ELŐZETES ÁLTALÁNOS UTASTÁJÉKOZTATÓ
ELŐZETES ÁLTALÁNOS UTASTÁJÉKOZTATÓ
Az Önnek felkínált utazási szolgáltatások összeállítása az utazási szolgáltatásokra vonatkozó szerződésekről, különösen az utazási cso- magra és az utazási szolgáltatásegyüttesre vonatkozó szerződésekről szóló 472/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet értelmében vett utazási csomag.
Az utazási csomagokra vonatkozó szerződésből fakadó valamennyi jogosultság megilleti Önt. Az utazási csomag szerződésszerű teljesí- téséért teljes egészében a Last Call Travel Kft. társaság felelős.
A Last Call Travel Kft. társaság a jogszabályi előírásoknak megfelelően védelemmel rendelkezik arra az esetre, ha fizetésképtelenné válik, annak érdekében, hogy az Ön által megfizetett pénzösszegeket visszatérítse, és amennyiben az utazók szállítása a csomag részét képezi, Xxx hazaszállítsa.
Az utazási szolgáltatásokra vonatkozó szerződésekről, különösen az utazási csomagra és az utazási szolgáltatásegyüttesre vonatkozó szerződésekről szóló 472/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet szerinti jogosultságok:
• Az utazók az utazási csomagra vonatkozó szerződés megkötése előtt megkapnak minden lényeges tájékoztatást az utazási csomag- ról.
• Minden esetben meg kell jelölni legalább egy vállalkozót, aki vagy amely felelős a szerződésben foglalt valamennyi utazási szolgál- tatás szerződésszerű teljesítéséért.
• Az utazók számára meg kell adni egy sürgősségi telefonszámot, vagy egy kapcsolattartó elérhetőségét, amelyen keresztül kapcso- latba léphetnek az utazásszervezővel, vagy az utazási ügynökkel.
• Az utazók az utazásszervező észszerű időn belüli előzetes értesítése mellett és az esetlegesen felmerülő többletköltségek megfize- tése ellenében az utazási csomagot átruházhatják egy másik személyre.
• Az utazási csomag díja csak bizonyos költségek (például üzemanyagárak) növekedése miatt és csak akkor emelhető meg, amennyi- ben erről a szerződés kifejezetten rendelkezik, de minden esetben csak legfeljebb húsz nappal az utazási csomag megkezdése előtt. Ha a díjemelkedés mértéke meghaladja az utazási csomag díjának nyolc százalékát, az utazó felmondhatja a szerződést. Ha az uta- zásszervező fenntartja magának a díjemelés jogát, akkor az utazó díjengedményre jogosult, amennyiben a vonatkozó költségek csökkennek.
• Az utazók bánatpénz megfizetése nélkül is felmondhatják a szerződést, és ekkor a megfizetett teljes összeg visszajár nekik, ha az utazási csomag bármely, a díjtól eltérő lényeges eleme lényegesen megváltozott. Ha az utazási csomagért felelős vállalkozó az utazás megkezdése előtt törli az utazási csomagot, az utazók pénzvisszafizetésre, és kormányrendelet szerinti feltételek fennállása esetén kártérítésre jogosultak.
• Az utazók kivételes körülmények fennállása esetén - így például, ha a célállomáson olyan súlyos biztonsági problémák merültek fel, amelyek valószínűsíthetően befolyásolják az utazási csomagot - az utazási csomag megkezdése előtt bánatpénz megfizetése nélkül is felmondhatják a szerződést.
• Az utazók megfelelő mértékű és indokolt bánatpénz megfizetése ellenében az utazási csomag megkezdése előtt bármikor felmond- hatják a szerződést.
• Amennyiben az utazási csomag megkezdése után kiderül, hogy annak lényeges elemei nem teljesíthetők a szerződésben foglaltak szerint, megfelelő helyettesíthető szolgáltatásokat kell felajánlani az utazónak többletköltség felszámítása nélkül. Az utazó bánat- pénz megfizetése nélkül felmondhatja a szerződést, amennyiben a szolgáltatások teljesítése nem felel meg a szerződésnek, és ez lényegesen befolyásolja a csomag teljesítését, továbbá az utazásszervező nem orvosolja a problémát.
• Az utazók díjengedményre, illetve kártérítésre is jogosultak abban az esetben, ha az utazási szolgáltatásokat nem, vagy nem szerző- désszerűen teljesítik.
• Az utazásszervezőnek segítséget kell nyújtania, ha az utazó nehéz helyzetbe kerül.
- Az utazásszervező tájékoztatja az Utast, hogy bármely utazási csomag részét képező repülővel történő személyszállítás nyújtá- sának feltétele a minimálisan 60 %-os telítettség elérése, ennek el nem érése estén az utazásszervező a szerződést legkésőbb az utazás megkezdését megelőző 20. napig, 2-6 nap közötti időtartamú utak esetén legkésőbb az utazás megkezdését megelőző 7. napig felmondhatja.
- Az utazással érintett országok útiokmány- és vízumelőírásairól, valamint az egészségügyi előírásokról az alábbi honlapon tájéko- zódhat: xxxx://xxx. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxx
- Tájékoztatjuk, hogy az utazás során bekövetkező baleset-, betegség vagy halál esetére szóló segítségnyújtásra vonatkozó bizto- sítást köthet, ideértve a hazaszállítás költségeinek fedezését. Ennek részletes feltételeiről az alábbi honlapon tájékozódhat: xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx.
- Az Utas az utazás megkezdése előtt a szerződést bármikor felmondhatja, ebben az esetben az alábbi mértékű bánatpénzt köteles
megfizetni:
- ha a felmondás az utazás megkezdése előtti 61. napig történik: a teljes díj 10 %-át;
- 60-36. nap közötti felmondás: a teljes díj 20 %-át;
- 35-20. nap közötti felmondás: a teljes díj 40 %-át;
- 19-8. nap közötti felmondás: a teljes díj 80 %-át;
- 7 napon belüli felmondás esetén, illetve ha az Utas nem jelenik meg az indulásnál, ez esetben a teljes díj 100%-át köteles az Utas megfizetni bánatpénz jogcímén.
- Ha az utazásszervező fizetésképtelenné válik, a megfizetett pénzösszegeket visszafizetik. Ha az utazásszervező az utazási csomag megkezdése után válik fizetésképtelenné, és az utazók szállítása a csomag részét képezi, gondoskodnak az utazók hazaszállításáról. A Last Call Travel Kft. társaság az a fizetésképtelenséggel szembeni védelemért felelős Colonnade Insurance
S.A. Magyarországi Fióktelepe (A Biztosító elérhetősége: Colonnade Insurance S.A. Magyarországi Fióktelepe, 0000 Xxxxxxxx, Xxxx xx 00., Telefon: +36-1-460 1400, Fax: +36-1-460 1499, e-mail: xxxx@xxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxx.xx) szervezet révén gondoskodott a fizetésképtelenséggel szembeni védelemről. Az utazók ezzel a szervezettel, vagy adott esetben az illetékes hatósággal vehetik fel a kapcsolatot (Budapest Főváros Kormányhivatala, Kereskedelmi, Haditechnikai, Exportellenőrzési és Nemesfémhitelesítési Főosztály Idegenforgalmi és Közraktározás-felügyeleti Osztály, Címe: 1124 Budapest, Xxxxxxxxxxx xx 00-00. – 1535 Budapest, BKKP Pf. 919/1 – Telefon: x00 (0) 0000-000 – Fax: x00 (0) 0000-000, e-mail: idegenfor- xxxxx@xxxx.xxx.xx, weboldal: xxx.xxxx.xxx.xx), ha a szolgáltatások teljesítését az utazásszervező fizetésképtelensége miatt megtagadják.
Célterületenként az utazásszervező helyi képviseleti irodájának neve, székhelye, telefonszáma, e-mail címe annak érdekében, hogyha az utazó nehéz helyzetbe kerül, illetve az utazási csomaggal kapcsolatban általa észlelt szerződésszegésről panaszt kíván tenni:
TÖRÖKORSZÁG Antalya régió DE&HA TOURISM Székhely: 2005 Sok. No:24, 07230 Muratpaşa/Antalya, Törökország Telefonszám: x00 000 000 00 00 E-mail cím: xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx Dalaman, Izmir régió LIBERO TOUR Székhely: Inönü Caddesi No. 56/A. Icmeler, Marmaris Telefonszám: + 90 252 4552226 E-mail cím: xxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx BULGÁRIA CLUB MAGELLAN Xxxxxxxx: Xxx Xxxxxxx 00, 0000, Xxxxx Telefonszám: + 359 52 663 663 E-mail cím: xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx EGYIPTOM SUN INTERNATIONAL Székhely: 26 Attia El Xxxxxxx 0xx Xxxxxxxx Xxxxx xxxx, Xxxxx Telefonszám: x0 000 000 0000 | GÖRÖGORSZÁG CRETAN HOLIDAYS Kréta Székhely: 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx Xx. Nea Alikarnassos, 71601 Iraklion, Crete, Greece P.O. Box 117 Telefonszám: + 00 0000 000000 E-mail cím: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx Xxxxxx Xxxxxxxx: 7th km Rhodes – Lindos Xx., 00000 Telefonszám: x00 00000 00000 E-mail cím: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx Zakynthos Székhely: 3 km Zakynthou – Keri, 29100 Telefonszám: x00 00000 00000 E-mail cím: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx EGYÉB ESETBEN: LAST CALL TRAVEL KFT. Székhely: 1138 Budapest Meder u. 8/D. fszt. |
........................................................................., 20.......................................... ..........................................................
UTAS ALÁÍRÁSA
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK
Érvényes: 2022. október 15-től visszavonásig
Last Call Travel Kft.
Székhely: 1138 Budapest, Meder u. 8/D. fszt. BFKH- engedélyszám: U-001601,
Adószám: 25013724-2-41, EU-s adószám: HU 25013724. A cég a Fővárosi Bíróság, mint Törvényszék által megjelölt cégjegyzékszám alatt van nyilvántartva. Cégjegyzékszám: 00-00-000000.
Cím: 1138 Budapest, Meder u. 8/D fszt. Levelezési cím: 1138 Xxxxxxxx, Xxxxx x. 8/D fszt.
Telefon: x00-0-000-0000, x00-00-000-0000 E-mail cím: xxxx@xxxxxxxx.xx Weboldal: xxx.xxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxx.xxxxxx, xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx
A Last Call Travel Kft. (továbbiakban: Utazásszervező) a számára előírt utazásszervezői vagyoni biztosíték biztosítását és a fizetésképtelenséggel szembeni védelem biztosítását a Colonnade Insurance S.A.
Magyarországi Fióktelepe -vel kötötte. A vagyoni biztosíték hatálya: nemzetközi utazásszervezés (belföldről külföldre), belföldi utazásszervezés (belföldről belföldre).
Colonnade Insurance S.A. Magyarországi Fióktelepe az Utazásszervezők Vagyoni Biztosíték Biztosítása szabályzatban foglalt rendelkezések szerint átvállalja az Utazásszervező és Utazásközvetítő kártérítési kötelezettségéből adódó károk megtérítését.
A Biztosító elérhetősége: Colonnade Insurance S.A. Magyarországi Fióktelepe, 0000 Xxxxxxxx, Xxxx xx 00.,
Telefon: x00-0-000-0000, Fax: x00-0-000-0000, e-mail: xxxx@xxxxxxxxx.xx, weboldal: xxx.xxxxxxxxx.xx
Engedélyező és hatósági nyilvántartást vezető hatóság: Budapest Főváros Kormányhivatala,
Kereskedelmi, Haditechnikai, Exportellenőrzési és Nemesfémhitelesítési Főosztály Idegenforgalmi és Közraktározás-felügyeleti Osztály. Címe: 1124 Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xx 00-00. – 1535 Budapest, BKKP Pf. 919/1
Telefon: x00 (0) 0000-000 – Fax: x00 (0) 0000-000, e-mail: xxxxxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx, weboldal: xxx.xxxx.xxx.xx
A Last Call Travel Kft. (a továbbiakban: „Utazásszervező”) által szervezett külföldi utazásokra a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi
V. törvény [a továbbiakban: Ptk.] 6:254. §-ának, továbbá az utazási szolgáltatásokra vonatkozó szerződésekről, különösen az utazási csomagra és az utazási szolgáltatásegyüttesre vonatkozó szerződésekről szóló 472/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet [a továbbiakban: 472/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet], a szolgáltatási tevékenység megkezdésének és folytatásának általános szabályairól szóló 2009.
évi LXXVI. törvény, valamint a kereskedelmi tevékenységek végzésének feltételeiről szóló 210/2009. (IX.29.) Kormányrendelet rendel- kezései, az Utazásszervező és a szolgáltatás megrendelője között létrejött egyedi szerződés rendelkezései, illetve az általános szerző- dési feltételekben foglaltak az irányadóak. A légi személyfuvarozást tartalmazó utazási csomagok esetén a légi személyfuvarozási szol- gáltatásra a légitársaság által rendszeresített általános szerződési feltételek, valamint a légitársaság üzletszabályzata is megfelelően
irányadó. Az Utas tudomásul veszi és elfogadja továbbá, hogy a hajótársaság által meghatározott általános szerződési feltételek szin-
tén megfelelően irányadók.
Utazásszervező az egyes utazási szerződésfajták szerinti bontásban alkalmazandó általános szerződési feltételeit az alábbiak szerint határozza meg azzal, hogy a menetrend szerinti járatokkal történő légi személyfuvarozási szolgáltatást tartalmazó utazási csomagok- kal, a hajóutakkal, valamint speciális utazásokkal (pl. olimpiai utak, nemzetközi kulturális és szakmai rendezvények, vásárok), illetve a speciális szolgáltatásokkal (pl. mérkőzésjegyek vásárlása, vagy utazásszervezéssel kombinálva – sportutak) összefüggésben az Utazás- szervező külön utazási feltételeket alkalmaz, melyeket a jelen általános szerződés feltételekhez mellékletként csatol.
A./ Az Utazásszervező által összeállított és értékesített utazási csomagokra, és az utazási csomagnak és utazási szolgáltatásegyüt- tesnek nem minősülő utazási szolgáltatásokra vonatkozó általános szerződési feltételek
I. UTAZÁSI CSOMAGRA VONATKOZÓ SZERZŐDÉS
1. Az utazási csomagra vonatkozó szerződés (továbbiakban: utazási szerző- dés) az utazó (továbbiakban: utas) és az utazásszervező között az utazási szol- gáltatások megrendelésével, a jelentkezés nyilvántartásba vételével, az uta- zási szerződés aláírásával, az utazásszervező visszaigazolásával, valamint az előleg, avagy a jelen szerződésben meghatározott esetekben a teljes összeg befizetésével jön létre. Partnerirodánál (utazásközvetítő) történő megrende- lés esetén az utazásszervezővel kötött szerződés a partnernek írásban történő visszaigazolásával és a megrendelt szolgáltatás előlegének, 30 napon belüli indulás esetén teljes összegének befizetésével lép hatályba. A szerződést a felek - valamennyi kikötésével együtt írásban, két példányban írják alá, mely- nek egyik példányát a jelentkezéskor az utazásszervező vagy megbízottja az utasnak átadja. Ha az utazásszervező vagy a partneriroda a jelentkezést hely- hiány, vagy más ok miatt csak feltételesen fogadja el, az utazási szerződés csak akkor lép hatályba, ha az utazásszervező az utast a jelentkezés feltétel nélküli elfogadásáról értesítette és az utazási szerződést visszaigazolta. Az utazási szerződés részét képezi az előzetes általános utastájékoztató.
2. Amennyiben az utas nem személyesen jár el, hanem javára harmadik sze- mély foglalja le az utat, az utazásszervező nem köteles vizsgálni, hogy e har- madik személy jogszerűen képviseli-e az utast, illetve, hogy az általa megadott adatok a valóságnak megfelelnek-e. Az utazási szerződés szerint az utast ter- helő kötelezettségek az utas javára szerződő harmadik személyt terhelik, ide nem értve azokat a kötelezettségeket, melyek természetüknél fogva szemé- lyesen csak az utast érinthetik (pl. Védőoltás). Az eljáró személy köteles min- den, az utazási szerződéssel kapcsolatos – birtokába jutott – okiratot, tájékoz- tatót utastársainak haladéktalanul átadni. Amennyiben az eljáró személy meghatalmazást nem csatol, az esetleges jogosulatlan megbízás ügyviteléből fakadó károkért és költségekért az eljáró személy teljes anyagi felelősséggel tartozik. A felek rögzítik, hogy az utas az utazás megkezdése előtt az utazási szerződésből fakadó jogait és kötelezettségeit átruházhatja olyan harmadik személyre, aki az utazási szerződésben foglalt valamennyi feltételeknek meg- felel, feltéve, ha az utazásszervezőt erről az utazási csomag megkezdése előtt legalább 7 nappal, tartós adathordozón (írásban, papíron vagy az utazásszer- vező elektronikus elérhetőségén) értesíti. A felek rögzítik továbbá, hogy a jo- gok és kötelezettségek átruházását megelőzően keletkezett kötelezettsége- kért és az átruházásból eredő többletköltségek megfizetéséért a megrendelő kilépő és a harmadik belépő személy egyetemlegesen állnak helyt. A felek rög- zítik, hogy az utas az utazás megkezdése előtt az utazási szerződésből fakadó jogait és kötelezettségeit átruházhatja olyan harmadik személyre, aki az uta- zási szerződésben foglalt valamennyi feltételeknek megfelel, feltéve, ha az utazásszervezőt erről az utazási csomag megkezdése előtt legalább 7 nappal, tartós adathordozón (írásban, papíron vagy az utazásszervező elektronikus elérhetőségén) értesíti. A felek rögzítik továbbá, hogy a jogok és kötelezettsé- gek átruházását megelőzően keletkezett kötelezettségekért és az átruházás- ból eredő többletköltségek megfizetéséért a megrendelő kilépő és a harmadik belépő személy egyetemlegesen állnak helyt. Amennyiben az utazási szerző- dés aláírása után névcsere történik, a külön kötött útlemondási biztosítás biz- tosítottja is az új utas lesz.
3. Az utazás időtartamát, az utazási szolgáltatások lényeges elemeinek meg- határozását, minőségét, a teljesítés módját, a részvételi díj, illetve a teljes díj
összegét és annak tartalmát, a fizetési feltételeket, illetve az egyéb, felszámí- tásra kerülő költségeket az utazásszervező által közzétett tájékoztató (pros- pektus és weboldal) tartalmazza, továbbá az utazásszervező általános tájékoz- tatást nyújt az utast megillető jogokról általános tájékoztató formanyomtat- ványon. Az utazási tájékoztatókban foglaltak jelen szerződés elválaszthatatlan részét képezik. Az utas kijelenti, hogy az utazásszervező által kiadott utazási tájékoztatóban rögzített részletes feltételeket és az utazáshoz szükséges és a vonatkozó jogszabályok által előírt fontos információkat („tudnivalók a-z”) megismerte, azokat elfogadja, és az utazási szerződés aláírásával annak elfo- gadását igazolja. Az utazásszervező által nyújtott hiteles információk figyel- men kívül hagyásából eredő költségek és károk az utast terhelik. Mindazok a leírások, prospektusok, tájékoztatók, nyomtatott és elektronikus ismertetők, amelyeket nem az utazásszervező ad ki, az utazási szerződés teljesítése szem- pontjából érvénytelenek, ezek tartalmáért sem az utazásszervező, sem annak közreműködői felelősséget nem vállalnak.
4. Az úti okmányok (útlevél, esetlegesen vízum) beszerzése az utas köteles- sége és felelőssége. Az utas köteles az utazásra vonatkozó mindenkori jogsza- bályokat, előírásokat (pl. Útlevél-, ideiglenes útlevél, vám-, devizajogszabá- lyok, be- és kiutazási szabályok, egészségügyi előírások stb.) Betartani; az ezek megszegéséből, be nem tartásából eredő többletköltségek és károk az utast terhelik. Ideiglenes útlevéllel történő utazás esetén a légitársaság megtagad- hatja a check-in esetén az utasfelvételt, az ebből eredő károk az utast terhelik. Amennyiben az utazásszervező az utazási szerződés megkötésekor vállalja, hogy az utazáshoz szükséges okmányokat az iroda szerzi be, egyidejűleg tájé- koztatja az utast az őt terhelő adatszolgáltatási határidőkről. A határidők el- mulasztása miatt meg nem valósuló utazásért, valamint ennek felmerülő költ- ségeiért az utas tartozik felelősséggel. A nem európai uniós állampolgárságú utasok a beutazási szabályokkal kapcsolatban érdeklődjenek az adott konzu- látuson, illetve nagykövetségen, vagy kérjék utazási irodájuk segítségét. Az utazásszervező a teljes díj kiegyenlítését követően adja ki az utasoknak az úti okmányokat (repülőjegyet/járatinformációt, vouchert, részvételi jegyet, stb.). Az utazásszervező az utas részére az iratot, az úti okmányt (repülőjegy, voucher, részvételi jegy), illetve a külön kötött útlemondási biztosítási ügyfél- tájékoztatót legkésőbb az indulás napját megelőző 8. Napig, és – amennyiben van ilyen – a biztosítási kötvényt, biztosítási feltételeket és a biztosítási ter- mékismertetőt (a továbbiakban együtt: dokumentumok) a biztosítás megkö- tésével egyidőben az utas által a foglaláskor megadott, vagy az utazásszervező tudomására hozott e-mail címre történő megküldéssel is jogosult teljesíteni. Az utas a jelen pontban írtakra tekintettel vállalja, hogy olyan e-mail címet ad meg, amelynek rendszere a részére beérkező elektronikus üzenetekre auto- matikus válaszüzenetet küld, amely a dokumentumok utas részére történő beérkezését kétséget kizáróan igazolja (olvasási visszaigazolás). Amennyiben az utas e-mail levelezőrendszere olvasási visszaigazolás küldésére nem alkal- mas, úgy az utas köteles a beérkezést követően haladéktalanul válaszüzenet formájában nyugtázni a dokumentumok részére történt beérkezését. Az utas a dokumentumok általa megadott e-mail címre történő megküldését jogha- tályosnak ismeri el és tudomásul veszi, hogy az e-mail cím pontos megadása és a későbbiekben történő működése vonatkozásában kizárólagosan őt ter- heli felelősség. Az utas a részére bármely módon eljuttatott dokumentumokat köteles kinyomtatni és azokat az utazás során mindvégig magánál tartani,
ideértve különösen, de nem kizárólagosan a repülőjegyet, részvételi jegyet, vouchert és biztosítási kötvényt. Az utas tudomásul veszi továbbá, hogy a fog- lalás során megadott adatok helyességéért kizárólagos felelősség terheli, ezért az utazásszervező felhívja az utas figyelmét a személyes adatok pontos megadására. Amennyiben az utas foglaláskor megadott e-mail címére legké- sőbb az indulás napját megelőző 7. Napig nem érkeztek meg a dokumentu- mok, úgy az utas köteles haladéktalanul felvenni a kapcsolatot az utazásszer- vezővel a probléma megoldása érdekében. Amennyiben az utas a foglaláskor nem ad meg e-mail címet, lehetőség van átvételi elismervény ellenében a do- kumentumok személyes átvételére előzetes konzultációt követően a foglalást készítő utazási irodában legkorábban 7 nappal az utazás indulása előtt, to- vábbá az utazásszervező jogosult postai úton is megküldeni a dokumentumo- kat az utas részére. Az utazásszervező kijelenti, hogy amennyiben az utas bal- eset, betegség- és poggyászbiztosítást kötött és a biztosítással kapcsolatos do- kumentációt személyesen kívánja átvenni, az utazásszervező azt díjmentesen a rendelkezésére bocsájtja.
5. Az utazásszervező egyes célországokban az utazás helyszínén magyarul be- szélő helyi képviseletet biztosít, aki kapcsolatot tart az utasok és a helyi szol- gáltatók között és információkkal segíti az utasokat. Az utazásszervező fele- lősséggel tartozik a helyi képviselő munkájáért. Az utazásszervező egyértel- műen közzéteszi nyomtatott anyagaiban és weboldalán, hogy mely régiókban biztosít magyar nyelvű képviseletet. Azokban a régiókban, ahol nem dolgozik magyar nyelvű képviselő, az utazásszervező helyi szerződéses partnere vala- mely általánosan használt idegen nyelven biztosítja az utasok számára a helyi képviseletet. Nem tartozik az utazásszervező felelősséggel az utas által nem az utazási csomag részeként megrendelt, helyi szolgáltatók által a helyszínen bonyolított szolgáltatásokért, így a helyi kirándulásokért sem. Az utazásszer- vező, illetve az utazásközvetítő legkésőbb az utazási szerződés megkötésekor köteles az utast írásban tájékoztatni az utazásszervezőnek az utazás célállo- másán található, magyarul vagy általánosan használt idegen nyelvet beszélő helyi képviselője (illetve ha az utazásszervező ilyet biztosít, a csoport mellett a célország nyelvét vagy a célországban általánosan használt idegen nyelvet beszélő, idegenvezetésre jogosult utaskísérői feladatokat ellátó személy) ne- véről, címéről, e-mail címéről és telefonszámáról amely lehetővé teszi az utas számára az utazásszervezővel történő kapcsolatfelvételt, illetve arról a helyi utazásszervezőről (a fenti adatok megadásával), amelyhez az utas szükség esetén segítségért vagy panasszal fordulhat.
6. Utazásszervező felelős a szerződésben foglalt valamennyi utazási szolgálta- tás megfelelő teljesítéséért, valamint az utazásszervező köteles segítséget nyújtani az utas számára, ha az utazás során nehéz helyzetbe kerül.
7. Kiegészítő szolgáltatásként igényelhetőek az alábbiak:
LCT Comfort 1 csomag:
Utazásszervező biztosítja annak lehetőségét, hogy az utas indulás előtt leg- később 14 nappal kötbérmentesen lemondja az utazást. A lemondás bár- milyen okból, indokolás nélkül történhet.
Az LCT Comfort 1 csomag ára:
Felnőtt: 25.000 ft/fő, gyermek 2-12 éves korig: 12.500 ft/fő. Gyermek 0-2 éves korig: ingyenes
LCT Comfort 2 csomag:
Utazásszervező biztosítja annak lehetőségét, hogy az utas indulás előtt leg- később 30 nappal kötbérmentesen lemondja az utazást. A lemondás bár- milyen okból, indokolás nélkül történhet.
Az LCT Comfort 2 csomag ára:
Felnőtt: 20.000 ft/fő, gyermek 2-12 éves korig: 10.000 ft/fő. Gyermek 0-2 éves korig: ingyenes
A fenti szolgáltatáscsomagok megrendelésére foglaláskor, de legkésőbb a fog- lalás rögzítését követő 72 órán belül van lehetőség. Az LCT Comfort csomagok teljes díját azok megrendelésekor egy összegben meg kell fizetni. Az LCT Com- fort csomag megrendelésének lehetősége minden, az utazásszervező kínála- tában szereplő hotelre érvényes, kivéve az alábbiak: Maxx Royal Belek Golf Resort, Maxx Royal Kemer Resort, Voyage Belek Golf & Spa, Voyage Sorgun hotelek. Ezekhez nem igényelhető ez a szolgáltatáscsomag. Az LCT Comfort csomag díja felárként kezelendő, tehát ha lemondásra kerül sor, ez az összeg (25.000 ft/felnőtt, 12.500 ft/2-12 éves gyermek vagy 20.000 ft/felnőtt, 10.000 ft/2-12 éves gyermek) nem jár vissza. Az lct comfort csomag díjának levonását követően a fennmaradó rész visszafizetése a felmondás beérkezését követő 14 napon belül történik.
LCT Garancia csomag:
Amennyiben az utasok a foglalás rögzítését követő 5 napon belül a 40% elő- leggel együtt megfizetik az lct garancia csomag teljes díját, úgy garanciát vál- lalunk arra, hogy a későbbiekben a foglalásra nem alkalmazunk ármódosítást. Az LCT Garancia csomag ára és feltételei:
• 500.000 ft/ szoba összegig: 29.000 ft/szoba
• 500.001 ft – 1.000.000 ft/szoba összegig: 49.000 ft/szoba
• Ft – 1.500.000 ft/szoba összegig: 69.000 ft/szoba
• 1.500.001 ft-2.500.000 ft/szoba összegig: 99.000 ft/szoba
• 2.500.001 ft/szoba összeg felett az lct garancia csomag nem elér- hető.
Az LCT Garancia csomag felárként kezelendő, azaz lemondás esetén ez az összeg nem visszatérítendő.
A /szoba összegek természetesen a csomagárra értendők (repülőjegy+szál- lás+ellátás).
II. DÍJFIZETÉS FELTÉTELEI
1. Utazásszervező a szerződés visszaigazolásában tájékoztatja utasait a létre- jött utazási csomagra vonatkozó szerződés alapján fizetendő teljes díj forint- ban meghatározott összegéről. A teljes díj magában foglalja az utazásszervező által nyújtott szolgáltatásoknak a szervezési díjat is magában foglaló díjat, (a továbbiakban: részvételi díj), valamint a részvételi díjon túlmenően külön fel- számításra kerülő adó, illeték és egyéb kötelező terhek (így különösen az üdü- lőhelyi díj, horgonyzási díj, repülőtéri illeték) forintban meghatározott össze- gét. A részvételi díj az utazások meghirdetett – az utazási csomagban szereplő
- szolgáltatásainak ellenértékét, az utazásszervező eljárási díját és szervezési költségeit, valamint az áfa összegét tartalmazza. A teljes díjban szereplő, és az utast terhelő, külön feltüntetett díjak, adók, illetékek összege az adott ható- ság, illetve üzemeltető egyoldalú rendelkezése alapján változhat. Az utazás- szervező fenntartja magának a jogot az üresen maradt férőhelyek kedvezmé- nyes áron történő értékesítésére. A részvételi díj ily módon történő csökken- tése a már megkötött szerződésekre nem vonatkozik.
2. Az utas az utazási szerződés aláírásával egyidejűleg díjelőleget fizet. A meg- fizetett előleg garantálja, hogy az ily módon lefoglalt helyeket az utazásszer- vező más utasnak nem értékesíti. Az utazásszervező által közölt előleget (40
%) a jelentkezéskor, a teljes díj fennmaradó összegét pedig legkésőbb az uta- zás megkezdése előtt 30 nappal kell megfizetni, kivéve, ha valamelyik külföldi közreműködővel kötött szerződés alapján korábbi befizetési határidő
indokolt. Az utas tudomásul veszi, hogy a hátralék megfizetésének időpontjá- ról az utazásszervező külön értesítést nem küld. Felek kifejezetten megálla- podnak, hogy a határidő be nem tartását az utas részéről az utazási szerző- déstől történő elállásnak tekintik, amely a szerződést felbontja, és az utas ez esetben köteles az utazásszervezőnek a szerződés IV/1. Pontjában meghatá- rozott bánatpénzt az ott szabályozott módon és mértékben, legkésőbb az el- utazás időpontja előtt 8 nappal megfizetni, illetve utazásszervező jogosult azt beszámítással rendezni.
3. Ha a jelentkezés az utazás megkezdése előtti 30. Napon belül történik, a teljes díj teljes összegét a jelentkezéssel egyidejűleg kell megfizetni. Opciós foglaláskor a teljes díj határidőre történő megfizetésének elmulasztása esetén a megrendelés automatikusan törlésre kerül, így nem jön létre az utazási szerződés. Bármely kedvezményre való jogosultságot az utasnak a megrendelésekor kell bejelentenie és igazolnia. Az utólagos bejelentéseket az utazásszervező nem fogadja el.
4. Egyes, az utazásszervező által értékesített utazási csomag menetrend sze- rinti repülőjegyet tartalmaz, amelyet az utazási program jelez. A menetrend- szerinti repülőjegy árát a légitársaság mindenkori díjszabása határozza meg, ezért a meghirdetett teljes díj a foglalás időpontjáig változhat. A repülőjegy értékesítés közvetített szolgáltatás, amelyre a légitársaság üzletszabályzata is vonatkozik. Menetrend szerinti repülőjegyek vásárlása esetén a jogszabályok szerint minden esetben a légitársaság és az utas között szerződés jön létre, így a menetjegy kiállításának, kifizetésének és az utazási szolgáltatás lemon- dásának feltételeit az adott légitársaság üzletszabályzata tartalmazza.
5. Az utazásszervező által meghirdetett szobatípusok esetében az egy sze- mélyre eső részvételi díjak az adott foglalásban szereplő szobakihasználtság esetén érvényesek. A szobában lakók létszámának módosulásával a részvételi díj személyenkénti ára is megváltozik, pl. Amennyiben valamely utas (több utas) az utazást lemondja, és ennek következtében az adott szobatípus kihasz- náltsága csökken, abban az esetben – a szoba típusától, kapacitásától és az utat lemondó személyek számától függően – az eredeti foglalásban szereplő személyek számára az eredeti foglalástól eltérően magasabb összegű egy főre eső részvételi díj kerül megállapításra.
6. Az utas az utazás során a programban nem szereplő, előre be nem fizetett szolgáltatás(oka)t csak akkor veheti igénybe, ha a helyszínen a szolgáltatás teljes részvételi díját kifizeti az utazásszervező képviselőjének közlése szerinti pénznemben. Az utazásszervezőt e szolgáltatásokkal kapcsolatos reklamáció- kért felelősség nem terheli.
7. A közlekedési költségek nemzetközi egyezményen alapuló díjszabási vagy hatósági árának megváltozása, továbbá az egyes szolgáltatásokkal kapcsola- tos adó, illeték, üzemanyagár, valamint a szolgáltatóval kötött szerződésben szereplő deviza – az utazásszervező közreműködőjével kötött szerződésben meghatározott mutató szerinti – forintárfolyamának időközi változása miatt az utazásszervező a részvételi díjat (teljes díjat) az utazás megkezdése előtt legkésőbb 21. Napig felemelheti. A díjemelés indokát és mértékét, annak szá- mítási módjával együtt, az utazásszervező az utassal írásban közli. A díjemelés mértéke a költségek emelkedésének mértékével arányos, az utazásszervező a részvételi díjat a költségnövekedés forintban számított összegével emeli meg. Az utas a fenti tényezőkben történő változások esetén, a fentiekkel egyező módon számított díjengedményre jogosult, amennyiben a költségek a szerző- déskötést követően, de az utazási csomag megkezdése előtt csökkennek.
III. SZERZŐDÉS MEGSZŰNÉSÉNEK ESETEI ÉS JOGKÖVETKEZMÉNYEI
1. A) az utazásszervező a legkisebb tervezett utaslétszám hiányában az utazási szerződést annak megkezdését megelőző 20 nappal, 2-6 nap közötti időtar- tamú utak esetén legkésőbb az utazás megkezdését megelőző 7 nappal fel- mondhatja.
1. B) a szerződés megszűnik a IV/3. És VI/9. Pontban szabályozott esetben.
1. C) az utazásszervező kártérítési kötelezettség nélkül jogosult felmondani az utazási szerződést, ha az utazásszervezőt elháríthatatlan és rendkívüli körül- mények gátolják a szerződés teljesítésében, és indokolatlan késedelem nél- kül, az utazási csomag megkezdése előtt értesíti az utazót a szerződés felmon- dásáról.
1. D) az 1. A)-1. C) pontban rögzített esetekben az utazásszervező legkésőbb a szerződés felmondásától számított tizennégy napon belül visszafizeti az utasnak az általa vagy a nevében befizetett teljes díjat.
2. Amennyiben az utazást vis maior, háború, járvány, terrorizmusveszély, sztrájk, vagy elháríthatatlan természeti jelenség, technikai akadályok befolyá- solják, vagy meghiúsítják, a szolgáltatások fenti okokból bekövetkezett el- ma- radásáért az utazásszervező felelősséget nem vállal, az ezen okból jelentkező többletköltségek az utast terhelik. Az ilyen okból bekövetkezett változásokért az utazásszervező kártérítési felelősséggel nem tartozik.
IV. LEMONDÁSI ÉS MÓDOSÍTÁSI FELTÉTELEK
1.1 ha az utas az utazás megkezdése előtt a szerződést felmondja – a IV/3. Pontban foglalt okból történő felmondás kivételével -, avagy hatósági elutasí- tás miatt (pl.: útlevél, vízum) nem vehet részt az utazáson, az alábbi mértékű bánatpénzt köteles megfizetni. A felmondás napjának az számít, amikor az az utazásszervező vagy az utazásközvetítő (akitől az utas az utazási csomagot vá- sárolta) irodájába beérkezett. A felmondás napja beleszámít, az utazás napja nem számít bele a bánatpénz megállapításába.
Ha a felmondás az utazás megkezdése előtti
61. Napig történik: a teljes díj 10 %-át;
60-36. Nap közötti felmondás: a teljes díj 20 %-át; 35-20. Nap közötti felmondás: a teljes díj 40 %-át; 19-8. Nap közötti felmondás: a teljes díj 80 %-át;
7 napon belüli felmondás esetén, illetve, ha az utas nem jelenik meg az indu- lásnál (no show), ez esetben a teljes díj 100%-át köteles az utas megfizetni bánatpénz jogcímén. No show esetén a bánatpénz a részvételi díj + járulé- kos költségek, adók és illetékek 100 %-a.
1.2 a bánatpénz összege az utazási szolgáltatások értékesítésének lehetetle- nülése, a más módon való felhasználásából eredő költségmegtakarítás és be- vétel elmaradása esetén, az utazási szolgáltatások teljesítéséhez utazásszer- vező által már felhasznált összeg, amennyiben az magasabb a fentebb, 1.1 pont alatt foglaltak szerint számított összegnél.
1.3 a fizetendő bánatpénzt az utazásszervező jogosult levonni az utasnak visz- szajáró részvételi díj (teljes díj) összegéből. Amennyiben az utas által befize- tett összeg nem fedezi az utazásszervező által igényelt bánatpénzt, úgy az utas köteles azt (vagy a különbözetet) a felmondás időpontjától (illetve a felmon- dás közlésének elmaradása esetén az utazás megkezdésének időpontjától) számított 8 napon belül az utazásszervezőnek megfizetni. A postai úton közölt felmondás időpontját a felmondási nyilatkozatnak az utazásszervezőhöz vagy az utazásközvetítőhöz történő beérkezési ideje határozza meg.
2. Utazásszervező fenntartja a jogát, hogy az utazási szerződés feltételeit egy- oldalúan módosítsa, amennyiben a változás nem jelentős – erről az utast írás- ban értesíti. Ha az utazásszervező az utazási szerződés lényeges feltételét az
indulás előtt rajta kívülálló okból kívánja jelentősen módosítani, továbbá, ha az utas által megrendelt szolgáltatáshoz kapcsolódó, az utazásszervező által korábban elfogadott különleges igényeket nem tudja teljesíteni, vagy a rész- vételi díj emelkedése a 8%-ot meghaladja, az utazásszervező az utast haladék- talanul tájékoztatja a változtatásokról és az utazási csomag teljes díjának ezzel összefüggő esetleges csökkenéséről. Az utas a tájékoztatás alapján jogosult a változtatást elfogadni vagy a szerződést bánatpénz megfizetése nélkül fel- mondani, amely döntését haladéktalanul, de legkésőbb a tájékoztatás kézhez- vételétől számított 3 naptári napon belül köteles az utazásszervezővel írásban közölni. Amennyiben ezen határidőn belül az utas nem ad választ, a szerződés a határidő lejártát követő napon megszűnik. Ha az utazási szerződést a fentiek szerint az utas felmondja és nem fogad el másik utazási csomagot, az utazás- szervező haladéktalanul, de legkésőbb a szerződés felmondásától számított tizennégy napon belül visszafizeti az utasnak az általa vagy a nevében befize- tett teljes díjat.
3. A fentiektől eltérően az utazási csomag megkezdését megelőzően az utas bánatpénz fizetése nélkül jogosult felmondani az utazási szerződést, ha a cél- állomás helyén vagy annak közvetlen közelében, - amennyiben a célállomás, vagy annak közvetlen környezetében a külpolitikáért felelős miniszter által ve- zetett minisztérium honlapján az „utazásra nem javasolt” utazási célországo- kat és térségeket megjelölő felsorolásba felvételre került - olyan elháríthatat- lan és rendkívüli körülmények merülnek fel, amelyek az utazási csomag telje- sítését jelentős mértékben befolyásolják, vagy lényegesen befolyásolják az utazók célállomásra való szállítását. Az utazási szerződés e bekezdés szerinti felmondása esetén az utas a teljes részvételi díj (teljes díj) visszafizetésére jo- gosult, további kártérítést azonban nem követelhet.
4. Ha az utas az utazás feltételein az utazás megkezdése előtt módosítani kí- ván (utasnév, születési dátum, lakcím, szállásfoglalás kiegészítő szolgáltatása- inak módosítása vagy törlése, számla adatainak megváltoztatása stb.), köteles az utazásszervező módosítással kapcsolatban felmerülő költségeit megtérí- teni az alábbiak szerint:
35. Napig bejelentett módosítások miatt személyenként 5.000,- ft/fő/módo- sítás;
35 napon belül bejelentett módosítások miatt személyenként 10.000,- ft/fő/módosítás;
Számla adatainak módosítása foglalásonként 5.000,- ft/ foglalás.
A fenti névmódosítási díjak az utazás megkezdéséhez viszonyított 1 héten belüli módosítás esetén ettől eltérhetnek a kinti szolgáltató (szálláshely) dí- jazása szerint.
Névmódosításnak minősül az utas nevének nem pontos megadásából adódó javítás, mint betűelírás a névben, vagy több név esetén az egyik név lehagyása (pl. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx helyett xxxxxxx xxxxxxxxx). Azonos szobá- ban lakó utasok esetében névmódosítás címén legfeljebb egy nevet lehet ki- cserélni, a második név vagy ennél több név cseréje már a foglalás lemondá- sának (felmondásnak) minősül, egyágyas szoba foglalása esetén névmódosí- tás nem lehetséges. Bizonyos légitársaságok és szállodák a név nem megfelelő (pl. Nem útlevél szerinti) megadása miatt a fentiektől eltérő névmódosítási díjat számolhatnak fel az adott légitársaság, illetve szálloda mindenkori üzlet- szabályzata alapján. Előfoglalási időszakra vonatkozó speciális módosítási fel- tételek: az adott előfoglalási időszak végéig lehet a foglalásban módosításokat végezni a fentebb megadott feltételek szerint. Ezen időpontot követően a fenti kedvezményes feltételek módosításának teljesíthetőségét az utazásszer- vező nem garantálja. Amennyiben az utas által befizetett összeg nem fedezi
az utazásszervező jelen pontban megállapított költségeit, az utas köteles azt (ill. A különbözetet) a módosítás időpontjától számított 8 napon belül az uta- zásszervezőnek megfizetni. Indulás előtt 48 órával szálloda vagy szobatípus, valamint névmódosítás vagy névcsere nem lehetséges!
5. Az utazási szerződés lényeges elemeinek (úti cél, időpont, szálloda, utazók létszámának csökkenése) módosítására az utas részéről csak a IV/1. Pontban meghatározott bánatpénz megfizetése mellett és új foglalás keretei között van lehetőség.
6. Menetrend szerinti járatok esetében a jegykiállítást követően a repülőjegy módosítási és lemondási feltételei megegyeznek a légitársaság feltételeivel a légi személyszállítási törvény (1995. Évi XCVII. Törvény) szabályozása szerint.
7. Bizonyos esetekben a szállodák a jelen ászf-ben feltüntetettekhez képest eltérő – az utasra nézve hátrányos – lemondási feltételeket határozhatnak meg, amely feltételeket az utassal megkötött egyedi szerződés rendelkezései tartalmazzák.
V. BIZTOSÍTÁS
1. A last call travel kft árai a 2022-2023. Téli.nyári szezonra nem tartalmazzák az útlemondási biztosítást. Az útlemondási biztosítás külön köthető, melynek mértéke a részvételi díj: 2%-a, és melyet a Colonnade Insurance S.A. magyar- országi fióktelepe biztosít. Az utas hozzájárul, hogy amennyiben a fenti száza- lékos díj megfizetése mellett igényli az útlemondási biztosítást, az utazási szerződésben foglalt személyes adatait az utazási iroda a Colonnade In- surance S.A. magyarországi fióktelepe részére átadja. A külön köthető útle- mondási biztosítás hatálya nem terjed ki az olyan lemondásokra, illetve mó- dosításokra, amelyek az utas saját érdekkörében felmerült ok miatt következ- tek be. A biztosítási szabályzatban meghatározott esetekben a biztosító – az utazásszervező igazolása alapján – a felmerült lemondási költséget (bánat- pénz) – 15 % önrészesedés megtartása mellett – visszafizetheti az utas ré- szére. Az utazásképtelenséget a biztosított köteles annak bekövetkeztétől számított 2 napon belül az utazásszervezőnek írásban bejelenteni. Ezen beje- lentési kötelezettség nem, avagy késedelmes teljesítése miatt keletkező bár- mely kárt a biztosított köteles viselni.
Az utazásszervező tájékoztatta az utast arról, hogy a részvételi díj (teljes díj) önmagában, külön foglalás hiányában nem foglalja magában a baleset-, be- tegség-, poggyászbiztosítást, amelyre tekintettel az utazásszervező javasolja, hogy az utazók saját biztonságuk érdekében érvényes és az utazásnak megfe- lelő feltételeket tartalmazó baleset-, betegség- és poggyászbiztosítás birtoká- ban keljenek útra. Az utazásszervező a fenti eseményekre kiterjedően arra biztosít lehetőséget, hogy az utasbiztosítást kössön az utazási szerződés meg- kötésével egyidejűleg. A baleset-, betegség- és poggyászbiztosítás az utazás- szervező által ajánlott biztosítási csomagként az utazási csomaghoz hozzáfog- lalható. A biztosítások feltételeinek részletei a www.lastcall. Hu weboldalon olvashatók, vagy az utazásszervező megbízott partnereinél megtekinthetők.
VI. TOVÁBBI FELTÉTELEK
1. Az utas tudomásul veszi, hogy az utazásszervező számára szükséges meg- adni foglalásonként legalább egy lakcímet a számlázáshoz, egy e-mail címet (ha rendelkezésre áll) a kapcsolattartás miatt, illetve egy mobiltelefonszámot, amelyen az utasok az utazás előtt és alatt elérhetők, hogy az esetlegesen fel- lépő változásokról az utazásszervező az utasokat értesíteni tudja. A telefon- szám nem megadásából, vagy helytelen megadásából keletkező károkért az utazásszervező nem felelős. Az utazásszervező vállalja ugyanakkor, hogy a megadott telefonszámot kizárólag az utazással kapcsolatos információadásra használja, azt bizalmasan kezeli az adatkezelési tájékoztatóban foglaltak
szerint. Az erre vonatkozó részletes szabályozást az utazásszervező adatkeze- lési tájékoztatója tartalmazza.
2. Az utazásszervező nem köteles a részvételi díjat visszatéríteni, ha az utas valamelyik kifizetett szolgáltatást saját elhatározásából vagy érdekkörében felmerült okból nem vette igénybe.
3. Az utazás első és utolsó napja az utazási cél megközelítéséhez szükséges utazással telik el, ezek a napok beszámítanak az utazási ajánlatban megjelölt és a teljes utazásra vonatkoztatott napok számába. Repülőgéppel történő in- dulásnál az utasoknak az indulás előtt 2 – meghatározott esetekben 3 - órával jelen kell lenniük a repülőtéren. A nyaralás helyszínére vonatkozóan meg- adott transzfer idő ezen felül számítandó, amely a szálloda és a repülőtér kö- zötti távolság arányában változik. Mivel az utasok társasutazáson vesznek részt, ennek következtében a transzfer idő akár 2-3 óra is lehet az utasok több szállodából való le- és felszállítása, illetve az esetlegesen előre nem látható technikai okok miatt. A nemzetközi gyakorlat értelmében a szálloda a szobá- kat az érkezés napján 14 vagy 15 órától (országonként változó), a távozás nap- ján 12 óráig biztosítja, függetlenül a repülőgép menetrendjétől. Egyes szállo- dai szolgáltatások a hivatalos bejelentkezés és kijelentkezés időpontja között vehetők csak igénybe.
4. Az utas az utazás során az általa más személynek okozott kárért közvetlen felelősséggel tartozik. Az utas a célterületen okozott kárért (transzfer út, szál- lodai tartózkodás stb.) Közvetlen felelősséggel tartozik.
5. Az utazásszervező a szolgáltatás természeti környezetének rendkívüli okból történő megváltozásáért, az időjárás megváltozásából, illetve természeti okokból eredő kellemetlenségekért vagy károkért felelősséget nem vállal.
6. A) az utazás során felmerülhet, hogy a repülőgép indulása/érkezése, a fa- kultatív programok lebonyolítása, illetve a transzfer időpontja megváltozik, ezekről az utazásszervező az érintett utasait tájékoztatja, amint a módosítás- ról tudomást szerez.
Repülőgéppel történő utazás esetén a légitársaságok a menetrendben vagy egyéb kiadványokban szereplő időpontoktól bármennyiszer és bármikor, akár közvetlenül az utazás előtt is eltérhetnek. Szükség esetén előre nem közölt közbülső leszállásra, a repülőgéptípus, repülő társaság és a járat cseréjére sor kerülhet.
B) mind a menetrend szerinti, mind a charterjáratokon a poggyász súlykorlá- tot az adott légitársaság üzletszabályzata határozza meg. A repülőjáraton ál- talában bizonyos súlyhatárig (a légitársaság határozza meg) a feladott pogy- gyász szállítása díjtalan, azonban a légitársaság üzletszabályzata ettől eltér- het. A többletsúlyért fizetni kell, amely az utast terheli. A feladható poggyá- szok súlyhatárairól az utazásszervező az utastájékoztatóban ad tájékoztatást.
C) egyes repülőjáratokon rendelkezésre áll fedélzeti ellátás, függetlenül attól, hogy a járat charterjáratként vagy menetrend szerinti járatként üzemel. Az utazásszervező az adott járat fedélzeti ellátására vonatkozó információt az utastájékoztatóban tünteti fel.
D) a charter légitársaságok esetében extra szolgáltatások foglalására (pogy- gyásztúlsúly, prémium ülés, normál ülés, stb.) Indulás előtt 48 órán belül nincs lehetőség.
E) a 25/1999. (II.12.) Kormányrendelet alapján az utazásszervező és az utas között megkötött utazási szerződéstől függetlenül légi személyszállítási szer- ződés jön létre az utas és a légitársaság között. A légi személyszállítási szerző- dés teljesítésére a ptk., a 2005. Évi VII. Törvény, a 261/2004/ek rendelet és a 25/1999. (II.12.) Kormányrendelet rendelkezései, valamint a szerződő légitár- saság üzletszabályzatának előírásai vonatkoznak. A varsói, a berni és a
montreáli egyezmények korlátozzák a közreműködőkért való felelősséget, az ezekben szabályozott korlátozások alkalmazandók az utazásszervezőre is. A varsói egyezményt az 1964. Évi 19. Sz. Tvr., a berni egyezményt az 1986. Évi
2. Sz. Tvr., a montreáli egyezményt a 2005. Évi VII. Tv. Hirdette ki.
7. A repülőút során felmerült csomagkár esetén az utas még a repülőtéren köteles a problémát haladéktalanul a „lost and found” pultnál jelezni, és erről a helyszínen jegyzőkönyvet felvetetni. Amennyiben az utas okirattal bizonyí- totta, hogy a helyszíni szolgáltató a jogos, és igazolt kárát nem orvosolta, úgy köteles azt 15 napon belül elbírálás végett bejelenteni az utazásszervezőnek. A légi utazással kapcsolatos károk megtérítésére a tanács 1997. Október 9-i 2027/97/ek rendelet vonatkozik, mely a légi fuvarozók, utasok és poggyászuk légi szállítása tekintetében fennálló felelősségről rendelkezik.
8. Az utas kártérítésre jogosult az utazásszervezőtől minden olyan kárért, amely az utast a szolgáltatások nem szerződésszerű teljesítése miatt éri, amennyiben bizonyítani tudja kártérítési jogalapját és összegszerűségét, ame- lyet indokolatlan késedelem nélkül meg kell fizetni. Az utas nem jogosult kár- térítésre, ha az utazásszervező bizonyítja, hogy a szerződésszegés i) az utazó- nak róható fel, ii) olyan harmadik személy magatartására vezethető vissza, aki az utazási csomagra vonatkozó szerződésben foglalt utazási szolgáltatás telje- sítésével nincsen kapcsolatban, és a szerződésszegést az utazásszervező ész- szerű elvárhatóság mellett sem láthatta előre, vagy az elháríthatatlan volt, vagy iii) elháríthatatlan és rendkívüli körülmények miatt következett be. Amennyiben nemzetközi egyezmények nem korlátozzák a szolgáltatás nyúj- tója által fizetendő kártérítés mértékét, a kártérítés mértékére a ptk. Szerző- désszegéssel okozott kár mértékére vonatkozó szabályai alkalmazandók, az- zal, hogy az utazásszervező a teljes részvételi díj összegének háromszorosát meghaladó része tekintetében kizárja kártérítési felelősségét, amely kizárás nem terjed ki a személyi sérülésre, illetve a szándékosan vagy súlyos gondat- lanságból okozott kárra.
9. Ha a szerződésszegés az utazási szerződés lényeges tartalmát érinti, és az utazásszervező az utas által megszabott észszerű határidőn belül azt nem or- vosolja, az utas bánatpénz megfizetése nélkül jogosult az utazási szerződést felmondani, valamint díjengedményt, illetve kártérítést követelhet. Az utas e bekezdésben foglalt nyilatkozatait írásban, igazolható módon köteles meg- tenni, elsősorban utazásszervező képviselőjének, vagy a közreműködő part- neriroda képviselőjének.
10. Az utazási szerződés nem megfelelő teljesítése esetén a panaszra okot adó esemény helyszínén az utas köteles kárenyhítő magatartást tanúsítani és en- nek érdekében megfelelően eljárni. Így az utasnak az utazásszervező képvise- lőjével, vagy a közreműködő partneriroda képviselőjével haladéktalanul kö- zölnie kell a kifogásokat, az esetlegesen észlelt szerződésszegést. Az utazás- szervező-, illetőleg a partneriroda képviselője köteles az utas bejelentését, il- letve annak a helyszíni szolgáltatóval való közlésének a tényét az utas kéré- sére jegyzőkönyvbe foglalni, és ennek egyik példányát az utasnak átadni. A helyszíni jegyzőkönyv kizárólag az utas panaszának rögzítésére szolgál: sem az, sem a helyszíni intézkedés nem jelentik azt, hogy az utazásszervező a pa- naszt jogosnak fogadná el, avagy felelősségét azzal elismerné. A panaszt az utazás tényleges befejezését követően lehetőség szerint 8 napon belül a jegy- zőkönyvvel együtt írásban, postai úton vagy személyesen kell tudomásra hozni az utazásszervezőnél, illetőleg annál a partnerirodánál (közvetítő), amelynél az utas az utazást bonyolította. A jegyzőkönyv rögzítésének az utas részére felróható elmulasztásából, valamint a közlések utas érdekkörében fel- merült késedelméből eredő károkért az utazásszervező nem vállal
felelősséget, ezek az utast terhelik. Az utazásszervező köteles a bejelentést részletesen kivizsgálni és álláspontjáról a panasz bejelentésétől számított 30 napon belül írásban tájékoztatni az utast. Utazásszervező tájékoztatja a fo- gyasztókat arról, hogy a panaszügyintézés helye a vállalkozás 1138 Xxxxxxxx, Xxxxx xxxx 0/x. Fszt. Alatti székhelye, mely egyben az utazásszervező levele- zési címeként is szolgál. Az esetleges panaszok benyújthatók továbbá elektro- nikus levélben is az alábbi e-mail címen: xxxx@xxxxxxxx.xx, szóban az utazás- szervező székhelyén megtalálható ügyfélszolgálati irodájában, továbbá tele- fonon a +36-1-411 1515 telefonszámon. A szerződő felek kifejezetten rögzítik, hogy az utas részéről felmerülő panasz esetén a vitás kérdéseket elsődlegesen békés úton, tárgyalások, illetve levelezések formájában kísérelik meg ren- dezni. Mindaddig, ameddig az egyeztetés eredményre vezethet, egyik fél sem fordulhat sem a nyomtatott, sem az elektronikus médiához. E kötelezettséget megsértő fél megtéríteni tartozik a másik fél részére az okozott kárt.
11. Amennyiben az utas az utazásszervező panaszkezelésével, vagy az utazás- szervező panaszra adott válaszával nem ért egyet, panaszával a lakó/tartóz- kodási helye szerint illetékes járási hivatalhoz, mint a fogyasztóvédelmi pana- szok kivizsgálására hatáskörrel rendelkező hatósághoz fordulhat. A járási hi- vatalok elérhetőségei megtekinthetők a xxxxxxxxx.xxx.xx honlapon. Az utas, mint fogyasztó a lakóhelye/tartózkodási helye szerint illetékes békéltető tes- tületnél eljárást kezdeményezhet, ha panaszügyének rendezését az utazás- szervezőnél megkísérelte, de az nem vezetett eredményre. A békéltető testü- letek elérhetőségei megtekinthetők a https:// xxxxxxxxxx.xx/xx- dex.php?id=testuletek honlapon. Szerződő felek a fentieken túl megállapod- nak abban, hogy a jelen szerződés teljesítése során az egymás tudomására hozott adatok, tények, jognyilatkozatok és az egymás közti levelezés tartalmát titoktartás alá esőnek minősítik és egyben kötelezettséget vállalnak arra, hogy azt harmadik személy részére nem adják ki, az elektronikus és nyomtatott saj- tóban nem jelentetik meg, a közösségi platformokon nem teszik közzé, vala- mint más egyéb módon sem fordulnak a nyilvánossághoz. Felek rögzítik, hogy a jelen bekezdésben szabályozott titoktartási kötelezettség nem terheli a fe- leket az illetékes fogyasztóvédelmi hatóság, békéltető testület, bíróság, vala- mint bármely más hatóság előtt megindult eljárásban, valamint azon tények, adatok, információk vonatkozásában, amelyeket a fent körülírt szervek hatá- rozatukkal jogerősen elbíráltak.
12. Előre nem látható akadályok (a szálloda túltöltése vagy műszaki okok) ese- tén az utazásszervező jogosult, hogy kártérítési felelősség nélkül a lefoglalt szálláshellyel megegyező vagy magasabb kategóriájú másik szállást biztosít- son többletköltség felszámítása nélkül. Alacsonyabb kategóriájú szálloda ese- tén – amennyiben az utas által az elfogadásra kerül – az utazásszervező a vál- tozásból adódó árkülönbözetet az utas részére visszatéríti (díjengedmény). Felek rögzítik, hogy a jelen pontban írtak alapján felkínált helyettesítő szolgál- tatás utas által történő elfogadásának minősül, amennyiben az utas a helyet- tesítő szolgáltatást bármely módon – ideértve a ráutaló magatartást is – elfo- gadja. Az utas kizárólag akkor utasíthatja el a felajánlott helyettesítő szolgál- tatást, ha az lényegesen különbözik az utazási szerződésben foglaltaktól, il- letve, ha az utazásszervező által ajánlott díjengedmény nem megfelelő. Ebben az esetben, illetve amennyiben helyettesítő szolgáltatás nyújtása nem lehet- séges, az utas díjengedményre és kártérítésre jogosult.
13. A sajátos igényű utasok kötelesek (különösen ideértve mozgásában korlá- tozott személyek és kísérőik, várandós nők, kísérő nélkül utazó kiskorúak, spe- ciális orvosi segítségre szoruló személyek) a sajátos igényeikről kötelesek a foglalás rögzítésekor tájékoztatni utazásszervezőt.
14. A katalógusban, illetve a weboldalon található fakultatív programok le- írása és azok árai tájékoztató jellegűek. A helyi képviselet a helyszínen ad ak- tuális tájékoztatást ezekről, illetve a megrendelésére is az utazás helyszínén van lehetőség. A fakultatív programok nem képezik az utazási szerződés tár- gyát, és azok díját a részvételi díj (teljes díj) nem tartalmazza. A fakultatív programra vonatkozó szerződés a megrendelés helyétől függetlenül az utas, és a fakultatív program szolgáltatója között jön létre abban az esetben is, ha a szerződés megkötése, és/vagy a fakultatív program részvételi díjának ki- egyenlítése az utazásszervező helyi képviselőjének közreműködésével törté- nik. Ezen szolgáltatások a helyi szolgáltató csak akkor biztosítja, ha a fakultatív szolgáltatás teljesítési helyén a teljesítés feltételei adottak (pl. Az adott prog- ramhoz megfelelő idő, jelentkezők megfelelő száma, stb.), és az utas a rész- vételi díjat az iroda képviselője által jelzett időpontig maradéktalanul megfi- zeti. A fakultatív programok a legalacsonyabb résztvevőszám el nem érése, vagy más, a teljesítéshez szükséges feltétel hiánya esetén elmaradhatnak. Az elmaradó fakultatív programra befizetett díj visszafizetésre kerül. Az utas a megrendelt kirándulást a helyi szervezők lemondási feltételei szerint mond- hatja le, amelyről a helyi képviselő a helyszínen ad tájékoztatást. A lemondást a helyszínen kell intézni, illetve az esetleges panaszt a helyszínen kell benyúj- tani.
15. A poggyász őrzéséről és felügyeletéről az utazás során az utas köteles gon- doskodni. A repülőn, transzferbuszon, valamint a szállodában elveszett cso- magokért az utazásszervező felelősséget nem vállal. Ilyen esetben azonnal a helyszínen az érintett társasághoz kell fordulni a problémával. A szállodában kihelyezett széfekért, és az abban elhelyezett tárgyakért kizárólag az adott szálloda vállal felelősséget, az utazásszervező ezen szolgáltatásokra nincs be- folyással.
16. Az utazási szerződésben vállalt utazási szolgáltatás teljesítéséért az uta- zásszervező felel, akkor is, ha az utazási szolgáltatások teljesítésére más uta- zási szolgáltató köteles, a jelen szerződésben és a jogszabályokban meghatá- rozott kivételekkel.
17. A szerződő felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy a Last Call Travel Kft. Által szervezett utazások esetében az utazással kapcsolatos vitás kérdéseiket elsődlegesen megegyezés útján rendezik, egyúttal kijelentik, hogy ennek si- kertelensége esetén elsődlegesen a 11. Pontban körülírt eljárásokat veszik igénybe. Felek az egymás közötti bírósági eljárás megindulása esetére a Buda- környéki Járásbíróság illetékességében állapodnak meg azzal, hogy felek által kikötött Budakörnyéki Járásbíróság illetékességét nem tekintik kizárólagos- nak. Jogvita esetén a szerződés megkötésekor hatályos magyar jogszabályok az irányadók.
18. Az utazásszervező kijelenti, hogy a katalógusban/online katalógusban esetlegesen megjelent tartalmi és nyomdai hibákért felelősséget nem vállal. A mindenkor érvényes és aktuális információk a xxx.xxxxxxxx.xx weboldalon találhatók és olvashatók. Felhívjuk figyelmüket arra, hogy a weboldalunkon található minden információ, különös tekintettel a gyakorlati tanácsok, vala- mint az információk az üdülőhelyekről, az általános szerződési feltételek ré- szét képezik. A jelentkezést elfogadó nyilatkozatot átvettem, a fenti utazási szerződést és a katalógusban, valamint a xxx.xxxxxxxx.xx weboldalon sze- replő, az utazással kapcsolatban közzétett információkat, az előzetes általá- nos utastájékoztatót, valamint a „Tudnivalók a-z” cím alatt található általános tudnivalókat megismertem, azokat elfogadom, és a velem együtt utazókra nézve is kötelező érvényűnek tekintem.
B./ Menetrend szerinti járatokkal történő légi személyfuvarozást tartalmazó utazási csomagot tartalmazó utazási szerződésre vo- natkozó eltérő általános szerződési feltételek (pl. hagyományos, és fapados járatok, stb.)
1. A Last Call Travel Kft. a menetrend szerinti járatokkal történő légi sze- mélyfuvarozást tartalmazó utazási csomagok (a továbbiakban: Menetrend szerinti járatokkal kombinált utazási csomag) részeként olyan menetrend szerinti járatokkal történő légi személyfuvarozást is kínál, melyre a légitár- saságok által meghatározott, az általában szokásostól eltérő, egyedi fogla- lási feltételrendszer vonatkozik. Az egyedi foglalási feltételrendszerben (a továbbiakban: Speciális légitársasági feltételek) a légitársaság a repülőjegy módosításának, lemondásának jogát kizárhatja, vagy jelentősen korlátoz- hatja, és/vagy kiemelkedően magas összegű díj fizetéséhez köti, ugyanak- kor ennek ellentételezéseként ebben a foglalási feltételrendszerben a re- pülőjegy lényegesen alacsonyabb áron érhető el, mint a menetrend szerinti járatok módosítható, lemondható kategóriába tartozó általában szokásos repülőjegyei. A Speciális légitársasági feltételek keretében a repülőjegyek teljes árát az Utasnak az utazási szerződésben a jegykiállításra meghatáro- zott időponttól kezdődően abban az esetben is ki kell fizetnie, illetve visel- nie kell, ha az utazástól egyébként eláll, vagy az utazási szerződést fel- mondja. A Speciális légitársasági feltételek részleteiről a foglalásban közre- működő utazási iroda nyújt tájékoztatást.
2. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a Speciális légitársasági feltételek a Me- netrend szerinti járatokkal kombinált utazási csomagokra vonatkozó uta- zási szerződések részét képezik, és az ezen utazási szerződésekben megha- tározott részvételi díj csak a Speciális légitársasági feltételekkel együtt ér- vényes. Az ezen utazási csomagok részvételi díjában a Speciális légitársasági feltételekből eredően a menetrend szerinti járatok módosítható, lemond- ható kategóriába tartozó szokásos repülőjegy áraihoz képest megjelenő ár- előny, csak a B./1. pontban hivatkozott feltételek elfogadásával együtt ér- hető el, különös tekintettel arra, hogy az elállás, illetve felmondás esetén felmerülő költségek a szokásosnál magasabbak, mivel a részvételi díjból a repülőjegy árának megfelelő teljes összeg abban az esetben is az Utast ter- heli, és azt az Utasnak abban az esetben is meg kell fizetnie a Last Call Travel Kft. részére, ha az Utas a repülőjegy kiállítására az utazási szerződésben meghatározott időpontban, vagy azt követően a szerződést az utazót meg- illető általános felmondási jog alapján felmondja.
3. A Speciális légitársasági feltételekre tekintettel, ha az Utas a Menetrend szerinti járatokkal kombinált utazási csomagot tartalmazó utazási szerző- dést az Utas általános felmondási joga alapján felmondja, akkor a bánat- pénzre vonatkozó rendelkezések nem alkalmazhatók, és az Utasnak a szer- ződés megszüntetésével okozott kárt kell megtérítenie. A szerződés meg- szüntetésével okozott kár mértéke függ attól, hogy a felmondás a repülő- jegy utazási szerződésben meghatározott kiállítási időpontjának napján, vagy azt követően, avagy azt megelőzően történik. Ennek függvényében a felmondással, azaz a szerződés megszüntetésével okozott kár mértéke előre meghatározható, az alábbiak szerint:
3.1. Ha az Utas általános felmondási jogát a repülőjegy utazási szerződés- ben meghatározott kiállítási időpontjának napját megelőző napon, vagy an- nál korábban gyakorolja, akkor a keletkező kárt átalányösszegben kell meg- térítenie, melynek mértéke a repülőjegy utazási szerződésben
meghatározott kiállítási időpontjának napját megelőző napig,
• ha ez a nap korábbi, mint az utazás megkezdését megelőző
• 35. nap, akkor a teljes díj 10 %-a,
• ha ez a nap az utazás megkezdését megelőző 34. naptól a 15. napig terjedő időre esik, akkor a teljes díj 40 %-a,
• ha ez a nap az utazás megkezdését megelőző 14. naptól a 8. napig terjedő időre esik, akkor a teljes díj 70 %-a,
• ha ez a nap az utazás megkezdését megelőző 7. naptól az utazás megkezdésének napjáig terjedő időre, illetve az utazás megkezdésének napjára esik, akkor a teljes díj 90 %-a.
3.2. Ha az Utas az utazási szerződést az Utas általános felmondási jogát gya- korolva a repülőjegy utazási szerződésben meghatározott kiállítási időpont- jának napján, vagy azt követően gyakorolja, akkor meg kell fizetnie a repü- lőjegy teljes árát, és az ezen felül keletkező kárt átalányösszegben kell meg- térítenie, melynek mértéke a repülőjegy utazási szerződésben meghatáro- zott kiállítási időpontjának napjától kezdődően,
• ha ez a nap korábbi, mint az utazás megkezdését megelőző
• 35. nap, akkor a repülőjegy teljes árával csökkentett teljes díj 10 %-a,
• ha ez a nap az utazás megkezdését megelőző 34. naptól a 15. napig terjedő időre esik, akkor a repülőjegy teljes árával csökkentett teljes díj 40 %-a,
• ha ez a nap az utazás megkezdését megelőző 14. naptól a 8. napig terjedő időre esik, akkor a repülőjegy teljes árával csökkentett teljes díj 70 %-a,
• ha ez a nap az utazás megkezdését megelőző 7. naptól az utazás meg- kezdésének napjáig terjedő időre, illetve az utazás megkezdésének napjára esik, akkor a repülőjegy teljes árával csökkentett teljes díj 100
%-a.
4. A Speciális légitársasági feltételekre tekintettel az A./II./2. pontban és an- nak alpontjaiban meghatározott fizetési feltételek azzal a kiegészítéssel al- kalmazandók, hogy a fizetendő előleg legalább a repülőjegy(ek) árának 100
%-a, plusz a teljes díj repülőjegy árral csökkentett összegének 40 %-a. Alulírott aláírásommal igazolom, hogy a Last Call Travel Kft. biztosításköz- vetítőtől a biztosítási szerződés megkötése előtt a biztosító főbb adatairól (a társaság neve, székhelye, jogi formája és címe, székhely államának és fel- ügyeleti hatóságának megjelölése) és a kalkulált útlemondási biztosítás el- nevezésű biztosítási szerződési feltételeinek jellemzőiről közérthető, egyér- telmű és részletes írásbeli tájékoztatást kaptam, a kalkulált útlemondási biztosítás feltételét a szerződés megkötése előtt átvettem, tartalmát meg- ismertem. Felhívjuk figyelmüket arra, hogy a weboldalunkon található min- den információ, különös tekintettel a gyakorlati tanácsok, „Tudnivalók A- Z”, valamint az információk az üdülőhelyekről, az Általános Szerződési Fel- tételek részét képezik.
A jelentkezést elfogadó nyilatkozatot átvettem, a fenti utazási szerződést és a katalógusban, valamint a xxx.xxxxxxxx.xx weboldalon szereplő, az uta- zással kapcsolatban közzétett információkat, az Előzetes általános utastájé- koztatót, valamint a
„Tudnivalók A-Z” cím alatt található általános tudnivalókat, az Adatvédelmi Tájékoztatót megismertem, azokat elfogadom, és a velem együtt utazókra nézve is kötelező érvényűnek tekintem.
TUDNIVALÓK A-Z
Amit általában az utazásról tudni érdemes
AZ UTAZÁSRÓL A-Z
ADATVÉDELEM: a foglaláshoz bekért adatokat az adatvédelmi törvény elő- írásainak megfelelően az adatvédelmi nyilatkozatunkban részletesen szabá- lyozottan kezeljük, ezért információt foglalásukkal vagy adataikkal kapcsolat- ban még közvetlen hozzátartozóiknak sem adhatunk ki.
BIZTOSÍTÁS: áraink nem tartalmazzák az útlemondási biztosítást. Az útle- mondási biztosítás időbeli hatálya: a biztosítás az utazásra való jelentkezést, illetve az előleg, vagy 30 napon belül a teljes részvételi díj megfizetését követő nap 0 órakor kezdődik és az utazás megkezdéséig, a magyar repülőtérről tör- ténő indulás esetén az utazó jegykezelésének (check-in) befejezéséig tart. Bal- eset-, betegség- és poggyászbiztosításra vonatkozóan partnerünk, a colon- nade insurance s.a. kedvezményes csomagját ajánljuk, melynek megkötését azért is javasoljuk, mert irodánk segíteni tud a gyors kárrendezésben. A bizto- sításokra vonatkozó részletes információk a weboldalunkon megtalálhatók. CSECSEMŐK (INFANT): csecsemőnek számít minden, a visszautazás nap- ján 2. Életévét be nem töltött gyermek. A csecsemők számára a légitársaság nem biztosít külön ülőhelyet, ellátást, poggyászfeladást. Fakultatív program- jainkon a csecsemők részvétele ingyenes, ám beutaztató partnerünk a buszon nem tud külön ülőhelyet/babaülést biztosítani nekik. Amennyiben a helyszí- nen derül ki, hogy a csecsemő a légitársaság, ill. A hotel szabályai szerint már nem számít infantnak, úgy a többletköltségek az utast terhelik. A csecsemők elhelyezése a szállodai szobákban a szülőkkel egy ágyban történik, illetve kor- látozott számban rácsos kiságy igényelhető (esetenként térítés ellenében). Kérjük, erre vonatkozó igényüket már a foglaláskor jelezzék. A rácsos kiságyat a szállodák lehetőségük és kapacitásuk függvényében tudják biztosítani, erre irodánknak ráhatása nincsen.
GYERMEKEK: gyermeknek számít minden 2. Életévét betöltött gyermek. A gyermekkedvezmény felső korhatárát a szállodák határozzák meg, erre iro- dánk nincs befolyással. A gyermekek életkorát a repülőtéri check-in során el- lenőrzik, valamint a szállodákban is elkérhetik a gyerekek korát igazoló irato- kat. Amennyiben a helyszínen derül ki, hogy a gyermek a nem megfelelően megadott életkor miatt nem jogosult valamilyen kedvezményre, úgy az ebből adódó esetleges többletköltségek az utast terhelik. Gyermekeket legalább egy felnőttel lehet egy szobába befoglalni, ilyen esetben általában a gyermek szá- mára is teljes árat számít fel a szálloda. Az utazásszervező publikációiban sze- replő gyermekéletkorok a visszaérkezésig be nem töltött gyermekéletkorokat jelentik.
FAKULTATÍV PROGRAMOK, HELYI ÜGYNÖKSÉGEK: a fakultatív prog-
xxxxx szervezését és lebonyolítását beutaztató partnereink végzik. A kataló- gusunkban és a weboldalunkon feltüntetett programok és árak tájékoztató jellegűek, a program- és árváltoztatás jogát partnereink fenntartják maguk- nak. Pontos információkkal a kirándulásokról helyi képviselőnk szolgál érke- zéskor, a helyszínen. Felhívjuk figyelmüket, hogy bizonyos kirándulások csak elegendő résztvevő jelentkezése esetén indulnak, illetve magyar nyelvű ide- genvezetés csak a megnevezett minimum létszám esetén biztosított. A
minimum létszámokat beutaztató partnerünk határozza meg, ezekről, vala- mint a kirándulásokra érvényes részvételi és lemondási feltételekről képvise- lőnk az érkezéskor készséggel ad tájékoztatást. Fakultatív kirándulásokkal kapcsolatos panaszaikat kizárólag a helyszínen, helyi képviselőnk közreműkö- désével, a szervező irodánál tudják orvosolni. Felhívjuk utasaink figyelmét, hogy amennyiben fakultatív programon vesznek részt a szállodán kívül, abban az esetben a program idejére a hotel szolgáltatásairól egyúttal lemondanak. Javasoljuk, ha kirándulni mennek, a kirándulási szelvény segítségével a kirán- dulás előtti nap délutánján rendeljék meg az ébresztést, a másnap reggeli hi- degcsomagot és a késői vacsorát – amennyiben erre szükség van. Tájékoztat- juk önöket, hogy a nem helyi partnerünk által szervezett programokért, azok minőségéért és biztonságáért irodánk nem vállal felelősséget. Kérjük ezért, hogy az ilyen programok igénybevétele előtt tájékozódjanak minden részlet- ről és fontolják meg a döntést.
HELYI KÉPVISELET: a repülőtéren magyar nyelvű helyi képviselőink várják utasainkat, ám a repülőtéri szabályok értelmében a tranzitváróba nem me- hetnek be. Kollégáink érkezéskor az érkezési csarnok előtt, hazautazáskor az indulási csarnokban állnak az önök rendelkezésére. A transzferbuszokon kísé- rőt biztosítunk. Nem minden esetben van lehetőség arra, hogy idegenvezető- ink segítsenek a hotelbe történő becsekkoláskor. Helyi képviselőink informá- ciós és fogadóórákat tartanak minden szállodában, melynek időpontjáról, to- vábbá elérhetőségeikről az érkezéskor adnak tájékoztatást. A visszautazásról, a transzferbusz érkezéséről, illetve a pontos menetrendről kollégáink időben értesítik önöket. A többi fontos információt megtalálhatják a szállodákban ki- helyezett információs mappákban is. Kérjük, hogy sürgős esetekben értesít- sék a helyszínen dolgozó kollégáinkat. Ha sürgős esetben járnak el kollégáink, előfordulhat, hogy az információs órára, vagy a megbeszélt időpontra késve érkeznek, amiért megértésüket kérjük.
ONLINE KATALÓGUSUNK KÉPANYAGA: felhívjuk kedves utasaink fi- gyelmét, hogy az online katalógusban, valamint a weboldalon megjelentetett képek illusztrációk. A fotók általában az önök utazása előtt több hónappal ké- szülnek, ezért előfordulhat, hogy azok nem a legaktuálisabb állapotot tükrö- zik.
MOZGÁSKORLÁTOZOTTAK UTAZÁSA: felhívjuk kedves utasaink figyel- mét, hogy egyes szállodák rendelkeznek mozgáskorlátozottak számára kiala- kított speciális szobákkal. Kérjük, ha mozgáskorlátozottak számára keresnek nyaralást, azt már foglaláskor jelezzék, és előre informálódjanak az igényeik- nek megfelelő szállodákról. Az egyiptomi, törökországi, görög és bolgár sza- bályozások ez esetben is eltérhetnek az itthon megszokottaktól. Felhívjunk utasaink figyelmét, hogy mozgáskorlátozottak számára külön transzfer szük- séges. Irodánk tud külön, speciális transzfert biztosítani, felár ellenében.
NÁSZÚTRA KÉSZÜLŐK: kérjük kedves utasainkat, hogy amennyiben nász- útjukat szeretnék lefoglalni, úgy azt már foglaláskor előre jelezzék. Egyes szál- lodák a nászutasok számára apró meglepetéssel kedveskedhetnek, ám elkér- hetik a házassági anyakönyvi kivonatot, ezért javasoljuk, hogy ezt az okmányt vigyék magukkal.
PANASZKEZELÉS: kérjük, hogy bármilyen jellegű panasz esetén vegyék fel a kapcsolatot helyi képviselőnkkel, mert kollégánk tudja az esetleges problé- mákat leghamarabb és leghatékonyabban, a helyszínen orvosolni. Az idegen- vezetővel való kapcsolattartásból eredő extra költségeik megfizetése irodán- kat nem terheli. A helyszínen rögzített jegyzőkönyv alapján nyújtott tájékoz- tatásra és panaszkezelésre tekintettel elfogadott és igénybe vett kompenzá- ció esetén az erről szóló nyilatkozat aláírása szükséges utasaink részéről. Az utas a nyilatkozattal a felajánlott kompenzációt és a panasz kezelését az ösz- szes körülményre tekintettel kifejezetten arányosnak, méltányosnak és kielé- gítőnek ismeri el. Amennyiben további panasszal kíván élni, úgy azt a hivatko- zott nyilatkozatban írt helyeken megteheti. A helyben nem megoldható prob- lémákról kérjék jegyzőkönyv felvételét kollégánk segítségével, ez a dokumen- tum szolgál a hazautazás utáni panaszkezelés alapjául. A fakultatív progra- mokra vonatkozó panaszokat minden esetben a helyszínen a kirándulásokat szervező partnerünknek kérjük benyújtani, hiszen szerződésünk értelmében a helyszínen értékesített fakultatív kirándulásokért a szervezők tudnak fele- lősséget vállalni és az esetlegesen felmerülő problémákat is kizárólag ők tud- ják orvosolni.
PARKOLÁS A REPÜLŐTÉREN: az irodánkban készült foglalásokhoz ked- vezményes parkolást tudunk biztosítani a vecsési fapados parkolóban. Ennek aktuális áráról, feltételeiről tájékozódjon irodánkban, katalógusunkban vagy partnereinknél. Kérjük, hogy parkolásra vonatkozó igényét már a foglaláskor jelezze! Az autó adatok nem módosíthatók.
POGGYÁSZ- ÉS CSOMAGINFORMÁCIÓK: kérjük, vegyék figyelembe a légitársaságok által előírt csomagokra vonatkozó szabályokat, valamint az eu által előírt biztonsági szabályokat, mely a kézipoggyászban szállítható folya- dékok korlátozására vonatkozik, valamint a feladott és a kézipoggyászra vo- natkozó maximális méret- és súlykorlátozásokat. Túlsúlyos csomag felárát az utasnak kell megfizetnie. Ha speciális csomagot szeretne feladni, jelezze azt már a foglalásnál. A speciális csomagok (kerékpár, szörf deszka, búvárfelsze- relés, golfütő stb.) Szállításáért a légitársaság speciális szállítási költséget szá- molhat fel, melyet az utasnak kell megfizetnie. Ezen csomagok szállítása során keletkezett károkért sem a légitársaság, sem irodánk nem vállal felelősséget. Amennyiben a csomag megsérül, késik, vagy elvész, kérjük, minden esetben vegyenek fel jegyzőkönyvet a repülőtéri tranzitban lévő „lost and found” iro- dában, illetve haladéktalanul vegyék fel a kapcsolatot a légitársasággal, vagy helyi képviselőnkkel. A poggyászkárokért a légitársaságot terheli a felelősség. SPORTFELSZERELÉSEK, KÜLÖNLEGES CSOMAGOK SZÁLLÍTÁSA: fel-
hívjuk kedves utasaink figyelmét, hogy egyes sportfelszerelések, valamint extra méretű és különleges csomagok szállítására a transzferbuszokon nem mindig van lehetőség, egyéni transzfert azonban – felár ellenében - tudunk biztosítani - ezt kérjük előre jelezni irodánk felé. Értékeiket az utazás során a kézipoggyászban tartsák maguknál.
REPÜLŐJÁRATOK, VÁLTOZÁSOK A MENETRENDBEN: a foglaláskor
tájékoztatjuk önöket a légitársaságról és a tervezett menetrendről. A menet- rend és az útvonal változtatásának jogát a légitársaság és irodánk is fenntartja magának. Változás esetén irodánk haladéktalanul tájékoztatja önöket a fogla- lást intéző utazási irodán keresztül és megküldi az érvényes információkat, il- letve a változást weboldalunkon is publikáljuk. Csomagáraink tartalmazzák a repülőtéri illetéket, a transzfer költségét (repülőtér-hotel-repülőtér), a foglalt szállást és ellátást, valamint az útlemondási biztosítást. Csomagáraink nem tartalmazzák a baleset-betegség-poggyászbiztosítást, valamint Egyiptom
esetében a helyszínen fizetendő vízumdíjat, illetve Görögország esetében a helyszínen fizetendő idegenforgalmi adó költségét.
Az aktuális menetrendet a partnereink által kiadott részvételi jegyen, valamint honlapunkon tüntetjük fel. Szíves megértésüket kérjük, hogy különböző okok (sztrájk, rossz idő, légtér túlterheltsége stb.) Miatt előfordulhatnak késések, erre azonban irodánk nincs befolyással. Kérjük utasainkat, hogy mindig a meg- adott időben érkezzenek a repülőtérre, Magyarországon két órával a gép in- dulása előtt! Erre azért van szükség, mert a bejelentkezés és biztonsági ellen- őrzés időbe telik, valamint charter járatoknál előfordulhat az is, hogy a gép a kiírt időpontnál korábban elindul.
Járattörlés, késés, illetve a beszállás megtagadásából eredő károkért a légitár- saságot terheli a felelősség. Ilyen esetekben kártérítési igényüket szívesen to- vábbítjuk a légitársaság felé.
REPÜLŐJEGY FOGLALÁSA (FLIGHT ONLY): irodánkban lehetőség van csak repülőjegy vásárlásra is, az aktuális árakról érdeklődjenek partnerirodá- inkon keresztül kollégáinknál. Csak repülőjegy foglalása esetén az ár nem tar- talmazza a transzfert. Kérjük a csak repülőjegyet foglaló utasainkat, hogy ér- kezéskor feltétlenül vegyék fel a kapcsolatot helyi képviselőnkkel, ill. A haza- utazás előtt legalább két nappal érdeklődjenek az esetleges menetrendválto- zásokról. A kapcsolatfelvétel elmaradásából eredő károkért az utazásszervező nem vállal felelősséget. Az utas tudomásul veszi, hogy csak charter jegy vásár- lása esetén a repülőjegy a visszaigazolást követően nem visszatéríthető, nem módosítható, menetjegy útlemondási biztosítás köthető hozzá.
TRANSZFER UTAK: Xxxxxx, minden utazás előtt győződjenek meg róla, hogy csomagjuk a megfelelő transzferbuszra került-e fel, valamint arról is, hogy le- szálláskor minden csomagjukat (beleértve az elektronikus eszközöket) maguk- hoz vették. Transzferbuszaink mind klimatizáltak, ezért javasoljuk, hogy a buszra vigyenek magukkal pulóvert, sálat vagy hosszú ruhát. Alkalmanként a közlekedési helyzet miatt előfordulhat, hogy a transzferbuszok nem tudják megközelíteni a hotelek bejáratát, így lehetséges, hogy a bejáratot csomagok- kal, gyalog kell megközelíteni. A transzfer-szolgáltatással kapcsolatos kifogá- sokért, a transzferen hagyott csomagokért irodánk nem vállal felelősséget. UTASKÍVÁNSÁGOK: Amennyiben valamilyen előzetes kívánságuk lenne a szobával, az ellátással vagy az utazással kapcsolatban (pl. Egymás melletti szo- bák, bébi ágy, földszinti szoba, cukorbetegség, cukor- ill. Lisztérzékenység vagy más speciális étkezést igénylő utas, stb.), kérjük, már a foglalásnál jelez- zék azt. A speciális kéréseket garancia nélkül tudjuk továbbítani a célterületre, mert az ilyen jellegű kérések elbírálása a szállodák hatáskörébe tartozik, így irodánk ezeknek a kéréseknek a teljesítéséért felelősséget nem tud vállalni. Kérjük, legyenek megértéssel, hogy egyes kérések teljesítése a szálloda kapa- citásától függ.
VISSZAIGAZOLÁSOK, TÚLTÖLTÖTTSÉG: A szállások és bizonyos repülő- jegyek visszaigazolását szerződéses partnereink végzik. Különösen főszezon- ban alkalmanként előfordulhat a szállodákban túltöltés, amelyre irodánk nincs befolyással. Ilyen esetben a szálloda helyi partnerünk segítségével a visz- szaigazolt foglalásban szereplővel azonos kategóriájú másik hotelben bizto- sítja az önök szállását. Megértésüket kérjük, hogy a szálláshelyek nem minden esetben tájékoztatják előre az utazásszervezőket az ilyen jellegű változások- ról.
A SZÁLLODÁKRÓL A-Z
SOFT ALL INCLUSIVE, ALL INCLUSIVE, ULTRA ALL INCLUSIVE: az all
inclusive ellátás tartalmazza a svédasztalos reggelit, ebédet és vacsorát. Kávét és reggeli italokat a reggeli ideje alatt általában csak a reggeliző étteremben lehet fogyasztani. Felhívjuk utasaink figyelmét, hogy a reggelinél alkohol fo- gyasztása nem lehetséges. A főétkezések között általában a szálloda egyik bárja (némely szállodában több bár) könnyebb ételeket vagy snacket, gyümöl- csöt vagy süteményt kínál. Az ár szintén tartalmazza a térítésmentes italfo- gyasztást az étteremben a főétkezések alatt, a bárokban pedig azok nyitvatar- tási idejében. Ez a legtöbb esetben a helyi üdítőkre és helyi alkoholos italokra vonatkozik, kivéve, ha a szálloda leírásában más információ szerepel. Az egyes szállodák ezeken a szolgáltatásokon kívül egyéb kiegészítő szolgáltatásokat is kínálnak az all inclusive ellátás keretében. A szolgáltatásra való jogosultságot gyakran az érkezéskor kapott műanyag karkötővel igazolhatjuk. Felhívjuk uta- saink figyelmét, hogy a szállodák ellátottságától függően változhat az egyes ellátástípusok tartalma, ezért a katalógusunkban található soft all inclusive, all inclusive, ultra all inclusive, illetve az all inclusive különböző fantázia-elne- vezései alatt feltüntetett leírások tájékoztató jellegűek. Kérjük, mindig tájéko- zódjanak érkezéskor a recepción arról, hogy a szállodában mely szolgáltatások tartoznak bele pontosan az all inclusive ellátásba, és melyek azok, amelyekért fizetni kell. Az all inclusive csomag részét nem képező szolgáltatás ellenérté- kének megfizetése az utast terheli. Az igénybe nem vett szolgáltatásokat a szálloda nem téríti vissza. A bárok és éttermek nyitvatartását a hotel hatá- rozza meg, irodánk erre nincs befolyással. A szállodai szobákban vagy a recep- ció közelében a legtöbb szálloda kifüggeszti az all inclusive csomag részlete- zését.
BESOROLÁS, ÜZEMELTETÉSI SZABÁLYOK: felhívjuk kedves utasaink fi- gyelmét, hogy a szállodák kategóriába történő besorolása az Egyiptomban, Törökországban, észak-cipruson, Görögországban és Bulgáriában érvényes törvényi szabályozás alapján történik, mely eltérhet az Közép-Európában megszokott és alkalmazott normáktól. Kérjük, ezért vegyék figyelembe, hogy a szolgáltatások színvonalára, a higiéniára, a biztonságra, vagy az élelmiszerek tárolására vonatkozó előírások eltérhetnek a hazánkban megszokottól. Iro- dánk igyekszik a besorolásokból adódó esetleges különbségeket feltüntetni a szállodák leírásában.
A szállodákban az építkezésre vonatkozó szabályok is az adott országban ha- tályos szabályozás alapján történnek. Tekintettel arra, hogy sok szálloda (Egyiptomban mindegyik) egész évben nyitva tart, kisebb felújítási, szépítési munkálatok a szállodák területén alkalmanként előfordulhatnak, amelyekkel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük.
CHECK-IN/CHECK-OUT: a szállodai szobákat legkorábban 14 órakor lehet elfoglalni az érkezés napján, és a távozáskor legkésőbb 12 óráig, egyes szállo- dák esetében 10 óráig kell elhagyni. Amennyiben a szálloda telítettsége en- gedi, a személyzet igyekszik korábban az utasok rendelkezésére bocsátani a szobákat, illetve a távozás napján – ugyancsak a foglaltság függvényében – térítés ellenében tovább is igénybe lehet venni azokat. Ez a költség az utaso- kat terheli. Az all inclusive ellátás az érkezés napján a hivatalos bejelentkezés- sel kezdődik és elutazáskor a kijelentkezéssel véget ér (azaz érkezéskor legko- rábban 14 órától a távozás napján 10 vagy 12 óráig). Ezen időn kívül a szállodai szolgáltatások (ételek és italok is) csak térítés ellenében vehetők igénybe. A legtöbb hotel rendelkezik csomagmegőrző szobával (esetenként térítés
ellenében), az ott hagyott értékekért azonban sem a szálloda, sem irodánk nem vállal felelősséget.
ELLÁTÁS, ÉTKEZÉS: a legtöbb szálloda all inclusive ellátással foglalható. Az all inclusive szolgáltatások időtartamának megadásakor a szállodák beszámít- ják a főétkezések, így a reggeli, az ebéd és a vacsora idejét is. Az all inclusive ellátás kezdete tehát a reggelivel kezdődik (étterem), a bárok általában 10 órakor nyitnak, az all inclusive ellátás vége pedig a legtovább, az all inclusive ellátás keretében nyitva tartó bár zárási idejét jelenti. Az ellátás keretén belül még a magasabb kategóriájú szállodákban is előfordulhat, hogy az éttermek és bárok területén a főétkezésekkor is műanyag pohárban történik a kiszolgá- lás. Az utas tudomásul veszi, hogy egyes szállodák tengerparti bárjaiban a fo- gyasztás csak térítés ellenében lehetséges, valamint azt is, hogy egyes tenger- parti bárokban szeszes italt nem szolgálnak fel.
A büféétkezések jellemzője, hogy az ételért (különösen a frissen sültekért), a tányérokért és az evőeszközökért alkalmanként sorban kell állni. Gyakran elő- fordul, hogy egyes ételeket a séfek adagolják ki. Megértésüket kérjük, hogy a gördülékeny kiszolgálás érdekében egy tányérra csak egy adag étel kerülhet, de az all inclusive keretén belül több alkalommal is lehet fordulni.
A szállodákban az ellátás a reggelivel ér véget. Amennyiben a hazautazás a kora reggeli órákban történik, úgy a szálloda reggeli csomagot biztosít az uta- soknak, ám ezt az igényt előző este jelezni kell a szobaszám bemondásával a recepción. A szállodák éttermeiből a nemzetközi szabályok értelmében ételt kivinni nem lehet, a szobákban csak a szobaszerviztől rendelt vagy a minibár- ból vett étel és ital fogyasztható. A minibárokról általánosságban: a minibár töltöttsége hotelenként változó. Van olyan, hogy a minibár csak ásványvizet tartalmaz, de sok esetben csak érkezés napján feltöltött, a későbbiekben már nem kerül újabb feltöltésre.
A tengerparti szállodák éttermei általában nincsenek berendezkedve speciális diétákra (gluténmentes, laktózmentes, stb…). Ilyen speciális diétára kizárólag magas kategóriájú szállodákban van lehetőség, amennyiben a szálloda felké- szült rá. Javasoljuk, hogy érkezéskor vegyék fel a kapcsolatot a szálloda guest relations részlegével!
ELŐ- ÉS UTÓSZEZONI SZOLGÁLTATÁSOK, ÁRAK: előfordul, hogy elő-
és utószezonban a szállodák egyes szolgáltatásai nem, vagy csak részlegesen működnek (pl. Kültéri szolgáltatások – vízi csúszdák, bárok, luna parkok, me- dencék, tengerparti szolgáltatások, animációs programok stb.). Egyes szállo- dáknál (főleg Egyiptomban) fűtött medencék is működnek a téli szezonban, illetve minden desztinációnál elmondható, hogy a belső medencék általában csak a téli szezonban üzemelnek. Ezeket a körülményeket irodánk az árak kal- kulálásánál figyelembe vette. Az utazásszervező a szolgáltatások összetéte- lére nincs befolyással. A szállodák all inclusive koncepciója a téli időszakban - amely általában 11.01-el kezdődik – eltérhet a nyári időszakban alkalmazot- tól.
ÉPÍTÉSI MUNKÁK, KARBANTARTÁS: a folyamatos használat miatt még odafigyelés és rendeltetésszerű használat mellett is előfordulhat, hogy a hasz- nálati tárgyak, berendezések és az épület egyes részei elhasználódnak, veszí- tenek értékükből. Így elkerülhetetlen, hogy időnként karbantartási munkála- tokat végezzenek. Az ilyen munkálatokból eredő esetleges kellemetlensége- kért szíves elnézésüket és megértésüket kérjük. A szállodák a helyi szabályok- nak megfelelően végzik a munkálatokat, mely szabályok és szokások eltérhet- nek a Magyarországon megszokottaktól. A turisztikai régiókat a török, egyip- tomi, észak-ciprusi, görög és bolgár állam folyamatosan bővíti, karban tartja. Ezáltal a szállodák területén kívül is találkozhatunk építkezésekkel,
szállodaépítésekkel, felújításokkal, útépítésekkel. Előfordulhat, hogy a szállo- dával szomszédos telken építési munkálatok folynak. Szíves megértésüket kérjük, de irodánk ezekre a helyzetekre nincs befolyással.
HÁZIÁLLATOK: a legtöbb szállodában nem engedélyezik a háziállatok jelen- létét, ezért kérjük, már a foglalás közben jelezzék, amennyiben háziállatot sze- retnének magukkal vinni. Felhívjuk utasaink figyelmét, hogy még azok a szál- lodák is korlátozhatják a házi kedvencek belépését a szálloda bizonyos terüle- teire, amelyek beengedik a háziállatokat. Egyes szállodák a háziállatokért fel- árat kérnek.
JÁRULÉKOS KÖLTSÉGEK: a különböző szolgáltatások árait, melyeket nem tartalmaz az ellátás, a szálloda határozza meg a helyi szabályok és normák alapján. Megértésüket kérjük, hogy irodánk erre nincs befolyással. Felhívjuk figyelmüket arra, hogy az árak meghatározása a szálloda kategóriájának figye- lembevételével történik. A telefonálás, internetezés és pénzváltás költségei magasabbak lehetnek az itthon megszokottnál. Egyes szállodákban, csak bi- zonyos napokon van orvos, de külön térítés ellenében vehető igénybe. A szál- lodai üzleteket általában magánvállalkozók bérlik, így az itt feltüntetett árakra sem a szálláshely, sem pedig irodánk nincs befolyással. Felhívjuk utasaink fi- gyelmét arra, hogy a szállodák megtilthatják a szállodán kívül vásárolt ételek és italok bevitelét, ezért erről minden esetben előre érdeklődjenek a recep- ción.
INTERNET: az üdülőszállodák lobbyjában található wi-fi elérhetősége inkább csak üzenetek továbbítására szolgál, az internet erőssége nem ér fel a busi- ness központok és business szállodák által biztosított internet-szolgáltatással és csúcsidőben (amikor sok vendég egyszerre kapcsolódik) akadozhat.
Légkondicionáló berendezések: a legtöbb hotelben a légkondicionáló központilag irányított és csak részlegesen, bizonyos időpontokban és napsza- kokban üzemel. Felhívjuk a figyelmüket arra, hogy a legtöbb esetben a lég- kondicionáló csak zárt ajtók és ablakok esetén működik, a szobakulcs vagy - kártya használatával. A görög hotelekben a légkondicionáló általában térítés ellenében vehető igénybe a szobákban. A több helyiségből álló szobák eseté- ben a legtöbb esetben nem minden légtérhez tartozik külön légkondicionáló. Megértésüket kérjük, hogy működés közben a légkondicionálók zajt adhatnak ki, erre irodánk nincs befolyással. Áramszünet esetén a szállodai generátor teljesítménye gyakran nem terjed ki a légkondicionálók üzemeltetésére. Az ebből adódó kellemetlenségekért irodánk nem vállal felelősséget.
PÓTÁGYAK: a gyakorlat szerint a 3.-4.-5. Személy a kétágyas szállodai szo- bákban pótágyon kerül elhelyezésre, amely többnyire összecsukható ágy vagy kempingágy. Méretük nem egyezik meg egy ’normál’ ágy méretével. Három- és négy normál/standard ágyas szobát csak kevés szálloda kínál. Megértésü- ket kérjük, hogy a szállodák korlátozott számú pótággyal rendelkeznek, ezért néha megtörténhet, hogy gyermekkel érkező családok számára alkalmanként ’king size’ méretű ágyat biztosítanak, mely 3 fő elhelyezésére alkalmas. A fa- mily/családi szobatípusok esetében a felszereltség megegyezik egy standard szobáéval, azaz 2 normál méretű ágy, valamint a további személyek részére a fentiekben leírt pótágy található. Sok esetben csak pár négyzetméternyi kü- lönbségről van szó, de nem biztos, hogy külön légtérben történik az elhelye- zés.
PROGRAMOK ÉS KÖLCSÖNZÉS: a szállodák által szervezett különböző animációs- és sport programokon való részvétel nem kötelező és saját felelős- ségre történik. Ugyanez vonatkozik a különböző eszközök kölcsönzésére és használatára is. Ezért a balesetek elkerülése érdekében minden esetben rész- letesen ismerkedjenek meg az eszközökkel használat előtt, valamint a
programok tartalmával. Az utasok által okozott károkért irodánk nem vállal felelősséget, a szállodák ilyen esetekben mindig a helyi előírásoknak megfele- lően járnak el.
Kérjük, vegyék figyelme, hogy a szálloda által szervezett programok némelyike csak bizonyos létszám megléte esetén indul. Ezek a programok, ideértve a gyermek-animációt is, több nyelven folynak (általában az adott ország saját nyelvén, angolul és oroszul, ritkábban németül, esetleg lengyelül). Az animá- ciós csapat általában hetente egyszer szabadnapot tart, ilyenkor nem szervez- nek animációs programokat, vagy csak korlátozott lehetőségek kínálkoznak. XXXXXXX: felhívjuk kedves utasaink figyelmét, hogy az eltérő klíma miatt ezekben az országokban gyakran találkozhatunk rovarokkal. Rovarok a szállo- dákban, éttermekben és a szobákban is előfordulhatnak. Ilyen esetben, kér- jük, forduljanak segítségért a szálloda személyzetéhez. Javasoljuk, hogy vigye- nek magukkal szúnyogriasztó, illetve rovarok elleni készítményt.
RUHÁZAT: felhívjuk kedves utasaink figyelmét, hogy egyes szállodák meg- határozhatják az étteremben viselendő öltözéket, kérjük, erről tájékozódja- nak a recepción vagy az étteremben. Ötcsillagos szálloda foglalása esetében minden esetben vigyenek magukkal hosszú nadrágot, hosszú szoknyát, amely- nek viselését a szálloda a főétkezésekhez előírhatja! Kérjük, hogy vegyék fi- gyelembe, hogy arab országokba történő utazáskor a helyi lakosok strandolási szokásai, strandöltözéke gyakran eltér a nálunk megszokottól.
SZÉFHASZNÁLAT, ELVESZETT TÁRGYAK: kérjük, vigyázzon értékeire és irataira, ezeket helyezze el minden esetben a szállodai széfben! Sem a szállo- dák, sem irodánk nem vállal felelősséget az elveszett tárgyakért. A széfek a szállodákban a recepción és egyes szobákban találhatók, alkalmanként térítés ellenében. Szükség esetén, az új dokumentumok beszerzéséhez bátran kérje helyi képviselőink segítségét.
SZOBÁK BERENDEZÉSE ÉS A SPORTESZKÖZÖK ÁLLAPOTA: a szállo-
dai szobák berendezései, felszereltsége, valamint a bútorok és kiegészítők ál- laga, minősége és állapota változó lehet. Szeretnénk utalni arra, hogy ezen eszközök a használat során veszíthetnek értékükből. Az eszközök és berende- zési tárgyak cseréjére, új eszközök beszerzésére, a szállodák előírásában meg- határozott időintervallumonként kerül sor. Szeretnénk felhívni utasaink fi- gyelmét, hogy a szállodákban előfordulhatnak olyan standard szobák, ame- lyekhez nem tartozik erkély! Ezeket a szállodák telítettségüktől függően az utasok rendelkezésére bocsáthatják, melyre irodánk nincs hatással. A kataló- gusban és a weboldalon megjelenő szoba alapterületek általában tartalmaz- zák az erkély és a fürdőszoba területét is. Görögországban a szállodák kialakí- tásából adódóan jellemzők a félszuterén elhelyezésű szobák! A „land view/garden view – tájra/kertre néző”, valamint standard szobák a szálloda elhelyezkedésétől és környezetétől függően lehetnek akár belső udvarra, szomszédos épületre, útra, erdőre, kertre stb. Néző szobák. A tengerre néző szobák esetében előfordulhat, hogy a természeti tényezők változása befolyá- solhatja a szobatípus elnevezésében megjelölt kilátást. A részben tengerre és az oldalról tengerre néző szobákból legtöbbször az erkélyről kihajolva látható a vízfelület.
A családi szobák elnevezései a szobák légterének számára utalnak és nem a hálószobák mennyiségére. A kétlégterű családi szobák általában egy hálószo- bából és egy előtérből állnak, utóbbiban szófaágy/kihúzható pótágy lehetsé- ges.
A berendezések és sporteszközök állapotáért, minőségéért irodánk nem vállal felelősséget. Alacsonyabb kategóriájú szálláshelyeken előfordulhat, hogy a te- levízió távirányítója letét ellenében igényelhető.
ÚJ SZÁLLODÁK: amennyiben a szálloda leírásában újonnan nyíló szállodára utalunk, kérjük, vegyék tekintetbe, hogy a szálloda megnyitása a tervezetthez képest csúszhat, amelyről az utazásszervező nem minden esetben kap előre tájékoztatást. Ez esetben a szolgáltató a foglalttal azonos kategóriájú és ellá- tású másik szálláshelyet ajánlhat fel.
Az újonnan nyíló szálloda üzemelésének első heteiben (beüzemelési időszak) előfordulhat, hogy a szolgáltatások korlátozottan vehetők igénybe, illetve a szállodák környezete, kertje még kialakítás alatt lehet. A meghirdetett ár ezen esetleges hiányosságokra is figyelemmel került megállapításra.
TENGERPART, MEDENCÉK, CSÚSZDÁK: Egyiptomban a Vörös-tenger partja mentén jellemzően korallzátonyok, korallpadok húzódnak, amelyek né- mely helyen a partig nyúlnak, ezért mindenhol ajánljuk a fürdőcipő használa- tát. A korallzátonyok és korallpadok partközeli részén a vízállás különösen apály esetén alacsony lehet, sőt a tenger teljesen vissza is húzódhat a parttól, így némely partszakaszon csak a zátony tenger felőli, belső szélénél a mély víz alkalmas úszásra. A korallzátonyok fölé sok szálloda stéget épít, amelyeken keresztül kényelmesen megközelíthető az úszásra alkalmas vízfelület. A part- szakaszokat a szállodák homokkal töltik fel, így a napágyak alatt a part csak- nem mindenhol homokos, ám a tengerfenék lehet korallos vagy kavicsos is. A Vörös-tenger partján előfordulhatnak szélviharok. Ilyen esetben, főként a ko- rallos partszakaszokon a balesetveszély miatt lezárják a partot és a strando- kat.
Törökországban homokos, kavicsos, köves és sziklás partszakasz egyaránt elő- fordul, emiatt fürdőcipő viselését javasoljuk. A változatos partszakasz miatt a tenger hol lassan, hol hirtelen mélyül, és egyes partszakaszon a vízben na- gyobb kövek, lapos sziklák is előfordulhatnak. A partszakaszokat a szállodák homokkal töltik fel, így a napágyak alatt a part csaknem mindenhol homokos, ám a tengerfenék lehet köves vagy kavicsos is. Előfordul, hogy a strandtöröl- közőket a szállodákban csak kaució (deposit) ellenében lehet igénybe venni, ilyen esetben a strandtörölköző leadásakor (hazautazás) a kaució összegét visszaadják.
Bulgáriában homokos és aprókavicsos partszakasz egyaránt előfordulhat, a tenger általában fokozatosan mélyül. A tengerpartok nagy része nyilvános, ahol a strandszolgáltatásokat nem a szállodák üzemeltetik. Ezeken a helyeken a nyugágyak, napernyők térítés ellenében vehetők igénybe, kivéve, ha a szál- loda leírása mást említ.
Rodoszon, Krétán és Zakynthoson homokos, kavicsos, köves és sziklás part- szakasz egyaránt előfordul, emiatt fürdőcipő viselését javasoljuk. A tengerpar- tok nagy része nyilvános, ahol a strandszolgáltatásokat nem a szállodák üze- meltetik. Ezeken a helyeken a nyugágyak, napernyők térítés ellenében vehe- tők igénybe, kivéve, ha a szálloda leírása mást említ.
A tengerpartok tisztán tartásáért a szálloda vagy az önkormányzatok felelnek. Az erős hullámzás hatására előfordulhat, hogy különböző tengeri növényeket, medúzákat vagy moszatokat vet partra a víz. A szállodák minden esetben igye- keznek mihamarabb eltakarítani az esetleges szennyeződéseket.
Fontos felhívni kedves utasaink figyelmét az ár-apály jelenségre, mely különö- sen Egyiptomban érzékelhető szembetűnően, és az egyes partszakaszokon, ill. Szállodáknál eltérő mértékű lehet. A víz naponta kétszer (eltérő napszakok- ban) visszahúzódik néhány órára. Az apály a sekélyebb partszakaszokon job- ban érzékelhető, amely jelenségre irodánk nincs befolyással.
A medencéknél és a tengerpartokon elhelyezett napágyak és napernyők a szálloda tulajdonát képezik és csak a szálloda vendégei használhatják őket, ám megértésüket kérjük, hogy ezen eszközök csak korlátozott számban állnak rendelkezésre, és ez nem minden esetben egyezik meg a szálloda férőhelyei- vel. Egyes szállodákban a strandtörölközők cseréje térítés ellenében vehető igénybe. Kérjük, hogy a medencék körül fokozottan figyeljenek gyermekeikre, mert előfordulhatnak csúszás- és balesetveszélyes szakaszok is. Higiéniai okokból a medencék vizét időnként cserélik, illetve vegyszeres anyaggal keze- lik/tisztítják. Ezt általában éjszaka végzik, megértésüket kérjük, hogy ezen idő- szakban a medencéket nem lehet használni. A szállodák területén található csúszdák üzemideje nem folyamatos, legnagyobb részük ebédidőben üzem- szünetet tart, naponta a délelőtt és a délután folyamán általában 1-2 órát üze- melnek. Kérjük, vegyék figyelembe, hogy a csúszdák használatát a szállodák korlátozhatják magasság vagy életkor szerint, melyre irodánknak ráhatása nincsen, ezek az előírások a gyermekek biztonságát szolgálják, és szállodán- ként eltérőek lehetnek. Sok szálloda belső medencéje a nyári időszakban nem, vagy csak korlátozottan üzemel, tekintettel arra, hogy a nyári melegben a ven- dégek nagy része csak a külső medencét és a tengerpartot használja. A kata- lógusunkban megadott távolságok becsült értékek és gyakran légvonalban ér- tendők.
VÍZELLÁTÁS, CSAPVÍZ FOGYASZTÁSA: Egyiptomban, Törökországban, észak-cipruson, Görögországban és Bulgáriában nem javasoljuk a csapvíz fo- gyasztását! A víz összetétele és flórája lényegesen eltér a magyarországi csap- víztől, így javasoljuk utasainknak, hogy még fogmosáshoz is tisztított, palac- kozott vizet használjanak. Megértésüket kérjük, hogy tekintettel a meleg és száraz éghajlatra, alkalmanként akadozik a vízellátás. Ilyen esetekre sem a szállodák, sem irodánk sincs befolyással. Előfordulhat, hogy egyes szállodák a meleg vizet napenergiával állítják elő.
A hatályos általános és szerződési feltételek aláírható és nyomtatható verziója megtekinthető és letölthető a xxx.xxxxxxxx.xx weboldalról.
..........................................................
FOGLALÁS DÁTUMA
..........................................................
UTAZÁSI IRODA
..........................................................