TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
Szerződésszám:
[18/1/KA103/046979/STA-]
Projektszám:
[18/1/KA103/046979/]
TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
Szerződésszám: 18/1/KA103/046979/STA
Egyrészről
Semmelweis Egyetem HU BUDAPES08
Hivatalos jogi forma: felsőoktatási intézmény, egyetem;
székhely: 1085 Xxxxxxxx, Xxxxx xx 00..; adószám: 15329808-2-42;
intézményi azonosító FI62576
a továbbiakban az intézmény, amelyet a jelen szerződés aláírásakor Xx. Xxx Xxxxxx, a Nemzetközi Kapcsolatok Igazgatóságának vezetője képvisel
Másrészről [Résztvevő vezetékneve(i) és keresztneve(i)]
Születési idő: [születési idő] |
|
Állampolgárság: [állampolgárság] |
Cím: állandó lakcím] |
||
Munkahelyi szervezeti egység: [szervezeti egység] |
||
Telefon: [telefon] |
|
E-mail: [e-mail] |
Neme: [férfi/nő] |
|
Tanév: 2018/19 |
Tapasztaltság: [junior/intermediate/senior] |
|
|
Tématerület: [tématerület] |
|
Kód: [ISCED-F kód] |
Résztvevő státusza: Erasmus+ pénzügyi támogatás
A pénzügyi támogatás különleges igények (fogyatékossággal élő vagy tartósan beteg pályázaton elnyert) támogatást [tartalmaz/nem tartalmaz].
Bankszámla, amelyre a pénzügyi támogatás fizetendő:
Bankszámla tulajdonosa:
Bank neve: [Bank]
Clearing/BIC/SWIFT szám: [SWIFT]
Bankszámla/IBAN szám: [IBAN]
a továbbiakban a Résztvevő, a továbbiakban a résztvevő, megállapodtak az alábbi Különös feltételekben és Mellékletekben, melyek a jelen szerződés (a Szerződés) szerves részét képezik.
X.xx. Melléklet Xxxxxxxx megállapodás felsőoktatási munkatársak mobilitásáról
XX.xx. Melléklet Általános feltételek
A Különös Feltételekben megállapított feltételek a Mellékletekben megállapított rendelkezésekkel szemben elsőbbséget élveznek.
I.1.1 Az Intézmény a résztvevő számára támogatást nyújt ahhoz, hogy az Erasmus+ Program keretein belül oktatási célú mobilitási tevékenységet végezzen.
I.1.2 A Résztvevő elfogadja a 3. cikkben meghatározott összegű pénzügyi támogatást, és vállalja, hogy az I. sz. Mellékletben leírt mobilitási tevékenységet végrehajtja.
I.1.3 A Szerződés módosítását, beleértve a kezdő és befejező dátum megváltozatását is, levélben vagy e-mailben küldött hivatalos értesítéssel lehet kérvényezni; a módosítás csak kölcsönös megegyezés esetén válik érvényessé.
2. CIKK – HATÁLYBA LÉPÉS ÉS A MOBILITÁS IDŐTARTAMA
2.1 A Szerződés azon a napon lép hatályba, amelyen a két fél közül utolsóként aláíró szerződő fél azt aláírja.
2.2 A mobilitási időszak kezdőnapja [kezdőnap], zárónapja [zárónap]. A mobilitási időszak kezdőnapja az a nap, amelyen a résztvevő először köteles a fogadó szervezetnél megjelenni, zárónapja az a nap, amikor a résztvevő a fogadó szervezetnél utoljára köteles megjelenni.
Az utazási idő a mobilitási időszakba nem számít bele.
A külföldön végzendő tevékenység első napját közvetlenül megelőző egy napot [és/vagy] a külföldön végzett tevékenység utolsó napját közvetlenül követő egy napot a mobilitási időszakhoz hozzá kell számítani.
A fentiek alapján a mobilitás teljes hossza [összes nap] nap.
2.3 A Résztvevő az Xxxxxxxx támogatásból [összes támogatott napok száma] nap tevékenységért kap pénzügyi támogatást, ebből [megélhetési támogatással is támogatott utazási napok száma] utazási nap.
2.4 A mobilitási időtartam teljes időtartama mobilitási tevékenységenként legalább két nap és maximum 2 hónap. A Résztvevőnek összesen minimum [óraszám] órát kell tanítania [napok száma] nap alatt. [A teljes heteket meghaladó mobilitások esetében a tanítási órák minimális számát a következők szerint kell kalkulálni: 8 szorozva a teljes hetek számával, plusz 8/5 óra szorozva az extra napok számával.
2.5 A Résztvevő a mobilitási időtartam meghosszabbítására vonatkozó kérését a 2.4 cikkben meghatározott időtartamra igényelheti. Ha az Intézmény a mobilitási időtartam meghosszabbításához hozzájárulását adja, a Szerződést annak megfelelően módosítani kell.
2.6 A megvalósult mobilitás kezdő- és befejező napját a Részvételi Igazolás (Certificate of Attendance) tartalmazza.
3. CIKK A TÁMOGATÁS MAXIMÁLIS ÖSSZEGE ÉS FORMÁJA
3.1 A Résztvevő összesen [össztámogatás] € támogatásra jogosult, amely [megélhetési támogatás] € megélhetési támogatásból és [utazási támogatás] € utazási támogatásból áll. A megélhetési támogatás napi összege [1-14. napi támogatási összeg] € a tevékenység 14. napjáig, és [15-60. napi támogatási összeg] € a tevékenység 15. napjától.
A mobilitási időszakra járó teljes végösszeg számítási módja: a mobilitás 2.3 cikkben meghatározott összes támogatott nap számának, és a fogadó országra vonatkozóan egy napra meghatározott egyéni támogatási egység szorzata, növelve a kapott utazási hozzájárulás összegével. Zero grant támogatású résztvevők esetén az utazási hozzájárulás is 0.
3.2 A speciális igényekkel kapcsolatban felmerült költségek elszámolása a benyújtott és jóváhagyott támogatási kérelem alapján, a Résztvevő által benyújtott elszámolási dokumentáció alapján történik.
3.3 A pénzügyi támogatás nem nyújtható az Uniós támogatások által már fedezett költségek megtérítésére.
3.4 A 3.3 cikkben foglalt rendelkezéstől eltekintve, a pénzügyi támogatás más támogatási forrásokkal összeegyeztethető, ideértve azokat a bevételeket, amelyeket a résztvevő jelen mobilitásán kívül az I. sz. mellékletben megjelölt tevékenységének időtartama alatt szerez.
3.5 Amennyiben a Résztvevő a Szerződés rendelkezéseit nem teljesíti, a pénzügyi támogatás, vagy annak egy része visszafizetendő. Ha a Résztvevő a szerződést annak lezárulta előtt felmondja, a részére már kifizetett támogatási összeget vissza kell fizetnie, kivéve, ha az Intézménnyel másban nem egyeztek meg. Ha a Résztvevőt az I. sz. mellékletben meghatározott mobilitási aktivitásának teljesítésében vis maior helyzet akadályozza, résztvevő megkaphatja a támogatási összegnek a tényleges külföldi tartózkodás hossza alapján számított időarányos részét. A fennmaradó összeget teljes egészében vissza kell fizetni, kivéve, ha a küldő Intézménnyel másban nem állapodtak meg. Az ilyen esetekkel kapcsolatban az Intézmény köteles haladéktalanul értesíteni a Tempus Közalapítványt, és minden ilyen esetben szükséges a Tempus Közalapítvány jóváhagyása.
4.1 A Szerződés mindkét fél általi aláírásának napját követő 30 napon belül, és legkésőbb a mobilitási időtartam kezdőnapján a Résztvevő a 3. Cikkben meghatározott összeg 100%-át kitevő finanszírozásban részesül.
4.2 A mobilitási időtartam tényleges kezdő- és zárónapját a Résztvevő a fogadó szervezet által kiállított részvételi igazolás (Certificate of Attendance) alapján bizonyítja.
5. CIKK – Egyéni beszámoló (EU SURVEY)
5.1. A Résztvevő a mobilitás befejezése után az e-mailen érkező felszólítás kézhezvételét követő 30 napon belül köteles kitölteni és benyújtani egyéni on-line beszámolóját az EU Survey felületen.
5.2. Az on-line EU Survey kitöltését és benyújtását elmulasztó résztvevőtől az Intézmény részben vagy egészben visszakövetelheti a kifizetett támogatást.
5.3. A Résztvevő a mobilitás befejezését követő 30 napon belül írásos és fényképes egyéni beszámolt köteles készíteni, melyet elektronikus levél mellékleteként az xxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxx-xxxx.xx címre kell megküldenie.
6. CIKK – IRÁNYADÓ JOG ÉS BÍRÓSÁGI ILLETÉKESSÉG
8.1 A Szerződésre a magyar jogszabályok az irányadók.
8.2 Ha jelen Szerződés értelmezésével, alkalmazásával vagy érvényességével kapcsolatban az Intézmény és a Résztvevő között felmerült vita békés úton nem oldható meg, kizárólagos hatáskörrel az irányadó jog szabályai által meghatározottak szerint illetékességgel rendelkező bíróság jár el.
Résztvevő |
Semmelweis
Egyetem részéről |
Kelt: Kelt:
P.H.
Xxxxxxx Xxxxxxx
Pénzügyi ellenjegyző
Kelt:
II. számú Melléklet
ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
A jelen Szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen Szerződés teljesítése következtében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos szerződésszegő magatartásának eredményeként következnek be.
A Tempus Közalapítvány, az Európai Bizottság, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősségre a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Közalapítvány és az Európai Bizottság, nem fogad be az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
Abban az esetben, ha a résztvevő a Szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkezmények mellett, az intézmény jogosult felmondani, vagy felbontani a Szerződést, minden további jogi megkötés nélkül, amennyiben a résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
Ha a résztvevő a Szerződést annak befejezését megelőzően felmondja, vagy a Szerződéssel kapcsolatban nem a szabályok szerint jár el, köteles visszafizetni a támogatás részére kifizetett összegét, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg
Amennyiben a résztvevő vis maiorra – azaz a résztvevő által nem befolyásolható, előre nem látható, kivételes helyzetre vagy eseményre hivatkozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondatlanságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális helyzetének megfelelően neki járó támogatási összeget jogosult felvenni, a 2.2 cikkben meghatározottak szerint. A fennmaradó támogatási összeget vissza kell téríteni, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
A Szerződésben szereplő személyes adatok Bizottság általi feldolgozása a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint történik. Ezen adatok feldolgozását az intézmény, a Nemzeti Iroda és az Európai Bizottság kizárólag a Szerződés teljesítése és annak felülvizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az az EU jogszabályai szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Elleni Hivatal /OLAF/) jogosultak továbbítani.
A résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos információt kijavíthatja. Személyes adatai feldolgozásával kapcsolatban az intézményhez és/vagy a Nemzeti Irodához kérdéseket intézhet. A résztvevő ezen adatainak a küldő intézmény, illetve a Nemzeti Iroda általi használatával kapcsolatban a Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóságnál, az Európai Bizottság általi használatával kapcsolatban az Európai Adatvédelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Közalapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.
- 5 -