Szerződésminta Erasmus+ felsőoktatási tanulmányok és/vagy szakmai gyakorlat esetén - program- és partnerországok közötti mobilitás - 2018
Szerződésminta Erasmus+ felsőoktatási tanulmányok és/vagy szakmai gyakorlat esetén - program- és partnerországok közötti mobilitás - 2018
Támogatási szerződés
Szerződésszám: közreadott minta alapján!
[Ezt
a szerződés-mintát a felsőoktatási intézmény/szervezet
átdolgozhatja,
de a minta tartalmát minimális előírásként
meg kell hagyni.
A kék kód az intézmény által választható, a sárga pedig a kötelezően kitöltendő részeket jelöli]]
Egyrészről
[A programország intézményének teljes hivatalos neve és Erasmus kódja]
Cím: [Teljes hivatalos cím]
a továbbiakban az intézmény, amelyet a jelen szerződés aláírásakor [vezetéknév/nevek, keresztnév/nevek és beosztás] képvisel
másrészről
[Résztvevő vezetékneve(i) és keresztneve(i)]
Születési idő: [születési idő] |
|
Állampolgárság: [állampolgárság] |
Cím: [teljes hivatalos cím] |
||
Telefon: [telefon] |
|
E-mail: [e-mail] |
Neme: [Ffi/Nő] |
|
Tanév: 20../20.. |
Tanulmányi szint: [Első ciklus/Második ciklus Osztatlan képzés/Harmadik ciklus /Rövid ciklus] |
|
Befejezett felsőoktatási évek száma: [befejezett felsőoktatási évek száma] |
Tématerület: [a küldő intézményben szerzendő diploma megnevezése] |
|
Kód: [ISCED-F kód] |
Hallgató
státusza: [/] Erasmus+
pénzügyi támogatás
[/] státusz
nulla támogatással („zero
grant”)
A pénzügyi támogatás tartalmazza:
[/] Speciális igények támogatását
[/] A Résztvevő Erasmus+ támogatáson kívül egyéb pénzügyi támogatásban részesül
Bankszámla, amelyre a pénzügyi támogatás fizetendő:
Bankszámla tulajdonosa (ha nem ugyanaz, mint a hallgató):
Bank neve:
Clearing/BIC/SWIFT szám:
Bankszámla/IBAN szám:
a továbbiakban a résztvevő, megállapodtak az alábbi Különös feltételekben és Mellékletekben, melyek a jelen szerződés (a Szerződés) szerves részét képezik.
X.xx. Melléklet [Az intézmény választja ki a megfelelőt]
Xxxxxxxx mobilitás – Tanulmányi szerződés /
Xxxxxxxx mobilitás – Szakmai gyakorlati szerződés /
Xxxxxxxx mobilitás – Tanulmányi és szakmai gyakorlati szerződés /
XX.xx. Melléklet Általános feltételek
XXX.xx. Melléklet Erasmus Hallgatói Charta
A Különös Feltételekben megállapított feltételek a Mellékletekben megállapított előírásokkal szemben elsőbbséget élveznek.
[Jelen dokumentum aláírt I. sz. Mellékletének eredeti példányait nem kötelező köröztetni, hanem – ha a nemzeti jog megengedi – az aláírások szkennelt másolata és elektronikus aláírás is elfogadható. A magyar felsőoktatási intézmény egy olyan példányt őriz, amin a hallgató és a hazai intézmény illetékes képviselőjének eredeti aláírása található.]
KÜLÖNÖS FELTÉTELEK
1. CIKK – A SZERZŐDÉS TÁRGYA
1.1 Az Intézmény a résztvevő számára támogatást nyújt ahhoz, hogy az Erasmus+ Program keretein belül [tanulmányi / szakmai gyakorlati / tanulmányi és szakmai gyakorlati] mobilitási tevékenységet folytasson.
1.2 A Résztvevő a 3 cikkben meghatározottak szerint elfogadja a megélhetési és utazás támogatást, és vállalja, hogy az I. sz. mellékletben leírt mobilitási tevékenységet végrehajtja.
1.3. A Szerződés módosítását, beleértve a kezdő és befejező dátum megváltoztatását, levélben vagy e-mailben küldött hivatalos értesítéssel lehet kérvényezni és kölcsönös megegyezés esetén módosítani.
2. CIKK – HATÁLYBA LÉPÉS ÉS A MOBILITÁS IDŐTARTAMA
2.1 A Szerződés azon a napon lép hatályba, amelyen a két fél közül utolsóként aláíró szerződő fél azt aláírja.
2.2 A mobilitás minimális időtartama [tanulmányi mobilitás esetén: 3 hónap vagy 1 szemeszter vagy trimeszter] [szakmai gyakorlat: 2 hónap]. [tanulmányi és szakmai gyakorlat: A tanulmányokat és szakmai gyakorlatot kombináló mobilitás magában foglalja a képzési programot és a szakmai gyakorlatot, amelyek egymást követő időszakban vagy ugyanazon időszak alatt is folytathatók. A kombinált mobilitások időtartama 3 hónap vagy 1 szemeszter vagy 1 trimeszter. Az intézmény dönt a tanulmányi és szakmai gyakorlati tevékenységek megfelelő kombinációjáról. A mobilitás időtartama nem haladhatja meg a 12 hónapot, beleértve az Erasmus+ támogatás nélküli („zero-grant”) időszakokat is, amely csak különleges esetekben alkalmazható.
2.3 A mobilitási időtartam [kezdőnapon] kezdődik, és [befejező napig] tart. A mobilitási időtartam kezdőnapja az a nap, amelyen a résztvevő először köteles a fogadó szervezetnél megjelenni. Ha a Résztvevő a külföldön töltött mobilitási időtartam részeként a fogadó intézményen kívüli más szervezet által nyújtott nyelvtanfolyamon vesz részt, a mobilitási időtartam kezdőnapja a fogadó szervezeten kívül tartott nyelvtanfolyam első részvételi napja. A mobilitási időtartam befejező napja az a nap, amikor a résztvevő a fogadó szervezetnél utoljára köteles megjelenni.
2.4 A résztvevő az Erasmus+ támogatásból [teljes hónapok száma] hónap és [fennmaradó napok száma] nap időtartamra kap pénzügyi támogatást1.
[Intézmény választja ki, és kiegészíti a szükséges feltételekkel, ha releváns] A Résztvevő egyéb, nem Erasmus+ forrásból [egyéb forrásból támogatott napok száma] nap tevékenységért részesül pénzügyi támogatásban.
2.5 A tartózkodási időtartam meghosszabbítására vonatkozóan az Intézményhez küldött kérelmet legalább egy hónappal az eredetileg tervezett mobilitási időszak lejárta előtt lehet beterjeszteni.
2.6 [Intézmény választja ki a mobilitás típusának megfelelően] A mobilitási időtartam jóváhagyott kezdő- és befejező napját a Transcript of Records / Traineeship Certificate / Transcript of Records és Traineeship Certificate együttesen (vagy az ezen dokumentumhoz mellékelt nyilatkozatok) tartalmazzák.
3. CIKK – PÉNZÜGYI TÁMOGATÁS
3.1 A mobilitási időtartamra nyújtandó megélhetési támogatás összege [támogatás] euró (havi [havi támogatási egység] euró a teljes hónapokra és napi [havi támogatási egység/30] euró a fennmaradó napokra). A mobilitási időtartamra járó teljes támogatás számítási módja: a mobilitás 2.4 cikkben meghatározott napjai/hónapjai számának, és a fogadó országra vonatkozóan egy napra/hónapra meghatározott megélhetési támogatási egység szorzata. Nem teljes hónap esetén a pénzügyi támogatás összege a fennmaradó napok számának és az egy hónapra meghatározott támogatási összeg 1/30-ának szorzata.
[Intézmény választja ki, és kiegészíti a szükséges feltételekkel, ha releváns] Az egyéb, nem Erasmus+ forrásból járó pénzügyi támogatás összege [egyéb forrásból kapott támogatás összege] euró.
3.2 [1. opció] A résztvevő továbbá [utazási támogatás] euró összegű utazási támogatást kap2.
[2. opció] Az intézmény nyújtja továbbá az utazási szolgáltatásokat a mobilitásban résztvevők számára. Ebben az esetben az Intézmény biztosítja azt, hogy a nyújtott szolgáltatások megfeleljenek a minőségi és biztonsági előírásoknak.
3.3 A speciális igényekkel kapcsolatban felmerült költségek elszámolása a benyújtott és jóváhagyott támogatási kérelem alapján, a résztvevő által benyújtott elszámolási dokumentáció alapján történik.
3.4 A pénzügyi támogatás nem nyújtható az Uniós alapok által már fedezett költségek megtérítésére.
3.5 A 3.4 cikkben foglalt rendelkezéstől eltekintve, a pénzügyi támogatás más alapok forrásaival összeegyeztethető, ideértve azokat a bevételeket, amelyeket a résztvevő tanulmányain/szakmai gyakorlatán kívül az I. sz. mellékletben megjelölt tevékenységének időtartama alatt szerez.
3.6 A pénzügyi támogatást, vagy egy részét vissza kell fizetni, ha a résztvevő a Szerződés rendelkezéseit nem teljesíti. Ha a résztvevő a szerződést annak lezárulta előtt felmondja, a részére már kifizetett támogatási összeget vissza kell fizetnie, kivéve, ha az Intézménnyel másban egyeztek meg. Ha a résztvevőt az I. sz. mellékletben meghatározott mobilitási aktivitásának teljesítésében vis maior helyzet akadályozza, résztvevő megkaphatja a támogatási összeg legalább azon részét, amely arányosan az addig eltelt időszakra jár neki. A fennmaradó összeget teljes egészében vissza kell fizetni, kivéve, ha az Intézménnyel másban állapodtak meg. Az ilyen esetekkel kapcsolatban az Intézmény köteles haladéktalanul értesíteni a Tempus Közalapítványt, és minden ilyen esetben szükséges a Tempus Közalapítvány jóváhagyása.
4. CIKK – FIZETÉSI FELTÉTELEK
4.1 A résztvevőnek a megélhetési és utazási támogatást megfelelő időben kell megkapnia. A Szerződés mindkét fél általi aláírásának napját követő 30 napon belül, vagy legkésőbb a mobilitási időtartam kezdőnapján (vagy az érkezés visszaigazolásának kézhezvételét követően) a 3. cikkben meghatározott összeg [szemeszterenként 50%-70%-90%-100%-át] kitevő előfinanszírozásban részesül a résztvevő.
4.2 [Ha a résztvevőnek kifizetett előfinanszírozás összege nem éri el a teljes támogatási összeg 100 %-át:
[Opció1, ha az előfinanszírozás összege a tejes támogatási összeg 90%-a] Az on-line EU Survey elküldését kell a pénzügyi támogatás egyenlegének kifizetése iránti résztvevői kérelemként kezelni. Az intézménynek 20 naptári nap áll rendelkezésére az egyenleg fennmaradó 10%-ának kifizetésére, vagy – visszatérítési igény esetén – a visszafizetési felszólítás kiküldésére.
[Opció2, ha az előfinanszírozás összege a tejes támogatási összeg 70%-a] Az on-line EU Survey elküldését kell a pénzügyi támogatás egyenlegének kifizetése iránti résztvevői kérelemként kezelni. Az intézménynek 20 naptári nap áll rendelkezésére az egyenleg fennmaradó 30%-ának kifizetésére, vagy – visszatérítési igény esetén – a visszafizetési felszólítás kiküldésére
[Opció3, ha az előfinanszírozás összege a teljes támogatási összeg 50%-a.] A teljes támogatási összeg 30%-át kitevő második előfinanszírozási részletet az intézmény a részvevőnek [dátum]–ig fizeti ki. Az on-line EU Survey elküldését kell a pénzügyi támogatás egyenlegének kifizetése iránti résztvevői kérelemként kezelni. Az intézménynek az EU Survey beküldése után 20 naptári nap áll rendelkezésére az egyenleg fennmaradó 20%-ának kifizetésére, vagy – visszatérítési igény esetén – a visszafizetési felszólítás kiküldésére.
4.3 Ha a Résztvevő egyéb, nem Erasmus+ forrásból részesül pénzügyi támogatásban, az Intézménynek a meghatározott kifizetési eljárásokkal ki kell egészítenie a jelen szerződést.
5. CIKK – BIZTOSÍTÁS
5.1 A résztvevő megfelelő biztosítással kell, hogy rendelkezzen. [Az intézmény a jelen Szerződésbe egy bekezdést iktathat be azt biztosítandó, hogy a hallgatók a biztosítással kapcsolatos felvilágosítást megkapják, minden esetben rámutatva arra, hogy mi az, ami kötelező, mi pedig, ami ajánlott. Kötelező biztosítás esetén meg kell nevezni a biztosítás megkötéséért felelős személyt (tanulmányok esetén: az Intézmény vagy a résztvevő; szakmai gyakorlat esetén pedig az Intézmény, a Fogadó szervezet vagy a résztvevő). Az alábbi információk szerződésbe foglalása választható, de ajánlott: a biztosítási szám/ referencia és a biztosító társaság. Ez nagyban függ a küldő és a fogadó országok jogi és közigazgatási előírásaitól.]
5.2 [Tanulmányi és szakmai gyakorlati mobilitás esetén is] A jelen Szerződésbe bele kell foglalni, annak igazolását, hogy egészségbiztosítási szerződés megkötését megszervezték. [Egészségbiztosítás megkötése kötelező. Általában az alapbiztosítást a résztvevő nemzeti egészségbiztosítója fedezi. Az azonban nem feltétlenül elégséges, leginkább a hazaszállítás és a különleges orvosi beavatkozások esetén. Ilyen esetekben egy kiegészítő magánbiztosítás hasznos lehet. A Résztvevő küldő intézményének felelőssége annak biztosítása, hogy a Résztvevő ismerje az egészségbiztosítással kapcsolatos tudnivalókat.]
5.3 [Tanulmányi mobilitásnál választható, szakmai gyakorlati mobilitás esetén kötelező] Nyilatkozni kell arról, hogy a megfelelő összegű felelősségbiztosítás (a hallgató által a munkahelyen okozott károkért, illetve tanulmányi helyen, ha releváns) megkötése megtörtént. A felelősségbiztosítás megkötésének módját is bele kell foglalni a megállapodásba.
[A felelősségbiztosítás fedezi a hallgató által a külföldi tartózkodás alatt okozott károkat (függetlenül attól, hogy dolgozik-e vagy sem). Az intézmény felelőssége annak ellenőrzése, hogy a felelősségbiztosítás fedezi-e a résztvevő által a munkahelyen okozott károkat. Az 1. számú Melléklet egyértelműen fel kell tüntetni, hogy ez a fogadó szervezet feladata vagy sem. Ha ezt a fogadó ország nemzeti szabályozása nem teszi kötelezővé, akkor ez a fogadó szervezetnek nem írható elő.]
5.4 [Tanulmányi mobilitásnál választható, szakmai gyakorlatnál kötelező Nyilatkozni kell arról, hogy a megfelelő összegű balesetbiztosítás megkötése megtörtént, ami fedezi a munkahelyen a hallgatót ért munkahelyi balesetből eredő károkat, (illetve tanulmányi helyen, ha releváns). A balesetbiztosítás megkötésének módját is bele kell foglalni a megállapodásba.
[Ez a biztosítás a munkavállalóknak a munkahelyi balesetekből eredő kárát fedezi. Sok országban a munkavállalók biztosítva vannak ilyen jellegű balesetek esetére. Az intézmény feladata annak ellenőrzése, hogy a munkahelyi balesetek fedezésére szolgáló biztosítás megkötése megtörtént. Az 1. számú melléklet egyértelműen fel kell tüntetni, hogy ez a fogadó szervezet feladata vagy sem. Ha ezt a fogadó ország nemzeti szabályozása nem teszi kötelezővé, akkor ez a fogadó szervezetnek nem írható elő. Ha a fogadó szervezet nem biztosít ilyen fedezetet, az intézmény gondoskodhat arról, hogy az hallgató ilyen biztosítással rendelkezzen (intézmény által önkéntes alapon a minőségirányítás részeként), vagy a résztvevő maga gondoskodik megfelelő balesetbiztosításról ]
6. CIKK – EU SURVEY – EU KÉRDŐÍV
6.1. A résztvevő a mobilitás befejezése előtt 30 naptári nappal felszólítást kell, hogy kapjon az on-line EU Survey benyújtására. A résztvevő a felszólítás kézhezvételét követő 10 naptári napon belül köteles kitölteni és benyújtani az on-line EU Survey-t. Az on-line EU Survey kitöltését és benyújtását elmulasztó résztvevőtől az intézmény részben vagy egészben visszakövetelheti a kifizetett támogatást.
6.2 A résztvevő egy kiegészítő on-line kérdőívet is kap a mobilitási időszak végét követően, a tanulmányok elismerésére vonatkozó információk pontosítása érdekében.
7. CIKK – IRÁNYADÓ JOG ÉS BÍRÓSÁGI ILLETÉKESSÉG
7.1 A Szerződésre a magyar jogszabályok az irányadók.
7.2 Ha jelen Szerződés értelmezésével, alkalmazásával vagy érvényességével kapcsolatban az Intézmény és a Résztvevő között felmerült vita békés úton nem oldható meg, kizárólagos hatáskörrel az irányadó jog szabályai által meghatározottak szerint illetékességgel rendelkező bíróság jár el.
ALÁÍRÁSOK
Résztvevő |
|
[Intézmény/szervezet] részéről |
[vezeték- és keresztneve(i)] |
|
[vezeték- és keresztneve(i) / beosztása] |
|
|
|
[aláírás] |
|
[aláírás] |
Kelt: [hely], [dátum] |
|
Kelt: [hely], [dátum] |
I. sz. Melléklet
[Az intézmény választja ki a megfelelőt]
Xxxxxxxx mobilitás - Tanulmányi megállapodás (Learning Agreement)
Xxxxxxxx mobilitás - Tanulmányi és szakmai gyakorlati megállapodás (Learning Agreement for Erasmus+ mobility for studies and for traineeships)
Xxxxxxxx mobilitás – Szakmai gyakorlati megállapodás (Learning Agreement for Erasmus+ mobility for traineeships)
II. számú Melléklet
ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
Cikk: Felelősség
A jelen Szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen Szerződés teljesítése következtében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos szerződésszegő magatartásának eredményeként következnek be.
A Tempus Közalapítvány, az Európai Közösség, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősségre a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Közalapítvány és az Európai Közösség, nem fogad be az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
Cikk: A Szerződés megszüntetése
Abban az esetben, ha a résztvevő a Szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkezmények mellett, az intézmény jogosult felmondani, vagy felbontani a Szerződést, minden további jogi megkötés nélkül, amennyiben a résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
Ha a résztvevő a Szerződést annak befejezését megelőzően felmondja, vagy a Szerződéssel kapcsolatban nem a szabályok szerint jár el, köteles visszafizetni a támogatás részére kifizetett összegét, kivéve, ha az Intézménnyel máshogy állapodtak meg.
Amennyiben a résztvevő vis maiorra – azaz a résztvevő által nem befolyásolható, előre nem látható, kivételes helyzetre vagy eseményre hivatkozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondatlanságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális helyzetének megfelelően legalább a neki járó támogatási összeget jogosult felvenni. A fennmaradó támogatási összeget vissza kell téríteni, kivéve, ha az Intézménnyel máshogy állapodtak meg.
Cikk: Adatvédelem
A Szerződésben szereplő személyes adatok feldolgozása az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK számú, a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló rendelete, valamint az Európai Parlament és Tanács (EU) 2016/679 rendelete szerint történik.. Ezen adatok feldolgozását az Intézmény, a Partnerszervezetek, a Nemzeti Iroda és az Európai Bizottság kizárólag a Szerződés teljesítése és annak felülvizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az az EU jogszabályai szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Elleni Hivatal /OLAF/) jogosultak továbbítani.
A résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos információt kijavíthatja. Személyes adatai feldolgozásával kapcsolatban az intézményhez és/vagy a Nemzeti Irodához kérdéseket intézhet. A résztvevő ezen adatainak az Intézmény, illetve a Nemzeti Iroda általi használatával kapcsolatban a Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóságnál, az Európai Bizottság általi használatával kapcsolatban az Európai Adatvédelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
Cikk: Ellenőrzések és vizsgálatok
A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Közalapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.
1 Ha a résztvevő Erasmus+ forrásból részesül pénzügyi támogatásban: a hónapok és az extra napok száma azonos a mobilitási időtartammal; ha a résztvevő a teljes idejében zero-grant támogatású, a hónapok és a napok száma 0 kell legyen.
2 Zero-garnt támogatású Résztvevők esetén az utazási támogatás 0 kell, hogy legyen.
1