Contract
I. ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
1. § Hatály
1. A jelen általános szerződési feltételek a Herchenbach Industrial Buildings GmbH xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxx (a továbbiakban „Megbízott” vagy „Herchenbach” is) és az ügyfelei (a továbbiakban „Ügyfél” vagy „Megbí- zó” is) között fennálló minden üzleti kapcsolatra érvényesek, különös tekin- tettel az ingó javak adásvételi és/vagy szállítási szerződéseire (a továbbiak- ban „áruk” is), függetlenül attól, hogy az árukat a Herchenbach saját maga gyártotta, vagy beszállítóktól vásárolta.
2. Eltérő megállapodás hiányában a felek közötti jövőbeni szerződésekre a Herchenbach általános szerződési feltételek (ÁSZF) mindenkori utolsó, elfo- gadott változatát kell alkalmazni anélkül, hogy azok érvényességéről minden egyes esetben külön meg kellene állapodni.
3. Kizárólagosan a Herchenbach általános szerződési feltételei érvényesek. Az Ügyfél eltérő, ellentmondó vagy kiegészítő általános szerződési feltételei csak akkor és annyira válnak a szerződés részévé, ha és amennyire a Her- chenbach kifejezetten hozzájárul azok érvényességéhez. Ez a hozzájárulási követelmény minden esetben érvényes, például akkor is, ha a Megbízott a Megbízó általános szerződési feltételeinek ismeretében, fenntartás nélkül teljesíti a szállítást. A Herchenbach ÁSZF akkor is érvényes, ha a Megbízó által adott megbízás a Megbízó üzleti/beszerzési feltételein alapul. Mindezt az építési projekt Herchenbach feltételei szerint történő, kifejezett megren- delés-visszaigazolása/ütemezése is alátámasztja.
4. A Herchenbach és az Ügyfél között fennálló jogviszonyokat a következők szabályozzák (ebben a sorrendben):
• az Ügyfelekkel az egyes esetekben külön megkötött egyedi írásbeli me- gállapodások (beleértve az egyéb megállapodásokat, kiegészítéseket és módosításokat), ha a Herchenbach kifejezetten jóváhagyja azokat,
• az írásban megkötött adásvételi szerződés,
• a jelen általános szerződési feltételek.
5. A Megbízott alkalmazottai nem jogosultak arra, hogy szóbeli egyéb megál- lapodásokat kössenek, vagy az írásbeli szerződésen túlterjedő, szóbeli biz- tosítékokkal szolgáljanak.
2. § Szerződéskötés
1. A Herchenbach ajánlatai módosíthatók és nem kötelező érvényűek. Ez akkor is érvényes, ha a Herchenbach olyan katalógusokat, műszaki dokumentációt (pl. rajzokat, terveket, számításokat, kalkulációkat, DIN szabványokra való hivatkozásokat), egyéb termékleírásokat vagy dokumentumokat – akár elek- tronikus formában – bocsát az Ügyfél rendelkezésére, melyekre vonatkozó- an a Megbízott fenntartja a tulajdonjogokat és a szerzői jogokat.
2. A Herchenbach részéről az elfogadás írásban, az Ügyfél számára elküldött megrendelés visszaigazolás útján történik.
3. A hivatalos engedélyek stb. beszerzése az Ügyfél feladatát jelentik. Azok el- fogadása vagy megszüntetése nincs hatással a szerződésre.
3. § Szállítási határidők és a szállítás késedelme
1. A szállítási határidőt a szerződés szabályozza; egyébként 6 hónap. A hatá- ridő számítása addig nem kezdődik el, amíg rendelkezésre nem áll minden szükséges hivatalos engedély.
2. Ha a Herchenbach – olyan okok miatt, amelyekért a Herchenbach nem fele- lős (például készletek hiánya miatt) – nem tudja betartani a kötelező szállí- tási határidőket (a szolgáltatás elmaradása), erről a Herchenbach haladék- talanul tájékoztatja az Ügyfelet, és egyben tájékoztatja a várható új szállítási határidőről. Amennyiben a szolgáltatás az új határidőig sem áll rendelkezés- re, a Megbízott jogosult a szolgáltatások érintett körét illetően elállni a szer- ződéstől. A Megbízó által már kifizetett minden ellenérték haladéktalanul visszafizetésre kerül. Az Ügyfél nem jogosult az ilyen késedelmes teljesítés miatt kártérítési igényt érvényesíteni.
3. A teljesítés késedelmének bekövetkezését minden egyéb szempontból a jogszabályi rendelkezések szerint kell meghatározni. Az Ügyfél azonban kö- teles minden esetben felszólítást küldeni.
4. § Tervezési eljárás
1. A megrendelés leadása előtt a Megbízó köteles bejelenteni a csarnok felé- pítését a helyi építésügyi hatóságnál, illetve a csarnok felépítéséhez besze- rezni az adott országban szükséges engedélyt. Németországban a tervezett felépítési időtől függően a következő szabványok és építésügyi jogszabályi előírások érvényesek:
• A DIN EN 1991 szerinti, 3 hónapnál hosszabb ideig fennmaradó, állandó építmény: felelősség alóli mentesítés vagy az állandó építményre vonat- kozó építési engedély (lásd az ajánlat mellékletét). Hacsak a szerződés másként nem rendelkezik, a statikáról a Megbízott díjmentesen gondos- kodik.
• A DIN EN 13782 szerinti, legfeljebb 3 hónapig fennmaradó, ideiglenes építmény: az építmény bejelentése ellenőrzési napló alkalmazásával. Az ellenőrzési napló letét ellenében beszerezhető a Megbízottól.
A Herchenbach ezekre az információkra nem vállal garanciát. Az ügyfél felel azért, hogy a szakhatóságoktól beszerezze a szükséges információkat (pl. építész- vagy mérnökiroda, illetékes építésügyi hatóság). A Megbízott kifeje- zetten felhívja a figyelmet arra, hogy az egyes állami hatóságok engedélye- zési eljárásai eltérőek lehetnek. Különösen a földszegekkel történő rögzítés engedélyezését kell előzetesen tisztázni.
2. Az ideiglenes építményre vonatkozó vagy az építési engedély iránti kérelem benyújtásáért a Megbízó felel. Az építési engedély hiányának kockázatát a Megbízó viseli. Amennyiben a könnyűszerkezetes csarnok felállítására nem adnak építési engedélyt, a Megbízó az alkatrészek legyártásának jóváhagyá- sáig elállhat a szerződéstől. Az építésügyi hatóság általi elutasítást írásban kell közölni. Bármilyen más okból történő visszalépés esetén nettó 1.500,00 EUR visszalépési díj kerül kiszámlázásra adminisztrációs díjként a Megbí- zó részére. A megrendelést a Megbízó csak akkor indítja el, ha a Megbízott megkapta az ajánlat szerinti jóváhagyást. A megrendelés elindításától kez- dve (pl. a megrendelt alkatrészekre vonatkozóan) felmerülő minden költsé- get a Megbízó visel.
3. Az átvételi és engedélyezési díjakért, a statikai vizsgálat költségeiért, az építésügyi hatóság további követelményeinek teljesítéséért, mint pl. a be- tonalapok, a tűzvédelmi követelmények, az ütésvédelem stb. az Ügyfél felel. Ugyancsak az Ügyfél felel az építkezés helyéül szolgáló terület eredeti áll- apotának a szétszerelést követő helyreállításért (pl. a földszegek lyukainak lezárása; a levágott és a földben maradó dübelek).
4. A Megbízónak tisztáznia kell az illetékes építésügyi hatósággal, hogy a ki- választott profilvastagság és a csarnok ebből adódó hó- és szélterhelése megengedett-e az állandó építmény szempontjából. Az esetlegesen előírt feltételek nem képezik az ajánlat részét.
5. § Szállítás, a kockázat átszállása, átvétel, az átvétel késedelme
1. Amennyiben a szerződő felek megállapodtak az áruk vagy a bérbevett dol- gok leszállításáról és szállítási módjáról, a leszállítás a raktárból történik, amely egyben a teljesítés helyét is jelenti. Eltérő megállapodás hiányában a Megbízottnak jogában áll, hogy saját maga határozza meg a szállítási módot (különös tekintettel a fuvarozó cégre, a szállítási útvonalra, a csomagolásra). Ha a Herchenbach a saját szállítóeszközét használja, vagy átvette a felállí- tást vagy az összeszerelést, a kockázat akkor száll át az Ügyfélre, amint az árukat az építkezés helyszínén lerakodják a szállítóeszközről.
2. Ha az Ügyfél késik az átvétellel, az együttműködésnek nem tesz eleget, vagy a szállítás az Ügyfélnek tulajdonítható egyéb okok miatt késik, a Herchen- bach jogosult kérni az ebből fakadó károk és/vagy többletráfordítások (pl. belső vagy külső tárolási költségek, belső vagy külső személyi költségek) megtérítését. Ehhez kapcsolódóan az áruk árának 0,5%-ával egyenlő átalá- nydíjat számíthatunk fel minden megkezdett hónapra vonatkozóan, amikor a szállítás az Ügyfél kérésére vagy az Ügyfélnek tulajdonítható okok miatt késik. Mindkét szerződő félnek jogában áll bizonyítani, hogy az elszenvedett károk nagyobbak vagy kisebbek voltak. Mindez a vételár vagy a bérleti díj esedékességét nem befolyásolja.
3. A csarnok elkészültét követően az építkezés helyén megtörténik az átvétel. A Megbízónak ki kell neveznie egy aláírásra jogosult személyt, aki aláírja az átadás-átvételi jegyzőkönyvet. Ha a helyszínen a Megbízó részéről nincs senki jelen, aki jogosult vagy hajlandó aláírni az átvételi átadás-átvételi je- gyzőkönyvet, akkor a csarnok átvétele aláírás nélkül is hibamentesnek lesz nyilvánítva. Ha a csarnokot már az átvétel előtt használatba veszik, akkor azt hibamentesen átvettnek kell tekinteni. Részleges átvétel megállapodás szerint lehetséges, ám ez kölcsönös hozzájárulást igényel.
Székhely: Herchenbach Industrial Buildings GmbH Xxxxxxxxxx 0 00000 Xxxxxx Xxxxxxxxxxx
T x00 000000000 xxxx@xxxxxxxxxxx.xx xxx.xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxx Bíróság Siegburg, HRB 4677 HypoVereinsbank BIC: XXXXXXXX000 IBAN: DE 48 3702 0090 0022 7475 25 USt.-ID-Nr.: DE 177842854 Cègvezető: Xxxx Xxxxxxx, Nektarios Apostologlou
6. § Összeszerelési követelmények
1. Építésvezető: A Megbízó gondoskodik róla, hogy az építés helyszínén felelős kapcsolattartó legyen kinevezve. A kapcsolattartó köteles az építkezés meg- kezdése előtt (ha a szerződésben másként nem állapodnak meg, az összes- zerelés a megállapodás szerinti teljesítési napon reggel 8 órakor kezdődik) az építkezés helyszínén, a Megbízott szerelőinek minden kétséget kizáróan megadni a csarnok pontos helyét, és biztosítani, hogy az építkezés területén ne legyenek olyan földbe fektetett vezetékek, pl. áram, gáz, víz stb., amelyek megsérülhetnek (a csarnok típusától függően legalább a padló felső rétege alatt 1,40 m-ig, mivel a rögzítés max. 1,35 m hosszú földszegekkel történik).
Ha a Megbízó nem tesz eleget ennek a kötelezettségének, akkor ő felel min- den kárért, beleértve az esetleges következményi károkat is. E tekintetben már most mentesíti a Megbízottat harmadik fél esetleges igényei vonatko- zásában. A csarnok elhelyezkedését előzetesen ellenőrizni kell mind a Meg- bízó aktív üzleti tevékenységébe történő ésszerű integrálás, mind a meglévő épületek és az ingatlan határaitól szükséges távolságok, mind a kinyúló ala- pok által okozott esetleges akadályok szempontjából.
2. Megközelítési lehetőség: A Megbízó köteles gondoskodni arról, hogy az építkezés helye megközelíthető és szabad legyen. Biztosítani kell, hogy az építkezés helyét nehéz tehergépjárművekkel közvetlen meg lehessen közelí- teni. Az építkezés helyét meg kell tisztítani. Azonkívül az egyik oromfalnál (a csarnok gerincmagasságától függően) max. 11 m, a fennmaradó oldalfalnál legalább 3 m helyet kell hagyni a szereléshez. Ezenfelül az építkezés helyét a hótól és a jégtől is meg kell tisztítani. A Megbízónak betudható késedelmek által okozott többletráfordítások jelen ÁSZF 9b §-a szerint kiszámlázásra kerülnek.
3. Emelőberendezés: Ha az összeszerelés megtervezése/összehangolása so- rán nehéz szerelési körülmények merülnek fel (pl. a felállítás helyéül szol- gáló területen elhelyezett gépek, a terület burkolatlan felülete, vagy egyéb akadályok miatt), az emelőberendezés specifikációit a körülményekhez kell igazítani. Az ebből fakadó esetleges többletköltségeket a Megbízónak kell viselnie. Az összeszerelési területet, valamint a csarnok területét teljesen szabaddá és targoncákkal megközelíthetővé kell tenni, illetve alkalmassá kell tenni az ollós emelővel történő munkavégzésre. A szilárd burkolattal ellátott területet úgy kell megtervezni, hogy az ollós emelővel meg lehes- sen kerülni a csarnokot. Az esetleges szerelési többletráfordításokat, pl. a szükséges belső szerelések miatt, jelen ÁSZF 9b §-ának rendelkezéseivel összhangban a Megbízó viseli.
4. Altalaj: Az összeszerelési költségek kiszámítása egy normálisan tömörített altalaj feltételezésén alapul (kb. 50-60 cm, E-modul 80-100 MN/m2, rétege- sen tömörített szerkezettel). Ha az építkezés helyének altalaja rejtett beton- alapokat, aszfaltmasztixot vagy kőzetet tartalmaz, vagy rendkívüli mérték- ben tömörített (pl. nehéz tehergépjármű vagy vasúti forgalom miatt), akkor a rögzítéssel kapcsolatos további költségeket a Megbízó viseli.
A szükséges talajnyomásnak legalább 260 kN/m²-nek kell lennie. A helyszí- nen el kell végezni az esetlegesen szükséges szintezési és talajszigetelési munkákat. A rögzített falelemek alatt a padló lejtése miatt kialakult rések (trapézlemezek/szigetelő elemek) szükség szerint a helyszínen lezárhatók.
A kihúzási erő, a fennálló statikától függően, nem lehet kevesebb 2,6 kN-nál. Egyedi esetekben a kihúzási erőket a Megbízó a Megbízott által az építkezés megkezdése előtt külön megrendelt húzópróbákkal határozhatja meg.
Ha aljzatként betont használnak, a Megbízottal előzetesen egyeztetni kell a tágulási hézagok, a kiválasztott rács és a megerősítés (acél) elhelyezkedé- sét, hogy meg lehessen határozni a csarnok helyzetét.
A többletráfordítások a jelen ÁSZF 9b §-ának rendelkezéseivel összhangban kiszámlázásra kerülnek a Megbízó felé.
5. SLejtés: A csarnok felépítési helyéül szolgáló területnek vízszintesnek vagy egyenletes, legfeljebb 1,5%-os lejtésűnek kell lennie. Ezenfelül a területnek a targoncák számára megközelíthetőnek, tömörítettnek és fagyállónak kell lennie. Az építkezés helyén lévő meredekebb lejtőket még az áruk leszállí- tása előtt ki kell egyenlíteni. Vagy a kiegyenlítést szolgáló, megfelelő intéz- kedésekről még a csarnok felépítése előtt kifejezetten meg kell állapodni a Megbízottal. Az építményben a meredek lejtés által okozott, az építmény működését nem korlátozó károsodásokat (pl. a csarnok megdőlése, héza- gok előfordulása), a Megbízó nem állíthatja be hibaként.
6. Vízelvezetés: Az esővízcsatornáknak a vízelvezető rendszerre való csatla- koztatásáról a Megbízó gondoskodik. A vízelvezető csatornák csatlakozá- sait megfelelően kell méretezni. A csatornák alulméretezése miatti vissza- duzzasztás által okozott vízkárokért a Megbízott nem vállal felelősséget.
7. A kondenzvízzel/fallábazat szigetelésekkel kapcsolatos fontos megjegyzé- sek: Az alumínium tartóelemek és az acél horgonylemezek környékén ned- ves területek alakulhatnak ki a csarnokban a kondenzvíz és a kapilláris víz miatt, amely többek között a ponyvacsövek hornyaiból csöpöghet ki. Például bitumenes lemezzel történő külső vízszigetelés esetén is nedvesedés ala- kulhat ki az oszloplábak környékén, ami körkörös szigetelést tehet szüksé- gessé a horgonylemez belső része körül. Erre szükség esetén a Megbízónak külön kell megbízást adnia (ún. fallábazat szigetelés). A Herchenbach által kínált fallábazat szigetelés a felületekre utólagosan felvitt vízzáró réteg, amely lehetővé teszi, hogy a falra verődő víz lefolyjon a falfelületekről. Szer- kezeti okokból a szigetelés mindig a csarnok falának belső oldalára kerül felvitelre. A fallábazat szigetelése megszakad a gördülő és csúszó kapuk, valamint az ajtók területén. A csarnok irányába lejtő terület esetén a falra verődő vagy a felületi víz elleni vízzáróság sem garantálható. Az említett szi- getelések eltávolítása után maradványok maradhatnak vissza az aljzaton.
8. Az építkezés biztonsága: Az építkezés helyét arra alkalmas felvonulási berendezésekkel és szükség esetén biztonsági szolgálattal kell biztosítani annak érdekében, hogy harmadik személyek ne juthassanak be. Ha bizony- íthatóan a Megbízott által leszállított anyagok vesznek el az építkezésről, a Megbízott fenntartja a jogot, hogy az újabb beszerzés és szállítás költségeit áthárítsa a Megbízóra.
9. Hulladékkezelés: A maradék- és csomagolóanyagok (pl. műanyag- és fahul- ladék), valamint az összeszerelés során keletkező anyag- vagy törmelékma- radványok megfelelő kezelését a Megbízó végzi el a helyszínen.
10. Az összeszerelés menete: A szerelési költségek részét képezi egy, a felállí- tás helyén megtartott, egyszeri, legfeljebb 30 perces biztonsági tájékoztató vagy ehhez hasonló. Emellett feltételezhető, hogy a Megbízó még az épít- kezés megkezdése előtt bemegszerezte a felállítás helyére vonatkozó, öss- zes munkavállalási engedélyt. A hosszabb eligazítások, a hiányzó speciális engedélyek stb. által előidézett késedelmek külön kiszámlázásra kerülnek a Megbízó felé.
A Megbízó kötelező érvényű összeszerelési időpontról állapodik meg a Meg- bízottal. Amennyiben ez az időpont a Megbízó hibájából elhalasztásra kerül, a következő költségeket kell megtérítenie a Megbízott számára:
• A kitűzött időpontnak a megrendelés visszaigazolásától (= az összeszere- lés dátumának a Megbízott általi beütemezése) egészen az összeszerelés dátumát megelőző 11 munkanappal bezárólag történő módosítása esetén az összeszerelési költségek 50%-a válik kifizetendővé, azonban legfeljebb az első 5 szerelési napra vonatkozóan.
• A kitűzött időpontnak az összeszerelés dátumát megelőző 10. munkanap- tól a 6. munkanappal bezárólag történő módosítása esetén az összesze- relési költségek 75%-a válik kifizetendővé, azonban legfeljebb az első 5 szerelési napra vonatkozóan.
• A kitűzött időpontnak az összeszerelés dátumát megelőző 5. munkanap- tól az 1. munkanappal bezárólag történő módosítása esetén az összesze- relési költségek 100%-a válik kifizetendővé, azonban legfeljebb az első 5 szerelési napra vonatkozóan.
• A kitűzött időpontnak a szolgáltatási megbízások, az összeszerelés előtti ellenőrzések és a szétszerelés elvégzését megelőző 11. munkanap után történő módosítása esetén a szerelési költségek 100%-a válik kifizeten- dővé.
11. Vis maior: A Megbízott nem felelős olyan vis maior eseményekért, amely- ek a Megbízott számára jelentősen megnehezítik a szerződéses teljesítést, vagy ideiglenesen megakadályozzák vagy lehetetlenné teszik a szerződés megfelelő végrehajtását. Vis maiornak minősül a szerződő felek akaratától és befolyásától független minden olyan körülmény, mint pl. a természeti ka- tasztrófák, a kormányzati intézkedések, a hatósági döntések, a blokádok, a háborúk és más ipari zavargások, az elkobzás, az embargó, vagy olyan egyéb körülmények, amelyek nem láthatók előre, súlyosak, nem a szerződő felek mulasztását testesítik meg, és a jelen szerződés megkötése után következ- nek be. Különösen ebben az összefüggésben az erős szél is vis maiornak tekintendő az összeszerelés vagy a szétszerelés szempontjából, mert jelen- tősen késleltetheti vagy akár meg is akadályozhatja az összeszerelést vagy a szétszerelést. Az erős szél meghatározásánál a Megbízott vagy a Megbí- zott által kijelölt harmadik fél (pl. művezető) helyszíni értékelése tekintendő érvényesnek.
Az összeszerelést vagy a szétszerelést késleltető vis maior (különösen erős szél) esetén, az ebből fakadó többletköltségeket teljes egészében a Megbízónak kell viselnie. Amennyiben valamelyik szerződő felet vis maior akadályozza a szerződéses kötelezettségei teljesítésében, az nem minősül szerződésszegésnek, és a szerződésben vagy a szerződés alapján megha- tározott határidők az akadályoztatás időtartamának megfelelően meghoss- zabbításra kerülnek. Ugyanez érvényes arra az esetre is, ha a Megbízott általi teljesítés egy harmadik fél előzetes teljesítésétől függ,
Székhely: Herchenbach Industrial Buildings GmbH Xxxxxxxxxx 0 00000 Xxxxxx Xxxxxxxxxxx
T x00 000000000 xxxx@xxxxxxxxxxx.xx xxx.xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxx Bíróság Siegburg, HRB 4677 HypoVereinsbank BIC: XXXXXXXX000 IBAN: DE 48 3702 0090 0022 7475 25 USt.-ID-Nr.: DE 177842854 Cègvezető: Xxxx Xxxxxxx, Nektarios Apostologlou
és az késedelmet szenved. Mindegyik szerződő fél megtesz minden tőle telhető szükséges és ésszerű lépést a vis maior által előidézett következmé- nyek mértékének csökkentése érdekében. A vis maior által érintett szerződő fél köteles haladéktalanul szóban vagy írásban értesíteni a másik szerződő felet az akadályoztatás kezdetéről és végéről.
7. § Árak és általános fizetési feltételek
1. Amennyiben a felek az egyes esetekben másként nem határoznak, a szer- ződés megkötésekor érvényes Herchenbach árak alkalmazandók, raktárról szállítva paritással, a törvényben előírt forgalmi adó felszámításával.
2. Az áruk vagy a bérbevett dolgok raktárból paritással történő leszállításának és fuvarozásának költségeit az Ügyfél viseli.
3. Az esetleges vámokat, illetékeket, adókat és egyéb közterheket (különös tekintettel az ingatlanadókra) az Ügyfél viseli. Ha a bérbevett dolgokat a Megbízó szerinti illetékes adóhivatal egy harmadik fél földterületén találha- tó épületek ingatlanadójának megállapítására használja fel, akkor az adók a Megbízót terhelik a használat teljes időtartamára.
4. Az Ügyfél csak akkor jogosult a beszámítási és visszatartási jogra, ha köve- telése jogszerűen megalapozott vagy nem vitatott. A szállítási hiányosságok a 12. § 6. pontját nem érintik.
5. Eltérő megállapodás hiányában, a Megbízó köteles 100%-ot előre kifizetni. Az ettől esetlegesen eltérő rendelkezéseket kifejezetten bele kell foglalni az ajánlatba.
Ha a Megbízott olyan körülményekről szerez tudomást, amelyek megala- pozott kétségekre adnak okot a Megbízó fizetőképességét illetően (pl. az Ügyfélnek a Megbízóval szemben fizetési felszólítás ellenére fennálló, kie- gyenlítetlen követelése, a Megbízó vagyonát érintő csődkérelem, negatív információk), akkor a Megbízott – a szerződés ettől eltérő rendelkezések ellenére – akár utólagosan is kérhet megfelelő biztosítékot, pl. előlegek, biztosítékok és/vagy az építkezés előrehaladása szerinti azonnali fizetések útján, hogy ne kerüljön sor előteljesítésre.
Alternatív megoldásként és/vagy abban az esetben, ha a Megbízott által in- dokoltan kért utólagos biztosítéknak nem tesznek eleget, a Megbízott a tör- vényi rendelkezéseknek megfelelően jogosulttá válik a teljesítés megtaga- dására és – és szükség esetén határidő kitűzése után - a szerződéstől való elállásra. A más módon nem értékesíthető termékek (egyedi gyártmányok) gyártására vonatkozó szerződések esetében Herchenbach azonnal elállhat a szerződéstől; ami a határidő megállapításának elengedhetetlenségéről szó- ló törvényi előírásokat nem érinti.
Amennyiben az Ügyfél nem képes fizetni, a Herchenbach jogosult azonnal visszavenni a Herchenbach tulajdonát képező árukat, illetve bérbevett dol- gokat. Az Ügyfél kifejezetten felhatalmazza a Herchenbachot, hogy írásbeli értesítést követően visszavegye az árukat. A Megbízó köteles a Megbízott számára hozzáférést biztosítani a tulajdonában lévő árukhoz vagy bérbevett dolgokhoz, és az első felszólításra lehetővé tenni azok elszállítását. Ennek érdekében az Ügyfél engedélyezi a Herchenbach vagy meghatalmazott kép- viselője számára, hogy az áruk vagy bérbevett dolgok elszállítása céljából belépjen a telekre vagy az épületbe.
8. § Felelősség
1. A Megbízott szándékosság vagy súlyos gondatlanság esetén – jogcímtől függetlenül – kártérítési felelősséggel tartozik. Egyszerű gondatlanság ese- tén Megbízott csak a következőkért felel:
a) halál, testi sérülés vagy egészségkárosodás miatti károk,
b) alapvető szerződéses kötelezettség megszegéséből eredő károk (olyan kötelezettség, melynek teljesítése elengedhetetlen a szerződés megfelelő végrehajtásához, és amelynek teljesítésére a szerződéses partner rendsze- resen számít és támaszkodhat). Ilyen esetben azonban a Megbízott felelős- sége az előrelátható, jellemzően bekövetkező kár megtérítésére korlátozó- dik.
2. Az 1. pontból fakadó felelősségkorlátozások nem alkalmazhatók, ha a Meg- bízott rosszhiszeműen eltitkolta a hibát, vagy garanciát vállalt a bérbadott dolgok minőségére. Az Ügyfél termékfelelősségről szóló törvény szerinti kárigényeire ugyanez érvényes.
3. Nem hiba miatti kötelességszegés okán az Ügyfél csak akkor léphet vissza a szerződéstől vagy mondhatja fel azt, ha a kötelességszegésért a Herchen- bach felel. Az Ügyfél szabad felmondási joga (különösen a német Ptk. 651.
§ és 649. § szerinti) kizárásra kerül. Minden más szempontból a jogszabályi előírások és a jogi következmények érvényesek.
9. § A csarnok használata
1. Vihar idején a csarnokot (különösen az ajtókat, ablakokat és kapukat) zárva kell tartani, annak leváló részeit ismét rögzíteni kell.
2. Erős havazás esetén a csarnok tetejét meg kell tisztítani a hótól.
3. A csarnok oromfalára Herchenbach logójával ellátott sárga színű táblák van- nak rögzítve. A szerződés megkötésével a Megbízó kijelenti, hogy elfogadja a táblák állandó jelenlétét.
9. §a Az ügyfél elállása
Ha az Ügyfél törvény szerinti vagy szerződéses elállási joggal rendelkezik, vagy ha a Megbízott hozzájárul az ilyen jogról történő megállapodáshoz, akkor a német Ptk. 648. § 2. és 3. mondata szerinti előírásokat kell megfelelően alkalmazni. Ezek értelmében:
„648 § A megrendelő felmondási joga
A megrendelő a munka befejezéséig mindenkor jogosult arra, hogy a szerződést felmondja. Amennyiben a megrendelő felmondja a szerződést, a vállalkozónak jogában áll kérni a megállapodás szerinti díjazást; számításába azonban bele kell vennie mindent, amit a szerződés felmondása eredményeként a ráfordítások terén megtakarít, illetve amire az általa foglalkoztatott munkaerő más felhaszná- lása révén szert tesz, vagy rosszhiszeműen elmulaszt megszerezni. Az feltéte- lezhető, hogy ezután a vállalkozó a megállapodás szerinti díjazás 5 százalékára jogosult a munka még elmaradt részéért.”
9. §b Többletráfordítás
A Megbízó felelősségét jelentő körülmények miatt felmerülő többletköltségeket (például a jelen ÁSZF 6. § 2-4. pontja szerint) a Herchenbach teljes egészében kiszámlázza az Ügyfél felé. Amennyiben az ilyen többletráfordítást a Herchenbach fedezi belső intézkedések útján (pl. anyagok beraktározása és/vagy ideiglenes tárolása, saját alkalmazottak munkájának igénybevétele), ezeket a ráfordításokat olyan összeggel számlázzák ki az Ügyfél felé, mint amilyeneket egy harmadik fél a helyi gyakorlat szerint felszámítana, de levonva belőle 10% nyereségrészt. A töb- bletráfordítás szempontjából azonban a szerelők esetében legalább nettó 45,00 euró óradíjat kell alapul venni.
10. § További fizetési feltételek/utólagos biztosítékok
A Megbízó köteles 100%-ot előre fizetni. Az esetleges eltérő rendelkezéseket kife- jezetten bele kell foglalni az ajánlatba. Ha a Megbízott olyan körülményekről sze- rez tudomást, amelyek megalapozott kétségekre adnak okot a Megbízó fizetőké- pességét illetően, akkor a Megbízott akár utólagosan is kérheti megfelelő előlegek vagy biztosítékok kifizetését, hogy ne kerüljön sor előteljesítésre.
11. § A tulajdonjog fenntartása
1. Amíg az adásvételi szerződésből és a folyamatos üzleti kapcsolatból felme- rülő összes jelenlegi és jövőbeni követelést teljes mértékben ki nem fizették (biztosított követelések), a Herchenbach fenntartja az eladott áruk tulajdon- jogát. Az egyes esetekben meg kell állapodni a Megbízottal az áruk teljes ki- fizetése előtt történő használata tekintetében. Ha az árukat nem egyeztetett módon a teljes összeg kifizetése előtt használatba veszik, akkor a Megbízott által végzett teljesítés elfogadottnak tekintendő.
2. Azokat az árukat, amelyekre a tulajdonjogot fenntartják, a biztosított kö- vetelések teljes kifizetéséig nem lehet harmadik félnek zálogba adni, vagy biztosítékként átengedni. Az Ügyfél köteles haladéktalanul írásban tájékoz- tatni a Herchenbachot, ha harmadik félnek a Herchenbach tulajdonát képező árukhoz hozzáférése van, és ennek mértékéről is.
3. A Megbízó szerződésszegő magatartása esetén, különös tekintettel az esedékes követelések fizetésének elmulasztására, a Megbízott jogosult a jogszabályi rendelkezéseknek megfelelően elállni a szerződéstől és/vagy a tulajdonjog fenntartása alapján kérni az áruk visszaszolgáltatását. A viss- zaszolgáltatás kérése nem testesít meg elállási nyilatkozatot; a Megbízott inkább csak arra jogosult, hogy visszakérje az árukat és fenntartsa az elállás jogát.
Ha a Megbízó nem fizeti ki az esedékes vételárat, a Megbízott csak akkor érvényesítheti ezeket a jogokat, ha a Megbízott korábban eredménytelenül jelölt ki a Megbízó számára egy méltányos fizetési határidőt, vagy ha a jogs- zabályi rendelkezések szerint mellőzhető az ilyen határidő megállapítása.
Székhely: Herchenbach Industrial Buildings GmbH Xxxxxxxxxx 0 00000 Xxxxxx Xxxxxxxxxxx
T x00 000000000 xxxx@xxxxxxxxxxx.xx xxx.xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxx Bíróság Siegburg, HRB 4677 HypoVereinsbank BIC: XXXXXXXX000 IBAN: DE 48 3702 0090 0022 7475 25 USt.-ID-Nr.: DE 177842854 Cègvezető: Xxxx Xxxxxxx, Nektarios Apostologlou
12. § Felelősség és kártérítési igények
1. Anyagi és jogi hibák esetén (beleértve a hibás és hiányos szállításokat, vala- mint a szakszerűtlen összeszerelést), az Ügyfél jogai szempontjából a jogs- zabályi előírások alkalmazandók, amennyiben ezt az alábbi rendelkezések másként nem szabályozzák.
2. A Herchenbach megfelelőség hiánya miatti felelőssége elsősorban az áruk minőségére vonatkozó megállapodáson alapul. Az egyedi szerződés tárgyát képező összes termékleírás az áruk minőségével kapcsolatos megállapo- dásnak tekintendő. E tekintetben nem számít, hogy a termék leírása az ügy- féltől, a gyártótól vagy a Herchenbachtól származik. A Herchenbach fenn- tartja a minőséggel, a méretekkel, színnel (pl. a különböző gyártási tételek ISO paneljei), a tömeggel, a szerelési nyomokkal (pl. felületi karcolások), a csarnok tesztelését szolgáló összeszereléséből fakadó nyomokkal (furatok) kapcsolatos kisebb, az ipari gyakorlattal összhangban lévő vagy műszaki jellegű eltérések, illetve a tervváltozások miatti eltérések jogát, feltéve, hogy azok nem korlátozzák az áruk felhasználhatóságát.
3. Az Ügyfél hibák/hiányosságok miatti kártérítési igényei, amennyiben az Ügy- fél a német Ptk 14. §-ában meghatározott vállalkozó, azt feltételezik, hogy az Ügyfél eleget tett törvényben meghatározott kivizsgálási és jelentési kötele- zettségének. Amennyiben a kivizsgálás során vagy később derül ki valami- lyen hiba, erről azonnal írásban értesíteni kell a Herchenbachot. Az értesítés akkor tekinthető azonnalinak, ha arra két héten belül sor került, ahol a határi- dő betartása szempontjából elegendő, ha az értesítést időben megküldik. Az itt említett kivizsgálási és jelentési kötelezettségtől függetlenül, a nyilván- való hibákat (a hibás vagy hiányos szállításokat is beleértve) az Ügyfélnek a leszállítástól számított két héten belül írásban jelentenie kell, ahol a határidő betartása szempontjából itt is elegendő, ha az értesítést időben megküldik. Amennyiben az Ügyfél elmulasztja a hiba megfelelő kivizsgálását és/vagy jelentését, a Herchenbach nem tehető felelőssé a nem jelzett hibákért.
4. Amennyiben a leszállított tétel hibás, a Megbízott először is eldöntheti, hogy a pótteljesítés a hiba elhárítása (utólagos javítás) vagy egy hibamentes té- tel leszállítása (pótszállítás) útján történjen. Mindez nem érinti a Megbízott azon jogát, hogy a törvényi előírások alapján megtagadja a kiválasztott típu- sú kiegészítő teljesítést.
5. A Megbízott jogosult a pótteljesítést attól függővé tenni, hogy a Megbízó kifizette-e az esedékes vételárat. A Megbízó azonban jogosult visszatartani a vételárnak azt a hibával arányos részét, amely a hiba elhárításához várha- tóan szükséges lesz.
6. A hiba tényleges fennállása esetén a Herchenbach viseli a kivizsgálás és a pótteljesítés céljából szükséges költségeket, különös tekintettel a szállítá- si, utazási, munka- és anyagköltségekre. Ha azonban az Ügyfélnek a hiba kijavítása iránti kérése indokolatlannak bizonyul, a Herchenbach kérheti az Ügyféltől a felmerült költségek megtérítését.
7. Az építési talajjal kapcsolatos kockázatokat az Ügyfél viseli.
8. Az Ügyfél kártérítési vagy a felesleges kiadások megtérítése iránti igénye csak a 8. § értelmében állhat fenn, és minden más szempontból kizárt.
13. § Elévülés
1. A német Ptk. 14. §-a értelmében bejegyzett üzleti vállalkozásnak minősülő ügyfelek esetében az adásvételi szerződésből fakadó szavatossági igények a vásárlástól számított egy év elteltével elévülnek. Minden más szempont- ból érvényben marad a törvényekben meghatározott jótállási idő. Átvételről történő megállapodás esetén az elévülési határidő az átvétellel veszi kezde- tét. Ha az átvételre az ügyfélnek tulajdonítható okok miatt nem kerül sor, az elévülés az átvétel iránti kérelemmel veszi kezdetét. Minden más esetben a használat megkezdése jelenti az elévülési határidő kezdetét.
2. A szerződő felek megállapodnak abban, hogy az áruk ingó javaknak minősül- nek, azok közjogi minősítésétől függetlenül.
3. Az adásvételi jog szerinti, fent említett elévülési idő az Ügyfél azon szerző- déses és szerződésen kívüli kártérítési igényeire is érvényes, melyek az áru hibáján alapulnak. A termékfelelősségi törvény korlátozásai minden esetben sem változatlanok maradnak.
Egyébként az ügyfél 12. § szerinti kártérítési igényeire kizárólag a törvények- ben meghatározott elévülési határidő érvényes.
II. ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
14. § Érvényességi záradék
Amennyiben a fenti feltételek közül egy vagy több érvénytelen, az a többi feltételt nem érinti. Ilyen esetben a szerződő felek kötelesek az érvénytelen feltételeket olyan érvényesre kicserélni, amely az érvénytelen feltétel gazdasági céljához a legközelebb áll.
15. § Jogválasztás
A Herchenbach és az ügyfél közötti szerződéses viszonyra a Német Szövetségi Köztársaság joga alkalmazandó.
16. § Joghatóság
Az olyan megrendelőkkel kapcsolatos jogviták tekintetében, akik nem fogyasztók, közjog szerinti jogi személyek vagy közjogi különvagyont képviselő jogi szemé- lyek, a joghatóság helyét a Megbízott székhelye jelenti. Minden más megrende- lő esetében ugyanez érvényes a megrendelésből fakadó vagy azzal kapcsolatos jogvitákra is, ha a megrendelő a lakóhelyét vagy szokásos tartózkodási helyét a szerződés megkötését követően a Német Szövetségi Köztársaságtól eltérő ors- zágba helyezi át, vagy ha perindítás esetén nem ismert a megrendelő lakóhelye vagy szokásos tartózkodási helye.
Székhely: Herchenbach Industrial Buildings GmbH Xxxxxxxxxx 0 00000 Xxxxxx Xxxxxxxxxxx
T x00 000000000 xxxx@xxxxxxxxxxx.xx xxx.xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxx Bíróság Siegburg, HRB 4677 HypoVereinsbank BIC: XXXXXXXX000 IBAN: DE 48 3702 0090 0022 7475 25 USt.-ID-Nr.: DE 177842854 Cègvezető: Xxxx Xxxxxxx, Nektarios Apostologlou