INDOKOLÁS
INDOKOLÁS
1. A JAVASLAT HÁTTERE
• A javaslat indokai és céljai
Az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodás1 2007. február 28-án lépett hatályba. A megállapodás végrehajtásáról szóló, 2014. július 15-én hatályba lépett legutóbbi jegyzőkönyv2 2018. július 14-én hatályát vesztette. A tágabb összefüggéseket tekintve, a jelenlegi partnerségi megállapodás az Európai Unió és Marokkó közötti kapcsolatok részét képezi, amint azokat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Marokkói Királyság közötti társulás 1996. február 26-án történő létrehozására vonatkozó, 2000-ben hatályba lépett euromediterrán megállapodás3 meghatározza. A megállapodás célja, hogy ökológiai, gazdasági és társadalmi szempontból biztosítsa a halászati erőforrások megfelelő kezelését és fenntarthatóságát.
A Xxxxxx által elfogadott tárgyalási irányelvek4 alapján a Bizottság tárgyalásokat folytatott Xxxxxxx kormányával az Európai Közösség és a Marokkói Királyság közötti halászati partnerségi megállapodás módosításáról és az említett megállapodás végrehajtását biztosító új jegyzőkönyv megkötéséről.
E tárgyalások és a megbeszélések eredményeként született szövegek maradéktalanul figyelembe veszik az Európai Unió Bírósága által a C-266/16. sz. ügyben 2018. február 27-én hozott ítéletet5, amely szerint a halászati megállapodás és annak jegyzőkönyve nem alkalmazandó a Nyugat-Szahara területével szomszédos vizekre. Tekintettel a Bíróság ítéletében kifejtett megfontolásokra, valamint mindkét Fél kívánságának megfelelően a tárgyalások során mindazonáltal a szóban forgó területet és a vele szomszédos vizeket több okból kifolyólag sikerült belefoglalni a halászati partnerségbe. Először is gazdasági szempontból fontos, hogy halászati tevékenységét az uniós flotta – a szóban forgó vizeken is – a földrajzi hatály tekintetében egyértelműen meghatározott, biztos jogi keretben folytathassa. A megállapodásban foglaltak szerint e terület és annak lakossága a halászati tevékenységek arányában részesül megállapodás gazdasági és társadalmi előnyeiből, különösen az uniós flotta által kirakodott fogások, a tengerészek foglalkoztatása, a beruházások és egyéb, a halászati megállapodás jegyzőkönyvében előírt pénzügyi hozzájárulás által lehetővé tett, a halászati ágazatot támogató intézkedések révén. Ezen túlmenően meg kell jegyezni, hogy a Marokkói Királyság, amely e területet (legalábbis annak legnagyobb részét) igazgatja, az egyetlen olyan jogalany, amellyel megköthető egy ilyen megállapodás, mivel egyetlen másik jogalany sem tudja garantálni az erőforrások kiaknázásának fenntartható jellegét, valamint az ágazati támogatás kezelését és nyomon követését, amely támogatás előmozdítani hivatott Nyugat-Szahara területének és lakosságának helyzetét.
Emellett az új megállapodásra és jegyzőkönyvre irányuló javaslat maradéktalanul tiszteletben tartja a nemzetközi és az uniós jogot. Az Unió következetesen megerősítette elkötelezettségét a Nyugat-Szaharát érintő vita rendezése iránt, valamint támogatja az ENSZ főtitkárának és személyi megbízottjának arra irányuló erőfeszítéseit, hogy a Felek igazságos, tartós és kölcsönösen elfogadható politikai megoldást találjanak. E tekintetben az e javaslatot kísérő levélváltás emlékeztet az Unió Nyugat-Szaharával kapcsolatban képviselt álláspontjára.
A többfordulós tárgyalások eredményeként létrejött, a tárgyalók közötti megállapodás tárgyát képező szövegek közé tartozik az Európai Unió és a Marokkói Királyság között fenntartható halászati partnerséget létrehozó megállapodás (a továbbiakban: halászati megállapodás), amely felváltja a 2007. évi megállapodást, valamint egy új végrehajtási jegyzőkönyv, annak melléklete és függelékei, továbbá egy levélváltás. E szövegeket a Felek 2018. július 24-én parafálták.
A jegyzőkönyv a 16. cikkében meghatározott alkalmazási időponttól számított négyéves időszakra szól. Az új halászati megállapodás hatályon kívül helyezi az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között létrejött, 2007. február 28-án hatályba lépett halászati partnerségi megállapodást. A megállapodás rendelkezik a megkötése előtti ideiglenes alkalmazásának lehetőségéről; mindazonáltal nem szükséges ilyen ideiglenes alkalmazást javasolni. Az új megállapodás célja, hogy tükrözze a 2009. évi reform elveit: jó kormányzás a halászat terén és fenntarthatóság, az emberi jogok tiszteletben tartása, átláthatóság és megkülönböztetésmentesség. A megállapodás módosítására azért is szükség van, hogy az összhangba kerüljön a Bíróság 2018. február 27-i ítéletével, valamint hogy létrejöjjön a jogalap a megállapodásnak a Nyugat-Szahara területével szomszédos vizeken történő alkalmazásához.
A halászati megállapodás a tárgyalási irányelvekkel összhangban és a halászati tevékenységek arányában garantálja a megállapodással előírt teljes pénzügyi hozzájárulás (azaz mind a hozzáférésért járó pénzügyi ellentételezés, mind az ágazati támogatás, mind pedig a hajótulajdonosok által fizetett díjak) felhasználásából eredő gazdasági és társadalmi előnyök méltányos földrajzi eloszlását. Ezek a garanciák magukban foglalják különösen az említett források elosztásának és felhasználásának nyomon követését, amely elsősorban a megállapodás által létrehozott, mindkét Fél képviselőit tömörítő vegyes bizottság feladata. Emellett a megállapodás rendelkezései értelmében Xxxxxxx rendszeresen jelentést tesz az e megállapodás keretében végzett tevékenységekről.
Végezetül ezt a javaslatot egy bizottsági szolgálati munkadokumentum is kíséri, amelynek címe: „Jelentés az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás és annak végrehajtási jegyzőkönyve által Nyugat-Szahara lakossága számára nyújtott előnyök értékeléséről, valamint az említett lakossággal folytatott konzultációról”. Az említett jelentés magában foglal egy értékelést arról, hogy a megállapodás és végrehajtási jegyzőkönyve milyen potenciális következményekkel jár a fenntartható fejlődésre nézve – különös tekintettel az érintett lakosságra gyakorolt hatásokra és az érintett területek természeti erőforrásainak kiaknázására –, valamint tartalmaz egy összefoglalót az említett lakossággal folytatott konzultáció folyamatáról, összhangban a tárgyalási irányelvekkel, amelyek az érintett lakosság bevonását a halászati megállapodás megújítására irányuló folyamat meghatározó tényezőjeként határozták meg. A jegyzőkönyv 6 kategóriában összesen 128 hajó részére biztosít halászati lehetőségeket:
– a kisüzemi halászat 2 kategóriája északon: nyílt vízi kerítőhálós (1. kategória, 22 hajó) és fenékhorogsoros halászat (2. kategória, 35 hajó),
– horgászbotos kisüzemi halászat délen (3. kategória, 10 hajó),
– fenékvonóhálós és fenékhorogsoros halászat délen (4. kategória, 16 hajó),
– horgászbotos kisüzemi tonhalhalászat délen (5. kategória, 27 hajó),
– nyílt vízi vagy félig nyílt vízi vonóhálóval és erszényes kerítőhálóval folytatott, ipari célú nyílt vízi halászat (6. kategória, 18 hajó). Ebben a kategóriában az engedélyezett uniós hajók fogásai a jegyzőkönyv alkalmazási évétől függően eltérő mennyiségben lettek maximalizálva.
Ezeket a halászati lehetőségeket a tagállamok között el kell osztani.
. • Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
A halászati megállapodás és új jegyzőkönyvének fő célkitűzése egy partnerség révén megvalósuló, fenntartható halászat kialakítása, illetve a halászati megállapodásban meghatározott halászati övezetben halászati lehetőségek biztosítása az uniós hajók számára. A benne foglalt halászati lehetőségek a rendelkezésre álló legjobb tudományos szakvéleményeken alapulnak, és a nagy távolságra vándorló fajok halászata vonatkozásában tiszteletben tartják az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) ajánlásait. Az új jegyzőkönyv figyelembe veszi a legutóbbi (a 2014 és 2018 közötti időszakra vonatkozó) jegyzőkönyv értékelésének, valamint az új jegyzőkönyv megkötésének lehetőségét vizsgáló előretekintő értékelésnek az eredményeit. Mindkét értékelést külső szakértők végezték. A jegyzőkönyv ezenkívül lehetővé teszi az Európai Unió és a Marokkói Királyság számára a közöttük létrejött partnerség szorosabbra fűzését a halászati övezetben található halászati erőforrások felelősségteljes kiaknázása érdekében, valamint a Marokkói Királyság által az ország kék gazdaságának fejlesztésére tett erőfeszítések támogatását. Mindezen elemek összhangban vannak a közös halászati politika6 célkitűzéseivel és az abból eredő kötelezettségekkel.
• Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
A halászati megállapodásra irányuló tárgyalások az Európai Unió külső tevékenységének részét képezik, és figyelembe veszik különösen a demokratikus alapelvek és az emberi jogok tiszteletben tartására irányuló uniós célkitűzéseket. A tárgyalások összhangban állnak az Unió azon álláspontjával, amely szerint támogatni kell az ENSZ főtitkárának és személyi megbízottjának arra irányuló erőfeszítéseit, hogy a Felek olyan, igazságos, tartós és kölcsönösen elfogadható politikai megoldást találjanak, amely az Egyesült Nemzetek Alapokmányában foglalt – az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának határozataiban és különösen a 2152. sz. (2014), a 2218. sz. (2015), a 2385. sz. (2016), a 2351. sz. (2017) és a 2414. sz. (2018) ENSZ BT-határozatban kinyilatkoztatott – elveknek és célkitűzéseknek megfelelő megállapodások keretén belül lehetővé teszi, hogy Nyugat-Szahara népe éljen önrendelkezési jogával. A halászati megállapodás megkötése nem érinti a Nyugat-Szahara végleges jogállására vonatkozó politikai folyamat kimenetelét.
2. JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
• Jogalap
A választott jogalap az Európai Unió működéséről szóló szerződés, amely 43. cikkének (3) bekezdésében kiköti, hogy a halászati lehetőségek elosztásáról a Tanács határoz, a Bizottság javaslata alapján.
• Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)
Az érintett fellépési terület az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik.
3. AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
• A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata
A Bizottság 2017-ben elvégezte az Európai Közösség és a Marokkói Királyság közötti halászati partnerségi megállapodás 2014 és 2018 közötti időszakra szóló jegyzőkönyvének utólagos értékelését, valamint a jegyzőkönyv lehetséges megújításának előzetes értékelését is. Az értékelések következtetéseit külön munkadokumentum7 ismerteti.
Az értékelés megállapította, hogy az EU halászati ágazatának alapos érdeke fűződik a jegyzőkönyv szerinti halászati övezetben folytatott halászathoz, és a jegyzőkönyv megújítása segítene a megfigyelés, ellenőrzés és felügyelet megerősítésében, továbbá hozzájárulna a térségben folytatott halászat megfelelőbb irányításához.
• Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk
Az értékelés részeként konzultációra került sor a tagállamokkal, az ágazati képviselőkkel, egyes nemzetközi civil szervezetekkel, valamint a Marokkói Királyság halászati közigazgatási szerveivel és civil társadalmi szervezeteivel. További konzultációk folytak a távolsági flottával foglalkozó tanácsadó testület keretében is; ezenkívül a Bizottság és az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) Nyugat-Szahara érintett lakosságának véleményét is kikérte annak biztosítására, hogy e lakosság véleményt nyilváníthasson a partnerség Nyugat-Szahara szomszédos vizeire való kiterjesztéséről, valamint hogy a lakosság a halászati tevékenységek arányában részesüljön a halászati megállapodásból eredő társadalmi-gazdasági előnyökből. E javaslatot bizottsági szolgálati munkadokumentum formájában egy értékelő jelentés kíséri, amely az említett lakosságnak nyújtott előnyöket és a lefolytatott konzultációkat ismerteti. A jelentés szerint a halászati megállapodás társadalmi-gazdasági hatásai előnyökkel fognak járni az érintett lakosság számára, és a természeti erőforrások fenntartható fejlesztését is kedvezően fogják befolyásolni. A halászati megállapodás megkötését a konzultációkban részt vevő társadalmi-gazdasági és politikai szereplők is egyértelműen támogatták, jóllehet a Polisario Front és más érdekelt felek elvi okokból elutasították a konzultációs folyamatban való részvételt. Éppen ezért megállapítható, hogy a Bizottság az EKSZ-szel együttműködve minden észszerű és megvalósítható intézkedést megtett a jelenlegi helyzetben ahhoz, hogy az érintett lakosságot kellőképpen bevonja a folyamatba.
• Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása
A Bizottság a közös halászati politikáról szóló rendelet 31. cikkének (10) bekezdésében foglalt rendelkezésekkel összhangban az utólagos és előzetes értékeléshez független szakértő segítségét vette igénybe.
4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
A rendelettervezet nincs hatással az uniós költségvetésre.
5. EGYÉB ELEMEK
• Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai
Ezen eljárás megindítására az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodásnak az Unió nevében történő aláírásáról szóló tanácsi határozathoz, valamint az annak megkötéséről szóló tanácsi határozathoz kapcsolódó eljárás megindításával párhuzamosan kerül sor. Ezt a rendeletet a megállapodásban rögzített halászati lehetőségek megnyílásának időpontjától, vagyis a megállapodás végrehajtásáról szóló jegyzőkönyv alkalmazásának kezdőnapjától kell alkalmazni.
2018/0350 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS RENDELETE
az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodással és végrehajtási jegyzőkönyvével előírt halászati lehetőségek elosztásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) A Bizottság az Európai Unió nevében tárgyalásokat folytatott az Európai Unió és a Marokkói Királyság között megkötendő új fenntartható halászati partnerségi megállapodásról (a továbbiakban: halászati megállapodás), valamint a halászati megállapodás végrehajtásáról szóló új jegyzőkönyvről és az említett megállapodást kísérő levélváltásról.
(2) Az (EU) 2018/xxx tanácsi határozat8 értelmében az új halászati megállapodás, annak új végrehajtási jegyzőkönyve és a halászati megállapodást kísérő levélváltás [aláírás dátuma]-án/-én aláírásra kerültek, figyelemmel későbbi időpontban történő megkötésükre.
(3) A végrehajtási jegyzőkönyv a 16. cikkében meghatározott alkalmazási időponttól számított négyéves időszakra szól.
(4) A halászati megállapodás végrehajtásáról szóló jegyzőkönyv alkalmazásának időszakára el kell osztani a halászati lehetőségeket a tagállamok között.
(5) Ezt a rendeletet célszerű ugyanattól a naptól alkalmazni, mint a halászati megállapodás végrehajtásáról szóló jegyzőkönyvet.
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás végrehajtási jegyzőkönyvében meghatározott halászati lehetőségek a tagállamok között a következők szerint kerülnek elosztásra:
Halászati kategória |
Hajótípus |
Tagállam |
Jogosítvány vagy kvóta |
Kisüzemi halászat északon, nyílt vízi fajok |
Kerítőhálós halászhajók (< 150 BT) |
Spanyolország |
22 |
Kisüzemi halászat északon |
Fenékhorogsoros halászhajók (< 40 BT) |
Spanyolország |
25 |
Portugália |
7 |
||
Fenékhorogsoros halászhajók (≥ 40 BT < 150 BT) |
Portugália |
3 |
|
Kisüzemi halászat délen |
Horgászbot < 150 BT hajónként Összesen (<= 800 BT) |
Spanyolország |
10 |
Tengerfenéki halászat |
Fenékhorogsoros halászhajók (<= 150 BT) |
Spanyolország |
7 |
Portugália |
4 |
||
Vonóhálós halászhajók (<= 750 BT) Összesen (<= 3 000 BT) |
Spanyolország |
5 |
|
Olaszország |
0 |
||
Tonhalhalászat |
Horgászbotos tonhalhalászhajók |
Spanyolország |
23 |
Franciaország |
4 |
||
Ipari célú nyílt vízi halászat |
85 000 tonna az első évben 90 000 tonna a második évben 100 000 tonna a harmadik és negyedik évben A halászatra engedéllyel rendelkező hajók eloszlása: 10 hajó > = 3 000 BT és < 7 765 BT 43 hajó > = 150 BT és < 3 000 BT 4 hajó < 150 BT |
Első év: 85 000 t |
|
Németország |
6 871,2 t |
||
Litvánia |
21 986,3 t |
||
Lettország |
12 367,5 t |
||
Hollandia |
26 102,4 t |
||
Írország |
3 099,3 t |
||
Lengyelország |
4 807,8 t |
||
Egyesült Királyság |
4 807,8 t |
||
Spanyolország |
496,2 t |
||
Portugália |
1 652,2 t |
||
|
|
Franciaország |
2 809,3 t |
|
|
Második év: 90 000 t |
|
|
|
Németország |
7 275,4 t |
|
|
Litvánia |
23 279,6 t |
|
|
Lettország |
13 095,0 t |
|
|
Hollandia |
27 637,9 t |
|
|
Írország |
3 281,6 t |
|
|
Lengyelország |
5 090,6 t |
|
|
Egyesült Királyság |
5 090,6 t |
|
|
Spanyolország |
525,4 t |
|
|
Portugália |
1 749,4 t |
|
|
Franciaország |
2 974,5 t |
|
|
Harmadik és negyedik év: 100 000 t |
|
|
|
Németország |
8 083,8 t |
|
|
Litvánia |
25 866,3 t |
|
|
Lettország |
14 550,0 t |
|
|
Hollandia |
30 708,8 t |
|
|
Írország |
3 646,3 t |
|
|
Lengyelország |
5 656,3 t |
|
|
Egyesült Királyság |
5 656,3 t |
|
|
Spanyolország |
583,8 t |
|
|
Portugália |
1 943,8 t |
|
|
Franciaország |
3 305,0 t |
Az (EU) 2017/2403 rendelet a megállapodás és a jegyzőkönyv sérelme nélkül alkalmazandó.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás végrehajtására vonatkozó jegyzőkönyv alkalmazásának kezdőnapjától kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
a Tanács részéről
az elnök
1HL L 141., 2006.5.29., 1. o.; HL L 78., 2007.3.17., 31. o.
2HL L 328., 2013.12.7., 2. o.; HL L 228., 2014.7.31., 1. o.
3HL L 70., 2000.3.18., 2. o.
4A Mezőgazdasági és Halászati Tanács által a 3612. ülésén, 2018. április 16-án elfogadott dokumentum.
5A Bíróság 2018. február 27-i ítélete, Western Sahara Campaign UK, C‑266/16, ECLI:EU:C:2018:118.
6HL L 354., 2013.12.28., 22. o.
7xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxx_xx.xxx SWD(2018) 1 final : xxxxx://xxx-xxx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxxxx/XX/XXX/?xxxx0000000000000&xxxxXXXXX:00000XX0000
8HL L xx., xxxx.xx.xx., xx. o.
XX XX