MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és Kanada kormánya között a felsőoktatás, a képzés és az ifjúság területén történő együttműködési keret létrehozásáról
MEGÁLLAPODÁS
az Európai Közösség és Kanada kormánya között a felsőoktatás, a képzés és az ifjúság területén történő együttműködési keret létrehozásáról
az EURÓPaI KÖzÖSSÉG,
egyrészről
Kanada KORMÁnYa,
másrészről,
(a továbbiakban együttesen: a felek),
MEGÁLLaPÍTVa, hogy az Európai Közösség és tagállamai, valamint Kanada kormánya által 1990. november 22-én elfo- gadott Európai Közösség – Kanada Kapcsolatokról szóló nyilatkozat külön utalást tesz az olyan különböző területeken történő kölcsönös együttműködés megerősítésére, amelyek közvetlenül érintik állampolgáraik jelenlegi és jövőbeli jólétét, mint például oktatási és kulturális cserék és közös projektek, beleértve az egyetemi és ifjúsági cseréket is;
MEGÁLLaPÍTVa, hogy az 1996. december 17-én elfogadott Kanada-EU közös politikai nyilatkozat és cselekvési terv kimondja, hogy a közös kultúrán és értékeken alapuló kapcsolatok megújítása érdekében a felek ösztönözni fogják az állampolgáraik közötti kapcsolatokat minden szinten, különösen az ifjúság körében; és hogy a nyilatkozathoz csatolt közös cselekvési terv ösztönzi a feleket együttműködésük további megerősítésére a felsőoktatási és képzési együttműködési pro- gram létrehozásáról szóló Európai Közösség és Kanada kormánya közötti, 1996-ban ratifikált megállapodáson keresztül;
MEGÁLLaPÍTVa, hogy a 2004. március 18-án az EU-Kanada csúcstalálkozón elfogadott EU-Kanada partnerségi program említi olyan új utak keresésének szükségét, amelyek elősegítik a népeink közötti kapcsolatok létrehozását, különösen a kanadai és az európai közösségi ifjúsági csereprogramok alkalmazási körének bővítése és az EK-Kanada együttműködés alkalmazási körének megerősítési és bővítési eszközeinek kutatása által a 2001 márciusában ratifikált felsőoktatási és kép- zési együttműködési program megújításáról szóló Európai Közösség és Kanada kormánya közötti megállapodás megújításakor;
MEGÁLLaPÍTVa, hogy a 2005. június 19-én az EU-Kanada csúcstalálkozón elfogadott közös nyilatkozat említi továbbá az EU és Kanada vezetőinek arra vonatkozó szándékát, hogy megújítsák, megerősítsék és bővítsék a felsőoktatási és kép- zési együttműködési program megújításáról szóló, 2001-ben ratifikált megállapodás alkalmazási körét, különösen az ifjú- ságot érintő együttműködés hozzáadásán keresztül az egyetemi együttműködés és az állampolgáraink közötti transzatlanti csere megerősítése érdekében;
FIGYELEMBE VÉVE az Európai Közösség tagállamai hatásköreinek illetve Kanada tartományainak és területeinek az okta- tás és a képzés területén való jogalkotási hatáskörei, valamint a felsőoktatási és szakképzési intézmények autonómiájának teljes tiszteletben tartását;
FIGYELEMBE VÉVE, hogy az 1996-os és 2001-es felsőoktatási és képzési megállapodások elfogadása és végrehajtása meg- valósítja az EU-Kanada nyilatkozatok kötelezettségvállalásait, és hogy az együttműködés mindkét fél részére nagyon pozi- tív volt;
ELISMERVE, hogy a felsőoktatás és a képzés döntő módon járul hozzá a globális, tudásalapú gazdaságban részt venni képes humán erőforrás létrehozásához;
FELISMERVE, hogy a felsőoktatási, képzési és ifjúsági együttműködésnek ki kell egészítenie az Európai Közösség és Kanada közötti egyéb releváns együttműködési kezdeményezéseket;
FELISMERVE annak jelentőségét, hogy figyelembe vegyék a felsőoktatás és a képzés területén az e területeken tevékeny nemzetközi szervezetek – mint például az OECd, az UnESCO, és az Európa Tanács – által elvégzett munkát;
FELISMERVE, hogy a felek közös érdeke a felsőoktatási, képzési és ifjúsági együttműködés, mint az Európai Közösség és Kanada között létező szélesebb együttműködés része;
REMÉLVE, hogy a felsőoktatási, képzési és ifjúsági együttműködésből kölcsönös haszon származik;
FELISMERVE annak szükségességét, hogy kibővítsék az e megállapodásban támogatott tevékenységekben való részvétel lehetőségét, különösen a képzési és az ifjúsági ágazatban folytatott tevékenységek esetében;
KÍVÁnVa a felsőoktatási és képzési együttműködés folyamatos vezetése alapjának megújítását;
a KÖVETKEzŐKBEn ÁLLaPOdTaK MEG:
1. cikk
Cél
E megállapodás felsőoktatási, képzési és ifjúsági együttműködési keretet hoz létre az Európai Közösség és Kanada között.
2. cikk
Fogalommeghatározások
E megállapodás alkalmazásában:
1. „felsőoktatási intézmény”: bármelyik fél alkalmazandó jog- szabályai vagy gyakorlatai szerinti minden olyan létesít- mény, amely felsőoktatási szintű képesítéseket vagy diplomákat kínál, függetlenül annak megnevezésétől;
2. „szakképzési intézmény”: minden olyan köz-, félig köz- vagy magánszerv, amely – függetlenül a megnevezésétől – bárme- lyik fél alkalmazandó jogszabályai és gyakorlatai szerint olyan szakoktatást vagy szakképzést, szakmai továbbkép- zést, továbbképző szakképzést vagy átképzést tervez vagy folytat, amely az illetékes hatóságok által elismert képesítés- hez járul hozzá;
3. „hallgatók”: minden olyan személy, aki az e cikkben megha- tározott felsőoktatási vagy szakképzési intézmények által folytatott, és az illetékes hatóságok által elismert vagy anyagi támogatásban részesülő oktatásban, tanfolyamon vagy kép- zési programban vesz részt;
4. „ifjúság”: nem formális és informális képzéshez kapcsolódó tevékenységi területek, bevonva az ifjúsági szervezeteket és egyéb ifjúsági szövetségeket, valamint az ifjúsági munkás- okat, a fiatal vezetőket és egyéb, az ifjúságnak vagy az ifjú- sággal dolgozó szereplőket.
3. cikk
Célkitűzések
(1) E megállapodás általános célkitűzései az alábbiak:
a) az Európai Unió és Kanada népei közötti kölcsönös egyet- értés előmozdítása, beleértve egymás nyelveinek, kultúrái- nak és intézményeinek szélesebb körű megismerését;
b) a humán erőforrás minőségének javítása az Európai Közös- ségben és Kanadában egyaránt, a globális tudásalapú gazda- ság kihívásainak való megfeleléshez szükséges készségek megszerzésének megkönnyítése által.
(2) a megállapodás egyedi célkitűzései az alábbiak:
a) a felsőoktatás, a képzés és az ifjúság területén való transzat- lanti együttműködés számára egy erősebb európai közös- ségi és kanadai hozzáadott érték dimenzió megerősítése;
b) az Európai Unió és Kanada állampolgárai közötti transzat- lanti cserékhez való hozzájárulás;
c) a felsőoktatási és szakképzési intézmények, valamint az ifjú- sági struktúrák és szervezetek fejlesztéséhez való hozzájárulás;
d) a felsőoktatás, a képzés és az ifjúság területén tevékeny érde- kelt felek közötti partnerségek előmozdítása és/vagy megerő- sítése az Európai Közösségben és Kanadában;
e) az egyének szakmai fejlődéséhez való hozzájárulás, a megál- lapodás általános célkitűzéseinek elérése mellett;
f) az ifjúságpolitikával és ifjúsági munkával kapcsolatos párbe- széd és cserék lehetőségeinek megteremtése.
(3) a megállapodás működési célkitűzései az alábbiak:
a) a felsőoktatási és szakképzési intézmények közötti együtt- működés támogatása a közös tanulmányi és/vagy képzési programok és a hallgatói mobilitás elősegítése és fejlesztése céljából;
b) a transzatlanti hallgatói mobilitás minőségének javítása az átláthatóságnak, a képesítések és tanulmányi illetve képzési időszakok kölcsönös elismerésének, illetve adott esetben a kreditpontok hordozhatóságának előmozdításával;
c) a felsőoktatás, a képzés és az ifjúság területén tevékeny állami és magánszervezetek közötti együttműködés támoga- tása a szakpolitikai kérdésekkel kapcsolatos eszmecsere és tapasztalatcsere ösztönzése céljából;
d) szakemberek (beleértve a képzésben részesülő szakembere- ket) transzatlanti mobilitásának támogatása az Európai Unió és Kanada közötti kapcsolatokat érintő témákra vonatkozó kölcsönös egyetértés és szakértelem javítása céljából;
e) ifjúsági struktúrák és szervezetek, valamint ifjúsági munkás- ok, a fiatal vezetők és más ifjúsági szereplők közötti együtt- működés támogatása a bevált gyakorlatok cseréjének elősegítése és hálózatok fejlesztése céljából.
4. cikk
Alapelvek
az e megállapodás szerinti együttműködést az alábbi alapelvek alapján kell folytatni:
(1) az Európai Közösség tagállamai hatásköreinek illetve Kanada tartományainak és területeinek az oktatás és a képzés terü- letén való jogalkotási hatáskörei, valamint a felsőoktatási és szakképzési intézmények autonómiájának teljes tiszteletben tartása;
(2) az e megállapodás alapján vállalt tevékenységekből származó hasznok általános egyensúlya;
(3) az Európai Közösség tagállamainak és Kanada tartományai- nak és területeinek széles körű részvétele;
(4) az Európai Közösség és Kanada teljes kulturális, társa- dalmi és gazdasági sokszínűségének elismerése;
(5) megerősített együttműködés az Európai Közösség és Kanada között, valamint kiegészítő jelleg az Európai Közösség tagál- lamai és Kanada közötti kétoldalú programokkal, valamint egyéb európai közösségi és kanadai felsőoktatási, képzési és ifjúsági programok és kezdeményezések.
(2) a vegyes bizottság feladatai a következők:
a) az e megállapodásban kitűzött együttműködés felügyelete;
b) Xxxxxxxx a feleknek az együttműködés szintjéről, állapotáról és hatékonyságáról, összhangban a megállapodás célkitűzé- seivel és alapelveivel;
c) a felsőoktatáshoz, a képzéshez és az ifjúsághoz kapcsolódó friss fejleményekre, politikákra, új elképzelésekre vagy újító gyakorlatokra vonatkozó információk megosztása.
(3) a vegyes bizottságnak törekednie kell arra, hogy kétévente ülésezzen, mely üléseket az Európai Unióban és Kanadában fel- váltva tartják. Kölcsönös meghatározás szerint egyéb ülések is tarthatók.
(4) a vegyes bizottság határozatait konszenzussal hozza meg. a jegyzőkönyvről azon, mindkét oldalról az ülés közös elnöklé- sére kiválasztott személyek által kell megegyezni, és a jelentéssel együtt rendelkezésre kell azt bocsátani az Európai Közösség és Kanada közötti kereskedelmi és gazdasági együttműködésről szóló 1976-os keretmegállapodás értelmében létrehozott együtt- működési vegyes bizottság, valamint mindkét fél megfelelő miniszterei számára.
7. cikk
Felügyelet és értékelés
az együttműködést együttműködési alapon megfelelő módon fel- ügyelni és értékelni kell, lehetővé téve ezáltal, mint ahogy szük- séges, az együttműködési tevékenységek átirányítását végrehajtásuk során felmerülő igények vagy lehetőségek fényében.
8. cikk
Finanszírozás
(1) az együttműködés függvénye a pénzügyi eszközök rendel-
5. cikk
Együttműködés
az együttműködést az e megállapodás szerves részét képező mel- lékletben leírt alprogramok útján kell megvalósítani.
6. cikk
Vegyes bizottság
(1) Ezennel vegyes bizottság jön létre. a bizottságot a felek képviselői alkotják.
kezésre állásának, valamint az Európai Közösség és Kanada alkal- mazandó törvényeinek és rendeleteinek, politikáinak és programjainak. a finanszírozás lehetőség szerint úgy történik, hogy a felek egyenlő arányban járulnak hozzá a pénzalapokhoz.
(2) Mindkét félnek biztosítania kell pénzügyi eszközöket a következők közvetlen nyereségére:
– az Európai Közösség, az Európai Közösség valamely tagálla- mának állampolgárai vagy egy tagállam által hivatalosan állandó lakhellyel rendelkezőnek elismert személyek;
– Kanada, Kanada saját állampolgárai és a kanadai törvény által meghatározott módon állandó lakhellyel rendelkezők.
(3) a vegyes bizottság részéről vagy a nevében felmerülő költ- ségeket az a fél fedezi, amelyikhez – felelősségét tekintve – a költ- séget előidéző megfelelő tag tartozik. a vegyes bizottság üléseihez közvetlenül kapcsolódó, az utazáson és a tartózkodáson kívüli egyéb költségeket a vendéglátó fél fedezi.
9. cikk
A személyzet belépése az országba
Mindkét fél megtesz minden ésszerű lépést és a lehető legtöbbet azért, hogy megkönnyítse a másik fél e megállapodás szerinti együttműködésben részt vevő személyzetének és hallgatóinak, eszerint felhasznált anyagának és felszerelésének a területére való belépését, illetve a területéről való kilépését, megfelelő törvénye- ivel és rendeleteivel összhangban.
10. cikk
Egyéb megállapodások
(1) E megállapodás nem sérti a felek közötti egyéb megállapo- dások alapján esetleg létrejövő együttműködést.
(2) E megállapodás nem sérti az Európai Közösség egyes tag- államai és Kanada közötti meglévő és jövőbeli kétoldalú megál- lapodásokat a benne foglalt területeken.
11. cikk
A megállapodás területi hatálya
Ezt a megállapodást egyrészt az Európai Közösséget létrehozó szerződés hatálya alá tartozó területekre és a Szerződésben megállapított feltételekkel, másrészt Kanada területére kell alkalmazni.
12. cikk
Záró rendelkezések
(1) Mindkét fél írásban értesíti a másikat arról, hogy e megál- lapodást magukra nézve kötelezőnek ismerik el. Ez a megállapo- dás az utolsó ilyen értesítése dátumát követő hónap első napján lép hatályba.
(2) Ez a megállapodás nyolc évig marad hatályban, amelyet követően meghosszabbítani a felek írásos megállapodása által lehet.
(3) E megállapodás a felek kölcsönös írásos megállapodásával módosítható.
(4) a módosításoknak vagy meghosszabbításoknak írásban kell történniük és a felek által meghatározott időpontban kell hatályba lépniük.
(5) E megállapodást bármelyik fél bármely időpontban fel- bonthatja, tizenkét hónapos írásos feljegyzéssel. E megállapodás megszűnése vagy felbontása nem befolyásolja a megállapodás értelmében kötött egyezmények érvényességét vagy időtartamát, illetve azon kötelezettségeket, amelyek a megállapodás mellékle- tével összhangban keletkeztek.
a FEnTIEK HITELÉÜL az alulírottak aláírták a megállapodást.
E megállapodás Helsinkiben, 2006. december 5-én két-két eredeti példányban készült angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák, valamint szlovén nyelven, amely szövegek mindegyike egya- ránt hiteles.
Por la Comunidad Europea
za Evropské společenství For det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community
Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia
za Európske spoločenstvo za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapens vägnar
Por el Gobierno de Canadá
za vládu Kanady For Canadas regering
Für die Regierung Kanadas Kanada valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση του Καναδά For the Government of Canada Pour le gouvernement du Canada Per il governo del Canada Kanādas valdības vārdā Kanados Vyriausybės vardu Kanada Kormánya részéről Għall-Gvern tal-Kanada
Voor de Regering van Canada W imieniu Rządu Kanady Pelo Governo do Canadá za vládu Kanady
za xxxxx Xxxxxx
Kanadan hallituksen puolesta För Kanadas regering
HU
L 397/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.12.30.
MELLÉKLET
ALPROGRAMOK
1. Felsőoktatási és képzési alprogram
1.1. A felek támogatást nyújtanak azoknak a felsőoktatási és szakképzési intézményeknek, amelyek közös EK/Kanada konzorciumokat alkotnak abból a célból, hogy a felsőoktatás és a képzés területén közös projekteket valósítsanak meg.
1.2. Minden közös konzorciumot többoldalú partnerség által kell megalkotni, amely az Európai Közösség legalább két tagállamából és legalább két kanadai tartományból vagy területről tartalmaz intézményeket.
1.3. A közös konzorcium-tevékenységeknek rendszerint magukban kell foglalniuk a közös tanulmányi programokban részt vevő hallgatók transzatlanti mobilitását, a kreditpontok kölcsönös elismerését, a nyelvi és kulturális felkészítést, a mindkét irányba történő egyenlő mozgás céljából.
1.4. A közös EK/Kanada konzorcium-együttműködés elsőbbséget élvező illetve támogatható tárgyköreiről mindkét fél megfelelő hatóságainak kölcsönösen meg kell egyeznie.
1.5. A felek hallgatói mobilitásra irányuló pénzügyi támogatást nyújthatnak olyan felsőoktatási és/vagy szakképzési intéz- mények közös konzorciumaira, amelyek kiváló eredményeket értek el a felek által finanszírozott közös projektek végrehajtásában.
2. Ifjúsági alprogram
A felek pénzügyi támogatást nyújthatnak ifjúsági struktúrákat, szervezeteket, ifjúsági munkásokat, fiatal vezetőket vagy más ifjúsági szereplőket magukban foglaló tevékenységekre. E tevékenységek körébe tartozhatnak szemináriu- mok, tanfolyamok, árnyékmunka (job shadowing) és tanulmányi látogatások kiválasztott témákban, pl. állampolgár- ság, kulturális sokszínűség, közösségi munka/önkéntesség, nem formális és informális képzés elismerése.
3. Kiegészítő alprogram
3.1. A felek korlátozott számú kiegészítő tevékenységet támogathatnak a megállapodás célkitűzéseivel összhangban, bele- értve a tapasztalatok és a bevált gyakorlatok cseréjét, a közös forrásokat és elektronikus alapú anyagot a felsőoktatás, a képzés és az ifjúság területén.
3.2. A felek pénzügyi támogatást nyújthatnak olyan szakpolitikai irányultságú intézkedésekre, amelyek a felsőoktatásban, a képzésben és az ifjúság területén tevékeny szervezeteket foglalnak magukban; ezen intézkedések körébe tanulmá- nyok, konferenciák, szemináriumok, munkacsoportok, szakmai fejlődéssel foglalkozó workshopok, teljesítményérté- kelési gyakorlatok tartozhatnak, és a felsőoktatás és szakképzés horizontális kérdéseire irányulnak, beleértve a képesítések elismerését és a kreditpontok Európai Kredit Átviteli Rendszer (ECTS) szerinti átvitelét.
3.3. A felek pénzügyi támogatást nyújthatnak olyan szakemberek (beleértve a felsőfokú képesítéssel rendelkező pályakez- dőket és képzésben részesülő szakembereket) mobilitására, akik rövid ideig tartó tanulmányokat vagy képzési prog- ramokat akarnak végezni szakértelmük fejlesztésére, az EK/Kanada kapcsolatot közvetlenül érintő, a felek által meghatározandó területeken.
3.4. A felek pénzügyi támogatást nyújthatnak a volt ösztöndíjasok egyesületének, amelynek tagjai olyan hallgatók, akik részt vettek az EK/Kanada felsőoktatási és szakképzési konzorciumok által végrehajtott cserékben. A volt ösztöndí- jasok egyesületét a felek által közösen kijelölt szervezet vagy szervezetek is működtethetik.
Az alprogramok irányítása
1. Mindkét fél pénzügyi támogatást nyújthat a megállapodásban előírt tevékenységekre.
2. Az alprogramokkal kapcsolatos igazgatási feladatokat az egyes felek arra jogosult tisztviselői végzik. E feladatok a követ- kezőket foglalhatják magukban:
– a pályázatok benyújtásának szabályairól és eljárásairól való döntés, beleértve a pályázókat érintő közös iránymu- tatások kidolgozását;
HU
2006.12.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 397/21
– ütemterv kidolgozása a pályázati felhívások közzététele, a benyújtási határidő és a pályázatok kiválasztása tekintetében;
– a megállapodásban foglalt tevékenységekre és azok végrehajtására vonatkozó tájékoztatás nyújtása;
– egyetemi tanácsadók és szakértők kijelölése, többek között a pályázatok független értékelésére;
– az egyes felek megfelelő hatóságai számára nyújtott ajánlás azzal kapcsolatban, hogy mely projekteket finanszírozzák;
– pénzügyi irányítás;
– az ellenőrzésre és értékelésre vonatkozó együttműködési megközelítés.
3. A szabály szerint az Európai Közösség biztosít támogatást (beleértve az ösztöndíjakat) a projektek európai közösségi résztvevőinek használatára, és Kanada biztosít támogatást a projektek kanadai résztvevői számára.
Technikai támogató intézkedések
A felek a megállapodás optimális végrehajtásának biztosítására vonatkozó szolgáltatások igénybevételéhez pénzeszközö- ket tesznek hozzáférhetővé; különösen, a felek szervezhetnek szemináriumokat, kollokviumokat vagy a szakértők más találkozóit, végezhetnek értékeléseket, készíthetnek publikációkat vagy terjeszthetnek kapcsolódó információkat.