MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti statisztikai együttműködésről
MEGÁLLAPODÁS
az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti statisztikai együttműködésről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség, és
a SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG, a továbbiakban: Svájc, a továbbiakban: a Szerződő Felek,
AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy javítsák a Közösség és Svájc közötti statisztikai együttműködést, és ebből a célból e megállapodás által meghatározzák az együttműködés tekintetében irányadó elveket és feltételeket;
FIGYELEMBE VÉVE, hogy megfelelő intézkedéseket kell megállapítani a harmonizáció fokozatos végrehajtása, és a statisztikai adatgyűjtéshez, illetve a statisztikában alkalmazott osztályozásokhoz, meghatározásokhoz és módszerta- nokhoz szükséges jogi keret következetes kialakítása érdekében;
MIVEL közös szabályokat kell megállapítani a statisztikák készítésére vonatkozóan a Közösség és Svájc területén; MEGÁLLAPODVA ABBAN, hogy helyénvaló e szabályokat a Közösségben hatályban lévő jogszabályokra alapozni;
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
1. cikk
Tárgy
(1) Ez a megállapodás a Szerződő Felek közötti, statisztikai együttműködésre vonatkozik, és célja annak biztosítása, hogy következetes és összehasonlítható statisztikai adatokat gyűjtsenek és terjesszenek a kétoldalú együttműködés szem- pontjából lényeges gazdasági, társadalmi és környezetvédelmi politikák jellemzése és ellenőrzése céljából.
(2) Ebből a célból a Szerződő Felek összehangolt módsze- reket, meghatározásokat és osztályozásokat, valamint a statisztikai munkát a megfelelő igazgatási szinteken, az e megállapodásban megállapított rendelkezésekkel összhangban megszervező közös programokat és eljárásokat dolgoznak ki és alkalmaznak.
(3) A Szerződő Felek statisztikáinak készítését a pártatlanság, a megbízhatóság, a tárgyilagosság, a tudományos függetlenség, a költséghatékonyság és a statisztikai adatok bizalmas kezelé- sének tiszteletben tartásával kell végezni; az nem róhat túlzott terheket a gazdasági szereplőkre.
2. cikk
A statisztikákra vonatkozó jogi aktusok
Az A. mellékletben említett, e megállapodásban kiigazított jogszabályok kötelezőek a Szerződő Felekre nézve.
3. cikk
Vegyesbizottság
(1) Létrejön a Szerződő Felek képviselőiből álló a „Közösségi/ Svájci Statisztikai Bizottság”, a továbbiakban: a vegyesbizottság.
A vegyesbizottság feladata, hogy igazgassa a megállapodást, és biztosítsa annak megfelelő végrehajtását. Ebből a célból az
e megállapodásban előírt esetekben ajánlásokat tesz és határo- zatokat hoz. A vegyesbizottság kölcsönös megegyezéssel határoz. A vegyesbizottság határozata kötelező a Szerződő Felekre nézve.
(2) A vegyesbizottság és az 1989. június 19-i 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozattal létrehozott statisztikai programbi- zottság (SPB) az e megállapodás alkalmazásában felmerülő feladatait összevont találkozókon szervezi meg.
(3) A vegyesbizottság határozattal elfogadja eljárási szabály- zatát, amely – egyéb rendelkezések mellett – tartalmazza az ülések összehívására, az elnök kinevezésére és az elnök hatás- körének megállapítására vonatkozó eljárásokat.
(4) A vegyesbizottság szükség esetén ülésezik. Bármely Szerződő Fél kérheti az ülés összehívását. A vegyesbizottság ha- tározhat bármely olyan albizottság vagy munkacsoport létreho- zásáról, amely segítheti feladatai elvégzésében.
(5) A Szerződő Felek bármikor felvethetnek megvitatandó kérdéseket a vegyesbizottság szintjén.
(6) Valamennyi határozat tartalmazza a végrehajtásának napját is. A határozatokat, ha szükséges, a Szerződő Feleknek belső rendelkezéseiknek megfelelően jóvá kell hagyni vagy el kell fogadni, és azokat a Szerződő Felek léptetik hatályba saját előírásaikkal összhangban.
4. cikk
Új jogszabályok
(1) A megállapodás nem sérti a Szerződő Xxxxx azon jogait, hogy – figyelemmel e megállapodás rendelkezéseinek betartá- sára – egyoldalúan módosítsák jogszabályaikat az e megállapodás által szabályozott területeken.
(2) Az új jogszabályok hivatalos elfogadását megelőző időszakban a Szerződő Felek a lehető leggyakrabban tájékoz- tatják egymást, és konzultálnak egymással. Bármely Szerződő Fél kérésére előzetes megbeszélést folytathatnak a vegyesbizottság keretein belül.
(3) Amennyiben az egyik Szerződő Fél jogszabály-módosí- tást fogadott el, haladéktalanul tájékoztatja erről a másik Szerződő Felet.
(4) A vegyesbizottság:
– határozatot fogad el az A. és/vagy a B. melléklet módosítá- sára, vagy szükség esetén javaslatot tesz e megállapodás rendelkezéseinek felülvizsgálatára abból a célból, hogy – szükség szerint viszonosság alapján – belefoglalja az érintett jogszabály módosításait; vagy
– határozatot fogad el azzal a céllal, hogy az érintett jogszabály módosításaira úgy tekintsenek, mint amelyek összhangban vannak e megállapodás megfelelő működésével; vagy
– határozhat bármely más intézkedésről e megállapodás megfelelő érvényesülésének biztosítására.
5. cikk
Statisztikai együttműködés
(1) A közösségi statisztikákról szóló, 1997. február 17-i 322/97/EK tanácsi rendelet II. fejezetében említett közösségi statisztikai program – amelyet időről időre európai parlamenti és tanácsi határozatokkal módosítanak – alkotja az egyes prog- ramok által érintett időszakok tekintetében a Svájc által végre- hajtandó statisztikai intézkedések keretét. A közösségi statisz- tikai program valamennyi fő területe és statisztikai tárgyköre lényeges a közösségi/svájci statisztikai együttműködés szem- pontjából, és nyitva áll Svájc teljes körű részvétele előtt.
(2) Minden évben egyedi közösségi/svájci éves statisztikai programot kell kidolgozni párhuzamosan azzal az éves munka- programmal, és annak alprogramjaként, amelyet a Bizottság az Európai Parlament és a Tanács az egyedi, vonatkozó közösségi statisztikai programot létrehozó határozattal összhangban készített el. Valamennyi közösségi/svájci éves statisztikai prog- ramot vizsgálatra és elfogadásra be kell nyújtani a vegyesbizottsághoz. A bizottság különösen azokat az intézke- déseket jelöli meg a program tárgykörein belül, amelyek a közösségi/svájci statisztikai együttműködés szempontjából lényegesek, és elsőbbséget élveznek a program adott időszaka alatt.
(3) A Svájctól származó statisztikai adatokat továbbítják az Eurostatnak tárolás, feldolgozás és terjesztés céljából. Ebből a célból a svájci Szövetségi Statisztikai Hivatal szorosan együtt- működik az Eurostattal annak biztosítására, hogy a svájci adatokat megfelelő módon továbbítsák, és a közösségi/svájci statisztikák részeként, a megszokott terjesztési csatornákon terjesszék a különböző felhasználói csoportoknak.
A svájci statisztikák kezelése tekintetében a közösségi statiszti- káról szóló, 1997. február 17-i 322/97/EK tanácsi rendelet az irányadó.
(4) A vegyesbizottság megvizsgálja a közösségi/svájci statisz- tikai intézkedések keretében történt fejleményeket. Különösen
azt értékeli, hogy sikerült-e megvalósítani e megállapodás alkal- mazásának első három évében tervezett célokat, prioritásokat és intézkedéseket. Azt is értékeli, hogy az A. melléklet tartalma megfelelően tükrözi-e az 1. cikk (1) bekezdésében említett lényegesség fogalmát.
6. cikk
Részvétel
(1) A Svájcban letelepedett jogalanyok jogosultak arra, hogy a Közösségben letelepedett jogalanyokéival azonos szerződéses jogokkal és kötelezettségekkel vegyenek részt az Eurostat által irányított egyedi közösségi programokban. A Svájcban letelepe- dett jogalanyok azonban nem jogosultak semmiféle pénzügyi támogatásra az Eurostattól.
(2) Svájci nemzeti szakértőket küldhet az Eurostathoz. A svájci nemzeti szakértőknek az Eurostathoz történő kiküldé- sével kapcsolatos költségek, beleértve az illetményeket, a társadalombiztosítási költségeket, a nyugdíjellátást, a napidíjat és az utazási támogatást teljes mértékben Svájcot terhelik.
(3) Az Európai Unióban letelepedett jogalanyok jogosultak arra, hogy a svájci illetőségű jogalanyokéival azonos szerző- déses jogokkal és kötelezettségekkel vegyenek részt a svájci Szövetségi Statisztikai Hivatal által irányított egyedi progra- mokban.
7. cikk
Az együttműködés egyéb formái
(1) A svájci Szövetségi Statisztikai Hivatal és az Eurostat közötti statisztikai technológia-átadás kölcsönös megegyezéssel valósulhat meg.
(2) A Szerződő Felek a statisztika terén bármilyen informá- ciót kicserélhetnek egymás között.
(3) A Szerződő Felek statisztikai szolgálatainak tisztviselői csereprogramokban vehetnek részt. A Közösség tagállamai statisztikai szolgálatainak tisztviselői szintén részt vehetnek Svájccal szervezett csereprogramokban. Az ilyen cserékre vonatkozó feltételekről a részt vevő statisztikai szolgálatok közvetlenül állapodnak meg.
8. cikk
Pénzügyi rendelkezések
(1) Svájc részvétele teljes költségének fedezése érdekében a megállapodás hatálybalépésétől kezdődően évente pénzügyi hozzájárulást nyújt a közösségi statisztikai programhoz.
(2) A Svájc pénzügyi hozzájárulása tekintetében irányadó szabályokat a B. melléklet tartalmazza.
9. cikk
Megkülönböztetés-mentesség
A megállapodás alkalmazási körében és az abban foglalt különös rendelkezések sérelme nélkül tilos az állampolgárság alapján történő minden megkülönböztetés.
10. cikk
A kötelezettségek teljesítése
A Szerződő Felek megtesznek minden megfelelő – általános vagy különleges – intézkedést, hogy biztosítsák az e megállapodásból eredő kötelezettségek teljesítését, és tartóz- kodnak minden olyan intézkedés alkalmazásától, amely veszé- lyeztetné e megállapodás célkitűzéseinek elérését.
11. cikk
Mellékletek
A mellékletek e megállapodás szerves részét képezik.
12. cikk
Területi hatály
Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkal- mazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltéte- lekkel, másrészről Svájc területén.
13. cikk
Hatálybalépés és időbeli hatály
(1) Ezt a megállapodást a Szerződő Feleknek belső rendelke- zéseikkel összhangban meg kell erősíteniük vagy jóvá kell hagy- niuk. A megállapodás azt a napot követő év januárjának első
napján lép hatályba, amikor a Szerződő Xxxxx megküldik egymásnak az arról szóló értesítéseket, hogy az e célból szük- séges eljárások befejeződtek.
(2) A megállapodást először öt évre kötik. Amennyiben ezen időszak lejárta előtt hat hónappal a Xxxxx nem küldenek egymásnak a megállapodás felmondására vonatkozó írásbeli értesítést, a megállapodást határozatlan időre megújítottnak kell tekinteni.
(3) E megállapodást bármely Szerződő Fél felmondhatja a másik Szerződő Félhez címzett írásbeli nyilatkozat útján felmondhatja. Ez a megállapodás az ilyen értesítést követő hat hónap elteltével hatályát veszti.
14. cikk
Hiteles szövegek
(1) E megállapodás két-két példányban készült angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven, amelyek szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
(2) A máltai nyelvi változatot a Szerződő Felek levélváltás útján hitelesítik. Ez a szöveg az (1) bekezdésben említett nyel- veken készült szövegekkel megegyezően hiteles.
A FENTIEK HITELÉÜL az alulírt meghatalmazottak e megállapodást alább kézjegyükkel látták el.
Hecho en Luxemburgo, el veintiséis de octubre de dos mil cuatro. V Lucemburku dne dvacátého šestého října dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Luxembourg den seksogtyvende oktober to tusind og fire. Geschehen zu Luxemburg am sechsundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekümne kuuendal päeval Luxembourgis. 'Εγινε στo Λουξεµβούργο, στις είκοσι έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Luxembourg on the twenty-sixth day of October in the year two thousand and four. Fait à Luxembourg, le vingt-six octobre deux mille quatre.
Fatto a Lussemburgo, addì ventisei ottobre duemilaquattro. Luksemburgā, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit sestajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų spalio dvidešimt šeštą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kettőezer-negyedik év október havának huszonhatodik napján. Magħmula fil-Lussemburgu fis-sitta u għoxrin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u erbgħa. Gedaan te Luxemburg, de zesentwintigste oktober tweeduizendvier.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwudziestego szóstego października roku dwa tysiące czwartego. Feito no Luxemburgo, em vinte e seis de Outubro de dois mil e quatro.
V Luxemburgu dvadsiateho šiesteho októbra dvetisícštyri.
V Luxembourgu, dne šestindvajsetega oktobra leta dva tisoč štiri
Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaneljä. Som skedde i Luxemburg den tjugosjätte oktober tjugohundrafyra.
Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft Pour la Confédération suisse
Per la Confederazione svizzera
A. MELLÉKLET
A STATISZTIKÁRA VONATKOZÓ JOGI AKTUSOK
ÁGAZATI KIIGAZÍTÁS
(1) Az e mellékletben hivatkozott jogszabályokban a „tagállam(ok)”-ra történő hivatkozásokat a közösségi jogszabá- lyokban alkalmazott jelentésükön túl úgy kell értelmezni, hogy azokba Svájc is beletartozik.
(2) E megállapodás alkalmazásában nem kell alkalmazni az annak megállapítására vonatkozó rendelkezéseket, hogy a felmérések stb. végrehajtásának költségeit ki viseli.
HIVATKOZOTT JOGSZABÁLYOK
VÁLLALKOZÁSOK STATISZTIKÁI
— 397 R 0058: A Tanács 1996. december 20-i 58/97/EK, Euratom rendelete a vállalkozások szerkezeti statisztikáiról (HL L 14., 1997.1.17., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
– A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni
– 398 R 0410: A Tanács 1998. február 16-i 410/98/EK, Euratom rendelete (HL L 52., 1998.2.21., 1. o.),
32002 R 2056: Az Európai Parlament és a Tanács 2002. november 5-i 2056/2002/EK rendelete (HL L 317., 2002.11.21., 1. o.).
a) Az első referencia évek, amelyekre vonatkozóan Svájcnak statisztikákat kell összeállítania, a következők:
– Az 1. melléklet 5. szakasza (Az első referenciaév) és 11. szakasza (Átmeneti időszak) tekintetében: a 2002. naptári év,
– A 2. melléklet 5. szakasza (Az első referenciaév) és 10. szakasza (Átmeneti időszak) tekintetében: a 2002. naptári év valamennyi éves statisztika vonatkozásában, a 2003. naptári év a 20 21 0-20 31 0 kétéves mutatók
vonatkozásában, a 2002. naptári év a 23 11 0 hároméves mutató vonatkozásában, a 2004. naptári év a 16 13
5 négyéves mutató vonatkozásában, a 2003. naptári év a 15 42 0, a 15 44 1 és a 15 44 2 négyéves mutató vonatkozásában.
– A 3. melléklet 5. szakasza (Az első referenciaév) és a 10. szakasza (Átmeneti időszak) tekintetében: a 2002. naptári év valamennyi éves statisztika vonatkozásában, a 2002. naptári év az 52. ágazathoz kapcsolódó ötéves mutatók vonatkozásában, a 2003. naptári év az 51. ágazathoz kapcsolódó ötéves mutatók vonatkozásában, a 2005. naptári év az 50. ágazathoz kapcsolódó ötéves mutatók vonatkozásában,
– A 4. melléklet 5. szakasza (Az első referenciaév) és 10. szakasza (Átmeneti időszak) tekintetében: a 2002. naptári év valamennyi éves statisztika vonatkozásában, a 2003. naptári év a 20 21 0-20 31 0 kétéves mutatók
vonatkozásában, a 2002. naptári év a 16 13 1-16 13 2 négyéves mutatók vonatkozásában, a 2003. naptári év
a 23 11 0., 23 12 0, 15 42 0, 15 44 1 és a 15 44 2 hároméves mutatók vonatkozásában.
– Az 5. melléklet 5. szakasza (Az első referenciaév) és 9. szakasza (Átmeneti időszak) tekintetében: a 2002. naptári év,
– Az 6. melléklet 5. szakasza (Az első referenciaév) és 10. szakasza (Átmeneti időszak) tekintetében: a 2004. naptári év,
– Az 7. melléklet 5. szakasza (Az első referenciaév) és 10. szakasza (Átmeneti időszak) tekintetében: a 2003. naptári év;
b) Az 1-7. melléklet alkalmazásában az átmeneti időszak, az említett mellékletek 5. szakaszában jelzett statisztikák elkészítése céljából, nem haladja meg a négy évet az első referenciaéveken túl, és az a) pontban foglalt módosí- tások szerint;
c) Az 1., 2., 3. és a 4. melléklet tekintetében Xxxxx mentesül a 2002., 2003., 2004. és a 2005. évre vonatkozó,
a) pontban foglalt módosítások szerinti adatszolgáltatási kötelezettség alól, ;
d) Az 6. és a 7. melléklet tekintetében Svájc mentesül a 2003., 2004., 2005. és a 2006. évre vonatkozó, a) pontban foglalt módosítások szerinti adatszolgáltatási kötelezettség alól;
e) Svájcra nem vonatkozik az adatok e rendelet által előírt regionális bontása;
f) Svájc mentesül az adatszolgáltatási kötelezettség alól a NACE REV 1. négyjegyű szintjén;
g) Svájc mentesül a rendelet által előírt, a szakosodott egységekre vonatkozó adatszolgáltatási kötelezettség alól.
— 398 R 2700: A Bizottság 1998. december 17-i 2700/98/EK rendelete a vállalkozások szerkezeti statisztikái muta- tóinak meghatározásáról (HL L 344., 1998.12.18., 49. o.), az alábbi módosításokkal:
– 32002 R 2056: Az Európai Parlament és a Tanács 2002. november 5-i 2056/2002/EK rendelete (HL L 317., 2002.11.21., 1. o.).
— 398 R 2701: A Bizottság 1998. december 17-i 2701/98/EK rendelete a vállalkozások szerkezeti statisztikáihoz előál- lítandó adatsorokról (HL L 344., 1998.12.18.), az alábbi módosításokkal:
– 32002 R 2056: Az Európai Parlament és a Tanács 2002. november 5-i 2056/2002/EK rendelete (HL L 317., 2002.11.21., 1. o.).
— 398 R 2702: A Bizottság 1998. december 17-i 2702/98/EK rendelete a vállalkozások szerkezeti statisztikáira vonat- kozó adattovábbítás technikai formátumáról (HL L 344., 1998.12.18., 102. o.), az alábbi módosításokkal:
– 32002 R 2056: Az Európai Parlament és a Tanács 2002. november 5-i 2056/2002/EK rendelete (HL L 317., 2002.11.21., 1. o.).
— 399 R 1618: A Bizottság 1999. július 23-i 1618/1999/EK rendelete vállalkozások szerkezeti statisztikája minősé- gének értékelésére vonatkozó szempontokról (HL L 192., 1999.7.24., 11. o.).
— 399 R 1225: A Bizottság 1999. május 27-i 1225/99/EK rendelete a biztosítási szolgáltatási statisztikák jellemzőinek meghatározásáról (HL L 154., 1999.6.19., 1. o.).
— 399 R 1227: A Bizottság 1999. május 28-i 1227/99/EK rendelete a biztosítási szolgáltatási statisztikai adatok továb- bításának technikai formátumáról (HL L 154., 1999.6.19., 75. o.).
— 399 R 1228: A Bizottság 1999. május 28-i 1228/99/EK rendelete a biztosítási szolgáltatási statisztikákhoz készí- tendő adatsorokról (HL L 154., 1999.6.19., 91. o.).
— 398 R 1165: A Tanács 1998. május 19-i 1165/98/EK rendelete a rövid távú statisztikáról (HL L 162., 1998.6.5.,
1. o.), amelyet a következő rendeletek hajtanak végre:
– 32001 R 0586: A Bizottság 2001. március 26-i 586/2001/EK rendelete a főbb ipari csoportok (MIGS) meghatáro- zása vonatkozásában a rövid távú statisztikákról szóló 1165/98/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 86., 2001.3.27., 11. o.).
– 32001 R 0588: A Bizottság 2001. március 26-i 588/2001/EK rendelete (HL L 86., 2001.3.27., 18. o.) a változók meghatározása vonatkozásában a rövid távú statisztikákról.
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
a) Svájc 2007 első negyedévétől szolgáltat adatokat;
b) Svájc mentesül az adatszolgáltatási kötelezettség alól a NACE REV 1. négy számjegyű szintjén.
— 393 R 2186: A Tanács 1993. július 22-i 2186/93/EGK rendelete a gazdasági szervezetek statisztikai célú regisztere fejlesztésének közösségi összehangolásáról (HL L 196., 1993.8.5., 1. o.).
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
a) Svájc legkésőbb 2006. január 1-ig hatályba lépteti az ezen rendeletnek való megfeleléshez szükséges intézkedé- seket;
b) A rendelet II. melléklet (1) bekezdésének 1. k) pontja nem vonatkozik Svájcra.
KÖZLEKEDÉSI ÉS IDEGENFORGALMI STATISZTIKÁK
— 398 R 1172: A Tanács 1998. május 25-i 1172/98/EK rendelete a közúti árufuvarozásra vonatkozó statisztikai adatgyűjtésről (HL L 163., 1998.6.6., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
– 399 R 2691: A Bizottság 1999. december 17-i 2691/99/EK rendelete (HL L 326., 1999.12.18., 39. o.). A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
Az e rendelet által előírt adatokat Svájc legkésőbb a 2006. év kezdetétől gyűjti.
— 32001 R 2163: A Bizottság 2001. november 7-i 2163/2001/EK rendelete a közúti árufuvarozás statisztikai adatainak továbbítására vonatkozó technikai rendelkezésekről (HL L 291., 2001.11.8., 13. o.).
— 32003 R 0006: A Bizottság 2002. december 30-i 6/2003/EK rendelete a közúti árufuvarozásra vonatkozó statisz- tikák terjesztéséről (HL L 1., 2003.1.4., 45. o.).
— 32003 R 0091: Az Európai Parlament és a Tanács 2002. december 16-i 91/2003/EK rendelete a vasúti közlekedés statisztikájáról (HL L 14., 2003.1.21., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
– 32003 R 1192: A Bizottság 2003. július 3-i 1192/2003/EK rendelete (HL L 167., 2003.7.4., 13. o.). A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
az e rendelet által előírt adatokat Svájc legkésőbb a 2006. év kezdetétől gyűjti.
— 380 L 1119: A Tanács 1980. november 17-i 80/1119/EGK irányelve a belvízi áruszállításra vonatkozó statisztikai adatgyűjtésről (HL L 339., 1980.12.15., 30. o.).
— 395 L 0064: A Tanács 1995. december 8-i 95/64/EK irányelve a tengeri áru- és személyszállításban használt statisz- tikai adatszolgáltatásról (HL L 320., 1995.12.30., 25. o.), az alábbi módosításokkal:
– 398 D 0385: A Bizottság 1998. május 13-i 98/385/EK határozata (HL L 174., 1998.6.18., 1. o.),
– 32000 D 0363: A Bizottság 2000. április 28-i 363/2000/EK határozata (HL L 132., 2000.6.5., 1. o.).
— 32001 D 0423: A Bizottság 2001. május 22-i 2001/423/EK határozata a tengeri áru- és személyszállításra használt statisztikai adatgyűjtésről szóló 95/64/EK tanácsi irányelv szerint összegyűjtött statisztikai adatok közzétételének illetve szétküldésének módjáról (HL L 151., 2001.6.7., 41. o.).
— 32003 R 0437: Az Európai Parlament és a Tanács 2003. február 27-i 437/2003/EK rendelete a légi személy-, áru- és postaiküldemény-szállításra vonatkozó statisztikai adatgyűjtésről (HL L 66., 2003.3.11., 1. o.), az alábbi módosítá- sokkal:
– 32003 R 1358: A Bizottság 2003. július 31-i 1358/2003/EK rendelete (HL L 194., 2003.8.1., 9. o.). A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
az e rendelet által előírt adatokat Svájc legkésőbb a 2006. év kezdetétől gyűjti.
— 393 D 0704: A Tanács 1993. november 30-i 93/704/EK határozata a közúti balesetekre vonatkozó közösségi adat- bázis létrehozásáról (HL L 329., 1993.12.30., 63. o.).
— 395 L 0057: A Tanács 1995. november 23-i 95/57/EK irányelve az idegenforgalomra vonatkozó statisztikai informá- ciógyűjtésről (HL L 291., 1995.12.6., 32. o.).
Az irányelv rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni: az ezen irányelv által előírt adatokat Svájc legkésőbb a 2007. évtől gyűjti.
— 399 D 0035: A Bizottság 1998. december 9-i 1999/35/EK határozata az idegenforgalomra vonatkozó statisztikai adatgyűjtésről szóló 95/57/EK tanácsi irányelv végrehajtására vonatkozó eljárásokról (HL L 9., 1999.1.15., 23. o.).
KÜLKERESKEDELMI STATISZTIKÁK
— 395 R 1172: A Tanács 1995. május 22-i 1172/95/EK rendelete a Közösség és tagállamai, illetve a harmadik országok közötti áruforgalomra vonatkozó statisztikáról (HL L 118., 1995.5.25., 10. o.), az alábbi módosításokkal:
– 397 R 0476: A Tanács 1997. március 13-i 476/97/EK rendelete (HL L 75., 1997.3.15., 1. o.),
– 398 R 0374: A Tanács 1998. február 12-i 374/98/EK rendelete (HL L 48., 1998.2.19., 6. o.).
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
a) Svájc tekintetében a statisztikai terület magában foglalja a vámterületet;
b) Svájc nem köteles statisztikát készíteni a Svájc és Liechtenstein közötti kereskedelemről;
c) A 8. cikk (2) bekezdésében említett osztályozásnál legalább az első hat számjegyet fel kell tüntetni;
d) A 10. cikk (1) bekezdésének h) és j) pontját nem kell alkalmazni;
e) A 10. cikk (1) bekezdésének i) pontja: a határt átlépő szállítóeszköz honossága csak a közúti szállításra vonat- kozik.
— 32000 R 1917: A Bizottság 2000. szeptember 7-i 1917/2000/EK rendelete a 1172/95/EK tanácsi rendeletnek a külkereskedelmi statisztikák tekintetében való végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezésekről (HL L 229., 2000.9.9., 14. o.), az alábbi módosításokkal:
– 32001 R 1669: A Bizottság 2001. augusztus 20-i 1669/2001/EK rendelete (HL L 224., 2001.8.21., 3. o.). A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
a) A 6. cikk (1) bekezdésében a 2454/96/EK rendeletre történő hivatkozást nem kell alkalmazni;
b) A 7. cikk (1) bekezdésének a) pontja a következő albekezdéssel egészül ki:
„Svájc tekintetében a »származási ország« az áru származási országát jelenti a nemzeti származási szabályok értel- mében.”;
c) A 9. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
„Svájc tekintetében a »vámértéket« a vonatkozó nemzeti szabályok értelmében kell meghatározni.”;
d) A 11. cikk (2) bekezdését nem kell alkalmazni;
e) A 2. szakaszt (16-19. cikk) nem kell alkalmazni.
— 32002 R 1779: A Bizottság 2002. október 4-i 1779/2002/EK rendelete a Közösség külkereskedelmi statisztikájára és a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikákra vonatkozó ország- és terület nómenklatúráról (HL L 269., 2002.10.5., 6. o.).
A STATISZTIKAI ADATOKRA VONATKOZÓ TITOKTARTÁS
— 390 R 1588: A Tanács 1990. június 11-i 1588/90/Euratom, EGK rendelete a titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatalához történő továbbításáról (HL L 151., 1990.6.15., 1. o.).
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni :
a) A 2. cikk a következő új ponttal egészül ki:
„11. »az EFTA statisztikai tanácsadó hivatalának személyzete«: az EFTA Titkárságnak az EKSH (Európai Közös- ségek Statisztikai Hivatala) helyiségeiben dolgozó személyzete.”;
b) Az 5. cikk (1) bekezdésének második mondatában az „EKSH” betűszó helyébe a „EKSH és az EFTA statisztikai tanácsadó hivatala” szöveg lép;
c) Az 5. cikk (2) bekezdése a következő új albekezdéssel egészül ki:
„Az EFTA statisztikai tanácsadó hivatalán keresztül az EKSH- számára továbbított bizalmas statisztikai adatoknak hozzáférhetőnek kell lenniük ezen hivatal személyzete számára is.”;
d) a 6. cikkben, e megállapodás alkalmazásában, az „EKSH” kifejezésbe bele kell érteni az EFTA statisztikai tanácsadó hivatalát is.
— 397 R 0322: A Tanács 1997. február 17-i 322/97/EK rendelete a közösségi statisztikákról (HL L 52., 1997.2.22., 1. o.).
— 32002 R 0831: A Bizottság 2002. május 17-i 831/2002/EK rendelete a bizalmas adatokhoz való tudományos célú hozzáférés tekintetében a közösségi statisztikáról szóló 322/97/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 133., 2002.5.18., 7. o.).
DEMOGRÁFIAI ÉS TÁRSADALOMSTATISZTIKA
— 376 R 0311: A Tanács 1976. február 9-i 311/76/EGK rendelete a külföldi állampolgárságú munkavállalókra vonat- kozó statisztikák összeállításáról (HL L 39., 1976.2.14., 1. o.).
— 398 R 0577: A Tanács 1998. március 9-i 577/98/EK rendelete a közösségi munkaerő mintavételes felmérésének megszervezéséről (HL L 77., 1998.3.14., 3. o.), az alábbi módosításokkal:
– 32002 R 1991: Az Európai Parlament és a Tanács 2002. október 8-i 1991/2002/EK rendelete (HL L 308., 2002.11.9., 1. o.),
– 32002 R 2104: A Bizottság 2002. november 28-i 2104/2002/EK rendelete (HL L 324., 2002.11.29., 14. o.).
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
a) Az 1. cikk rendelkezéseitől függetlenül, Svájc 2007-ig éves felméréseket készíthet ;
b) Svájc tekintetében, a 2. cikk (4) bekezdésének rendelkezéseitől függetlenül, a mintavételi egység egy egyén, és a háztartás egyéb tagjaira vonatkozó információk legkevesebb a 4. cikk (1) bekezdésében felsorolt jellemzőket tartalmazhatják.
— 32000 R 1575: A Bizottság 2000. július 19-i 1575/2000/EK rendelete a 2001. évtől kezdve az adattovábbításhoz használandó kódolásra vonatkozóan a közösségi munkaerő mintavételes felmérésének megszervezéséről szóló 577/98/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 181., 2000.7.20., 16. o.).
— 32000 R 1897: A Bizottság 2000. szeptember 7-i 1897/2000/EK rendelete a közösségi munkaerő mintavételes felmérésének megszervezéséről szóló 577/98/EK tanácsi rendeletnek a munkanélküliség operatív meghatározására vonatkozó végrehajtásáról (HL L 228., 2000.9.8., 18. o.).
— 32002 R 2104: A Bizottság 2002. november 28-i 2104/2002/EK rendelete a közösségi munkaerő mintavételes felmérésének megszervezéséről szóló 577/98/EK tanácsi rendelet és az 577/98/EK tanácsi rendeletnek az oktatási és szakképzési változók listája, valamint a 2003. évtől kezdve az adattovábbításhoz használandó kódolásuk tekintetében történő végrehajtásáról szóló 1575/2000/EK bizottsági rendelet kiigazításáról (HL L 324., 2002.11.29., 14. o.).
— 32003 R 0246: A Bizottság 2003. február 10-i 246/2003/EK rendelete a munkaerőnek az 577/98/EK tanácsi rende- lettel előírt mintavételes felmérésére szolgáló, a 2004-2006 időszakra vonatkozó ad hoc modulokból álló programja elfogadásáról (HL L 34., 2003.2.11., 3. o.).
— 399 R 0530: A Tanács 1999. március 9-i 530/1999/EK rendelete a strukturális keresetfelvételi statisztikákról és a munkaerőköltség-felvételi statisztikákról (HL L 63., 1999.3.12., 6. o.).
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
a) Svájc az e rendelet által előírt adatokat első alkalommal 2008-ban gyűjti a munkaerőköltségek szintjére és összeté- telére vonatkozó statisztika tekintetében, és 2006-ban a keresetek szerkezetére és megoszlására vonatkozó statisz- tika tekintetében;
b) A 2006. és a 2008. év tekintetében Xxxxx számára engedélyezett, hogy a vállalkozások alapján szolgáltassa a 6. cikk
(1) bekezdésének a) pontjában és (2) bekezdésének a) pontjában előírt adatokat.
— 32000 R 0452: A Bizottság 2000. február 28-i 452/2000/EK rendelete a munkaerőköltség-felvételi statisztikák minőségi értékelésére vonatkozóan a strukturális keresetfelvételi statisztikákról és munkaerőköltség-felvételi statiszti- kákról szóló 530/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 55., 2000.2.29., 53. o.).
— 32000 R 1916: A Bizottság 2000. szeptember 8-i 1916/2000/EK rendelete a kereset szerkezetére vonatkozó infor- máció meghatározására és továbbítására tekintettel strukturális keresetfelvételi statisztikákról és a munkaerőköltség- felvételi statisztikákról szóló 530/99/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 229., 2000.9.9., 3. o.).
— 399 R 1726: A Bizottság 1999. július 27-i 1726/1999/EK rendelete a munkaerőköltségre vonatkozó információ meghatározására és továbbítására tekintettel a strukturális keresetfelvételi statisztikákról és a munkaerőköltség-felvé- teli statisztikákról szóló 530/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 203., 1999.8.3., 28. o.).
— 32002 R 0072: A Bizottság 2002. január 16-i 72/2002/EK rendelete az 530/1999/EK tanácsi rendeletnek a strukturális keresetfelvételi statisztika minőségi értékelése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 15., 2002.1.17., 7. o.).
— 32003 R 0450: Az Európai Parlament és a Tanács 2003. február 27-i 450/2003/EK rendelete a munkaerőköltség- indexről (HL L 69., 2003.3.13., 1. o.), amelyet a következő rendelet hajtott végre:
– 32003 R 1216: a 450/2003/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet végrehajtó, a munkaerőköltség-indexről szóló, 2003. július 7-i 1216/2003/EK bizottsági rendelet (HL L 169., 2003.7.8., 37. o.).
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
Svájc az e rendelet által előírt adatokat első alkalommal 2007 kezdetétől állítja össze, és azt követően minden negyedévben.
— 32003 R 1177: Az Európai Parlament és a Tanács 2003. június 16-i 1177/2003/EK rendelete a jövedelmekre és az életkörülményekre vonatkozó közösségi statisztikákról (EU-SILC) (HL L 165., 2003.7.3., 1. o.).
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni: Svájc az ezen rendelet által előírt adatokat legkésőbb 2007-től kezdődően gyűjti.
GAZDASÁGI STATISZTIKÁK
— 32003 R 1287: A Tanács 2003. július 15-i 1287/2003/EK, Euratom rendelete a piaci áron számított bruttó nemzeti jövedelem összehangolásáról (GNI-rendelet) (HL L 181., 2003.7.19., 1. o.).
— 395 R 2494: A Tanács 1995. október 23-i 2494/95/EK rendelete a harmonizált fogyasztói árindexekről (HL L 257., 1995.10.27., 1. o.).
Svájc esetében a rendelet a fogyasztói árindexek nemzetközi összehasonlítások céljából történő harmonizációjára vonatkozik. Nem vonatkozik viszont a fogyasztói árindexeknek a gazdasági és monetáris unió összefüggésében történő kiszámítása kifejezett céljaira.
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
a) A 2c. cikket, valamint a 8. cikk (1) bekezdésében és a 11. cikkben az MUICP-re történő hivatkozásokat nem kell alkalmazni;
b) Az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontját nem kell alkalmazni;
c) Az 5. cikk (2) bekezdését nem kell alkalmazni;
d) Az 5. cikk (3) bekezdésben meghatározott EMI-konzultációt nem kell alkalmazni;
e) Svájc az e rendelet által előírt adatokat – a januárra vonatkozó indexszel együtt – legkésőbb 2007 januárjától biztosítja.
— 396 R 1749: A Bizottság 1996. szeptember 9-i 1749/96/EK rendelete a harmonizált fogyasztói árindexekről szóló 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó kezdeti intézkedésekről (HL L 229., 1996.9.10., 3. o.), az alábbi módosításokkal:
– 398 R 1687: A Tanács 1998. július 20-i 1687/98/EK rendelete (HL L 214., 1998.7.31., 12. o.).
– 398 R 1688: A Tanács 1998. július 20-i 1688/98/EK rendelete (HL L 214., 1998.7.31., 23. o.).
— 396 R 2214: A Bizottság 1996. november 20-i 2214/96/EK rendelete a harmonizált fogyasztói árindexekről: a HICP részindexeinek továbbításáról és terjesztéséről (HL L 296., 1996.11.21., 8. o.), az alábbi módosításokkal:
– 399 R 1617: A Bizottság 1999. július 23-i 1617/1999/EK rendelete (HL L 192., 1999.7.24., 9. o.).
– 399 R 1749: A Bizottság 1999. július 23-i 1749/1999/EK rendelete (HL L 214., 1999.8.13., 1. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 267., 1999.10.15., 59. o. tartalmazza.
– 32001 R 1920: A Bizottság 2001. szeptember 28-i 1920/2001/EK rendelete (HL L 261., 2001.9.29., 46. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 295., 2001.11.13., 34. o. tartalmazza.
— 396 R 2223: A Tanács 1996. június 25-i 2223/96/EK rendelete a Közösségben a nemzeti és regionális számlák európai rendszeréről (HL L 310., 1996.11.30., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
– 398 R 0448: A Tanács 1998. február 16-i 448/98/EK rendelete (HL L 58., 1998.2.27., 1. o.).
– 32000 R 1500: A Bizottság 2000. július 10-i 1500/2000/EK rendelete (HL L 172., 2000.7.12., 3. o.).
– 32000 R 2516: Az Európai Parlament és a Tanács 2000. november 7-i 2516/2000/EK rendelete (HL L 290., 2000.11.17., 1. o.).
– 32001 R 0995: A Bizottság 2001. május 22-i 995/2001/EK rendelete (HL L 139., 2001.5.23., 3. o.).
– 32001 R 2558: Az Európai Parlament és a Tanács 2001. december 3-i 2558/2001/EK rendelete (HL L 344., 2001.12.28., 1. o.).
– 32002 R 0113: A Bizottság 2002. január 23-i 113/2002/EK rendelete (HL L 21., 2002.1.24., 3. o.).
– 32002 R 1889: A Bizottság 2002. október 23-i 1889/2002/EK rendelete (HL L 286., 2002.10.24., 1. o.).
– 32003 R 1267: Az Európai Parlament és a Tanács 2003. június 16-i 1267/2003/EK rendelete (HL L 180., 2003.7.18., 1. o.).
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
a) Svájc számára engedélyezett, hogy szervezeti egységenként állítsa össze az adatokat abban az esetben, amikor e rendelet rendelkezései az iparra hivatkoznak;
b) Svájcra nem vonatkozik az adatok e rendelet által előírt regionális bontása;
c) Svájcra nem vonatkozik a szolgáltatások kivitelének és behozatalának e rendelet által előírt EU/harmadik országok szerinti bontása;
d) Svájc hatályba lépteti az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy legkésőbb 2006-tól kiutalják a pénzközvetítői szol- gáltatások közvetett módon mért díját (FISIM).
e) A B. mellékletben az „ESA-95” kérdőív keretében, országonként benyújtandó táblázatoktól való eltéréseket a 15. pont (Izland) után kell jelölni:
„16. SVÁJC
16.1. A táblázatoktól való eltérések
Táblázat száma | Táblázat | Eltérés | Határidő |
1. | Fő összesített adatok, éves és negyed- éves | Továbbítás 1990-től | |
2. | Az államháztartás fő összesített adatai | Továbbítási késedelem: t+8 hónap Időszakosság: éves Továbbítás 1990-től | Korlátlan Korlátlan |
3. | Iparágak szerinti táblázatok | Továbbítás 1990-től | |
4. | EU/harmadik országok általi kivitel és behozatal | Továbbítás 1998-tól | |
5. | Háztartások végső fogyasztási kiadásai, célok szerint | Továbbítás 1990-től | |
6. | Pénzügyi számlák, intézményi szek- torok szerint | Továbbítás 1998-tól | 2006. |
7. | Mérlegkimutatások a pénzügyi eszkö- zökhöz és forrásokhoz | Továbbítás 1998-tól | 2006. |
8. | Nem pénzügyi számlák, intézményi szektorok szerint | Továbbítási késedelem: t+18 hónap Továbbítás 1990-től | Korlátlan |
9. | Részletes adó- és társadalombiztosí- tási hozzájárulási bevételek, ágazat szerint | Továbbítási késedelem: t+18 hónap Továbbítás 1998-tól | Korlátlan |
10. | Iparág és régió szerinti táblázatok, NUTS II, A17 | Nincs regionális bontás | |
11. | Államháztartási kiadások, funkció szerint | Továbbítás 2005-től Nincs visszafelé történő számítás | 2007 |
12. | Iparág és régió szerinti táblázatok, NUTS III, A3 | Nincs regionális bontás | |
13. | Háztartási számlák régiók szerint, NUTS II | Nincs regionális bontás | |
14-22. | Az e rendelettől való a) eltéréssel összhangban, Svájc mentesül az adatszolgál- tatási kötelezettség alól a 14-22. táblázatok tekintetében.” |
— 398 D 0715: A Bizottság 1998. november 30-i 98/715/EK határozata a Közösségben a nemzeti és regionális számlák európai rendszeréről szóló 2223/96/EK tanácsi rendelet A. mellékletében szereplő, az árak és mennyiségek mérésével kapcsolatos elvek magyarázatáról (HL L 340., 1998.12.16., 33. o.).
A határozat rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni: A 3. cikket (A módszerek termék szerinti osztályozása) Svájc tekintetében nem kell alkalmazni.
— 397 D 0178: A Bizottság 1997. február 10-i 97/178/EK, Euratom határozata a Közösségi Integrált Nemzeti és Regio- nális Számlák Európai Rendszere (ESA 95), valamint az Integrált Nemzeti Számlák Európai Rendszere (ESA második kiadás) közti átmenet módszertanának meghatározásáról (HL L 75., 1997.3.15., 44. o.).
— 397 R 2454: A Bizottság 1997. december 10-i rendelete a HICP-súlyozás minőségére vonatkozó minimumszabályok tekintetében, a 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 340., 1997.12.11., 24. o.).
— 398 R 2646: A Bizottság 1998. december 9-i 2646/98/EK rendelete a harmonizált fogyasztói árindexben szereplő tarifák kezelésére vonatkozó minimumszabályok tekintetében a 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonat- kozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 335., 1998.12.10., 30. o.).
— 399 R 1617: A Bizottság 1999. július 23-i 1617/1999/EK rendelete a biztosítás harmonizált fogyasztói árindexben történő kezelésének minimumszabályai tekintetében a 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rész- letes szabályok megállapításáról és a 2214/96/EK bizottsági rendelet módosításáról (HL L 192., 1999.7.24., 9. o.).
— 399 R 2166: A Tanács 1999. október 8-i 2166/1999/EK rendelete az egészségügy, oktatás és szociális ellátás ágazatok termékeinek a harmonizált fogyasztói árindexben történő kezelésére vonatkozó minimumszabályok tekinte- tében a 2494/95/EK rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 266., 1999.10.14., 1. o.).
— 399 D 0622: A Bizottság 1999. szeptember 8-i 1999/622/EK, Euratom határozata bruttó nemzeti termék piaci áron történő összeállításának összehangolásáról szóló 89/130/EGK, Xxxxxxx tanácsi irányelv végrehajtása céljából a nem adóköteles egységeknek és az adóköteles egységeknek adómentes tevékenységeik után történő hozzáadottértékadó- visszatérítések kezeléséről (HL L 245., 1999.9.17., 51. o.).
— 32000 R 2601: A Bizottság 2000. november 17-i 2601/2000/EK rendelete a beszerzési áraknak a harmonizált fogyasztói árindexbe történő bevezetésének időzítése tekintetében a 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 300., 2000.11.29., 16. o.).
— 32000 R 2602: A Bizottság 2000. november 17-i 2602/2000/EK rendelete az árengedményeknek a harmonizált fogyasztói árindexben történő kezelésére vonatkozó minimumszabályok tekintetében a 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 300., 2000.11.29., 16. o.), az alábbi módosítá- sokkal:
– 32001 R 1921: A Bizottság 2001. szeptember 28-i 1921/2001/EK rendelete (HL L 261., 2001.9.29., 49. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 295., 2001.11.13., 34. o. tartalmazza.
— 32001 R 1920: A Bizottság 2001. szeptember 28-i 1920/2001/EK rendelete a harmonizált fogyasztói árindexben az ügyleti értékkel arányos szolgáltatási díjak kezelésére vonatkozó minimumszabályok tekintetében a 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és a 2214/96/EK rendelet módosítá- sáról (HL L 261., 2001.9.29., 46. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 295., 2001.11.13., 34. o. tartal- mazza.
— 32001 R 1921: A Bizottság 2001. szeptember 28-i 1921/2001/EK rendelete a harmonizált fogyasztói árindex felül- vizsgálatának minimumszabályai tekintetében a 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és a 2602/2000/EK rendelet módosításáról (HL L 261., 2001.9.29., 49. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 295., 2001.11.13., 34. o. tartalmazza.
NÓMENKLATÚRÁK
— 390 R 3037: A Tanács 1990. október 9-i 3037/90/EGK rendelete az Európai Közösségben a gazdasági tevékeny- ségek statisztikai osztályozásáról (HL L 293., 1990.10.24., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
– 393 R 0761: A Bizottság 1993. március 24-i 761/93/EGK rendelete (HL L 83., 1993.4.3., 1. o.).
– 32002 R 0029: A Bizottság 2001. december 19-i 29/2002/EK rendelete (HL L 6., 2002.1.10., 3. o.).
— 393 R 0696: A Tanács 1993. március 15-i 696/93/EGK rendelete a közösségi termelési rendszer megfigyelésére és elemzésére szolgáló statisztikai egységekről (HL L 76., 1993.3.30., 1. o.).
— 393 R 3696: A Tanács 1993. október 29-i 3696/93/EGK rendelete az Európai Gazdasági Közösségben a termékek tevékenység szerinti statisztikai osztályozásáról (HL L 342., 1993.12.31., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
– 398 R 1232: A Bizottság 1998. június 17-i 1232/98/EK rendelete (HL L 177., 1998.6.22., 1. o.).
– 32002 R 0204: A Bizottság 2001. december 19-i 204/2002/EK rendelete (HL L 36., 2002.2.6., 1. o.).
— 32003 R 1059: Az Európai Parlament és a Tanács 2003. május 26-i 1059/2003/EK rendelete a statisztikai célú terü- leti egységek nómenklatúrájának (NUTS) létrehozásáról (HL L 154., 2003.6.21., 1. o.).
MEZŐGAZDASÁGI STATISZTIKA
— 396 L 0016: A Tanács 1996. március 19-i 96/16/EK irányelve a tej és tejtermékek statisztikai felméréséről (HL L 78., 1996.3.28., 27. o.).
Az irányelv rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
Svájcra nem vonatkozik az adatok ezen irányelv által előírt regionális bontása.
— 397 D 0080: A Bizottság 1996. december 18-i 97/80/EK határozata a tej és tejtermékek statisztikai felméréséről szóló 96/16/EK tanácsi irányelv végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról (HL L 24., 1997.1.25.,
26. o.), az alábbi módosításokkal:
– 398 D 0582: A Tanács 1998. október 6-i 98/582/EK határozata (HL L 281., 1998.10.17., 36. o.).
— 388 R 0571: A Tanács 1988. február 29-i 571/88/EGK rendelete a mezőgazdasági üzemek szerkezetére vonatkozó közösségi felmérések szervezéséről (HL L 56., 1988.3.2., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
– 396 R 2467: A Tanács 1996. december 17-i 2467/96/EK rendelete (HL L 335., 1996.12.24., 3. o.).
– 32002 R 143: A Bizottság 2002. január 24-i 143/2002/EK rendelete (HL L 24., 2002.1.26., 16. o.). A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
a) A 4. cikkben az „amennyiben a következő területi egységek helyileg jelentőséggel bírnak … a gazdálkodás sajátos típusai ugyanazon határozat értelmében” szövegű részt nem kell alkalmazni.
b) A 6. cikk (2) bekezdésében „a 85/377/EGK határozat szerint meghatározott teljes standard fedezeti hozzájárulá- sának” helyébe a következő lép:
„a 85/377/EGK határozat szerint meghatározott standard fedezeti hozzájárulás (SFH), vagy az összes mezőgazda- sági termelés értékéhez”;
c) A 10., 12., és 13. cikket és a II. mellékletet nem kell alkalmazni;
d) Svájcra nem vonatkozik az e rendelet 6., 7., 8., és 9. cikkében, valamint I. mellékletében említett tipológia. Minda- zonáltal, Svájc továbbítja a szükséges kiegészítő információkat, amelyek lehetővé teszik az e tipológia szerinti újraosztályozást;
e) A rendelet által előírt rendelkezések figyelembevétele nélkül, Xxxxx számára engedélyezik, hogy felmérést hajtson végre májusban, és azt követően legkésőbb 18 hónappal adatokat szolgáltasson.
— 390 R 0837: A Tanács 1990. március 26-i 837/90/EGK rendelete a tagállamok által a gabonafélék termesztéséről szolgáltatandó statisztikai adatokról (HL L 88., 1990.4.3., 1. o.).
— 393 R 0959: A Tanács 1993. április 5-i 959/93/EK rendelete a tagállamok által a gabonaféléken kívüli növényi termékekről szolgáltatandó statisztikai adatokról (HL L 98., 1993.4.24., 1. o.), az alábbi módosítással:
– 32003 R 0296: A Bizottság 2003. február 17-i 296/2003/EK rendelete (HL L 43., 2003.2.18., 18. o.).
HALÁSZATI STATISZTIKA
— 391 R 1382: A Tanács 1991. május 21-i 1382/91/EGK rendelete a tagállamokban kirakodott halászati termékekre vonatkozó adatszolgáltatásról (HL L 133., 1991.5.28., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
– 393 R 2104: A Tanács 1993. július 22-i 2104/93/EGK rendelete (HL L 191., 1993.7.31., 1. o.).
— 391 R 3880: A Tanács 1991. december 17-i 3880/91/EGK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 365., 1991.12.31., 1. o.), az alábbi módosítá- sokkal:
– 32001 R 1637: A Bizottság 2001. július 23-i 1637/2001/EK rendelete (HL L 222., 2001.8.17., 20. o.).
— 393 R 2018: A Tanács 1993. június 30-i 2018/93/EGK rendelete az Atlanti-óceán északnyugati körzetében halászó tagállamok által szolgáltatandó fogási és tevékenységi statisztikákról (HL L 186., 1993.7.28., 1. o.), az alábbi módosí- tásokkal:
– 32001 R 1636: A Bizottság 2001. július 23-i 1636/2001/EK rendelete (HL L 222., 2001.8.17., 1. o.).
— 395 R 2597: A Tanács 1995. október 23-i 2597/95/EK rendelete az Atlanti-óceán északi körzetén kívüli egyes terü- leteken halászó tagállamok által szolgáltatandó névleges fogási statisztikákról (HL L 270., 1995.11.13., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
– 32001 R 1638: A Bizottság 2001. július 24-i 1638/2001/EK rendelete (HL L 222., 2001.8.17., 29. o.).
— 396 R 0788: A Tanács 1996. április 22-i 788/96/EK rendelete az akvakultúra-termelésre vonatkozó statisztikák tagállamok által történő benyújtásáról (HL L 108., 1996.5.1., 1. o.).
ENERGIASTATISZTIKA
— 390 L 0377: A Tanács 1990. június 29-i 90/377/EGK irányelve az ipari végfelhasználók által fizetendő gáz- és villa- mosenergia-árak átláthatóságának javítását célzó közösségi eljárásról (HL L 185., 1990.7.17., 16. o.).
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:
Svájc legkésőbb 2006. január 1-ig hatályba lépteti az ezen rendeletnek való megfeleléshez szükséges intézkedéseket.
B. MELLÉKLET
SVÁJC E MEGÁLLAPODÁS 8. CIKKÉBEN EMLÍTETT HOZZÁJÁRULÁSÁRA IRÁNYADÓ PÉNZÜGYI SZABÁ- LYOK
1. A pénzügyi részvétel meghatározása
1.1. Svájc évente pénzügyi hozzájárulást nyújt a közösségi statisztikai programhoz.
1.2. Ez a hozzájárulás három részen alapul:
– Az Eurostat teljes költsége [költség]
– Az Európai Unió tagállamainak száma [# tagok]
– Svájc statisztikai programban való részvételének feltételezhető aránya. [arány]
1.3. A pénzügyi hozzájárulás mértéke a következő: [költség] * [arány] / [# tagok]
1.4. Ezeket az elemeket a következőképpen kell meghatározni:
1.4.1. Az Eurostat teljes költségét a kötelezettségvállalási előirányzat összegeként kell meghatározni az Európai Unió költségvetésének statisztikai politikára vonatkozó területén (29. cím), a tevékenység-alapú költségve- tési előirányzás nómenklatúrája szerint. Ez tartalmazza a politikai területekre vonatkozó statisztika irányítá- si és támogatási kiadásait (az aktív foglalkoztatású munkavállalókhoz és a külső alkalmazottakhoz kapcso- lódó kiadások, az irányításhoz kapcsolódó egyéb kiadások, épületek és kapcsolódó kiadások, valamint a műveletek támogatását célzó kiadások), illetve a statisztikai adatok előállítására vonatkozó pénzügyi beavatkozásokat. [költség]
1.4.2. A tagállamok számának meghatározása: az érintett év január 1-jén az Európai Unió tagállamainak száma. [# tagok]
1.4.3. A statisztikai programban való svájci részvétel mértéke egyenlő az Eurostat azon hitelek összegére vonat- kozó előirányzatának mértékével, amelyeket az Európai Unió költségvetésének 29 02 02. cikkében vagy az azt módosító cikkben jelöltek ki a Bizottság éves statisztikai programjának azon moduljai közül, amelyekben Svájc részt vesz, osztva azon hitelek összegével, amelyeket 29 02 02. cikkben vagy az azt módosító cikkben jelöltek ki. [arány]
1.5. Az Európai Unió előzetes költségvetési tervezetének elfogadását követően haladéktalanul el kell végezni a pénzügyi hozzájárulás előzetes kiszámítását. A végső számítást az adott évre vonatkozó költségvetés elfogadását követően, késedelem nélkül kell elvégezni.
2. Kifizetési eljárások
2.1. A Bizottság, minden pénzügyi év legkésőbb március 15-én és június 15-én e megállapodás szerinti hozzájárulá- sának megfelelő fizetési felhívást küld Svájcnak. Ezek a fizetési felhívások a következő kifizetésekre vonatkoznak:
Svájc hozzájárulásának hattizenkettede legkésőbb április 20-ig, és a hozzájárulás hattizenkettede legkésőbb július 15-ig.
2.2. Svájc hozzájárulását euróban kell meghatározni és kifizetni.
2.3. Svájc e megállapodás szerinti hozzájárulását a 2.1. pont szerinti ütemezés szerint fizeti. A fizetés bármiféle kése- delme esetén kamatot kell fizetni, amelynek mértéke azonos az eurónak az esedékesség napján érvényes egyhavi bankközi kamatlábával (EURIBOR), a Telerate 28. oldalán meghatározottak szerint. Ez a kamatláb minden újabb hónapnyi késedelem esetén 1,5 százalékponttal nő. A megnövelt ráta a késedelem egész időszakára vonatkozik. A kamatot azonban a hozzájárulás csak azon összegei után kell fizetni, amelyeket a 2.1. pontban említett üteme- zett fizetési napokat követő harminc napon túl fizetnek be.
2.4. A Bizottság által e megállapodás értelmében összehívott találkozókon részt vevő Svájci képviselőknél és szakértőknél felmerült kiadásokat nem téríti meg a Bizottság. Amint azt a 6. cikk (2) bekezdése is megállapítja, a svájci nemzeti tisztviselők Eurostathoz történő kiküldésének költségeit teljes mértékben Svájc fedezi.
Az EUROSTAT és a svájci Szövetségi Statisztikai Hivatal közötti megállapodástól függően, Svájc a pénzügyi hozzájárulásából levonhatja a nemzeti szakértők kiküldetéseinek költségeit. Az egyes tisztviselők tekintetében levonható legmagasabb összeg nem haladja meg az EGT-megállapodás értelmében az Eurostathoz kiküldött EGT- EFTA országok tisztviselői tekintetében levont legmagasabb összeget. Az összeget éves alapon állapítják meg.
2.5. A Svájc által végrehajtott kifizetéseket költségvetési bevételként írják jóvá, amelyet az Európai Unió általános költ- ségvetése bevételi nyilatkozatának megfelelő költségvetési keretéhez irányoztak elő. Az Európai Közösségek álta- lános költségvetése tekintetében alkalmazandó költségvetési rendelet vonatkozik az előirányzatok kezelésére.
3. A végrehajtás feltételei
3.1. Svájc a 8. cikk szerinti pénzügyi hozzájárulása rendes körülmények között változatlan marad a kérdéses pénzügyi év tekintetében.
3.2. A Bizottság az egyes pénzügyi évekhez (n) kapcsolódó elszámolások lezárásakor, a jövedelem- és költségelszá- molás létrehozásának keretében, tekintettel Svájc részvételére, elkezdi az elszámolások szabályozását, figyelembe véve az átutalások, a törlések és halasztott fizetések, vagy a pótköltségvetések vagy költségvetés-módosítások ered- ményeként történt módosításokat a pénzügyi év során. Ezt a szabályozást a következő évre (n+2) vonatkozó költ- ségvetés megállapításának keretében kell végrehajtani, és jelezni kell a fizetési felhívásban.
4. Tájékoztatás
4.1. Minden pénzügyi év (n+1) legkésőbb május 31-én elkészítik az Eurostat működtetési és igazgatási pénzügyi köte- lezettségeivel megegyező, és az előző pénzügyi évre (n) vonatkozó előirányzati nyilatkozatot, és tájékoztatás céljából továbbítják Svájcnak a Bizottság jövedelem- és költségelszámolásával azonos formában.
4.2. A Bizottság közöl Svájccal minden egyéb, az Eurostathoz kapcsolódó általános pénzügyi adatot, amelyet az EGT- EFTA államok rendelkezésére bocsátottak.