HU
HU
EURÓPAI BIZOTTSÁG
Xxxxxxxx, 2011.3.24.
COM(2011) 141 végleges 2011/0061 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozási jogállásának meghosszabbításáról
INDOKOLÁS
1. AZ EURATOM-SZERZŐDÉS RENDELKEZÉSEI A KÖZÖS VÁLLALKOZÁSOKRÓL
1. Az Euratom-Szerződés 45. cikke értelmében az atomenergia fejlesztése szempontjából a Közösségben alapvető jelentőséggel bíró vállalkozások közös vállalkozásokként hozhatók létre.
Az Euratom-Szerződés 46. cikke értelmében valamennyi közös vállalkozás létrehozására irányuló projektet a Bizottságnak kell megvizsgálnia.
A Bizottság, indokolt véleményével együtt, minden közös vállalkozás létrehozására irányuló projektet köteles továbbítani a Tanácsnak.
2. Az Euratom-Szerződés 47–49. cikke értelmében a közös vállalkozások létrehozása a Bizottság javaslata alapján, tanácsi határozat elfogadása útján történik.
2. A HKG KÖZÖS VÁLLALKOZÁS ÉS A THTR 300 PROJEKT TÖRTÉNETE A kérelem indokai
3. A Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) célja egy atomerőmű megépítése, felszerelése és üzemeltetése volt a Németországi Szövetségi Köztársaságban (Unna járás) található Uentrop település területén. Az erőműben a magas hőmérsékletű tóriumos reaktorok egy 300 MWe teljesítményű prototípusát (THTR 300) kívánták elhelyezni. Ebből a célból a HKG kezdeményezte egy közös vállalkozás létrehozását.
4. A Tanács megállapította, hogy a HKG társasági szerződése összeegyeztethető az Euratom-Szerződésnek a közös vállalkozásokra vonatkozó rendelkezéseivel, valamint hogy az akkor viszonyok között a HKG elképzelései alapvető jelentőségűek voltak a közösségi atomipar fejlesztése szempontjából, ezért a HKG-t 1974. január 1- jével kezdődő hatállyal, 25 évre közös vállalkozássá nyilvánította.
5. A HKG emellett bizonyos, az Euratom-Szerződés III. mellékletében felsorolt kedvezményeket is kért.
Figyelembe véve, hogy:
– az atomerőművet egy közösségi vállalkozásokból álló konzorcium csaknem kizárólag a Közösségben előállított komponensekből tervezte megépíteni,
– az erőmű megépítése lehetőséget adott az ipari léptékű villamosenergia- előállítás műszaki folyamatainak jelentős továbbfejlesztésére,
– a Szerződés III. mellékletében felsorolt kedvezmények megadása a HKG számára enyhítette azokat a pénzügyi terheket és csökkentette azokat a gazdasági kockázatokat, amelyek óhatatlan velejárói egy ilyen vállalkozásnak,
– a HKG vállalta, hogy a Közösség rendelkezésére bocsát minden olyan, szabadalmi oltalom alá nem helyezhető információt, amelyet az atomerőmű- projekt megvalósítása során összegyűjt,
a Tanács az Euratom-Szerződés III. mellékletében felsorolt kedvezmények egy részének – ezen belül elsősorban bizonyos adómentességek – megadása mellett döntött. A Tanács döntése értelmében e kedvezmények időbeli hatálya három évvel azt követően szűnt volna meg, hogy a vállalkozás véglegesen átvette az erőművet.
Az eredeti határozatok
6. 1974 júniusában a Tanács a Bizottság javaslatai alapján két határozatot fogadott el:
– a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozás létrehozásáról szóló, 1974. június 4-i 74/295/Euratom tanácsi határozatot,1
– a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozás részére kedvezmények nyújtásáról szóló, 1974. június 4-i 74/296/Euratom tanácsi határozatot.2
Az eredeti határozatok módosításai
7. A közös vállalkozás taggyűlése 1983. július 11-én döntött a vállalkozás jegyzett tőkéjének megnöveléséről. A tőkenövelés szükségessé tette a közös vállalkozás alapszabályának módosítását.
A közös vállalkozás emellett kérte a „Kapitalverkehrsteuer” tekintetében 1974-ben megadott mentesség kiterjesztését az említett tőkenövelés kapcsán nyújtott vagyoni hozzájárulásra.
8. Figyelembe véve, hogy:
– az alapszabály módosítása nem befolyásolta a közös vállalkozást érintő rendelkezéseket, és összhangban volt a projekt tevékenységével,
– a mentesség kiterjesztése enyhítette a pénzügyi költségeket, és ezáltal csökkentette azokat a gazdasági kockázatokat, amelyek óhatatlan velejárói egy ilyen vállalkozásnak,
a Tanács 1984 februárjában a HKG tőkenövelésével összefüggésben két, az 1974. évi határozatokat módosító határozatot fogadott el:
– a HKG közös vállalkozás alapszabálya módosításának jóváhagyásáról szóló, 1984. február 21-i 84/104/Euratom tanácsi határozatot,3
– a HKG közös vállalkozás részére kedvezmények nyújtásáról szóló 74/296/Euratom határozat módosításáról szóló, 1984. február 21-i 84/105/Euratom tanácsi határozatot.4
1 HL L 165., 1974.6.20., 7–13. o.
2 HL L 165., 1974.6.20., 14–15. o.
Az erőmű üzemeltetésének körülményei és a célkitűzések módosításának indokai
9. A HKG végül 1987. június 1-jén indította be a THTR 300-at. Az erőmű 1988. szeptember 29-ig üzemelt, ekkor bezárták. Ez alatt az időszak alatt az erőmű üzemét többször szakította meg üzemzavar.
10. A gazdasági, a műszaki és a fűtőelemek beszerzésével kapcsolatos nehézségek következtében, valamint annak nyomán, hogy a pénzügyi bizonytalanságok miatt nem sikerült beszerezni az erőmű újraindításához szükséges engedélyt, 1989. szeptember 1-jén az a döntés született, hogy az erőmű azonnali hatállyal végleges bezárásra kerül.
11. Azóta a közös vállalkozás a következő célkitűzéseket követi: az erőmű bezárása, az aktív zóna kiürítése, biztonságos fizikai elhatárolás a környezettől, felügyelet. 1989. december 13-án szerződés jött létre a szövetségi hatóságok, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai között a THTR 300 ellenőrzött leszereléséről. Ez a szerződés a pénzügyi kérdéseket is szabályozta.
A HKG ezt követően benyújtott kérelmei
12. A 74/296/Euratom határozatnak megfelelően a HKG-t megillető adókedvezmények 1990. május 31-én, azaz három évvel azt követően, hogy a vállalkozás 1987. június 1-jén véglegesen átvette az erőművet, megszűntek.
13. 1990. február 9-én és március 6-án kelt két levelükben a HKG tagjai kérték, hogy a HKG-nek korábban biztosított kedvezmények mindaddig fennmaradjanak, amíg a HKG közös vállalkozásnak minősül, másfelől pedig kérték a kedvezmények hozzáigazítását a vállalkozás akkori helyzetéhez, annak figyelembevételével, hogy olyan új pénzügyi hozzájárulásokra volt szükség, amelyek adózási szempontból vagyoni hozzájárulásnak minősülnek.
14. A HKG abban az időben egy olyan program végrehajtásán dolgozott, amely a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás megvalósításáig volt hivatott biztosítani az atomerőmű leszerelését, az azt követő időszakra vonatkozóan pedig vállalta egy felügyeleti program végrehajtását az érintett létesítmények felett.
15. A Tanács úgy ítélte meg, hogy ezek a programok példa nélküliek a Közösségen belül, és ezért végrehajtásuk fontos abból a szempontból, hogy hasznos tapasztalatokkal szolgálhatnak az atomipar, illetőleg a jövőbeni közösségi atomenergia-fejlesztés számára.
16. A Xxxxxx emellett úgy ítélte meg, hogy a HKG-t e programok végrehajtásában a rá háruló pénzügyi terhek enyhítésével, a neki nyújtott kedvezmények időbeli hatályának meghosszabbításával is indokolt segíteni.
17. 1992. november 16-án kelt határozatával5 a Tanács a HKG-nek nyújtott kedvezmények időbeli hatályát a 74/295/Euratom határozat hatályának megszűnéséig meghosszabbította.
18. A HKG 1998. március 30-án kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz közös vállalkozási jogállásának további 25 évvel történő meghosszabbítása iránt.
19. Xxxxxxxxxx indokául azt jelölte meg, hogy a végleges bezárással és a leszereléssel összefüggő műveletek során Németország, Európa és az egész világ atomenergia- ipara egyaránt rendkívül hasznos tapasztalatokhoz juthat. Ezt az álláspontját azzal támasztotta alá, hogy a THTR 300 a legnagyobb ilyen típusú reaktor a világon, illetőleg azzal, hogy az erőmű egyedi elrendezése, különösen pedig a környezettől való fizikai elhatárolására alkalmazott megoldás mindaddig példa nélkül álló tapasztalatszerzési lehetőséget jelentett az elhatárolás eredményességével és költségeivel kapcsolatban.
20. Kérelmében a HKG azt is előadta, hogy a szövetségi hatóságok, Észak-Rajna– Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai a THTR 300 projekt végső szakaszának elvégzése érdekében 1989. november 13-án keretmegállapodást kötöttek. Ez a keretmegállapodás és az 1996. december 18-án hozzá csatolt módosítás 2009-ig rendezte az elvégzendő műveleteket, ideértve a HKG tevékenységének finanszírozását is.
21. Németország támogatta a HKG kérelmét, és kijelentette, hogy a szövetségi kormány kész fenntartani a korábban megítélt adókedvezményeket.
22. A rendelkezésére álló információk alapján a Bizottság úgy ítélte meg, hogy a Tanács által 1992-ben elfogadott érvek továbbra is érvényesek voltak, különös tekintettel arra, hogy a vállalkozás tevékenységében és e tevékenység hátterében időközben nem következett be változás.
23. Mivel azonban a szövetségi hatóságok, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai között a HKG tevékenységének finanszírozásáról létrejött megállapodások csak 2009. december 31-ig szabályozták a kérdést, a Bizottság azt javasolta, hogy a Tanács a német hatóságok és a HKG megállapodása szerinti időszakra, azaz 2009. december 31-ig hagyja jóvá a közös vállalkozási jogállás és a HKG-t megillető kedvezmények időbeli hatályának meghosszabbítását.
24. A Bizottság javaslata alapján a Tanács a közös vállalkozási jogállás és a HKG-t megillető kedvezmények időbeli hatályát 2002. május 7-én kelt határozataival6 2009. december 31-ig meghosszabbította.
3. ÚJABB FEJLEMÉNYEK
25. 2010. április 26-án kelt levelében a hammi illetőségű Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) ismételten kérte az eredetileg a 74/295/Euratom határozattal
5 Nem került közzétételre.
6 2002/355/Euratom határozat, HL L 123., 2002.5.9., 53. o.; 2002/356/Euratom határozat, HL L 123.,
2002.5.9., 54. o.
megadott, majd ezt követően egy 2002. május 7-én kelt tanácsi határozattal 1999. január 1-jétől kezdődően egy ízben már újabb tizenegy évre kiterjesztett közös vállalkozási jogállás hatályának meghosszabbítását. A társaság egyben az ingatlanátruházási adó, az ingatlanadó és – hosszú távú tartozásainak kamatterheit illetően – a vállalkozói nyereségadó alóli, a közös vállalkozási jogállással együtt megadott mentesség meghosszabbítását is kérte.
26. A HKG jelenlegi jogállásának meghosszabbítását a 2009. december 31-től számított 25 évre kérte. Kérelmét a HKG különösen a következő érvekkel támasztotta alá:
• A Hamm-Uentropban található magas hőmérsékletű tóriumos reaktor (THTR) prototípusával üzemelő atomerőművel kapcsolatos projekttel a HKG azt vállalta, hogy ipari léptékben, részben gazdasági szempontból is teszteli a magas hőmérsékletű reaktorok technológiáit, ami Németország energiával való jövőbeli, hosszú távú ellátásának biztonságát szolgálja.
• Az atomenergia segítségével folytatott villamosenergia-előállítás kapcsán szerzett tapasztalatok és ismeretek nem korlátozódnak az építés és az üzemeltetés fázisára. A teljesség kedvéért a bezárás tervezésével, a magával a bezárással, a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolással és a leszereléssel (ez esetben a magas hőmérsékletű reaktorok technológiáival összefüggésben) szerzett ismereteket is figyelembe kell venni.
• A HKG álláspontja szerint a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás időtartama alatt és az azt követő leszerelés közben megszerezhető ismeretek mind Európa, mind a nagyvilág atomipara szempontjából kiemelten fontosak, annál is inkább, mert a IV. generációs erőművekkel összefüggésben ismét egyre többet foglalkoznak a magas hőmérsékletű reaktorok technológiáival, és a teljes kép kialakításában a bezárás különböző fázisait (a teljes élettartam költségeit) is figyelembe kell venni.
• A THTR 300 a legnagyobb olyan kavicságyas reaktor a világon, amely vasbeton nyomástartó reaktoredénnyel (RCRPV), illetőleg beépített kerámiareflektorral és
-béléssel, valamint forrógázvezetőcső-szigeteléssel van felszerelve.
• A környezetétől fizikailag biztonságosan elhatárolt erőmű sajátosságai mindmáig egyedülálló lehetőséget adnak az RCRPV-s erőművek biztonságos „kvázipasszív” környezeti elhatárolásának jellemzőivel és költségeivel kapcsolatos adatszámításra, különösen az energiaköltségek (szellőztetés, páramentesítés stb.), a működési költségek, valamint az időszakos vizsgálatok és javítások vonatkozásában.
• A HKG várakozásai szerint az erőmű leszerelése fontos tanulságok levonására fog lehetőséget adni, különösen ami a távoli, illetőleg kézi úton az aktív zónán belül végzett leszerelési műveleteket illeti. Emellett az RCRPV belső felületének lehántolása (nem minden feszítőbetét feszültségmentesíthető tökéletesen) és az RCRPV-n belül található 550 Mg sugárszennyezett kerámiakomponens eltávolítása során várhatóak új ismeretek a magas hőmérsékletű reaktorok leszerelésével kapcsolatban.
• A HKG vállalja, hogy ezeket a tanulságokat is átadja az EU-tagállamoknak.
• Még nem világos, mikor kerülhet sor a leszerelésre (ennek kapcsán fontos szempont a hulladékelhelyezést biztosító megfelelő és fogadóképes tárolómű kialakítása), a HKG ezért kéri újabb 25 évre a közös vállalkozási jogállás kiterjesztését.
• A HKG közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények meghosszabbításáról szóló 1992. november 16-i tanácsi határozat elfogadása kapcsán, tehát már a THTR 300 bezárására irányuló folyamatok közben kimondásra került, hogy a projekt alapvető jelentőségű a Közösségben az atomipar fejlesztése szempontjából, ami feltétele az európai közös vállalkozási jogállás megadásának. Akkor a Tanács azt is elismerte, hogy az erőmű bezárására és a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolásának biztosítására, illetőleg a „környezettől fizikailag biztonságosan elhatárolt erőmű” állapot megőrzésére és folyamatos ellenőrzésére vonatkozó programok példa nélküliek a Közösségben. Megállapította továbbá azt is, hogy e programok végrehajtása értékes tapasztalatokkal gazdagítja az atomipart, és haszonnal járul hozzá a Közösségben folytatott atomenergia-termelés hátterének további fejlesztéséhez.
• A THTR 300 projekt továbbra is jelentős összegű támogatást kap a német kormánytól és Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartománytól. Erről a THTR 300 projekt ellenőrzött leszereléséről 1989-ben létrehozott szerződés rendelkezik, amelynek alapján finanszírozzák egyebek mellett a THTR 300 erőmű 2009. december 31. utáni készenléti üzeme kapcsán felmerülő költségeket.
A német kormány nyilatkozata a HKG által a közös vállalkozási jogállás meghosszabbítása érdekében benyújtott kérelemről
27. Az Európai Bizottsághoz intézett közleményében a német kormány támogatja a HKG által a közös vállalkozási jogállás meghosszabbítása érdekében benyújtott kérelmet, különös tekintettel a következő megfontolásokra:
• A HKG a Hamm-Uentropban található magas hőmérsékletű tóriumos reaktorért (THTR) felelős vállalkozás. A THTR 1989 óta áll leszerelés alatt azzal a céllal, hogy egy hosszabb (30 évre tervezett) biztonságos elhatárolási időszak után a létesítmény teljes mértékben felszámolható legyen. A teljes leszerelés időpontja egyebek mellett attól is függ, hogy mikorra áll rendelkezésre olyan létesítmény, amely alkalmas a nagy aktivitású radioaktív hulladék végleges elhelyezésére. Ez az időpont a gorlebeni projekt bizonytalan jövője miatt egyelőre nem tűzhető ki.
• Feltételezhető, hogy a THTR biztonságos fizikai elhatárolásának időszaka hosszabb lesz a ma tervezettnél. Ehhez a munkafázishoz a szövetségi hatóságok, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány és a HKG között létrejött megállapodás biztosítja a pénzügyi hátteret. A finanszírozási megállapodás azonban határozott időre szól, és csak 2017. december 31-ig rendezi a helyzetet.
• A THTR várhatóan szokatlanul hosszúra nyúló biztonságos elhatárolási időszaka és különösen a vasbeton nyomástartó reaktoredénnyel (RCPRV) kapcsolatos későbbi leszerelési műveletek minden bizonnyal hasznos tapasztalatokkal fognak szolgálni az ilyen típusú létesítmények leszerelésével kapcsolatban. Az RCPRV- vel kapcsolatos leszerelési műveleteknek, amelyekre vonatkozóan semmiféle korábbi gyakorlati tapasztalat nem áll rendelkezésre, várhatóan a költségvonzata
is jelentős lesz. Mindezeket figyelembe véve alapvető fontosságú a HKG és az abban részt vevő felek további elkötelezettsége, ahogyan az is, hogy a társaság közös vállalkozási jogállása meghosszabbításra kerüljön.
28. A meghosszabbításnak azonban csak a 2017. december 31-ig terjedő időszakra indokolt vonatkoznia, nem huszonöt évre, ahogyan azt a HKG kérte, hiszen a német finanszírozási megállapodás is csak eddig az időpontig szól.
29. A szövetségi kormány azzal érvel az időtartam e korlátozása mellett, hogy a közös vállalkozási jogállás időtartamát nem tartja indokoltnak függetleníteni a német finanszírozási megállapodás időbeli hatályától.
30. Mindezen megfontolások alapján a német kormány a HKG közös vállalkozási jogállásának 2017. december 31-ig történő meghosszabbítását támogatja.
4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
31. A javaslatnak nincsenek az EU költségvetését érintő vonzatai.
5. KÖVETKEZTETÉSEK
32. A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a Tanács által 2002-ben a HKG közös vállalkozási jogállásának meghosszabbítása tekintetében elfogadott érvek továbbra is érvényesek, különös tekintettel arra, hogy a vállalkozás tevékenységében és e tevékenység hátterében időközben nem következett be változás.
33. A Németországi Szövetségi Köztársaság, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai között a HKG finanszírozásáról létrejött megállapodás csak 2017. december 31-ig alkalmazandó.
34. A Bizottság ennek megfelelően azt javasolja a Tanácsnak, hogy a német hatóságok és a HKG közötti megállapodások időtartamához igazodva a közös vállalkozási jogállás meghosszabbítását a 2017. december 31-ig terjedő időszakra hagyja jóvá.
2011/0061 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozási jogállásának meghosszabbításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak
49. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,7 mivel:
(1) A 74/295/Euratom határozattal8 a Tanács a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH-t (a továbbiakban: HKG) az 1974. január 1-jével kezdődő huszonöt éves időtartamra közös vállalkozássá nyilvánította.
(2) A HKG célja egy mintegy 300 MWe teljesítményű atomerőmű megépítése, felszerelése és üzemeltetése volt a Németországi Szövetségi Köztársaságban (Unna járás) található Uentrop település területén.
(3) Az atomerőmű 1987-től 1988-ig üzemelt, majd műszaki és gazdasági nehézségek miatt 1989. szeptember 1-jén véglegesen bezárásra került.
(4) Ettől az időponttól fogva a HKG egy olyan program végrehajtásán dolgozik, amely a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás megvalósításáig hivatott biztosítani az atomerőmű leszerelését, az ezt követő időszakban pedig egy felügyeleti programot fog végrehajtani a környezettől fizikailag elhatárolt létesítmények felett.
(5) A Kernkraftwerk Lingen GmbH közös vállalkozási jogállásának meghosszabbításáról szóló, 1992. november 16-i 92/547/Euratom határozatával9 a Tanács elismerte, hogy ezek a programok példa nélküliek a Közösségen belül, és ezért végrehajtásuk fontos abból a szempontból, hogy hasznos tapasztalatokkal szolgálnak az atomipar, illetőleg a jövőbeni közösségi atomenergia-fejlesztés számára.
(6) Céljainak teljesítése érdekében a HKG kérte közös vállalkozási jogállásának 1999. január 1-jétől történő meghosszabbítását.
7
8 HL L 165., 1974.6.20., 7. o.
9 HL L 352., 1992.12.2., 9–12. o.
(7) Annak érdekében, hogy lehetővé tegye a HKG számára a leszerelési és a felügyeleti programok végrehajtását és különösen könnyítse a kapcsolódó pénzügyi terheket, a Tanács a 2002. május 7-i 2002/355/Euratom határozattal10 2009. december 31-ig kiterjesztette a HKG közös vállalkozási jogállását.
(8) A kiterjesztés tárgyidőszaka egybeesett a Németországi Szövetségi Köztársaság, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai között a HKG tevékenységének finanszírozásáról létrejött megállapodás alkalmazási időszakához.
(9) 2010. április 26-án kelt levelében a hammi illetőségű Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) a véglegesítés érdekében kérte a közös vállalkozási jogállás további huszonöt évvel történő meghosszabbítását.
(10) A közös vállalkozási jogállás meghosszabbítása a pénzügyi terhek enyhítésén keresztül segítené a HKG-t a leszerelési és a felügyeleti program végrehajtásában.
(11) A Németországi Szövetségi Köztársaság, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai között a HKG finanszírozásáról létrejött megállapodás csak 2017. december 31-ig alkalmazandó.
(12) Ezért a HKG közös vállalkozási jogállását ugyanerre az időszakra célszerű kiterjeszteni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A Tanács a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH-nek (HKG) a Szerződés értelmében biztosított közös vállalkozási jogállást a 2010. január 1-jével kezdődő nyolc évre ezúton kiterjeszti.
(2) A HKG célja egy olyan program végrehajtása, amely a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás megvalósításáig biztosítja a Németországi Szövetségi Köztársaságban (Unna járás), Uentrop területén található atomerőmű leszerelését, ezt követően pedig egy felügyeleti program végrehajtása a környezettől fizikailag elhatárolt létesítmények felett.
2. cikk E határozat címzettjei: a tagállamok és a HKG. Kelt […]-ban/-ben, […]-án/-én.
a Tanács részéről az elnök
10 HL L 123., 2002.5.9., 53. o.