MEGÁLLAPODÁS
az Európai Közösség és Malajzia kormánya között a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről
az EURÓPaI KÖzÖSSÉG
egyrészről, valamint
MaLaJzIa KORMÁNYa (a továbbiakban: Malajzia)
másrészről
(a továbbiakban: a szerződő felek),
FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Malajzia között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások azon rendelkezéseit, amelyek ellentétesek az Európai Közösség jogszabályaival, teljes összhangba kell hozni azokkal, az Európai Közösség és Malajzia közötti légi közlekedés megbízható jogalapjának létrehozása és folytonosságának fenntartása érdekében,
MEGÁLLaPÍTVa, hogy az Európai Közösség kizárólagos hatáskörrel rendelkezik számos olyan kérdést illetően, amelyre az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások kiterjed- hetnek,
MEGÁLLaPÍTVa, hogy a közösségi jog szerint a valamely tagállamban székhellyel rendelkező közösségi légi fuvaro- zóknak joguk van hátrányos megkülönböztetés nélkül hozzáférni az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok közötti légi útvonalakhoz,
TEKINTETTEL az Európai Közösség és egyes harmadik országok között létrejött megállapodásokra, amelyek a közösségi joggal összhangban az ilyen harmadik országok állampolgárai számára lehetővé teszik, hogy az Európai Közösség tagállamai által engedélyezett légi fuvarozó vállalkozásokban tulajdonjogot szerezzenek,
MEGÁLLaPÍTVa, hogy a közösségi jog szerint légi fuvarozók – elméletileg – nem köthetnek olyan megállapodásokat, amelyek hatással lehetnek az Európai Közösség tagállamai közötti kereskedelemre, és amelyek célja vagy hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása,
FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és a Malajzia között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások azon rendelkezései, amelyek i. előírják vagy előnyben részesítik az olyan, vállalkozások közötti megállapodásoknak, vállalkozásszövetségi határozatoknak vagy összehangolt magatartásoknak az elfogadását, amelyek megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák a légifuvarozók közötti versenyt a fontos útvonalakon; vagy ii. bármely efféle megállapodás, határozat vagy összehangolt magatartás hatásait erősítik; vagy iii. a légifuvarozókra vagy más magánjellegű gazdasági szereplőkre hárítják a felelősséget az olyan intézkedésekért, amelyek megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák a légifuvarozók közötti versenyt a fontos útvonalakon, hozzájárulhatnak ahhoz, hogy a vállalkozásokra vonatkozó verseny- szabályok veszítenek hatékonyságukból,
TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az Európai Közösségnek e tárgyalások keretében nem célja az Európai Közösség és Malajzia közötti légi forgalom mértékének növelése, a közösségi légi fuvarozók és Malajzia légi fuvarozói közti egyensúly befo- lyásolása, vagy a meglévő kétoldalú légiközlekedési megállapodások rendelkezéseinek a forgalmi jogok tekintetében történő módosítása,
a KÖVETKEzŐKBEN ÁLLaPODTaK MEG:
1. cikk
Általános rendelkezések
(1) E megállapodás alkalmazásában a „tagállamok” az Európai Közösség tagállamai.
(2) az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam állampolgáraira való hivatkozásokat az Európai Közösség tagál- lamainak állampolgáraira való hivatkozásként kell értelmezni.
(3) az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam légi fuvarozóira vagy légitársaságaira való hivatkozásokat a szóban forgó tagállam által kijelölt légi fuvarozókra vagy légi- társaságokra való hivatkozásként kell értelmezni.
2. cikk
Tagállam általi kijelölés
(1) a II. melléklet a), illetve b) részében felsorolt cikkek vonatkozó rendelkezései helyébe az e cikk 2. és 3. bekezdésének rendelkezései lépnek az érintett tagállam légi fuvarozójának kije- lölése, a légi fuvarozó részére Malajzia által megadott engedé- lyek és jogosítványok, valamint a légi fuvarozó ilyen engedé- lyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása, felfüg- gesztése vagy korlátozása tekintetében.
(2) a tagállam általi kijelölés kézhezvételét követően Malajzia a legrövidebb eljárási időn belül megadja a megfelelő engedé- lyeket és jogosítványokat, feltéve, hogy:
i. a légi fuvarozó az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében a kijelölő tagállamban székhellyel rendelkezik, és a közösségi jognak megfelelő érvényes működési engedéllyel rendelkezik a kijelölő tagállamban;
ii. az üzembentartási engedély kiadásáért felelős tagállam az előírások szerint hatékonyan és folyamatosan ellenőrzi a légi fuvarozót, valamint a kijelölésben egyértelműen megha- tározza az illetékes légiforgalmi hatóságot; valamint
iii. a légi fuvarozó gazdasági tevékenységének székhelye azon tagállam területén található, amelyiktőla működési engedélyt kapta; valamint
iv. a légi fuvarozó vállalkozás tulajdonjoga és tényleges ellen- őrzése közvetlenül vagy többségi tulajdon révén a tagál- lamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, vagy a III. mellék- letben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai kezében van.
(3) Malajziának jogában áll a tagállam által kijelölt légi fuva- rozó engedélyeit vagy jogosítványait megtagadni, visszavonni, felfüggeszteni vagy korlátozni, amennyiben:
i. a légi fuvarozó a kijelölő tagállamban nem rendelkezik az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében vett székhellyel, vagy nem rendelkezik az Európai Közösség jogszabályainak megfelelő érvényes működési engedéllyel;
ii. az üzembentartási engedély kiadásáért felelős tagállam nem ellenőrzi az előírások szerint hatékonyan vagy folyamatosan a légi fuvarozót, vagy az illetékes légiforgalmi hatóság a kijelölésben nincs egyértelműen meghatározva; vagy
iii. a légi fuvarozó vállalkozás tulajdonjoga és tényleges ellen- őrzése közvetlenül vagy többségi tulajdon révén nem a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, vagy a III. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampol- gárai kezében van; vagy
iv. Malajzia és egy tagállam között létrejött valamely kétoldalú megállapodás értelmében a légi fuvarozó már rendelkezik működési engedéllyel, és Malajzia igazolni tudja, hogy az ezen megállapodás szerinti közlekedési jogok gyakorlása egy olyan útvonalon, amely érinti a kérdéses tagállam egy pontját, a másik megállapodás által előírt, közlekedési jogokra vonatkozó korlátozások megkerülését eredmé- nyezné; vagy
v. a kijelölt légi fuvarozó rendelkezik egy tagállam által kiállí- tott üzembentartási engedéllyel, de nincs hatályban kétoldalú légi közlekedési megállapodás Malajzia és az érintett tagállam között, és az a tagállam megtagadta a Malajzia által kijelölt légi fuvarozótól a közlekedési jogokat.
az e bekezdés szerinti jogának gyakorlása során Malajzia nem alkalmazhat az állampolgárság alapján megkülönböztetést a közösségi légi fuvarozók között.
3. cikk
Biztonság
(1) a II. melléklet c) pontjában felsorolt cikkek rendelkezései kiegészülnek az e cikk 2. bekezdésének rendelkezéseivel.
(2) Ha egy tagállam (első tagállam) olyan légi fuvarozót jelöl ki, amelynek előírás szerinti folyamatos ellenőrzését egy második tagállam végzi, akkor a légi fuvarozót kijelölő első tagállammal létrejött megállapodásban foglalt biztonsági rendel- kezések szerint Xxxxxxxxx megillető jogok ugyanúgy érvénye- sülnek a biztonsági előírásoknak az adott második tagállam általi elfogadása, végrehajtása és betartása során, valamint az adott légi fuvarozó működési engedélye tekintetében.
4. cikk
A repülőgép-üzemanyagra kivetett illetékek
(1) a II. melléklet d) pontjában felsorolt cikkek rendelkezései kiegészülnek az e cikk 2. bekezdésének rendelkezéseivel.
(2) Bármely ellenkező értelmű rendelkezés ellenére a II. melléklet d) pontjában felsorolt megállapodásokban foglaltak nem akadályozhatják meg a tagállamokat abban, hogy a Malajzia által kijelölt légi fuvarozó olyan légi járműve esetében, amely az adott tagállam területének két pontja vagy az adott tagállam területének és egy másik tagállam területének egy-egy pontja között közlekedik, a területükön felvett üzemanyagra hátrányos megkülönböztetés nélkül adókat, illetékeket, vámokat vagy díjakat vessenek ki.
8. cikk
Felülvizsgálat vagy módosítás
a szerződő felek kölcsönös megegyezés alapján bármikor felül- vizsgálhatják vagy módosíthatják ezt a megállapodást.
9. cikk
Hatálybalépés és ideiglenes alkalmazás
(1) Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor a szerződő felek írásban értesítették egymást arról, hogy a megál- lapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásoknak eleget tettek.
5. cikk
Viteldíjak az Európai Közösségen belüli légi útvonalakon
(1) a II. melléklet e) pontjában felsorolt cikkek rendelkezései kiegészülnek az e cikk 2. bekezdésének rendelkezéseivel.
(2) az I. mellékletben felsorolt és a II. melléklet e) pontjában foglalt rendelkezést tartalmazó megállapodás alapján Malajzia által kijelölt légi fuvarozó(k)nak a kizárólag az Európai Közös- ségen belüli légi útvonalakon közlekedő járataira vonatkozóan kiszabott viteldíjak az európai közösségi jog hatálya alá tartoznak.
(2) az 1. bekezdés ellenére a felek megegyeznek abban, hogy e megállapodást ideiglenesen alkalmazzák az azt a napot követő első hónap első napjától, amikor a felek értesítik egymást, hogy a szükséges eljárások lezárultak.
(3) a tagállamok és Malajzia között létrejött azon megálla- podásokat és egyéb szerződéseket, amelyek e megállapodás aláí- rásának napján még nem léptek hatályba, és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen, az I. melléklet b) pontja sorolja fel. Ezt a megállapodást alkalmazni kell minden ilyen megállapo- dásra és szerződésre azok hatálybalépésének vagy ideiglenes alkalmazásának napjától.
(1)
6. cikk
A versenyszabályoknak való megfelelés
az ezzel ellentétes rendelkezések sérelme nélkül az I.
10. cikk
A megállapodás felmondása
(1) Ha az I. mellékletben felsorolt megállapodások egyike
mellékletben felsorolt megállapodások semmilyen mértékben sem i. részesíthetik előnyben azoknak a vállalkozások közötti megállapodásoknak, vállalkozások társulásai által hozott döntés- eknek vagy összehangolt magatartásoknak az elfogadását, amelyek a versenyt megakadályozzák, torzítják vagy korlá- tozzák; ii. erősíthetik bármely efféle megállapodás, döntés vagy összehangolt magatartás hatásait; vagy iii. ruházhatják át a felelősséget a versenyt megakadályozó, torzító vagy korlátozó intézkedések meghozataláért.
hatályát veszti, e megállapodás minden olyan rendelkezése, amely az I. mellékletben szereplő adott megállapodásra vonat- kozik, szintén hatályát veszti.
(2) abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt összes megállapodás hatályát veszti, ez a megállapodás is hatályát veszti.
(2) az I. mellékletben felsorolt megállapodásoknak az e cikk
1. bekezdésével összeegyeztethetetlen rendelkezései nem alkal- mazhatók.
7. cikk
A megállapodás mellékletei
E megállapodás mellékletei a megállapodás szerves részét képezik.
XXXXXXX HITELÉÜL, az alulírott, erre kellően feljogosított megha- talmazottak aláírták ezt a megállapodást.
Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kettőezer-hetedik év március havának huszonkettedik napján, két-két eredeti példányban angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, szlovák, szlovén, spanyol, svéd és maláj nyelven.
За Европейската общност Por la Comunidad Europea za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről Għall-Kominità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Communidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană
za Európske spoločenstvo za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen
За правителството на Малайзия
Por el Gobierno de Malasia za vládu Malajsie
For Malaysias regering
Für die Regierung Malaysias Malaisia valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Μαλαισίας
For the Government of Malaysia Pour le gouvernement de la Malaisie Per il governo della Malaysia Malaizijas valdības vārdā
Malaizijos Vyriausybės vardu Malaijzia Kormánya részéről Għall-Gvern tal-Malažja
Voor de Regering van Maleisië W imieniu Rządu Malezji
Pelo Governo da Malásia Pentru Guvernul Malaeziei za vládu Malajzie
za Xxxxx Xxxxxxxx
Malesian hallituksen puolesta För Malaysias regering
I. MELLÉKLET
A megállapodás 1. cikkében említett megállapodások jegyzéke
a) Malajzia és az Európai Közösség tagállamai között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások, amelyeket e megállapodás aláírásának napján már megkötöttek, aláírtak és/vagy ideiglenesen alkalmaznak
— az Osztrák Köztársaság szövetségi kormánya és Malajzia kormánya között 1976. november 22-én Kuala Lumpurban aláírt megállapodás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellék- letben: a Malajzia–ausztria megállapodás,
a Bécsben 1990. augusztus 23-án létrejött egyetértési nyilatkozattal módosítva,
a legutóbb a Kuala Lumpurban 1994. szeptember 14-én létrejött szóbeli jegyzékkel módosítva,
— a Belga Királyság kormánya és Malajzia kormánya között 1974. február 26-án Kuala Lumpurban aláírt megálla- podás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Belgium megállapodás,
a Brüsszelben 1978. július 25-én kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvvel módosítva,
a legutóbb a Kuala Lumpurban 1993. október 14-én kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvvel módosítva,
— a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya és Malajzia kormánya között Prágában 1973. május 2-án aláírt megállapodás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Cseh Köztársaság megállapodás,
a Prágában 1973. május 2-án aláírt egyetértési nyilatkozattal együtt értelmezve,
— a Dán Királyság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1967. október 19-én aláírt megálla- podás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Dánia megállapodás,
— a Dán Királyság kormánya és Malajzia kormánya által 1997-ben és 2002-ben parafált légiközlekedési megállapo- dástervezet, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Dánia megállapodástervezet,
— a Finn Köztársaság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1997. november 6-án aláírt megál- lapodás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Finnország megállapodás,
a Kuala Lumpurban 1997. szeptember 15-én kelt egyetértési nyilatkozattal együtt értelmezve,
— a Francia Köztársaság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1967. május 22-én aláírt légi- közlekedési megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Franciaország megállapodás,
— a Német Szövetségi Köztársaság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1968. július 23-án aláírt megállapodás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Németország megállapodás,
— a Magyar Köztársaság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1993. február 19-én aláírt megállapodás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Ma- gyarország megállapodás,
— az Írország kormánya és Malajzia kormánya között Shannonban 1992. február 17-én aláírt légiközlekedési megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Írország megállapodás,
— a Malajzia kormánya és az Olasz Köztársaság kormánya között Kuala Lumpurban 1995. március 23-án aláírt légiközlekedési megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Olaszország megállapodás,
a Rómában 1994. november 30-án létrejött titkos egyetértési nyilatkozattal együtt értelmezve, a Kuala Lumpurban 1997. július 18-án létrejött titkos egyetértési nyilatkozattal módosítva,
a Rómában 2005. május 18-án Malajzia és Olaszország között létrejött, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvvel módosítva,
a legutóbb a Londonban, 2006. július 18-án aláírt egyetértési nyilatkozattal módosítva,
— a Malajzia kormánya és a Luxemburgi Nagyhercegség kormánya között Kuala Lumpurban 2002. július 19-én parafált és a Kuala Lumpurban 2002. július 19-én aláírt titkos egyetértési nyilatkozathoz II. mellékletként csatolt légiközlekedési megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Luxembourg megállapodás,
— a Málta kormánya és Malajzia kormánya között Malajziában 1993. október 12-én aláírt megállapodás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Málta megállapodás,
a Vallettában 1984. február 28-án létrejött egyetértési nyilatkozattal együtt értelmezve,
— a Holland Királyság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1966. december 15-én aláírt megállapodás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Hollandia megállapodás,
az 1988. márciusi 25-én kelt levélváltással módosítva, az 1991. október 23-i titkos nyilatkozattal módosítva,
a Kuala Lumpurban 1993. május 10-én kelt levélváltással módosítva,
a legutóbb a Kuala Lumpurban 1995. szeptember 19-én létrejött kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvhöz a. mellékletként xxxxxxx titkos egyetértési nyilatkozattal módosítva,
a legutóbb a Kuala Lumpurban 1996. május 23-án kelt levélváltással helyesbítve,
— a Lengyel Népköztársaság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1975. március 24-én aláírt megállapodás a polgári légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Lengyelország megálla- podás,
a Lengyel Népköztársaság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1974. július 5-án aláírt, a polgári légi közlekedésről szóló megállapodáshoz csatolt melléklettel együtt értelmezve,
— a Malajzia kormánya és a Portugál Köztársaság között a Kuala Lumpurban 1998. május 19-én létrejött egyetértési nyilatkozathoz II. mellékletként csatolt és parafált megállapodás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Portugália megállapodás,
— a Román Népköztársaság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1982. november 26-án aláírt, a polgári légi közlekedésről szóló megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Románia megálla- podás,
— a Szlovén Köztársaság kormánya és Malajzia kormánya között Ljubljanában 1997. október 28-án aláírt megálla- podás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Szlovénia megállapodás,
— a Spanyolország kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1993. március 23-án aláírt légiközle- kedési megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Spanyolország megállapodás,
— a Svéd Királyság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1967. október 19-én aláírt megálla- podás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Svédország megállapodás,
— a Svéd Királyság kormánya és Malajzia kormánya által 1997-ben és 2002-ben parafált légiközlekedési megállapo- dástervezet, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Svédország megállapodástervezet,
— a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kormánya és Malajzia kormánya között Londonban 1973. május 24-én aláírt megállapodás a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malajzia–Egyesült Királyság megállapodás,
a Kuala Lumpurban 1993. szeptember 14-én kelt levélváltással módosítva,
a legutóbb a Londonban, 2006. január 18-án létrejött egyetértési nyilatkozattal módosítva.
b) Malajzia és az Európai Közösség tagállamai között parafált vagy aláírt légi közlekedési megállapodások és egyéb szerződések, amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba, és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen
— a Bolgár Népköztársaság kormánya és Malajzia kormánya között Kuala Lumpurban 1982. november 26-án aláírt, a területeik közötti és azon túli légi közlekedésről szóló megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Malaj- zia–Bulgária megállapodás,
a Kuala Lumpurban 1991. október 2-án kelt titkos egyetértési nyilatkozattal együtt,
— a Kuala Lumpurban 2004. december 15-én kelt kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvhöz 1. függelékként csatolt, a Malajzia–Egyesült Királyság megállapodást módosító egyetértési nyilatkozat.
II. MELLÉKLET
Az I. mellékletben felsorolt megállapodásokban szereplő és e megállapodás 2–6. cikkében említett cikkek jegyzéke
a) Tagállam általi kijelölés:
— a Malajzia–ausztria megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése,
— a Malajzia–Belgium megállapodás 2. cikke,
— a Malajzia–Bulgária megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése,
— a Malajzia–Cseh Köztársaság megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése,
— a Malajzia–Dánia megállapodás II. cikke,
— a Malajzia–Dánia megállapodástervezet 3. cikke,
— a Malajzia–Franciaország megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése,
— a Malajzia–Németország megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése,
— a Malajzia–Finnország megállapodás 3. cikke,
— a Malajzia–Magyarország megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése,
— a Malajzia–Írország megállapodás 3. cikkének (1)–(2) bekezdése,
— a Malajzia–Olaszország megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Málta megállapodás 3. cikke,
— a Malajzia–Hollandia megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése,
— a Malajzia–Lengyelország megállapodás 3. cikke,
— a Malajzia–Portugália megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése,
— a Malajzia–Románia megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése,
— a Malajzia–Szlovénia megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése,
— a Malajzia–Spanyolország megállapodás 3. cikke,
— a Malajzia–Svédország megállapodás II. cikke,
— a Malajzia–Svédország megállapodástervezet 3. cikke,
— a Malajzia–Egyesült Királyság megállapodás 3. cikkének (1)–(3) bekezdése.
b) az engedélyek vagy jogosítványok megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása:
— a Malajzia–ausztria megállapodás 3. cikkének (4)–(7) bekezdése,
— a Malajzia–Belgium megállapodás 3. cikke,
— a Malajzia–Bulgária megállapodás 3. cikkének (4)–(6) bekezdése,
— a Malajzia–Cseh Köztársaság megállapodás 3. cikkének (4)–(6) bekezdése,
— a Malajzia–Dánia megállapodás III. cikke,
— a Malajzia–Dánia megállapodástervezet 4. cikke,
— a Malajzia–Finnország megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Franciaország megállapodás 3. cikkének (4)–(6) bekezdése,
— a Malajzia–Németország megállapodás 3. cikkének (4)–(6) bekezdése,
— a Malajzia–Magyarország megállapodás 3. cikkének (4)–(6) bekezdése,
— a Malajzia–Írország megállapodás 3. cikkének (3)–(6) bekezdése,
— a Malajzia–Olaszország megállapodás 5. cikke,
— a Malajzia–Málta megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Hollandia megállapodás 3. cikkének (4)–(6) bekezdése,
— a Malajzia–Lengyelország megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Portugália megállapodás 3. cikkének (4)–(6) bekezdése,
— a Malajzia–Románia megállapodás 3. cikkének (4)–(6) bekezdése,
— a Malajzia–Szlovénia megállapodás 3. cikkének (4)–(6) bekezdése,
— a Malajzia–Spanyolország megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Svédország megállapodás III. cikke,
— a Malajzia–Svédország megállapodástervezet 4. cikke,
— a Malajzia–Egyesült Királyság megállapodás 3. cikkének (4)–(6) bekezdése.
c) Biztonság:
— a Malajzia–Belgium megállapodás 7. cikke,
— a Malajzia–Dánia megállapodástervezet 15. cikke,
— a Malajzia–Magyarország megállapodás 9. cikke,
— a Malajzia–Olaszország megállapodás 10. cikke,
— a Malajzia–Luxemburg megállapodás 6. cikke,
— a Malajzia–Portugália megállapodás 11. cikke,
— a Malajzia–Románia megállapodás 7. cikke,
— a Malajzia–Spanyolország megállapodás 11. cikke,
— a Malajzia–Svédország megállapodástervezet 154. cikke,
— a Malajzia–Egyesült Királyság megállapodás 9a. cikke.
d) a repülőgép-üzemanyagra kivetett illetékek:
— a Malajzia–ausztria megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Belgium megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Bulgária megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Cseh Köztársaság megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Dánia megállapodás IV. cikke,
— a Malajzia–Dánia megállapodástervezet 6. cikke,
— a Malajzia–Finnország megállapodás 5. cikke,
— a Malajzia–Franciaország megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Németország megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Magyarország megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Írország megállapodás 11. cikke,
— a Malajzia–Olaszország megállapodás 6. cikke,
— a Malajzia–Luxemburg megállapodás 9. cikke,
— a Malajzia–Málta megállapodás 5. cikke,
— a Malajzia–Hollandia megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Lengyelország megállapodás 6. cikke,
— a Malajzia–Portugália megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Románia megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Szlovénia megállapodás 4. cikke,
— a Malajzia–Spanyolország megállapodás 5. cikke,
— a Malajzia–Svédország megállapodás IV. cikke,
— a Malajzia–Svédország megállapodástervezet 6. cikke,
— a Malajzia–Egyesült Királyság megállapodás 4. cikke.
e) Viteldíjak az Európai Közösségen belül:
— a Malajzia–ausztria megállapodás 7. cikke,
— a Malajzia–Belgium megállapodás 10. cikke,
— a Malajzia–Bulgária megállapodás 8. cikke,
— a Malajzia–Cseh Köztársaság megállapodás 7. cikke,
— a Malajzia–Dánia megállapodás VII. cikke,
— a Malajzia–Dánia megállapodástervezet 11. cikke,
— a Malajzia–Finnország megállapodás 10. cikke,
— a Malajzia–Franciaország megállapodás 7. cikke,
— a Malajzia–Németország megállapodás 7. cikke,
— a Malajzia–Spanyolország megállapodás 7. cikke,
— a Malajzia–Magyarország megállapodás 8. cikke,
— a Malajzia–Írország megállapodás 6. cikke,
— a Malajzia–Olaszország megállapodás 8. cikke,
— a Malajzia–Luxemburg megállapodás 11. cikke,
— a Malajzia–Málta megállapodás 10. cikke,
— a Malajzia–Hollandia megállapodás 7. cikke,
— a Malajzia–Lengyelország megállapodás 10. cikke,
— a Malajzia–Portugália megállapodás 9. cikke,
— a Malajzia–Románia megállapodás 9. cikke,
— a Malajzia–Szlovénia megállapodás 8. cikke,
— a Malajzia–Svédország megállapodás VII. cikke,
— a Malajzia–Svédország megállapodástervezet 11. cikke,
— a Malajzia–Egyesült Királyság megállapodás 7. cikke.
III. MELLÉKLET
A megállapodás 2. cikkében említett egyéb államok jegyzéke
a) az Izlandi Köztársaság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében).
b) a Liechtensteini Hercegség (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében).
c) a Norvég Királyság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében).
d) a Svájci Államszövetség (az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti légiközlekedési megállapodás értelmében.