TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
Szerződésszám:
[20/1/KA103/077787/STT-………………..
Projektszám:
20/1/KA103/077787
TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
Szerződésszám: 20/1/KA103/077787/STT-……………………….
Egyrészről a MISKOLCI EGYETEM HU MISKOLC01 3515 MISKOLC-EGYETEMVÁROS
a továbbiakban az Intézmény, amelyet a jelen szerződés aláírásakor Xx. Xxxxxx Xxxxxx egyetemi docens, intézményi Xxxxxxx koordinátor képvisel
Másrészről (Résztvevő vezetékneve(i) és keresztneve(i) ………………………………………………………………………………..
Résztvevő státusza: Erasmus+
pénzügyi támogatás Erasmus+ forrásból bizonyos időszakra nulla támogatással kombinálva A pénzügyi támogatás különleges igények (fogyatékossággal élő vagy tartósan beteg pályázaton elnyert) támogatást tartalmaz nem tartalmaz. Bankszámla, amelyre a pénzügyi támogatás fizetendő: Számlatulajdonos neve: …………………………………………………………………………………………………………………. Bank neve: ………………………………………………………………………… Bank SWIFT kódja: ………………………… Bankszámlaszám IBAN kóddal (nemzetközi bankszámlaszám, megtalálható a havi banki értesítőn):
Bankszámla típusa: deviza Ft
|
|
|
a továbbiakban a Résztvevő, megállapodtak az alábbi Különös feltételekben és Mellékletekben, melyek a jelen szerződés (a Szerződés) szerves részét képezik.
X.xx. melléklet Xxxxxxxx megállapodás felsőoktatási munkatársak mobilitásáról
XX.xx. melléklet Általános feltételek
a továbbiakban a Résztvevő, megállapodtak az alábbi Különös feltételekben és Mellékletekben, melyek a jelen szerződés (a Szerződés) szerves részét képezik.
X.xx. melléklet Xxxxxxxx megállapodás felsőoktatási munkatársak mobilitásáról
XX.xx. melléklet Általános feltételek
A Különös Feltételekben megállapított feltételek a Mellékletekben megállapított rendelkezésekkel szemben elsőbbséget élveznek.[Jelen dokumentum aláírt I. sz. mellékletének eredeti példányait nem kötelező köröztetni, hanem az aláírások szkennelt másolata és elektronikus aláírás is elfogadható. A magyar felsőoktatási intézmény egy olyan példányt őriz, amin a kiutazó és a hazai intézmény illetékes képviselőjének eredeti aláírása található.
KÜLÖNÖS FELTÉTELEK
I.1. CIKK – A SZERZŐDÉS TÁRGYA
1.1 Az Intézmény a résztvevő számára támogatást nyújt ahhoz, hogy az Erasmus+ Program keretein belül képzési célú mobilitási tevékenységet végezzen.
Fogadó intézmény neve: …………………………………………………………………………………………………
Város, ország: …………………………………………………………………………………………………………………
Erasmus kód (ha van): ………………………………………………………………………………………………………………..
1.2 A Résztvevő elfogadja a 3. cikkben meghatározott összegű pénzügyi támogatást, és vállalja, hogy az I. sz. mellékletben leírt mobilitási tevékenységet végrehajtja.
1.3 A Szerződés módosítását, beleértve a kezdő és befejező dátum megváltoztatását is, levélben vagy e‑mailben küldött hivatalos értesítéssel lehet kérvényezni; a módosítás csak kölcsönös megegyezés esetén válik érvényessé.
2. CIKK – HATÁLYBA LÉPÉS ÉS A MOBILITÁS IDŐTARTAMA
2.1 A Szerződés azon a napon lép hatályba, amelyen a két fél közül utolsóként aláíró szerződő fél azt aláírja.
2.2 A mobilitási időszak kezdőnapja: ……………………., zárónapja:……………………. A mobilitási időszak kezdőnapja az a nap, amelyen a résztvevő először köteles a fogadó szervezetnél megjelenni, zárónapja az a nap, amikor a résztvevő a fogadó intézménynél/szervezetnél utoljára köteles megjelenni.
Az utazási idő a mobilitási időszakba nem számít bele.(utazási napok a képzési napokon kívül esnek)
Az utazási idő a mobilitási időszakba beleszámít, mert az utazási napok egyben képzési napok is:
csak az odautazás napja csak a hazautazás napja mindkettő
A mobilitási időszak támogatás nélküli (zero-grant) hétvégi napokat tartalmaz-e:
igen nem
A mobilitási időszak képzéssel töltött zero-grant napokat tartalmaz-e:
igen, napok száma: …………………….. nem
A külföldön végzendő tevékenység első napját közvetlenül megelőző egy napot [és/vagy] a külföldön végzett tevékenység utolsó napját közvetlenül követő egy napot a mobilitási időszakhoz
hozzá kell számítani X nem kell hozzászámítani
A fentiek alapján a mobilitás teljes hossza …………………………… nap.
Blended (kombinált) mobility: (a fogadó intézményben fizikai jelenléttel végzett + online végzett képzés a szerződött időtartam alatt)
Résztvevő tudomásul veszi, hogy
ha a fogadó intézményben a képzés blended mobility formában valósul meg, támogatás csak a fizikailag külföldön végzett képzés után jár, és a fogadó egyetem által kiállított részvételi igazolás (Certificate of Attendance) alapján történik a támogatás végső összegének megállapítása, illetve egyenlegrendezés. A képzés formájáról szóló értesítés jelen szerződéshez csatolandó (ha van ilyen).
ha a fizikailag külföldön töltött leigazolt időtartam nem éri el a min. 2 napot, vis maior kérelmet köteles benyújtani, amelyben kérheti az önhibáján kívül felmerült plusz költségek, vagy a meghiúsult szolgáltatások árának megtérítését.
ha önhibáján kívüli külső körülmények (pl. járványhelyzet) miatt ki sem tudott utazni, szintén benyújthat vis maior kérelmet.
2.3 A Résztvevő az Xxxxxxxx támogatásból …………… nap (összes támogatott napok száma) tevékenységért kap pénzügyi támogatást, ebből utazási napok száma: …………. [megélhetési támogatással is támogatott utazási napok száma]. Ha a Résztvevő zero-grant napokkal vegyesen részesül pénzügyi támogatásban, a napok száma azonos az EU alapokból támogatott napok számával, ami legalább 2 nap; ha a résztvevő a teljes idejében zero-grant támogatású, a napok száma 0 kell legyen.
2.4 A mobilitási időtartam teljes időtartama mobilitási tevékenységenként legalább két nap és maximum 2 hónap. A teljes heteket meghaladó mobilitások esetében a tanítási órák minimális számát a következők szerint kell kalkulálni: 8 szorozva a teljes hetek számával, plusz 8/5 óra szorozva az extra napok számával. Amennyiben a tanítási tevékenység képzési tevékenységgel van kombinálva egy mobilitási időszak alatt, a minimális heti óraszám 4-re csökken. Külföldi vállalkozásoktól képzési céllal beérkező előadók esetén nincs meghatározott minimális óraszám.
2.5 A Résztvevő a mobilitási időtartam meghosszabbítására vonatkozó kérését a 2.4 cikkben meghatározott időtartamra igényelheti. Ha az Intézmény a mobilitási időtartam meghosszabbításához hozzájárulását adja, a Szerződést annak megfelelően módosítani kell.
2.6 A megvalósult mobilitás kezdő- és befejező napját a Részvételi Igazolás (Certificate of Attendance) tartalmazza.
3. CIKK A TÁMOGATÁS MAXIMÁLIS ÖSSZEGE ÉS FORMÁJA
3.1 [1. opció] A Résztvevő összesen ……………….€ [össztámogatás] támogatásra jogosult, amely ……………. € megélhetési támogatásból és …………….. € utazási támogatásból áll. A megélhetési támogatás napi összege ……………..€ a tevékenység 14. napjáig, és ……………. € a tevékenység 15-60 napján.
[2. opció] Az Intézmény nyújtja a mobilitási tevékenység résztvevőjének az igényelt utazási és megélhetési szolgáltatásokat. Ebben az esetben az Intézmény biztosítja, hogy a nyújtott szolgáltatások megfeleljenek a minőségi és biztonsági előírásoknak.
[3. opció] A Résztvevő az Intézménytől ………………………€ [utazási/megélhetési] támogatást kap pénzügyi támogatás formájában, továbbá ………………………€ [utazási/megélhetési] támogatást kap szolgáltatás formájában. Ebben az esetben az intézmény biztosítja azt, hogy a nyújtott szolgáltatások megfelelnek a minőségi és biztonsági előírásoknak, és összhangban vannak az Intézmény saját belső szabályozásával. [A mobilitási időszakra járó teljes végösszeg számítási módja: a mobilitás 2.3 cikkben meghatározott összes támogatott nap számának, és a fogadó országra vonatkozóan egy napra meghatározott egyéni támogatási egység szorzata, növelve a kapott utazási hozzájárulás összegével. Zero grant támogatású résztvevők esetén az utazási hozzájárulás is 0. ]
3.2 A speciális igényekkel kapcsolatban felmerült költségek elszámolása a benyújtott és jóváhagyott támogatási kérelem alapján, a Résztvevő által benyújtott elszámolási dokumentáció alapján történik.
3.3 A pénzügyi támogatás nem nyújtható az Uniós támogatások által már fedezett költségek megtérítésére.
3.4 A 3.3 cikkben foglalt rendelkezéstől eltekintve, a pénzügyi támogatás más támogatási forrásokkal összeegyeztethető.
3.5 Amennyiben a Résztvevő a Szerződés rendelkezéseit nem teljesíti, a pénzügyi támogatás, vagy annak egy része visszafizetendő. Ha a Résztvevő a szerződést annak lezárulta előtt felmondja, a részére már kifizetett támogatási összeget vissza kell fizetnie, kivéve, ha az Intézménnyel másban nem egyeztek meg. Ha a Résztvevőt az I. sz. mellékletben meghatározott mobilitási aktivitásának teljesítésében vis maior helyzet akadályozza, résztvevő megkaphatja a támogatási összegnek a tényleges külföldi tartózkodás hossza alapján számított időarányos részét. A fennmaradó összeget teljes egészében vissza kell fizetni, kivéve, ha a küldő Intézménnyel másban nem állapodtak meg. Az ilyen esetekkel kapcsolatban az Intézmény köteles haladéktalanul értesíteni a Tempus Közalapítványt, és minden ilyen esetben szükséges a Tempus Közalapítvány jóváhagyása.
4.1 [Kizárólag a 3.1 cikkben leírt 1. és 3. opció választása esetén] A Szerződés mindkét fél általi aláírásának napját követő 30 napon belül, és legkésőbb a mobilitási időtartam kezdőnapján a Résztvevő a 3. Cikkben meghatározott összeg 100%-át kitevő előfinanszírozásban részesül.
Kiutazás előtt kötelezően leadandó dokumentumok:
jelen támogatási szerződés
fogadó intézmény által aláírt megállapodás az oktatói tevékenységről (Mobility Agreement for Training) eredeti, de legalább szkennelt változatban
1. sz. adatlap dékán aláírásával.
4.2 [Kizárólag a 3.1 Cikkben leírt 1. és 3. opció választása esetén] Ha a 4.1 cikk szerinti kifizetés nem éri el a maximum támogatási összeg 100%-át, az online egyéni beszámoló (EU SURVEY) elküldését kell a pénzügyi támogatás egyenlegének kifizetése iránti résztvevői kérelemként kezelni. Az intézménynek 45 naptári nap áll rendelkezésére az egyenleg kifizetésére, vagy – visszatérítési igény esetén – a visszafizetési felszólítás kiküldésére.
4.3. A mobilitási időtartam tényleges kezdő- és zárónapját a Résztvevő a fogadó szervezet által kiállított részvételi igazolás (Certificate of Attendance) alapján bizonyítja.
5. CIKK – EGYÉNI BESZÁMOLÓ (EU SURVEY)
5.1. A Résztvevő a mobilitás befejezése után az e-mailen érkező felszólítás kézhezvételét követő 30 napon belül köteles kitölteni és benyújtani egyéni online beszámolóját az EU Survey felületen.
5.2. Az online EU Survey kitöltését és benyújtását elmulasztó résztvevőtől az Intézmény részben vagy egészben visszakövetelheti a kifizetett támogatást.
6. CIKK – IRÁNYADÓ JOG ÉS BÍRÓSÁGI ILLETÉKESSÉG
6.1 A Szerződésre a magyar jogszabályok az irányadók.
6.2 Ha jelen Szerződés értelmezésével, alkalmazásával vagy érvényességével kapcsolatban az Intézmény és a Résztvevő között felmerült vita békés úton nem oldható meg, kizárólagos hatáskörrel az irányadó jog szabályai által meghatározottak szerint illetékességgel rendelkező bíróság jár el.
ALÁÍRÁSOK
Résztvevő
Intézmény
képviseletében
Kelt:……………………………………………. Kelt: ……………………………………………….
II. számú melléklet
ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
1. cikk: Felelősség
A jelen Szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen Szerződés teljesítése következtében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos szerződésszegő magatartásának eredményeként következnek be.
A Tempus Közalapítvány, az Európai Bizottság, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősségre a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Közalapítvány és az Európai Bizottság, nem fogad be az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
2. cikk: A Szerződés megszüntetése
Abban az esetben, ha a résztvevő a Szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkezmények mellett, az intézmény jogosult felmondani, vagy felbontani a Szerződést, minden további jogi megkötés nélkül, amennyiben a résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
Ha a résztvevő a Szerződést annak befejezését megelőzően felmondja, vagy a Szerződéssel kapcsolatban nem a szabályok szerint jár el, köteles visszafizetni a támogatás részére kifizetett összegét, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
Amennyiben a résztvevő vis maiorra – azaz a résztvevő által nem befolyásolható, előre nem látható, kivételes helyzetre vagy eseményre hivatkozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondatlanságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális helyzetének megfelelően neki járó támogatási összeget jogosult felvenni, a 2.2 cikkben meghatározottak szerint. A fennmaradó támogatási összeget vissza kell téríteni, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
3. cikk: Adatvédelem
A Szerződésben szereplő személyes adatok feldolgozása a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2018/1725 számú európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint történik. Ezen adatok feldolgozását az intézmény, a Nemzeti Iroda és az Európai Bizottság kizárólag a Szerződés teljesítése és annak felülvizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az az EU jogszabályai szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Elleni Hivatal /OLAF/) jogosultak továbbítani.
A résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos információt kijavíthatja. Személyes adatai feldolgozásával kapcsolatban az intézményhez és/vagy a Nemzeti Irodához kérdéseket intézhet. A résztvevő személyes adatainak az Európai Bizottság általi használatával kapcsolatban az Európai Adatvédelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
4. cikk: Ellenőrzések és vizsgálatok
A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Közalapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.
- 5 -