkoló botok, elektromos sokkoló pajzsok, kábító fegyverek és elektromos sokkoló lőfegyverek (tasers)), tömegoszlatási vagy önvédelmi célokra tervezett vagy átalakított hordozható készülékek és eszközök illetve ezek kifejezetten ilyen célokra kifejlesztett vagy átalakított alkatrészei.
24. Elrejtett robbanóanyagok felderítésére képes elektronikus felszerelés és azok különleges kialakítású alkatrészei; kivéve:
— TV vagy röntgenkészülékek.
25. Rögtönzött készülékeknél a rádióval működtetett távirányítás által okozott detonáció megakadályozására kifejleszte- tett elektronikus zavaró eszközök és ezek különleges kialakítású alkatrészei.
26. Elektronikus vagy nem elektronikus eszközökkel robbanások kiváltására kifejlesztett berendezések és készülékek, ideértve a gyújtószerkezeteket, a detonátorokat, az indítókat, a detonációs zsinórokat, és ezek különleges kialakítású tartozékai; kivéve:
— nem robbanások előidézésére szolgáló egyéb berendezések és készülékek robbanás útján történő működésbe hozásához és működtetéséhez szükséges, kifejezetten kereskedelmi célra kifejlesztett eszközök (pl. gépjárművek légzsákjainak töltőberendezései, tűzoltó készülékek túlfeszültség-levezető eszközei).
27. Robbanóeszközök és lőszerek elhelyezésére szolgáló berendezések és eszközök; kivéve:
— bombatár-takarók;
— olyan tárgyak őrzésére szolgáló tárolók, amelyek ismerten vagy gyaníthatóan rögtönzött robbanószerkezetek.
28. Éjjellátó eszközök és termográfiai berendezések, valamint ezek képerősítő csövei vagy szilárdtest-érzékelői.
29. Betörésre alkalmas robbanótöltetek.
30. Robbanóanyagok és kapcsolódó vegyi anyagok, mint:
— amatol,
— nitrocellulóz (több mint 12,5 % nitrogéntartalommal),
— nitroglikol,
— pentaeritritol-tetranitrát (PETN),
— pikril-klorid
— trinitrofenil-metilnitramin (tetril),
— 2,4,6-trinitrotoluol (TNT).
31. Kifejezetten a felsorolt cikkekre tervezett szoftverek és a hozzájuk szükséges technológia.
II. MELLÉKLET
A közös álláspont 3. cikkében említett személyek jegyzéke
1. Vezetéknév, utónév: Almatov, Zakirjan
Felvett név:
Neme: férfi
Titulus, funkció: belügyminiszter
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország): Taskent, Üzbegisztán
Születési idő: 1949. október 10.
Születési hely (város, ország): Taskent, Üzbegisztán
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): DA 0002600 sz. útlevél (diplomata útlevél)
Állampolgárság: üzbég
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám): nincs
2. Vezetéknév, utónév: Xxxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx név: a vezetéknév alternatív helyesírása: Xxxxxxxxxx Xxxx: férfi
Titulus, funkció: első belügyminiszter-helyettes
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország): Taskent, Üzbegisztán
Születési idő: 1950. október 10.
Születési hely (város, ország): Ferghana, Üzbegisztàn
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): DA 0003586 sz. útlevél (diplomata útlevél), érvényes 2009.11.5-ig
Állampolgárság: üzbég
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám): nincs
3. Vezetéknév, utónév: Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxxxx
Felvett név:
Neme: férfi
Xxxxxxx, funkció: védelmi miniszter
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország): Taskent, Üzbegisztán
Születési idő: 1945. február 17.
Születési hely (város, ország): Taskent, Üzbegisztán
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): DA 0002284 sz. útlevél (diplomata útlevél), érvényes 2005.10.24-ig
Állampolgárság: üzbég
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám): nincs
4. Vezetéknév, utónév: Xxxxxx Xxxxxxx
Felvett név:
Neme: férfi
Titulus, funkció: a Nemzetbiztonsági Tanács állami tanácsadója
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország):
Születési idő:
Születési hely (város, ország):
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): Állampolgárság:
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám):
5. Vezetéknév, utónév: Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx
Felvett név:
Neme: férfi
Titulus, funkció: Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország):
Születési idő:
Születési hely (város, ország):
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): Állampolgárság:
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám):
6. Vezetéknév, utónév: Kossimali Xxxxxxxx
Felvett név:
Neme: férfi
Titulus, funkció: vezérőrnagy
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország):
Születési idő:
Születési hely (város, ország):
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): Állampolgárság:
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám):
7. Vezetéknév, utónév: Ergashev, Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx
Felvett név:
Neme: férfi
Xxxxxxx, funkció: vezérőrnagy (nyugalmazott)
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország): ismeretlen
Születési idő: 1945. augusztus 5.
Születési hely (város, ország): Vali Aitachaga, Üzbegisztàn
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): nincs adat
Állampolgárság: üzbég
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám): nincs
8. Vezetéknév, utónév: Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx
Felvett név:
Neme: férfi
Titulus, funkció: ezredes
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország):
Születési idő:
Születési hely (város, ország):
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): Állampolgárság:
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám):
9. Vezetéknév, utónév: Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxx
Felvett név:
Neme: férfi
Titulus, funkció: vezérőrnagy
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország): Születési idő:
Születési hely (város, ország):
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): Állampolgárság:
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám):
10. Vezetéknév, utónév: Xxxxxxx Xxx
Felvett név:
Neme: férfi
Titulus, funkció: ezredes
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország):
Születési idő:
Születési hely (város, ország):
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): Állampolgárság:
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám):
11. Vezetéknév, utónév: Xxxxxx Xxxxxxxx
Felvett név:
Neme: férfi
Titulus, funkció: ezredes
Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország):
Születési idő:
Születési hely (város, ország):
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): Állampolgárság:
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám):
12. Vezetéknév, utónév: Xxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxx
Felvett név:
Neme: férfi
Titulus, funkció: az SNB (Nemzetbiztonsági Szolgálat) vezetője Cím (Szám, utca, irányítószám, város, ország): Taskent, Üzbegisztán Születési idő: 1944. június 22.
Születési hely (város, ország): Sherabad, Uzbekistan
Útlevél vagy szem. ig. sz. (beleértve a kibocsátó országot, valamint a kibocsátás időpontját és helyét is): DA 0003171 sz. útlevél (diplomata útlevél); továbbá a 0001892 sz. diplomata útlevél (2004.9.15-ig volt érvényes)
Állampolgárság: üzbég
Egyéb információ (pl. apja és anyja neve, adóazonosító szám, telefon- vagy fax-szám): nincs