Contract
2000. évi LXXXI. törvény
a Magyar Köztársaság és a Litván Köztársaság között létrejött Szabadkereskedelmi Megállapodás kihirdetéséről1
1. § Az Országgyűlés a Magyar Köztársaság és a Litván Köztársaság között létrejött Szabadkereskedelmi Megállapodást (a továbbiakban: Megállapodás) e törvénnyel kihirdeti. (A Szerződő Xxxxx által a Megállapodás megerősítéséről szóló utolsó jegyzékváltás 1999. december 1. napján megtörtént, ezért a Megállapodás 2000. március 1. napján hatályba lépett).
2. § A Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövege a következő:
„PREAMBULUM
A Magyar Köztársaság és a Litván Köztársaság, (a továbbiakban: „Magyarország”,
„Litvánia” vagy „a Felek”),
megerősítve a jogrenden, az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok tiszteletben tartásán alapuló pluralista demokrácia melletti szilárd elkötelezettségüket,
azon szándéktól vezetve, hogy aktívan részt vegyenek a gazdasági integráció folyamatában, amely az európai kontinens stabilitásának fontos dimenziója, és kifejezve felkészültségüket az e folyamat erősítését szolgáló utak és módok feltárásában való együttműködésre,
újólag megerősítve szilárd elkötelezettségüket a kapcsolataik alapját képező piacgazdasági elvek iránt,
felidézve az Európai Biztonsági és Együttműködési Konferencia záró dokumentumában, a Párizsi Chartában és különösen az európai gazdasági együttműködéssel foglalkozó Bonni Konferencia Záródokumentumában foglalt elvek melletti szilárd elkötelezettségüket,
attól a szándéktól vezetve, hogy e célból fokozatosan kiküszöböljék a kölcsönös kereskedelmük útjában álló akadályokat, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény és a Kereskedelmi Világszervezetet (WTO) alapító Egyezmény rendelkezéseinek megfelelően, Litvánia céljának tekintve, hogy a WTO tagjává váljék, határozottan meggyőződve arról, hogy a jelen Megállapodás erősíti a kölcsönösen előnyös kereskedelmi kapcsolataik intenzifikálását, és hozzájárul az európai
integráció folyamatához,
azzal a céllal meghatározva a jelen Szabadkereskedelmi Megállapodás megvalósítását, hogy óvják és védjék a környezetet, és biztosítsák a természeti erőforrások optimális felhasználását a fenntartható növekedés elveinek megfelelően, a következőkben állapodtak meg:
1. Cikk
Célok
1. A Felek egy átmeneti időszak alatt, legkésőbb 2000. december 31-ig fokozatosan szabadkereskedelmi övezetet hoznak létre a jelen Megállapodás rendelkezései szerint és összhangban az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény XXIV. Cikkével, valamint a XXIV. Cikk értelmezéséről szóló Egyetértéssel.
2. A jelen Megállapodás céljai:
1 Kihirdetve: 2000. VI. 19.
a) a kölcsönös kereskedelem bővítése útján a Felek közötti gazdasági kapcsolatok harmonikus fejlesztésének előmozdítása,
b) a Felek közötti kereskedelemben korrekt versenyfeltételek biztosítása,
c) ily módon a kereskedelmi korlátok lebontásával a világkereskedelem harmonikus fejlődéséhez és bővüléséhez való hozzájárulás,
d) a Felek közötti együttműködés fokozása.
I. Fejezet IPARI TERMÉKEK
2. Cikk
A fejezet hatálya
E fejezet rendelkezései a Felek országaiból származó ipari termékekre vonatkoznak. Az „ipari termékek” kifejezés a jelen Megállapodásban az Összehangolt Áruleíró és Kódrendszer 25-től 97-ig terjedő árucsoportjaiba tartozó termékeket jelenti, az I. Mellékletben felsorolt termékek kivételével.
3. Cikk
Importvámok és velük egyenértékű hatású terhek
1. A Felek az egymás közötti kereskedelemben nem vezetnek be új importvámokat vagy azokkal egyenértékű hatású terheket.
2. A Felek a jelen Megállapodás hatálybalépésének napján eltörlik az összes importvámot és azzal egyenértékű hatású terheket.
3. Azokat az importvámokat, amelyeket Magyarországon a Litvániából származó azon termékekre alkalmaznak, amelyek nem szerepelnek a II/a és II/b Mellékletben, a jelen Megállapodás hatálybalépésekor eltörlik.
4. a) Azokat az importvámokat, amelyeket Magyarországon a Litvániából származó és a II/a Mellékletben felsorolt termékekre alkalmaznak, fokozatosan csökkentik:
- a jelen Megállapodás hatálybalépésekor
az alapvám
45%-ára
- 1999. január 1-jén az alapvám
- 2000. január 1-jén az alapvám
- 2001. január 1-jén az alapvám
30%-ára 15%-ára 0%-ára.
b) Azokat az importvámokat, amelyeket Magyarországon a Litvániából származó és a II/b Mellékletben felsorolt termékekre alkalmaznak, 2001. január 1-jén törlik el.
5. Azokat az importvámokat, amelyeket Litvániában a Magyarországról származó azon termékekre alkalmaznak, amelyek nem szerepelnek a III/a és III/b Mellékletben, a jelen Megállapodás hatálybalépésekor eltörlik.
6. a) Azokat az importvámokat, amelyeket Litvániában a Magyarországról származó és a III/a Mellékletben felsorolt termékekre alkalmaznak, fokozatosan csökkentik:
- a jelen Megállapodás hatálybalépésekor
az alapvám
45%-ára
- 1999. január 1-jén az alapvám
- 2000. január 1-jén az alapvám
30%-ára 15%-ára
- 2001. január 1-jén az alapvám 0%-ára.
b) Azokat az importvámokat, amelyeket Litvániában a Magyarországról származó és a III/b Mellékletben felsorolt termékekre alkalmaznak, 2001. január 1-jén törlik el.
4. Cikk
Alapvámok
1. Minden termék esetében az alapvám - amelyet a jelen Megállapodás szerint fokozatosan csökkentik - a következő:
- a Magyarországról származó termékek esetében az 1997. április 1-jén Litvániában érvényes legnagyobb kedvezményes elbánás szerinti vámtétel,
- a Litvániából származó termékek esetében az 1992. február 29-én Magyarországon érvényes legnagyobb kevezményes elbánás szerinti vámtétel.
2. Ha a jelen Megállapodás hatálybalépését követően bármilyen vámcsökkentésre kerül sor „erga omnes” alapon, az így csökkentett vámok a csökkentés alkalmazásának napjától kezdve az 1. bekezdésben említett alapvámok helyébe lépnek.
3. A 3. Cikk, valamint a 4. Cikk 2. bekezdése szerint számított csökkentett vámokat az első tizedesre kerekítve kell alkalmazni.
4. A jelen Megállapodás hatálya alá tartozó kereskedelmi árucsere esetében a magyar vámtarifát kell alkalmazni a Magyarországra importált áruk osztályozása céljából. A litván vámtarifát a Litvániába importált áruk osztályozására kell alkalmazni.
5. Cikk
Fiskális jellegű vámok
A 3. Cikk rendelkezései a fiskális jellegű vámokra is vonatkoznak.
6. Cikk
Exportvámok és velük egyenértékű hatású terhek
1. A Felek az egymás közötti kereskedelemben nem vezetnek be új exportvámokat vagy azokkal egyenértékű hatású terheket.
2. A Felek a jelen Megállapodás hatálybalépésének napján egymás között eltörlik az összes exportvámot és azokkal egyenértékű hatású terheket, kivéve a IV. Mellékletben foglaltakat.
7. Cikk
Mennyiségi importkorlátozások és velük egyenértékű hatású intézkedések
1. A Felek az egymás közötti kereskedelemben nem vezetnek be új mennyiségi importkorlátozásokat vagy azokkal egyenértékű hatású intézkedéseket a jelen Megállapodás hatálybalépésének napjától kezdve.
2. A Felek országaiból származó termékek importjára vonatkozóan a jelen Megállapodás hatálybalépésének napján minden mennyiségi korlátozást és azzal egyenértékű hatású intézkedést eltörölnek, az V. Mellékletben foglaltak kivételével.
8. Cikk
Mennyiségi exportkorlátozások és velük egyenértékű hatású intézkedések
1. A Felek az egymás közötti kereskedelemben nem vezetnek be új mennyiségi exportkorlátozásokat vagy azokkal egyenértékű hatású intézkedéseket a jelen Megállapodás hatálybalépésének napjától kezdve.
2. A Felek országaiból származó termékek exportjára vonatkozóan a jelen Megállapodás hatálybalépésének napján minden mennyiségi korlátozást és azzal egyenértékű hatású intézkedést eltörölnek azok kivételével, amelyeket nemzetközi kötelezettségek teljesítése kívánhat meg.
II. Fejezet MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEK
9. Cikk
A fejezet hatálya
E fejezet rendelkezéseit a Felek országaiból származó mezőgazdasági termékekre kell alkalmazni. A „mezőgazdasági termékek” a jelen Megállapodásban az Összehangolt Áruleíró és Kódrendszer 1-től 24-ig terjedő árucsoportjaiba tartozó, valamint az I. Mellékletben szereplő termékeket jelenti.
10. Cikk
Kölcsönös engedmények nyújtása
A jelen Megállapodás Felei az 1. számú Jegyzőkönyvben meghatározott kedvezményeket nyújtják egymásnak, e fejezet rendelkezéseivel és a Jegyzőkönyvben foglaltakkal összhangban.
11. Cikk
Engedmények és agrárpolitikák
1. A jelen Megállapodáshoz tartozó 1. számú Jegyzőkönyv szerint nyújtott engedmények érintetlenül hagyásával e fejezet rendelkezései semmilyen módon nem korlátozzák a Felek nemzeti agrárpolitikájának alakítását, vagy az ebből eredő bármilyen intézkedés meghozatalát, beleértve a Kereskedelmi Világszervezet keretében létrejött Mezőgazdasági Megállapodás vonatkozó rendelkezéseinek teljesítését.
2. A Felek tájékoztatják egymást agrárpolitikájuk vagy intézkedéseik olyan változásairól, amelyek a jelen Megállapodásban előirányzott kölcsönös agrárkereskedelmükre vonatkozó feltételeket befolyásolhatják. Bármely Fél kérésére azonnali konzultációkat tartanak a helyzet megvizsgálására.
12. Cikk
Különleges védintézkedések
A jelen Megállapodás egyéb rendelkezéseitől és különösen 25. Cikkétől (Általános védintézkedések) függetlenül, tekintettel a mezőgazdasági piacok különös érzékenységére, ha a valamelyik Fél területéről származó olyan mezőgazdasági termék importja, amelyre a jelen megállapodás alapján engedményt adtak, komoly piaczavarást okoz a másik Fél piacán, az érintett Fél a megfelelő megoldás megtalálása érdekében haladéktalanul konzultációkat kezd. A kérdés megoldásáig az érintett Fél megteheti az általa szükségesnek ítélt intézkedéseket.
13. Cikk
Állat-egészségügyi, egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedések
1. A Felek az egészségügyi és növény-egészségügyi szabályaikat diszkrimináció-mentesen alkalmazzák, és nem vezetnek be semmilyen új intézkedést, amelynek indokolatlan korlátozó hatása van a kereskedelemre.
2. Az állat-egészségügyi intézkedések és az állatorvosi szolgálatok tevékenysége összhangban kell álljon a Nemzetközi Járványügyi Iroda Kódexével és az e téren meglévő egyéb nemzetközi megállapodásokkal.
3. A növény-egészségügyi intézkedések és a növényvédő szolgálatok tevékenysége összhangban kell álljon a Nemzetközi Növényvédelmi Konvencióval és az e téren meglévő egyéb nemzetközi megállapodásokkal.
III. Fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
14. Cikk
Származási szabályok és a vámszervek adminisztratív együttműködése
1. Jelen Megállapodás 2. számú Jegyzőkönyve rögzíti a származási szabályokat és az adminisztratív együttműködés vonatkozó módszereit.
2. A Felek megteszik a szükséges intézkedéseket - beleértve a Vegyes Bizottság által végzett rendszeres felülvizsgálatokat és az adminisztratív együttműködésre vonatkozó megállapodásokat - annak biztosítására, hogy a jelen Megállapodás 2. számú Jegyzőkönyvének rendelkezéseit és a Megállapodás 3. Cikkének (Importvámok és velük egyenértékű hatású terhek), 4. Cikkének (Alapvámok), 5. Cikkének (Fiskális jellegű vámok), 6. Cikkének (Exportvámok és velük egyenértékű hatású terhek), 7. Cikkének (Mennyiségi importkorlátozások és velük egyenértékű hatású intézkedések), 8. Cikkének (Mennyiségi exportkorlátozások és velük egyenértékű hatású intézkedések), 15. Cikkének (Belföldi adózás) és 26. Cikkének (Szerkezeti átalakítás) rendelkezéseit hatékonyan és harmonikusan alkalmazzák, és hogy lehetőség szerint csökkentsék a kereskedelmet terhelő formalitásokat, és kölcsönösen kielégítő megoldásokat találjanak a rendelkezések érvényesítése során felmerülő nehézségekre.
15. Cikk
Belföldi adózás
1. A Felek tartózkodnak minden olyan adójellegű intézkedéstől vagy gyakorlattól, amelyek közvetlenül vagy közvetve diszkriminációt okoznak a Felek országaiból származó termékek között.
2. A Felek egyikének területére exportált termékek esetében a belföldi adók visszatérítése nem haladhatja meg a termékre kiszabott közvetlen vagy közvetett adók összegét.
16. Cikk
Általános kivételek
A jelen Megállapodás nem zárja ki az importra, az exportra vagy a tranzit árukra vonatkozóan olyan tilalmak vagy korlátozások alkalmazását, amelyek az alábbiak alapján indokoltak: a közerkölcs, a közrend vagy a közbiztonság; az emberek, állatok vagy növények életének vagy egészségének védelme; a művészeti, történelmi vagy régészeti jellegű nemzeti értékek védelme; a szellemi tulajdon védelme; az aranyra és az ezüstre vonatkozó szabályok; a meg nem újítható természeti erőforrások megőrzése, ha ezen intézkedésekre a hazai termelés vagy fogyasztás korlátozásával összefüggésben kerül sor. Ezek a tilalmak vagy korlátozások azonban nem képezhetik az önkényes megkülönböztetés eszközét vagy a Felek közötti kereskedelem rejtett korlátozását.
17. Cikk
Biztonsági kivételek
A jelen Megállapodásban foglaltak közül semmi sem akadályozza meg egyik Felet sem abban, hogy megtegye az általa szükségesnek tartott intézkedéseket az alábbiak érdekében:
a) alapvető biztonsági érdekeivel ellentétes információk nyilvánosságra hozatalának megakadályozása;
b) alapvető biztonsági érdekeinek védelme, nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése vagy nemzeti politikájának érvényesítése,
(i) a fegyverek, lőszerek és hadifelszerelések forgalma terén, feltéve, hogy ezek az intézkedések nem rontják a nem kifejezetten katonai célokat szolgáló termékek versenyfeltételeit, valamint más olyan áruk, anyagok és szolgáltatások ilyen jellegű forgalma terén, amelyek közvetlenül vagy közvetve a katonaság ellátását szolgálják, vagy
(ii) a biológiai, vegyi és nukleáris fegyverek vagy egyéb nukleáris robbanó eszközök elterjedésének megakadályozása terén, vagy
(iii) háború idején vagy más súlyos nemzetközi feszültség esetén.
18. Cikk
Állami monopóliumok
1. A Felek fokozatosan kiigazítanak minden kereskedelmi jellegű állami monopóliumot annak érdekében, hogy a jelen Megállapodás hatálybalépését követő év végéig biztosítsák a diszkrimináció-mentességet az áruk beszerzési és értékesítési feltételeit illetően a Felekhez tartozó személyek között. A Felek tájékoztatják egymást az e célból hozott intézkedéseikről.
2. A jelen cikk rendelkezései minden olyan szervre vonatkoznak, amelyen keresztül a Felek illetékes hatóságai de jure vagy de facto, közvetlenül vagy közvetve felügyelik, meghatározzák vagy érzékelhetően befolyásolják az importot vagy az exportot a Felek között. E rendelkezések hasonlóképpen vonatkoznak a Xxxxx által más szervre átruházott monopóliumokra is.
19. Cikk
Fizetések
1. A Felek közötti kereskedelemhez kapcsolódó, konvertibilis devizában történő fizetések és az ilyen fizetéseknek azon Fél területére történő átutalása, ahol a hitelező székhelye található, mindenféle korlátozástól mentes.
2. A Felek tartózkodnak bármely devizális vagy adminisztratív korlátozástól az olyan, árukereskedelemhez kapcsolódó rövid és középtávú hitelek nyújtásánál, törlesztésénél vagy felvételénél, amelyben valamely Fél devizabelföldije vesz részt.
3. A 2. bekezdés rendelkezéseitől függetlenül az árumozgással kapcsolatos folyó fizetésekre vonatkozó intézkedéseknek összhangban kell állniuk a Nemzetközi Valutaalap Alapokmányának VIII. Cikkében foglalt feltételekkel.
20. Cikk
A vállalkozásokkal kapcsolatos versenyszabályok
1. A jelen Megállapodás megfelelő működésével - amennyiben érinthetik a Felek közötti kereskedelmet - összeegyeztethetetlenek a következők:
a) minden olyan, vállalatok közötti megállapodás, vállalatok társulásai által hozott döntés és vállalatok közötti egyeztetett gyakorlat, amelynek a célja vagy a hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása;
b) egy vagy több vállalat által a domináns helyzettel való visszaélés a Felek területének egészén vagy jelentős részén.
2. A jelen cikk 1. bekezdésének rendelkezései minden vállalkozás tevékenységére vonatkoznak, beleértve az állami vállalatokat és azokat a vállalkozásokat, amelyek számára a Felek különleges vagy kizárólagos jogokat biztosítanak. Az általános gazdasági érdeket képező szolgáltatásokat nyújtó vagy a jövedelemtermelő monopólium jellegű vállalkozások az 1. bekezdés rendelkezéseinek hatálya alá tartoznak, amennyiben e rendelkezések alkalmazása de jure vagy de facto nem gátolja a rájuk ruházott meghatározott közfeladatok ellátását.
3. A II. Fejezetben hivatkozott termékek esetében a jelen cikk 1. bekezdésének a) pontjában rögzített előírások nem vonatkoznak az olyan megállapodásokra, határozatokra és gyakorlatra, amelyek a nemzeti piac szervezetének szerves részét képezik.
4. Ha valamelyik Fél úgy véli, hogy egy adott gyakorlat ellentétes a jelen cikk 1., 2. és 3. bekezdésével, és az ilyen gyakorlat e Fél érdekeinek súlyos kárt okoz vagy ilyen kár okozásával fenyeget, vagy hazai iparának anyagi kárt okoz vagy ilyen kár okozásával fenyeget, megfelelő intézkedéseket tehet a 29. Cikkben (A védintézkedések alkalmazásának eljárási rendje) rögzített feltételek mellett és eljárás szerint.
21. Cikk
Állami támogatás
1. Valamely Fél által akár állami forrásokból bármilyen formában nyújtott támogatás, amely bizonyos vállalkozásoknak, akár bizonyos áruk termelésének előnyben részesítésével torzítja a versenyt vagy azzal fenyeget, összeegyeztethetetlen a jelen Megállapodás megfelelő működésével, amennyiben érintheti a Felek közötti kereskedelmet.
2. A jelen cikk 1. bekezdésének rendelkezései nem vonatkoznak a II. fejezetben hivatkozott termékekre.
3. A Felek biztosítják az állami támogatások áttekinthetőségét, többek között azzal, hogy évente jelentést tesznek a Vegyes Bizottságnak a támogatások teljes összegéről és megoszlásáról, és - kérésére - tájékoztatják a másik Felet a támogatási rendszerekről és az állami támogatás egyes konkrét eseteiről.
4. Ha az egyik Fél úgy véli, hogy egy adott gyakorlat,
- ellentétes az 1. bekezdés előírásaival, vagy
- a Fél érdekeinek súlyos kárt okoz, vagy ilyen kár okozásával fenyeget, vagy hazai iparának anyagi kárt okoz, vagy ilyen kár okozásával fenyeget,
megfelelő intézkedéseket tehet a 29. Cikkben (A védintézkedések alkalmazásának eljárási rendje) rögzített feltételek mellett és eljárás szerint. Ilyen intézkedések csak az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény, a Kereskedelmi Világszervezetet alapító Egyezmény és bármely más, ezek keretében megtárgyalt, a Felek között alkalmazandó, idevágó megállapodás által rögzített eljárásokkal és feltételekkel összhangban hozhatók.
22. Cikk
Közbeszerzés
1. A Felek a jelen Megállapodás egyik céljának tekintik közbeszerzési piacaik liberalizálását.
2. A Felek fokozatosan kialakítják a közbeszerzésekre vonatkozó szabályozásaikat, figyelemmel arra, hogy a másik Fél szállítói számára legkésőbb 2001. január 1-jére lehetővé tegyék a szerződés-odaítélési eljárásokban való részvételt a közbeszerzési piacokon, a Kereskedelmi Világszervezetet alapító Egyezmény IV. Mellékletében foglalt Kormányzati Beszerzési Megállapodás rendelkezéseinek megfelelően.
3. A Vegyes Bizottság megvizsgálja a jelen cikk céljainak elérésével kapcsolatos fejleményeket, és gyakorlati megoldásokat javasolhat a jelen cikk 2. bekezdésében foglalt rendelkezések megvalósítására, a szabad piacra jutás, az áttekinthetőség, valamint a jogok és kötelezettségek teljes egyensúlyának biztosítása érdekében.
4. A 3. bekezdésben foglalt vizsgálat során a Vegyes Bizottság - különösen a nemzetközi fejlemények és a vonatkozó szabályozások fényében - megvizsgálhatja a
2. bekezdésben említett piacnyitás körének és/vagy mértékének növelési lehetőségét.
5. A Felek törekednek arra, hogy csatlakozzanak az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény és a Kereskedelmi Világszervezetet alapító Egyezmény keretében tárgyalt vonatkozó megállapodásokhoz.
23. Cikk
A szellemi tulajdon védelme
1. A Felek diszkrimináció-mentesen biztosítják a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok védelmét, beleértve az ilyen jogok biztosítását és érvényesítését célzó intézkedéseket. A védelmet fokozatosan javítják és legkésőbb 2001. január 1-jére olyan szintre hozzák, amely megfelel a jelen Megállapodás VI. Mellékletében felsorolt többoldalú megállapodások alapvető követelményeinek.
2. A jelen Megállapodás értelmében a „szellemi tulajdon védelme” magában foglalja különösen a szerzői jogok, beleértve a szoftverek és az adatbázisok, valamint a szomszédos jogok, az áru és szolgáltatási védjegyek, a földrajzi árujelzők - ideértve az eredetmegjelölési hivatkozásokat -, az ipari formatervek, a szabadalmak, az integrált áramkörök topográfiája, valamint a know-how-val kapcsolatos bizalmas információk védelmét.
3. A Felek együttműködnek a szellemi tulajdonnal összefüggő kérdésekben. Bármelyik Fél kérésére szakértői konzultációkat tartanak e kérdésekről, különösen a szellemi tulajdon harmonizálásáról, kezeléséről és érvényesítéséről szóló jelenlegi vagy jövőbeni nemzetközi egyezményekkel kapcsolatos tevékenységekről, az olyan nemzetközi szervezetekben folyó tevékenységekről, mint a Kereskedelmi Világszervezet és a Szellemi Tulajdon Világszervezete, valamint a Feleknek a szellemi tulajdonnal összefüggő ügyekben harmadik országokhoz fűződő kapcsolatairól.
4. A Felek a jelen Megállapodás követelményeit meghaladóan a TRIPS Megállapodással nem ellentétes további megállapodásokat köthetnek.
24. Cikk
Dömping
Ha valamelyik Fél úgy találja, hogy a jelen Megállapodással szabályozott kereskedelemben az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény VI. Cikke szerinti értelemben dömping valósul meg, e gyakorlat ellen megteheti a megfelelő intézkedéseket az 1994. évi Általános Vámtarifa és Kereskedelmi Egyezmény VI. Cikkével összhangban, a 29. Cikkben (A védintézkedések alkalmazásának eljárási rendje) rögzített feltételek mellett és eljárás szerint.
25. Cikk
Általános védintézkedések
Ha valamely terméket olyan megnövelt mennyiségben és olyan feltételek mellett importálnak, hogy az
a) az importáló Fél területén a hasonló vagy a közvetlenül versenyző termékek hazai termelőinek komoly kárt okoz vagy ilyen kár okozásával fenyeget, vagy
b) a gazdaság bármely szektorában komoly zavarokat vagy olyan nehézségeket okoz, amelyek valamely régió gazdasági helyzetének komoly romlását idézhetik elő, vagy ilyen zavarok vagy nehézségek okozásával fenyeget,
az érintett Fél megteheti a megfelelő intézkedéseket a 29. Cikkben (A védintézkedések alkalmazásának eljárási rendje) rögzített feltételek mellett és eljárás szerint.
26. Cikk
Szerkezeti átalakítás
1. Bármelyik Fél hozhat a 3. Cikk (Importvámok és velük egyenértékű hatású terhek) rendelkezéseitől eltérő, korlátozott időtartamra szóló kivételes intézkedéseket vámemelések formájában.
2. Ezek az intézkedések születő iparágakra vagy szerkezeti átalakítás alatt álló vagy olyan ágazatokra vonatkozhatnak, amelyek komoly nehézségekkel néznek szembe, különösen ha ezek a nehézségek súlyos társadalmi problémákat idézhetnek elő.
3. Az érintett Fél országában a másik Fél országából származó termékekre alkalmazandó importvámok, amelyeket ezekkel az intézkedésekkel vezetnek be, nem haladhatják meg az ad valorem 25%-t, és a Felek országaiból származó termékekre nézve preferenciális elemet kell fenntartaniuk. Az ezekkel az intézkedésekkel érintett termékek importjának teljes értéke nem haladhatja meg a másik Fél országából származó, az I. fejezet szerint meghatározott teljes ipari import 15%-át, annak az utolsó évnek az alapján számítva, amelyre nézve statisztikai adatok rendelkezésre állnak.
4. Ezek az intézkedések legfeljebb három évig alkalmazhatóak, kivéve, ha a Vegyes Bizottság hosszabb időszakhoz járul hozzá. Alkalmazásukat legkésőbb 2001. január 1-jén meg kell szüntetni.
5. Nem lehet ilyen intézkedést bevezetni valamely termék esetében, ha több mint három év telt el a jelen Megállapodás hatálybalépése vagy az adott termékre vonatkozó összes vám- és mennyiségi korlátozás, valamint az azokkal egyenértékű hatású terhek vagy intézkedések felszámolása óta.
6. Az érintett Fél tájékoztatja a másik Felet azokról a kivételes intézkedésekről, amelyeket meghozni szándékozik, és a másik Fél kérésére ezekről az intézkedésekről és az érintett ágazatokról még az intézkedések bevezetése előtt konzultációkat tartanak a Vegyes Bizottságban. Ilyen intézkedések meghozatala esetén az érintett Fél a Vegyes Bizottság rendelkezésére bocsátja azt az ütemtervet, amely szerint az e cikk alapján bevezetett vámokat felszámolja. Ez az ütemterv éves egyenlő ütemezésben előírja a vámok megszüntetését, legkésőbb a bevezetésük után két évvel megkezdve azt. A Vegyes Bizottság ettől eltérő ütemtervet is megállapíthat.
27. Cikk
Reexport és súlyos hiány
Amennyiben a 6. Cikk (Exportvámok és velük egyenértékű hatású terhek) és a 8. Cikk (Mennyiségi exportkorlátozások és velük egyenértékű hatású intézkedések) rendelkezéseinek betartása
a) olyan harmadik országba irányuló, reexporthoz vezet, amellyel szemben az exportáló Fél az adott termékre vonatkozóan mennyiségi exportkorlátozást, exportvámokat vagy ezekkel egyenértékű hatású terheket vagy intézkedéseket tart fenn, vagy
b) az exportáló Fél számára alapvető termék komoly hiányát okozza vagy azzal fenyeget,
és ahol a fent említett helyzet az exportáló Fél számára jelentős nehézséget okoz vagy valószínűsíthetően okoz, az érintett Fél megteheti a megfelelő intézkedéseket a 29. Cikkben (A védintézkedések alkalmazásának eljárási rendje) rögzített feltételek mellett és eljárás szerint.
28. Cikk
A kötelezettségek teljesítése
1. A Felek minden általános vagy különleges intézkedést megtesznek, hogy biztosítsák a jelen Megállapodásból eredő kötelezettségeik teljesítését. Gondoskodnak arról, hogy a jelen Megállapodás céljait megvalósítsák.
2. Ha valamelyik Fél úgy véli, hogy a másik Fél nem teljesítette a jelen Megállapodásból eredő valamely kötelezettségét, az érintett Fél megteheti a megfelelő intézkedéseket a 29. Cikkben (A védintézkedések alkalmazásának eljárási rendje) rögzített feltételek mellett és eljárás szerint.
29. Cikk
A védintézkedések alkalmazásának eljárási rendje
1. A jelen cikk következő bekezdéseiben ismertetett és védintézkedések alkalmazására vonatkozó eljárás kezdeményezése előtt a Felek megkísérlik, hogy bármely nézetkülönbséget közvetlen konzultáció útján oldjanak meg.
2. Abban az esetben, ha az egyik Fél a termékei olyan importját, amely alkalmas a
25. Cikkben (Általános védintézkedések) hivatkozott helyzet előidézésére, olyan adminisztratív eljárásnak veti alá, amelynek célja a kereskedelmi folyamatok irányáról történő gyors információszolgáltatás, tájékoztatja erről a másik Felet.
3. A jelen cikk 7. bekezdésében foglaltak fenntartásával a védintézkedésekhez folyamodni szándékozó Fél haladéktalanul értesíti erről a másik Felet, és megadja az összes szükséges információt. A Felek a Vegyes Bizottságban haladéktalanul konzultációkat kezdenek azzal a céllal, hogy megoldást találjanak.
4. a) A 24. Cikk (Dömping), a 25. Cikk (Általános védintézkedések) és a 27. Cikk (Reexport és súlyos hiány) figyelembevételével a Vegyes Bizottság megvizsgálja az ügyet vagy a helyzetet, és bármilyen döntést hozhat, ami az érintett Fél által közölt nehézségek megszüntetéséhez szükséges. Ha ilyen döntés az ügy Vegyes Bizottság elé történő terjesztésétől számított 30 napon belül nem születik, az érintett Fél megteheti a kialakult helyzet rendezéséhez szükséges intézkedéseket.
b) A 28. Cikk (A kötelezettségek teljesítése) figyelembevételével az érintett Fél a konzultációk befejezése után vagy az ügyben megtett első értesítés napjától számított 3 hónap elteltével megteheti a megfelelő intézkedéseket.
c) A 20. Cikk (A vállalkozásokkal kapcsolatos versenyszabályok) és a 21. Cikk (Állami támogatás) figyelembevételével az érintett Fél a Vegyes Bizottságnak megad minden szükséges segítséget az eset kivizsgálásához, és - ahol helyénvaló - a kifogásolt gyakorlat kiküszöböléséhez. Ha az érintett Fél a Vegyes Bizottság által meghatározott időn belül nem szünteti meg a kifogásolt gyakorlatot, vagy ha a Vegyes Bizottság az ügy előterjesztésétől számított 60 nap alatt nem tud megállapodást elérni, a panaszos Fél megteheti a megfelelő intézkedéseket a kérdéses gyakorlatból eredő nehézségek leküzdésére.
5. A meghozott védintézkedésekről haladéktalanul tájékoztatni kell a másik Felet. Ezen intézkedéseket, mértéküket és időtartamukat illetően, arra kell korlátozni, ami feltétlenül szükséges az alkalmazásukat kiváltó helyzetek orvoslásához, és nem haladhatják meg a kérdéses gyakorlat vagy nehézség által okozott kárt. Elsőbbséget kell adni azoknak az intézkedéseknek, amelyek a legkevésbé zavarják a jelen Megállapodás működését.
6. A meghozott védintézkedésekről a Vegyes Bizottságban időszakos konzultációkat folytatnak azzal a céllal, hogy amint lehet enyhítsék vagy megszüntessék azokat, ha a feltételek már nem igazolják a fenntartásukat.
7. Ahol az azonnali cselekvést igénylő rendkívüli körülmények az előzetes vizsgálatot lehetetlenné teszik, az érintett Fél - a 20. Cikkben (A vállalkozásokkal kapcsolatos versenyszabályok), a 21. Cikkben (Állami támogatás) és a 30. Cikkben (Fizetési mérleg nehézségek) foglalt esetekben - azonnal megteheti a helyzet rendezéséhez szükséges ideiglenes intézkedéseket. Az intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatást kell adni és a Feleknek a Vegyes Bizottságban a lehető leghamarabb konzultációkat kell folytatniuk.
30. Cikk
Fizetési mérleg nehézségek
1. A Felek törekednek annak elkerülésére, hogy fizetési mérleg okokból korlátozó intézkedéseket alkalmazzanak beleértve az importra vonatkozó intézkedéseket is.
2. Ha valamelyik Fél a fizetési mérlegét illetően nehéz helyzetben van vagy ennek közvetlen veszélye fenyeget, az érintett Fél az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény vonatkozó rendelkezéseivel és a Nemzetközi Valutaalap Alapokmányának VIII. Cikkével összhangban korlátozó intézkedéseket hozhat - beleértve az importra vonatkozó intézkedéseket is -, amelyek korlátozott időtartamúak és nem tarthatnak hosszabb ideig, mint ami a fizetési mérleg helyzetének helyreállításához szükséges. Az intézkedéseket - ahogy a fizetési mérleg feltételei javulnak - fokozatosan enyhíteni kell, és amint a feltételek többé már nem indokolják fenntartásukat, meg kell szüntetni. Az érintett Fél előzetesen tájékoztatja a másik Felet az intézkedések bevezetéséről, és amikor ez lehetséges, megszüntetésük ütemtervéről.
31. Cikk
Fejlődési záradék
1. Ha valamelyik Fél úgy véli, hogy a Felek gazdasági érdekeinek szempontjából hasznos lenne a Megállapodásban rögzített kapcsolatok fejlesztése és elmélyítése azáltal, hogy új területekre terjesztik ki azokat, akkor indoklással ellátott javaslatát a másik Fél elé kell terjesztenie. A Felek utasíthatják a Vegyes Bizottságot, hogy vizsgálja meg a javaslatot, és - ahol helyénvaló - tegyen ajánlásokat, különösen a tárgyalások megkezdését illetően.
2. Az 1. bekezdésben említett eljárásból eredő megállapodások megerősítését vagy jóváhagyást igényelnek a Felek részéről saját belső eljárásaikkal összhangban.
IV. Fejezet
INTÉZMÉNYI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
32. Cikk
A Vegyes Bizottság
1. A Vegyes Bizottság, mely Bizottságban mindkét Fél képviselteti magát, ezennel megalakul. A Vegyes Bizottság felelős a jelen Megállapodás lebonyolításáért, és biztosítja annak megfelelő végrehajtását.
2. A jelen Megállapodás megfelelő végrehajtása érdekében a Felek információcserét folytatnak, és bármelyikük kérésére konzultációkat tartanak a Vegyes Bizottság keretében. A Vegyes Bizottság figyelemmel kíséri a Felek közötti kereskedelem útjában álló akadályok további lebontásának lehetőségét.
3. A Vegyes Bizottság - a 33. Cikk (A Vegyes Bizottság eljárási rendje) 3. bekezdésével összhangban - a jelen Megállapodás által előírt esetekben határozatokat hozhat. Egyéb kérdésekben a Vegyes Bizottság ajánlásokat tehet.
33. Cikk
A Vegyes Bizottság eljárási rendje
1. A jelen Megállapodás megfelelő végrehajtása céljából a Vegyes Bizottság szükség szerint, de legalább évente egyszer ülést tart. Bármelyik Fél kérheti ülés összehívását.
2. A Vegyes Bizottság közös megegyezés alapján jár el.
3. Ha az egyik Fél képviselője a Vegyes Bizottságban belső jogi követelmények teljesítéséhez kötve fogad el egy határozatot, a határozat - ha abban nincs későbbi időpont feltüntetve - a fenntartás feloldásáról szóló értesítés napján lép hatályba.
4. A jelen Megállapodás tekintetében a Vegyes Bizottság fogadja el működési szabályzatát, amely többek között tartalmazza az ülések összehívására és az elnök kinevezésére, illetve a kinevezés időtartamára vonatkozó rendelkezéseket.
5. A Vegyes Bizottság dönthet olyan albizottságok és munkacsoportok létrehozásáról, amelyeket szükségesnek tart a feladatai ellátásához.
34. Cikk
Vámuniók, szabadkereskedelmi övezetek és határmenti kereskedelem
A jelen Megállapodás nem gátolja vámuniók, szabadkereskedelmi övezetek vagy a határ menti kereskedelemre vonatkozó megállapodások fenntartását vagy létrehozását, amennyiben azok nem befolyásolják negatívan a Felek közötti kereskedelmet és különösen a származási szabályokra vonatkozóan a jelen Megállapodásban foglalt rendelkezéseket.
35. Cikk
Mellékletek, Jegyzőkönyvek és módosítások
1. A jelen Megállapodás Mellékletei és Jegyzőkönyvei a Megállapodás elválaszthatatlan részét képezik.
2. A Vegyes Bizottság határozatot hozhat a Mellékletek és a Jegyzőkönyvek módosításáról. Ebben az esetben a módosítások hatálybalépéséhez szükséges belső jogi követelmények teljesítését megerősítő utolsó diplomáciai értesítés kézhezvételét követő második hónap első napján lépnek hatályba a módosítások.
36. Cikk
Hatálybalépés
A jelen Megállapodás azt a napot követő harmadik hónap első napján lép hatályba, amelyen a jelen Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogi követelmények teljesítését megerősítő utolsó diplomáciai értesítés megérkezett.
37. Cikk
Érvényesség és felmondás
1. A jelen Megállapodást határozatlan időre kötik.
2. Bármelyik Fél felmondhatja a jelen Megállapodást a másik Félhez intézett írásbeli értesítés útján. A felmondás az azt a napot követő hetedik hónap első napján lép hatályba, amelyen a másik Fél kézhez vette az értesítést.
Xxxxxxx hiteléül az alulírott meghatalmazottak a kellő felhatalmazás birtokában aláírták a jelen Megállapodást.
Készült Budapesten, 1998. november 13-án, két eredeti példányban, magyar, litván és angol nyelven, valamennyi szöveg egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol szöveg az irányadó.
A Magyar Köztársaság nevében A Litván Köztársaság nevében
I. Melléklet
A 2. és a 9. Cikkben hivatkozott termékek jegyzéke
KN kódszám | A termék rövid ismertetése |
2905 43 | Mannit |
2905 44 | Szorbit (D-glucit) |
3302 10 29 | Illatanyag keverékek, másféle |
3501 | - Kazein: |
3501 10 10 | - - Regenerált textilszálak gyártásához |
3501 10 50 | - - Ipari célra, az élelmiszer- és takarmánygyártás kivételével |
3501 10 90 | - - Más |
- Más |
3501 | 90 90 | - - Más | |
3502 | Albuminok (beleértve két vagy több savófehérje koncentrátumát, amely szárazanyagra számítva több mint 80 tömegszázalék savófehérjét tartalmaz), albuminátok és más albuminszármazékok: - Tojásfehérje: - - Szárított: - - - Emberi fogyasztásra alkalmatlan vagy alkalmatlanná tett - - - Más - - Másféle: - - - Emberi fogyasztásra alkalmatlan vagy alkalmatlanná tett - - - Más - Tejalbumin, beleértve a legalább két savófehérjét tartalmazó koncentrátumot is: - - Emberi fogyasztásra alkalmatlan vagy alkalmatlanná tett - - Más: - - - Szárított (pl. lap, pikkely, pehely, por alakban) - - Másféle - Más: - - Albuminok, a tojásfehérje és a tejalbumin (laktalbumin) kivételével: - - - Emberi fogyasztásra alkalmatlan vagy alkalmatlanná tett - - - Más - - Albuminátok és egyéb albumin származékok | ||
3502 | 11 10 | ||
3502 | 11 90 | ||
3502 | 19 10 | ||
3502 | 19 90 | ||
3502 | 20 10 | ||
3502 | 20 91 | ||
3502 | 20 99 | ||
3502 | 90 20 | ||
3502 | 90 70 | ||
3502 | 90 90 | ||
3505 | 10 | Dextrinek és más átalakított keményítők | |
3505 | 10 10 | Dextrinek | |
3505 | 10 90 | Más | |
3505 | 20 | Enyvek | |
3809 | Textil-, papír-, bőr- és hasonló iparban használt, másutt nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő, színtartósságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretálószerek és pácanyagok) - Keményítőtartalommal - Más - - Textilipari és hasonló ipari használatra (kivéve 3809 91 00 90 11 19) - - Papíripari és hasonló ipari használatra (kivéve 3809 92 00 90 00) - - Bőripari és hasonló ipari használatra (kivéve 3809 93 00 90 00) | ||
3809 | 10 | ||
3809 | 91 00 | ||
3809 | 92 00 | ||
3809 | 93 00 | ||
3824 | 60 | Szorbit, a 2905 44 alszám alá tartozó kivételével | |
4501 | Természetes parafa, nyersen vagy egyszerűen parafahulladék; aprított, szemcsézett vagy őrölt parafa: | előkészítve; |
4501 10 00 | - Természetes parafa nyersen vagy egyszerűen előkészítve |
4501 90 00 | - Más |
5201 00 | Pamut, nem kártolt vagy fésült |
5301 | Len nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; lenkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) |
5302 | Valódi kender (cannabis sativa) nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; kenderkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) |
II/a. Melléklet
A 3. Cikk 4/a bekezdésében hivatkozott termékek listája
2514 00
2515 12
2516 11
2516 12
2516 90
2701 12
2701 19
2701 20
2702 10
2702 20
2710 00 98 01
2710 00 98 99
2807 00
2844 40 40 00
2848 00
2903 11
2903 12
2903 13
2903 14
2903 15
2903 16
2903 21
2903 23
2903 30
2903 41
2903 42
2903 43
2903 44
2903 45
2903 46
2903 47
2903 49
2903 51 90 00
2903 59
2903 61
2903 62
2904 20 10 00
2905 45
2909 11
2909 19
2909 20
2909 30
2909 42
2909 44
2909 49
2909 50
2912 11
2915 24
2915 31
2915 33
2916 19
2916 20
2916 39
2917 11
2917 12
2917 13
2917 14
2917 20
2917 31
2917 32
2917 33
2917 34
2917 35
2917 36
2917 37
2918 11
2918 12
2918 13
2918 14
2918 15
2918 16
2918 17
2918 19
2918 21
2918 22
2918 23
2918 29
2918 30
2918 90
2919 00
2920 10
2920 90
2921 11
2921 12
2921 21
2921 22
2921 29
2921 41 00 99
2921 43
2921 44
2921 45
2921 49
2921 59
2922 11
2922 12
2922 19
2922 21
2922 22
2922 29
2922 30
2922 41
2922 42
2922 50
2925 19
2925 20
2926 20
2930 10
2930 20
2930 30
2930 40
2933 11
2933 19
2933 21
2933 40 10 00
2933 40 30 00
2933 40 90 01
2933 40 90 99
2933 51
2933 90 20 00
2933 90 40 01
2933 90 95 02
2933 90 95 03
2933 90 95 04
2936 10
2936 21
2936 22
2936 23
2936 24
2936 25
2936 26
2936 27
2936 28
2936 90
2937 10
2937 21
2937 22
2937 29
2937 92
2937 99 00 01
2939 10
2939 21
2939 29
2939 30
2939 41
2939 42
2939 49
2939 50
2939 61
2939 62
2939 63
2939 69
2939 70
2939 90
3002 10 10 01
3002 10 91 01
3002 10 95 00
3002 90
3006 10
3006 20
3006 30
3006 40
3006 50
3006 60 11 99
3006 60 19 99
3006 60 90 99
3101 00 00 01
3101 00 00 99
3203 00 19 99
3203 00 90 00
3206 11
3206 19
3206 20
3206 30
3206 41
3206 43
3206 50
3301 90 21 00
3301 90 29 00
3301 90 31 00
3301 90 39 01
3301 90 39 99
3302 10 10 00
3302 10 21 00
3302 10 29 00
3303 00
3304 10
3304 20
3304 30
3304 91
3304 99
3306 20 00 01
3401 11
3401 19
3401 20
3402 11
3402 12
3402 13
3402 19
3402 20
3402 90
3601 00
3602 00
3603 00
3604 10
3604 90 00 01
3604 90 00 99
3605 00
3606 10
3606 90
3804 00
3808 10
3808 20
3808 30
3808 40
3808 90
3822 00 00 04
3823 11
3823 12
3823 13
3823 19
3823 70
3916 10
3917 21 10 99
3917 21 91 00
3917 21 99 99
3917 22 10 99
3917 22 91 00
3917 22 99 99
3917 31 90 01
3918 10
3918 90
3926 10
3926 20
3926 30
3926 40
3926 90 10 00
3926 90 50 00
3926 90 91 00
3926 90 99 01
3926 90 99 99
4001 10
4001 21
4001 22
4001 29
4001 30
4008 11
4009 10
4009 20
4009 30
4009 40
4009 50
4010 11
4010 12
4010 13
4010 19
4010 21
4010 22
4010 23
4010 24
4010 29
4011 10
4011 20 10 02
4011 20 90 02
4011 30
4011 40
4011 50
4011 91
4011 99
4012 10
4012 20
4012 90
4013 10 90 02
4013 20
4013 90
4016 99 52 00
4016 99 58 00
4016 99 82 01
4016 99 88 01
4102 10
4102 21
4102 29
4103 10
4103 20
4103 90
4109 00
4110 00
4202 11
4202 12
4202 19 10 00
4202 19 90 01
4202 19 90 02
4202 19 90 03
4202 21
4202 22
4202 29
4202 31
4202 32
4202 39 00 01
4202 39 00 02
4202 39 00 03
4202 91
4202 92
4202 99 00 01
4202 99 00 02
4202 99 00 03
4203 10
4203 21
4203 29
4203 30
4203 40
4204 00
4205 00
4302 20 00 01
4418 10
4418 20
4418 30
4418 40
4418 50
4418 90
4419 00
4601 10
4601 20
4601 91
4601 99
4602 10
4602 90
4801 00 10 00
4802 20
4802 30
4802 40
4802 51
4802 52
4802 53
4802 60
4803 00
4804 11
4804 19
4804 21
4804 29
4804 31
4804 39
4804 41
4804 42
4804 49
4804 51
4804 52
4804 59
4805 21
4805 22
4805 29
4805 30
4805 40
4805 50
4805 60 10 00
4805 60 40 00
4805 60 60 00
4805 60 90 02
4805 60 90 99
4805 70 11 00
4805 70 19 99
4805 70 90 02
4805 70 90 99
4805 80 11 00
4805 80 19 03
4805 80 19 99
4805 80 90 03
4805 80 90 99
4806 10
4806 30
4806 40
4810 11 91 01
4810 11 91 02
4810 11 99 01
4810 11 99 02
4810 12 00 01
4811 31 00 01
4811 39 00 01
4814 20 00 99
4820 10
4820 20
4820 30
4820 40
4820 50
4820 90
4907 00 30 00
4907 00 91 00
4907 00 99 00
5205 11
5205 12
5205 13
5205 14
5205 15
5205 21
5205 22
5205 23
5205 24
5205 26
5205 27
5205 28
5205 31
5205 32
5205 33
5205 34
5205 35
5205 41
5205 42
5205 43
5205 44
5205 46
5205 47
5205 48
5208 11 10 99
5208 11 90 99
5208 12
5208 13 00 99
5208 19 00 99
5208 21 10 99
5208 21 90 99
5208 22
5208 23 00 99
5208 29 00 99
5208 31 00 99
5208 32
5208 33 00 99
5208 39 00 99
5208 41 00 99
5208 42
5208 43 00 99
5208 49 00 99
5208 51 00 99
5208 52
5208 53 00 99
5208 59 00 99
5209 11
5209 12
5209 19
5209 21
5209 22
5209 29
5209 31
5209 32
5209 39
5209 41
5209 42
5209 43
5209 49
5209 51
5209 52
5209 59
5210 11 10 99
5210 11 90 99
5210 12 00 99
5210 19 00 99
5210 21 10 99
5210 21 90 99
5210 22 00 99
5210 29 00 99
5210 31 10 99
5210 31 90 99
5210 32 00 99
5210 39 00 99
5210 41 00 99
5210 42 00 99
5210 49 00 99
5210 51 00 99
5210 52 00 99
5210 59 00 99
5211 11
5211 12
5211 19
5211 21
5211 22
5211 29
5211 31
5211 32
5211 39
5211 41
5211 42
5211 43
5211 49
5211 51
5211 52
5211 59
5212 11 10 99
5212 11 90 99
5212 12 10 99
5212 12 90 99
5212 13 10 99
5212 13 90 99
5212 14 10 99
5212 14 90 99
5212 15 10 99
5212 15 90 99
5212 21
5212 22
5212 23
5212 24
5212 25
5306 10 90 00
5306 20 90 00
5309 11
5309 19
5309 21
5309 29
5311 00 90 01
5508 10 11 00
5508 10 19 00
5509 11
5509 12
5509 21
5509 22
5509 31
5509 32
5509 41
5509 42
5509 51
5509 52
5509 53
5509 59
5509 61
5509 62
5509 69
5509 91
5509 92
5509 99
5602 10
5602 21
5602 29
5602 90
5603 11
5603 12
5603 13
5603 14
5603 91
5603 92
5603 93
5603 94
5701 10
5701 90
5702 10
5702 20
5702 31
5702 32
5702 39
5702 41
5702 42
5702 49
5702 51
5702 52
5702 59
5702 91
5702 92
5702 99
5805 00
5806 10
5806 20
5806 31
5806 32
5806 39
5806 40
5810 10
5810 91
5810 92
5810 99
5811 00
5901 10
5901 90
5903 10
5903 20
5903 90
5907 00 90 01
5907 00 90 02
5907 00 90 99
6101 10
6101 20
6101 30
6101 90
6102 10
6102 20
6102 30
6102 90
6103 11
6103 12
6103 19
6103 21
6103 22
6103 23
6103 29
6103 31
6103 32
6103 33
6103 39
6103 41
6103 42
6103 43
6103 49
6104 11
6104 12
6104 13
6104 19
6104 21
6104 22
6104 23
6104 29
6104 31
6104 32
6104 33
6104 39
6104 41
6104 42
6104 43
6104 44
6104 49
6104 51
6104 52
6104 53
6104 59
6104 61
6104 62
6104 63
6104 69
6105 10
6105 20
6105 90
6106 10
6106 20
6106 90
6107 11
6107 12
6107 19
6107 21
6107 22
6107 29
6107 91
6107 92
6107 99
6108 11
6108 19
6108 20
6108 22
6108 29
6108 31
6108 32
6108 39
6108 91
6108 92
6108 99
6109 10
6109 90
6110 10
6110 20
6110 30
6110 90
6111 10
6111 20
6111 30
6111 90
6112 11
6112 12
6112 19
6112 20
6112 31
6112 39
6112 41
6112 49
6113 00
6114 10
6114 20
6114 30
6114 90
6115 11
6115 12
6115 19
6115 20
6115 90
6115 92
6115 93
6115 99
6116 10
6116 91
6116 92
6116 93
6116 99
6117 10
6117 20
6117 80
6117 90
6201 11
6201 12
6201 13
6201 19
6201 91
6201 92
6201 93
6201 99
6202 11
6202 12
6202 13
6202 19
6202 91
6202 92
6202 93
6202 99
6203 11
6203 12
6203 19
6203 21
6203 22
6203 23
6203 29
6203 31
6203 32
6203 33
6203 39
6203 41
6203 42
6203 43
6203 49
6204 11
6204 12
6204 13
6204 19
6204 21
6204 22
6204 23
6204 29
6204 31
6204 32
6204 33
6204 39
6204 41
6204 42
6204 43
6204 44
6204 49
6204 51
6204 52
6204 53
6204 59
6204 61
6204 62
6204 63
6204 69
6205 10
6205 20
6205 30
6205 90
6206 10
6206 20
6206 30
6206 40
6206 90
6207 11
6207 19
6207 21
6207 22
6207 29
6207 91
6207 92
6207 99
6208 11
6208 19
6208 21
6208 22
6208 29
6208 91
6208 92
6208 99
6209 10
6209 20
6209 30
6209 90
6210 10
6210 20
6210 30
6210 40
6210 50
6211 11
6211 12
6211 20
6211 31
6211 32
6211 33
6211 39
6211 41
6211 42
6211 43
6211 49
6212 10
6212 20
6212 30
6212 90
6213 10
6213 20
6213 90
6214 10
6214 20
6214 30
6214 40
6214 90
6215 10
6215 20
6215 90
6216 00
6217 10
6217 90
6302 10
6302 21
6302 22
6302 29
6302 31
6302 32
6302 39
6302 40
6302 51
6302 52
6302 53
6302 59
6302 60
6302 91
6302 92
6302 93
6302 99
6303 11
6303 12
6303 19
6303 91
6303 92
6303 99
6306 11
6306 12
6306 19
6306 21
6306 22
6306 29
6306 31
6306 39
6306 41
6306 49
6306 91
6306 99
6309 00 00 99
6310 10
6310 90
6401 10
6401 91
6401 92
6401 99
6402 12
6402 19
6402 20
6402 30
6402 91
6402 99
6403 12
6403 19
6403 20
6403 30
6403 40
6403 51
6403 59
6403 91
6403 99
6404 11
6404 19
6404 20
6405 10
6405 20
6405 90
6406 10
6406 20
6406 91
6406 99
6506 99
6908 10 10 99
6908 10 90 99
6908 90 11 99
6908 90 21 99
6908 90 29 99
6908 90 31 99
6908 90 51 99
6908 90 91 99
6908 90 93 99
6908 90 99 99
6911 10
6911 90
6912 00
6914 10
6914 90
7007 11
7013 21
7102 39 00 99
7102 91 00 99
7102 99 00 99
7107 00
7108 13 10 01
7108 13 10 99
7108 13 30 01
7108 13 30 99
7108 13 50 02
7108 13 90 00
7108 20
7109 00
7110 19 10 99
7110 19 30 99
7110 19 50 99
7110 19 90 99
7110 29 00 99
7110 39 00 99
7110 49 00 99
7113 11
7113 19
7113 20
7114 11
7114 19
7114 20
7117 11
7117 19
7117 90
7118 10
7118 90
7202 21
7202 29
7202 30
7202 60
7202 70
7202 80
7202 92
7202 93
7202 99
7204 50
7205 10
7205 21
7205 29
7206 10
7206 90
7207 20 11 00
7207 20 32 01
7207 20 51 00
7207 20 71 01
7207 20 90 01
7208 10
7208 25
7208 26
7208 27
7208 36
7208 37
7208 38
7208 39
7208 40
7208 51
7208 52
7208 53
7208 54
7208 90
7209 15
7209 16 10 01
7209 16 10 99
7209 16 90 01
7209 16 90 99
7209 17
7209 18
7209 25
7209 26 10 01
7209 26 10 99
7209 26 90 01
7209 26 90 99
7209 27
7209 28
7209 90 10 01
7209 90 10 99
7209 90 90 01
7209 90 90 99
7210 11 10 01
7210 11 90 01
7210 12 11 01
7210 12 19 01
7210 12 90 01
7210 20
7210 30
7210 41
7210 49
7210 50
7210 61
7210 69
7210 70
7210 90
7211 13
7211 14
7211 19
7211 23
7211 29
7211 90
7212 10 10 01
7212 10 10 99
7212 10 91 01
7212 10 91 99
7212 10 93 01
7212 10 93 99
7212 10 99 01
7212 10 99 99
7212 20
7212 30
7212 40
7212 50
7212 60
7213 10 00 01
7213 10 00 99
7213 20
7213 91
7213 99
7214 10
7214 20 00 99
7214 30
7214 91
7214 99
7215 10
7215 50
7215 90
7216 10
7216 21
7216 22
7216 31
7216 32
7216 33
7216 40
7216 50
7216 61
7216 69
7216 91
7216 99
7217 10
7217 20
7217 30
7217 90
7218 10
7218 91
7218 99
7223 00
7224 10
7224 90
7225 11
7225 19
7225 20
7225 30
7225 40
7225 50
7225 91
7225 92
7225 99
7226 11
7226 19
7226 20
7226 91
7226 92
7226 93
7226 94
7226 99
7227 10
7227 20
7227 90
7228 10
7228 20
7228 30
7228 40
7228 50
7228 60
7228 70
7228 80
7229 10
7229 20
7229 90
7301 10
7301 20
7302 10
7302 20
7302 30
7302 40
7302 90
7303 00
7304 21
7304 31 10 01
7304 31 91 01
7304 31 99 01
7304 39 10 01
7304 39 20 01
7304 39 30 01
7304 39 51 01
7304 39 59 01
7304 39 91 01
7304 39 93 01
7304 39 99 01
7304 41 10 01
7304 41 90 01
7304 49 10 01
7304 49 30 01
7304 49 91 01
7304 49 99 01
7304 51 11 01
7304 51 19 01
7304 51 30 01
7304 51 91 01
7304 51 99 01
7304 59 10 01
7304 59 31 01
7304 59 39 01
7304 59 50 01
7304 59 91 01
7304 59 93 01
7304 59 99 01
7304 90 10 01
7304 90 90 01
7305 11
7305 12
7305 19
7305 20
7305 31
7305 39
7305 90
7306 10
7306 20
7306 30 10 01
7306 30 10 02
7306 30 10 03
7306 30 21 00
7306 30 29 00
7306 30 51 01
7306 30 59 01
7306 30 71 01
7306 30 71 02
7306 30 78 01
7306 30 78 02
7306 30 90 01
7306 30 90 02
7306 40 10 01
7306 40 10 02
7306 40 10 03
7306 40 91 01
7306 40 91 02
7306 40 91 03
7306 40 99 01
7306 40 99 02
7306 40 99 03
7306 50 10 01
7306 50 10 02
7306 50 10 03
7306 50 91 00
7306 50 99 01
7306 50 99 02
7306 60 10 01
7306 60 31 01
7306 60 39 01
7306 60 90 01
7306 90 00 01
7307 11
7307 19
7307 21
7307 22
7307 23
7307 29
7307 91
7307 92
7307 93
7307 99
7308 10
7308 20
7308 30
7308 40
7308 90
7309 00
7310 10
7310 21
7310 29
7311 00
7312 10
7312 90
7313 00
7314 12
7314 13
7314 14
7314 19
7314 20
7314 31
7314 39
7314 41
7314 42
7314 49
7314 50
7315 11
7315 12
7315 19
7315 20
7315 81
7315 82
7315 89
7315 90
7316 00
7317 00
7318 11
7318 12
7318 13
7318 14
7318 15
7318 16
7318 19
7318 21
7318 22
7318 23
7318 24
7318 29
7319 10
7319 20
7319 30
7319 90
7320 10
7320 20
7320 90
7321 11
7321 12
7321 13
7321 81
7321 82
7321 83
7321 90
7322 11
7322 19
7322 90
7323 10
7323 91
7323 92
7323 93
7323 94
7323 99
7324 10
7324 21
7324 29
7324 90
7325 10
7325 91
7325 99
7326 11
7326 19
7326 20
7326 90
7614 10
7614 90
7616 10
7616 91
7616 99
8202 10
8306 30
8310 00
8407 10
8409 91
8409 99 00 99
8414 20
8414 30
8414 40
8414 80 10 99
8414 80 21 99
8414 80 29 99
8414 80 31 99
8414 80 39 99
8414 80 41 99
8414 80 49 99
8414 80 60 99
8414 80 71 99
8414 80 79 99
8414 80 90 99
8414 90 10 99
8414 90 90 99
8422 11
8422 19
8422 20
8422 40
8422 90 90 99
8426 20 00 01
8426 41 00 01
8426 49 00 01
8428 31 00 01
8428 32 00 01
8428 33 10 01
8428 33 90 01
8428 90 10 01
8428 90 30 01
8428 90 71 01
8428 90 79 01
8428 90 91 01
8428 90 98 01
8429 11
8429 19
8429 40 90 00
8429 51 10 02
8429 51 91 02
8429 51 99 02
8429 52 10 02
8429 52 90 02
8429 59 00 02
8433 11
8433 19
8433 20
8433 30
8433 40
8433 52
8433 53
8433 59
8433 60
8433 90
8435 10
8435 90
8442 50 21 01
8442 50 23 01
8442 50 29 01
8442 50 80 01
8443 11 00 01
8443 12 00 01
8443 19 10 01
8443 19 31 01
8443 19 35 01
8443 19 39 01
8443 19 90 01
8443 21 00 01
8443 29 00 01
8443 30 00 01
8443 59 20 00
8443 59 40 01
8443 59 70 01
8443 90 10 01
8443 90 80 01
8458 11 41 99
8458 11 49 99
8458 11 80 99
8458 19 20 99
8458 19 40 99
8458 19 80 99
8458 91 80 99
8458 99 00 99
8470 50
8481 20
8481 30
8481 40
8481 80
8481 90
8482 10 10 99
8482 10 90 99
8482 20 00 99
8482 30 00 99
8482 50 00 99
8482 80
8483 20
8483 30
8483 40
8483 50
8483 60
8483 90
8508 10
8508 20
8508 80
8509 10
8509 20
8509 30
8509 40
8509 80
8510 30
8517 11
8517 19 10 01
8517 19 10 02
8517 19 10 99
8517 19 90 00
8517 21
8517 22
8517 30
8517 50
8517 80
8517 90
8521 10 10 00
8521 10 30 01
8521 10 30 99
8521 10 80 01
8521 10 80 99
8521 90
8524 10
8524 40
8524 51
8524 52
8525 10
8525 20
8525 30
8525 40
8526 10
8526 91
8526 92 10 00
8526 92 90 99
8527 12
8527 13
8527 19
8535 10
8536 10
8536 20
8536 30
8536 41
8536 49
8536 50
8536 61
8536 69
8536 90
8537 10
8537 20
8542 14 91 00
8542 19 05 01
8542 19 98 00
8542 30 10 00
8544 11 10 00
8544 11 90 99
8544 19 10 00
8544 19 90 99
8544 20
8544 30
8544 41
8544 49
8544 51
8544 59
8544 60
8544 70
8545 11
8545 19
8545 90 90 01
8601 10
8601 20
8602 10
8602 90
8604 00 00 99
8605 00
8702 10
8702 90
8703 10
8703 90
8704 10
8704 21 10 02
8704 21 10 03
8704 21 31 02
8704 21 39 00
8704 21 91 02
8704 21 99 00
8704 22 10 01
8704 22 10 99
8704 22 91 01
8704 22 91 99
8704 22 99 01
8704 22 99 99
8704 23
8704 31 10 99
8704 31 31 00
8704 31 39 00
8704 31 91 99
8704 31 99 00
8704 32
8704 90
8705 90 10 00
8705 90 90 03
8706 00
8707 10
8707 90
8708 10 10 99
8708 10 90 99
8708 21
8708 29 10 99
8708 29 90 99
8708 31
8708 39 10 99
8708 39 90 99
8708 40 10 99
8708 40 90 99
8708 50 10 99
8708 50 90 99
8708 60 10 99
8708 60 91 99
8708 60 99 99
8708 70 10 99
8708 70 50 99
8708 70 91 99
8708 70 99 99
8708 80 10 99
8708 80 90 99
8708 91 10 99
8708 91 90 99
8708 92 10 99
8708 92 90 99
8708 93 10 99
8708 93 90 99
8708 94 10 99
8708 94 90 99
8708 99 10 99
8708 99 30 99
8708 99 50 99
8708 99 92 99
8708 99 98 99
8801 10
8801 90
8802 20
8802 30
8802 40
8802 60
8803 90
8901 10
8901 20
8901 30
8901 90
8903 10
8903 91
8903 92
8903 99
8904 00
8905 10
8905 20
8905 90
8906 00
8907 10
8907 90
9004 90
9007 11
9007 19
9007 20
9007 91
9007 92
9018 41
9018 49 10 00
9018 49 90 99
9018 50
9018 90 10 00
9018 90 20 00
9018 90 30 00
9018 90 41 00
9018 90 49 00
9018 90 50 00
9018 90 60 00
9018 90 70 00
9018 90 85 01
9018 90 85 99
9026 10 10 02
9026 10 91 01
9026 10 99 01
9027 10 90 00
9027 90 50 99
9027 90 80 99
9302 00
9303 10
9303 20
9303 30
9303 90
9304 00
9305 10
9305 21
9305 29
9305 90
9306 10
9306 21
9306 29
9306 30
9306 90
9307 00
9401 10
9401 20
9401 30
9401 40
9401 50
9401 61
9401 69
9401 71
9401 79
9401 80 00 01
9401 90
9402 10
9402 90
9403 30
9403 40
9403 50
9403 60
9403 70
9403 80
9403 90
9405 10
9405 20
9405 40
9405 50
9406 00
9502 10
9502 91
9502 99
9601 10
9601 90
9602 00
9608 10
9608 20
9608 30
9608 39
9608 40
9608 50
9608 60
9609 10
9609 20
9609 90 10 00
II/b. Melléklet
A 3. Cikk 4/b bekezdésében hivatkozott termékek listája
8703 21
8703 22
8703 23
8703 24
8703 31
8703 32
8703 33
III/a Melléklet
A 3. Cikk 6/a bekezdésében hivatkozott termékek listája
340111
340119
340120
340220
340510
340520
340530
340540
340590
340600
360500
39172391
39172399
391731
391810
391890
39219011
39219020
39219030
39219043
39219049
39219050
39219090
392210
392220
392290
392321
392340
392350
39239090
392410
392490
392510
392520
392530
392590
392610
392620
392630
392640
392690
420211
420212
420219
420221
420222
420229
420231
420232
420239
420291
420292
420299
420310
420321
420329
420330
420340
44101910
44101950
44101990
441090
441111
441119
441121
441129
441131
441139
441191
441199
441510
441520
441600
441700
442110
442190
480710
48081000
48181090
48191000
52082190
520822
520823
520829
520831
520832
520833
520839
520841
520842
520843
520849
520851
520852
520853
520859
520921
520922
520929
520931
520932
520939
520941
520942
520943
520949
520951
520952
520959
521021
521022
521029
521031
521032
521039
521041
521042
521049
521051
521052
521059
521121
521122
521129
521131
521132
521139
521141
521142
521143
521149
521151
521152
521159
521212
521213
521214
521215
521222
521223
521224
521225
530911
530919
530921
530929
551219
551221
551229
551291
551299
551321
551322
551323
551329
551331
551332
551333
551339
551341
551342
551343
551349
551421
551422
551423
551429
551431
551432
551433
551439
551441
551442
551443
551449
551511
551512
551513
551519
551521
551522
551529
551591
551592
551599
551612
551613
551614
551622
551623
551624
551631
551632
551633
551634
551642
551643
551644
551691
551692
551693
551694
570110
570190
570210
570220
570231
570232
570239
570241
570242
570249
570251
570252
570259
570291
570292
570299
570310
570320
570330
570390
570410
570490
570500
580110
580121
580122
580123
580124
580125
580126
580131
580132
580133
580134
580135
580136
580190
580211
580219
580220
580230
580310
580390
580410
580421
580429
580430
580500
580610
580620
580631
58063210
580639
580640
580710
580790
580810
580890
580900
581010
581091
581092
581099
581100
590410
590491
590492
600110
600121
600122
600129
600191
600192
600199
600210
600220
600230
600241
600242
600243
600249
600291
600292
600293
600299
610110
610120
610130
610190
610210
610220
610230
610290
610311
610312
610319
610321
610322
610323
610329
610331
610332
610333
610339
610341
610342
610343
610349
610411
610412
610413
610419
610421
610422
610423
610429
610431
610432
610433
610439
610441
610442
610443
610444
610449
610451
610452
610453
610459
610461
610462
610463
610469
610510
610520
610590
610610
610620
610690
610711
610712
610719
610721
610722
610729
610791
610792
610799
610811
610819
610821
610822
610829
610831
610832
610839
610891
610892
610899
610910
610990
611010
611020
611030
611090
611110
611120
611130
611190
611211
611212
611219
611220
611231
611239
611241
611249
611300
611410
611420
611430
611490
611511
611512
611519
611520
611591
611592
61159330
61159391
61159399
611599
611610
611691
611692
611693
611699
611710
611720
611780
611790
620111
620112
620113
620119
620191
620192
620193
620199
620211
620212
620213
620219
620291
620292
620293
620299
620311
620312
620319
620321
620322
620323
620329
620331
620332
620333
620339
620341
620342
620343
620349
620411
620412
620413
620419
620421
620422
620423
620429
620431
620432
620433
620439
620441
620442
620443
620444
620449
620451
620452
620453
620459
620461
620462
620463
620469
620510
620520
620530
620590
620610
620620
620630
620640
620690
620711
620719
620721
620722
620729
620791
620792
620799
620811
620819
620821
620822
620829
620891
620892
620899
620910
620920
620930
620990
621010
621020
621030
621040
621050
621111
621112
621120
621131
621132
621133
621139
621141
621142
621143
621149
621210
621220
621230
621290
621310
621320
621390
621410
621420
621430
621440
621490
621510
621520
621590
621600
621710
621790
630110
630120
630130
630140
630190
630210
630221
630222
630229
630231
630232
630239
630240
630251
630252
630253
630259
630260
630291
630292
630293
630299
630311
630312
630319
630391
630392
630399
630411
630419
630491
630492
630493
630499
630590
640110
640191
640192
640199
640212
640219
640220
640230
640291
640299
640312
640319
640320
640330
640340
640351
640359
640391
640399
640411
640419
640420
640510
640520
640590
680710
680790
690810
690890
691010
691090
691110
691190
691310
691390
700711
701321
840310
84143030
85061011
85061019
85061091
85061099
850910
850920
850930
850940
850980
850990
851910
851921
851929
851931
851939
851940
851992
851993
851999
852010
852020
852032
852033
852039
852090
902820
940110
940120
940130
940140
940150
940161
940169
940171
940179
940180
940190
940330
940340
940350
940360
940380
94039030
94039090
940510
940520
940530
940550
940560
940591
940592
940599
III/a Melléklet
A 3. Cikk 6/b bekezdésében hivatkozott termékek listája
87032190
87032290
87033390
87032490
87033190
87033290
87033390
IV. Melléklet
A Litván Köztársaságban alkalmazandó exportvámok
A 6. Cikk 2. bekezdésében hivatkozott rendelkezések
1. Az alábbiakban felsorolt termékekre a Litván Köztársaságban alkalmazandó exportvámokat fokozatosan csökkenteni kell az alábbi ütemterv szerint:
- a jelen Megállapodás hatálybalépésének napján
- az ad valorem vám 60%-ára;
- 2001. január 1-jén - a fennmaradó vámokat meg kell szüntetni.
Vámtarifaszám | Árumegnevezés | |
4403 | ||
4403.20.10.5 | - Tűlevelű rönkfa | |
4403.20.30.5 | - Fenyő rönkfa, kerülete legalább 20 cm a vékonyabb végén | |
4403.91.00 | - Tölgyfa, kérges rönk | |
4403.99.50.1 | - Nyírfa, rönk, kerülete legalább 20 cm a vékonyabb végén | |
4403.99.99.1 | - Kőrisfa, kérges rönk |
2. Az alábbiakban felsorolt termékekre a Litván Köztársaságban alkalmazandó exportvámokat fokozatosan csökkenteni kell az alábbi ütemterv szerint:
- a jelen Megállapodás hatálybalépésének napján
- az ad valorem vám 30%-ára;
- 2001. január 1-jén - a fennmaradó vámokat meg kell szüntetni.
Vámtarifaszám | Árumegnevezés | |
3001 | ||
3001.10.90- 3001.90.91 | - Mirigy vagy más szerv organoterápiás célra | |
4101, 4103 | - Nyers bőr |
V. Melléklet
A 7. Cikk 2. bekezdésében hivatkozott termékek listája
Magyarország
1. Az alábbiakban felsorolt és Litvániából származó termékekre a Magyar Köztársaságba való importtal kapcsolatos mennyiségi korlátozásokat és ezekkel egyenértékű hatású intézkedéseket fokozatosan meg kell szüntetni a jelen Megállapodás hatálybalépésétől 2000. december 31-ig.
2. A jelen Megállapodás hatálybalépésétől kezdve a Magyar Köztársaságnak meg kell nyitnia a következő éves értékplafonokat a Litvániából származó termékekre:
Az értékplafon megnevezése Értékplafon USD-ban
- felsőruházat 100 000
- szőnyegek 100 000
3. A fenti 2. bekezdésben meghatározott értékplafonokat addig kell alkalmazni, amíg a Magyar Köztársaság meg nem szünteti a kérdéses termékekre vonatkozó mennyiségi korlátozásokat. 1999-től kezdve a Magyar Köztársaság felülvizsgálja ezen értékplafonok kihasználását, és a teljesítésük alapján emeli azokat a következő évre.
HS | Megnevezés | |
0301 | Élő hal: | |
- Más élő hal: | ||
0301 91 | - - Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogastern): | |
0301 91 10 00 | - - - Onocrhynchus apache és Oncorhynchus chrysogastern fajból | |
0301 91 90 00 | - - - Más | |
0301 92 00 00 | - - Angolnafélék (Anguilla spp.) | |
0301 93 00 00 | - - Ponty | |
0301 99 | - - Másféle: | |
- - - Édesvízi (és vándorló) hal: | ||
0301 99 19 | - - - - Másféle: | |
0301 99 19 99 | - - - - - Egyéb | |
0305 | Szárított, sózott vagy sós lében tartósított hal; füstölt hal, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzött is; emberi fogyasztásra | |
alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból: | ||
0305 30 | - Halfilé szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, de nem füstölve: |
Importengedély-köteles termékek listája Magyarország
- - Tőkehalból (Gadus morhua, Xxxxx xxxx, Gadus macrocephalus), és a Boreogadus saida fajhoz tartozó halból:
ex 0305 30 11 00 - - - Halfilé sózva vagy sós lében tartósítva, de nem füstölve a Gadus macrocephalus fajhoz tartozó tőkehalból
ex 0305 30 19 00 - - - Halfilé sózva vagy sós lében tartósítva, de nem füstölve a Gadus morhus, Xxxxx xxxx és a Boreogadus saida fajhoz tartozó halból
ex | 0305 30 30 00 | - - Halfilé sózva vagy sós lében tartósítva, de nem füstölve | |
csendes-óceáni lazacból (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus | |||
gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, | |||
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus | |||
rhodurus), atlanti-óceáni lazacból (Salm salar) és dunai lazacból (Hucho hucho) | |||
ex | 0305 30 50 00 | - - Halfilé sózva vagy sós lében tartósítva, de nem | füstölve |
Reinhardtius hippoglossoidesből | |||
0305 30 90 | - - Más: | ||
ex | 0305 30 90 01 | - - - Halfilé sózva vagy sós lében tartósítva, de nem | füstölve |
heringből és szardíniából
ex 0305 30 90 99 - - - Halfilé sózva vagy sós lében tartósítva, de nem füstölve
„egyéb” halból
- Füstölt hal, beleértve a filét is:
0305 41 00 00 0305 42 00 00 | - - Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus spp.), atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho) - - Hering (Clupea harengus, Clupea pallasii) | |
0305 49 | - - Másféle: | |
0305 49 10 00 | - - - Reinhardtius hippoglossoides | |
0305 49 20 00 | - - - Hippoglossus hippoglossus | |
0305 49 30 00 | - - - Makréla (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | |
0305 49 45 00 | - - - Pisztráng (Salmo trutta, Salmo gairdneri, Salmo clarki, Salmo aguabonita, Salmo gilae) | |
0305 49 50 00 | - - - Angolna (Anguilla spp.) | |
0305 49 80 | - - - Más: | |
0305 49 80 01 | - - - - Szardínia | |
0305 49 80 99 | - - - - Egyéb | |
- Sózott vagy sós lében tartósított, de nem szárított vagy nem füstölt hal: | ||
0305 61 00 00 | - - Hering (Clupea harengus, Clupea pallasii) | |
0305 62 00 00 | - - Tőkehal (Gadus morhua, Xxxxx xxxx, Gadus macrocephalus) | |
0305 63 00 00 | - - Ajóka (Engraulis spp.) | |
0305 69 | - - Másféle: | |
0305 69 10 00 | - - - A Boreogadus saida fajhoz tartozó hal | |
0305 69 20 00 | - - - Reinhardtius hippoglossoides és Hippoglossus stenolepis | |
0305 69 30 00 | - - - Hippoglossus hippoglossus | |
0305 69 50 00 | - - - Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus spp.), atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho) | |
0305 69 090 | - - - Más: | |
0305 69 90 01 | - - - - Szardínia | |
0305 69 90 99 | - - - - Egyéb | |
1604 | Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló: |
- Hal egészben vagy darabban, de nem aprítva: | |
1604 11 00 00 | - - Lazac |
1604 12 | - - Hering: |
1604 12 10 00 | - - - Nyers, filé, csupán híg tésztával vagy morzsával bevonva, olajban elősütve is, mélyhűtve |
- - - Más: | |
1604 12 91 00 | - - - - Légmentes csomagolásban |
1604 12 99 00 | - - - - Másféle |
1604 13 | - - Szardínia, szardella és kisméretű hering, brisling vagy spratt: |
- - - Szardínia: | |
1604 13 11 00 | - - - - Olívaolajban |
1604 13 19 00 | - - - - Másféle |
1604 13 90 00 | - - - Más |
1604 14 | - - Tonhal, skipjack és bonito (Sarda spp.): |
- - - Tonhal és skipjack: | |
1604 14 11 00 | - - - - Xxxxxxx xxxxxxx |
- - - - Más: | |
1604 14 16 00 | - - - - - Filéként ismert loin (törzsrész) |
1604 14 18 00 | - - - - - Másféle |
1604 14 90 00 | - - - - Bonito (Sarda spp.) |
1604 15 | - - Makréla: |
- - - Scomber scombrus és Scomber japonicus fajból: | |
1604 15 11 00 | - - - - Filé |
1604 15 19 00 | - - - - Másféle |
1604 15 90 00 | - - - Scomber australasicus fajból |
1604 16 00 00 | - - Ajóka |
1604 19 | - - Másféle: |
1604 19 10 00 | - - - Szalmonidák, a lazac kivételével |
- - - Euthynnus nemhez tartozó hal, a skipjack [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis] kivételével: | |
1604 19 31 00 | - - - - Filéként ismert loin (törzsrész) |
1604 19 39 00 | - - - - Másféle |
1604 19 50 00 | - - - Az Orcynopsis unicolor fajhoz tartozó hal |
- - - Más: |
1604 19 91 00 - - - - Nyers, filé, csupán híg tésztával vagy morzsával bevonva, olajban elősütve is, mélyhűtve
- - - - Másféle:
1604 19 92 00 | - - - - - Tőkehal (Gadus morhua, Xxxxx xxxx, Gadus | |
macrocephalus) | ||
1604 19 93 00 | - - - - - Fekete tőkehal (Pollachius virens) | |
1604 19 94 00 | - - - - - Szürke tőkehal (Merluccius spp., Urophycis spp.) | |
1604 19 95 00 | - - - - - Theragra chalcogramma és Pollachius pollachius | |
1604 19 98 00 | - - - - - Másféle | |
1604 20 | - Más elkészített vagy konzervált hal: | |
1604 20 05 00 | - - Halpaszta (surimi) készítmény | |
- - Más: | ||
1604 20 10 00 | - - - Lazacból | |
1604 20 30 00 | - - - Szalmonidákból, a lazac kivételével | |
1604 20 40 00 | - - - Ajókából | |
1604 20 50 00 | - - - Szardíniából, bonitoból, Scomber scombrus és scomber | |
japonicus fajhoz tartozó makrélából és az Orcynopsis unicolor fajhoz tartozó halból | ||
1604 20 70 00 | - - - Tonhalból, skipjackból vagy más, az Euthynnus nemhez | |
tartozó halból | ||
1604 20 90 00 | - - - Más halból | |
Hidrazin, hidroxil-amin és ezek szervetlen sói; más szervetlen | ||
2825 | bázisok és fémoxidok, -hidroxidok és -peroxidok: | |
ex | 2825 10 00 00 | - Hidrazin-nitrátok |
Klorátok és perklorátok; bromátok és perbromátok; jodátok és | ||
2829 | perjodátok: | |
- Klorátok: | ||
2829 11 00 00 | - - Nátrium-klorát | |
ex | 2829 19 00 00 | - - Másféle klorátok |
2829 90 | - Más: | |
2829 90 10 00 | - - Perklorátok | |
2838 00 00 00 | Fulminátok, cianátok és tiocianátok | |
2838 | ||
ex | 2838 00 00 00 | Fulminátok |
2850 00 | Hidridek, nitridek, azidok, szilicidek és boridok, vegyileg nem | |
2850 | meghatározottak is, | |
a 2849 vtsz. alá tartozó karbidok kivételével: | ||
2850 00 50 00 | - Azidok | |
Szénhidrogének halogénszármazékai: | ||
2903 | ||
- Aciklikus szénhidrogének telített klórozott származékai: | ||
2903 14 00 00 | - - Tetraklór-metán (szén-tetraklorid) |
2903 15 00 00 | - - 1,2-diklór-etán (etilén-diklorid) | ||
2903 19 | - - Másféle: | ||
2903 19 10 00 | - - - 1,1,1-triklór-etán (metil-kloroform) | ||
2903 30 | - Aciklikus szénhidrogének fluorozott, brómozott és jódozott származékai: | ||
- - Bromidok: | |||
ex | 2903 30 31 00 | - - - Dibróm-etán | |
2903 30 33 00 | - - - Bróm-metán (metilbromid) (Megjegyzés: A 3808 vtsz. helyett ide sorolandók a hozzáadott szaganyagokat tartalmazó, metil-bromid alapú rovarölő szerek.) | ||
- Aciklikus szénhidrogének két vagy több különböző halogént | |||
tartalmazó halogénszármazékai: | |||
2903 41 00 00 | - - Triklór-fluor-metán | ||
2903 42 00 00 | - - Diklór-difluor-metán | ||
2903 43 00 00 | - - Triklór-trifluor-etán | ||
2903 44 | - - Diklór-tetrafluor-etánok és klór-pentafluor-etánok: | ||
2903 44 10 00 | - - - Diklór-tetrafluor-etán | ||
2903 44 90 00 | - - - Klór-pentafluor-etán | ||
2903 45 | - - Csak fluorral és klórral perhalogénezett más származékok: | ||
2903 45 10 00 | - - - Klór-trifluor-metán | ||
2903 45 15 00 | - - - Pentaklór-fluoretán | ||
2903 45 20 00 | - - - Tetraklór-difluor-etán | ||
2903 45 25 00 | - - - Heptaklór-fluor-propán | ||
2903 45 30 00 | - - - Hexaklór-difluor-propán | ||
2903 45 35 00 | - - - Pentaklór-trifluor-propán | ||
2903 45 40 00 | - - - Tetraklór-tetrafluor-propán | ||
2903 45 45 00 | - - - Triklór-pentafluor-propán | ||
2903 45 50 00 | - - - Diklór-hexafluor-propán | ||
2903 45 55 00 | - - - Klór-heptafluor-propán | ||
2903 45 90 00 | - - - Más | ||
2903 46 | - - Bróm-klór-difluor-metán, bróm-trifluor-metán dibróm-tetrafluoretán: | és | |
2903 46 10 00 | - - - Bróm-klór-difluormetán | ||
2903 46 20 00 | - - - Bróm-trifluormetán | ||
2903 46 90 00 | - - - Dibróm-tetrafluoretán | ||
ex | 2903 47 00 00 | - - Más csak brómmal és fluorral perhalogénezett származékok | |
2903 49 | - - Másféle: |
2903 49 10 00 | - - - Csak fluorral és klórral halogénezett: - - - - Metánból, etánból vagy propánból | |
2903 49 20 00 | - - - - Más | |
- - - Csak fluorral és brómmal halogénezett: | ||
2903 49 30 00 | - - - - Metánból, etánból vagy propánból | |
2903 49 40 00 | - - - - Más | |
- Ciklán-, ciklén- vagy ciklo-terpén szénhidrogének halogén | ||
származékai: | ||
2903 51 | - - 1,2,3,4,5,6-hexaklór-ciklohexán: | |
2903 51 10 00 | - - - Lindán | |
2903 51 90 00 | - - - Más | |
- Aromás szénhidrogének halogénszármazékai: | ||
2903 62 00 00 | - - Hexaklór-benzol és DDT [1,1,1-triklór-2,2-bisz (para-klórfenil)-etán] | |
2903 69 | - - Másféle: | |
2903 69 90 | - - - Más: | |
2903 69 90 01 | - - - - Polibrómozott és poliklórozott bifenilek, a diklórozott bifenilek kivételével | |
2903 69 90 02 | - - - - Poliklórozott terfenilek | |
ex | 2903 69 90 99 | - - - - Aldrin, Chlordane, Heptachlor, Campleclor |
2904 | Halogénezett vagy nem halogénezett szénhidrogének szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai: | |
2904 90 | - Más: | |
2904 90 40 01 | - - - Triklór-nitrometán (klorópikrin) | |
2908 | Fenolok vagy fenol-alkoholok halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai: | |
2908 90 | - Más: | |
ex | 2908 90 00 01 | - - Nitroszármazékok |
2909 | Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-alkohol-fenolok, alkohol-, éter- és keton-peroxidok, vegyileg nem meghatározottak is, | |
valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai: | ||
2909 30 | - Aromás éterek és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai: | |
ex | 2909 30 90 00 | - - Nitrofen |
2910 | Epoxidok, epoxi-alkoholok, epoxi-fenolok és epoxi-éterek háromtagú gyűrűvel és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy | |
nitrozoszármazékai: | ||
ex | 2910 90 00 00 | - Endrin, dieldrin |
2914 | Ketonok és kinonok egyéb oxigénfunkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai: | |
- Aromás ketonok egyéb oxigénfunkciós csoport nélkül: | ||
2914 31 00 00 | - - Fenilaceton (1-fenil-2-propanon) |
2915 | Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, | |
szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai: | ||
- Ecetsav és sói; ecetsavanhidrid: | ||
2915 24 00 00 | - - Ecetsavanhidrid | |
2916 | Telítetlen, aciklikus, egybázisú karbonsavak, ciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és | |
peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai: | ||
- Aromás, monokarbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai, peroxisavai és ezek származékai: | ||
2916 34 00 00 | - - Fenilecetsav és sói | |
2916 35 00 00 | - - Fenilecetsav észterei | |
2919 | 2919 00 | Foszforsavészterek és sóik, laktofoszfátok is; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai: |
2919 00 90 | - Más: | |
2919 00 90 03 | - - Trisz-(2,3 dibróm-propil)-foszfát | |
2922 | Aminovegyületek oxigénfunkciós csoporttal: | |
- Aminosavak és észtereik, kivéve, amelyek egynél több fajta oxigénfunkciós csoportot tartalmaznak; valamint ezek sói: | ||
2922 43 00 00 | - - Antranilsav és sói | |
2924 | Karboxiamid funkciós vegyületek; a karbonsavak amidfunkciós vegyületei: | |
- Ciklikus amidok (ciklikus karbamátok is) és származékaik; valamint ezek sói: | ||
2924 22 00 00 | - - 2-acetilamino-benzoesav (N-Acetil-antranilsav) | |
2924 29 | - - Másféle: | |
ex | 2924 29 90 00 | - - - 2-acetamino benzoesav (N-Acetil-antranilsav) sói |
2932 | Csak oxigén-heteroatomos heterociklikus vegyületek: | |
- Más | ||
2932 91 00 00 | - - Izoszafrol | |
2932 92 00 00 | - - 1-(1,3-benzodioxol-5-yl)propán-2-on (3,4-Metilén-dioxifenil-2-propanon) | |
2932 93 00 00 | - - Piperonal | |
2932 94 00 00 | - - Szafrol | |
2933 | Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek; nukleinsavak és sóik: | |
- Szerkezetükben nem fuzionált (kondenzált) piridingyűrűt (hidrogénezve is) tartalmazó vegyületek: | ||
2933 32 00 00 | - - Piperidin és sói | |
2933 90 | - Más: | |
2933 90 95 | - - Más: | |
2933 90 95 05 | - - Trisz-aziridinil-foszfin-oxid | |
2939 | Természetes vagy szintetikus úton előállított növényi alkaloidák és ezek sói, éterei, észterei és más származékai: |
- Efedrin és sói: | ||
2939 41 00 00 | - - Efedrin és sói | |
2939 42 00 00 | - - Pszeudoefedrin és sói | |
- Anyarozs alkaloidja és származékai, valamint ezek sói: | ||
2939 61 00 00 | - - Ergometrin és sói | |
2939 62 00 00 | - - Ergotamin és sói | |
2939 63 00 00 | - - Lizergsav és sói | |
3004 | Gyógyszerek (a 3002, 3005 vagy a 3006 vtsz. alá tartozó termékek kivételével), amelyek kevert vagy nem kevert termékekből | |
készültek, terápiás vagy megelőzési célra, kimért adagokban vagy formákban vagy a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben: | ||
3004 10 | - Penicillinsav-szerkezetű penicillint vagy származékait tartalmazó gyógyszerek vagy sztreptomicinek és származékaik: | |
3004 10 10 | - - Aktív anyagként csak penicillinsav szerkezetű penicillint vagy származékait tartalmazó gyógyszerek: | |
3004 10 10 02 | - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 10 90 | - - Más: | |
3004 10 90 02 | - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 20 | - Más antibiotikum-tartalmú gyógyszerek: | |
3004 20 10 | - - Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben: | |
3004 20 10 02 | - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 20 90 | - - Más: | |
3004 20 90 02 | - - - Humán gyógyászati célra | |
- Hormonokat vagy más, a 2937 vtsz. alá tartozó termékeket tartalmazó, de nem antibiotikum-tartalmú gyógyszerek: | ||
3004 31 | - - Inzulintartalmú gyógyszerek: | |
3004 31 10 | - - - Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben: | |
3004 31 10 02 | - - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 31 90 | - - - Más: | |
3004 31 90 02 | - - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 32 | - - Mellékvesekéreg-hormonokat tartalmazó gyógyszerek: | |
3004 32 10 | - - - Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben: | |
3004 32 10 02 | - - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 32 90 | - - - Más: | |
3004 32 90 02 | - - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 39 | - - Másféle: | |
3004 39 10 | - - - Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben: |
3004 39 10 02 | - - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 39 90 | - - - Más: | |
3004 39 90 02 | - - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 40 | - Alkaloidákat vagy származékait tartalmazó gyógyszerek, amelyekben hormonok vagy más, a 2937 vtsz. alá tartozó termékek vagy antibiotikumok nincsenek: | |
3004 40 10 | - - Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben: | |
3004 40 10 02 | - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 40 90 | - - Más: | |
3004 40 90 02 | - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 50 | - Más vitaminokat vagy más, a 2936 vtsz. alá tartozó termékeket tartalmazó gyógyszerek: | |
3004 50 10 | - - Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben: | |
3004 50 10 02 | - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 50 90 | - - Más: | |
3004 50 90 02 | - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 90 | - Más: | |
- - Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben: | ||
3004 90 11 | - - - Jód, vagy jódvegyület tartalmú: | |
3004 90 11 02 | - - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 90 19 | - - - Másféle | |
3004 90 19 02 | - - - - Humán gyógyászati célra | |
- - Más: | ||
3004 90 91 | - - - Jód, vagy jódvegyület tartalmú: | |
3004 90 91 02 | - - - - Humán gyógyászati célra | |
3004 90 99 | - - - Másféle: | |
3004 90 99 02 | - - - - Humán gyógyászati célra | |
3006 | Az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (4) bekezdésében meghatározott gyógyászati készítmények: | |
3006 30 00 | - Kontrasztanyag-készítmények röntgenvizsgálathoz; diagnosztikai reagensek: | |
3006 30 00 01 | - - Kontrasztanyag-készítmények röntgenvizsgálathoz | |
3006 60 | - Hormon és spermicid alapú kémiai fogamzásgátló készítmények: | |
- - Hormon alapú: | ||
3006 60 11 | - - - Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben: | |
3006 60 11 01 | - - - - Tabletták embergyógyászati célra | |
3006 60 11 99 | - - - - Egyéb |
3006 60 19 | - - - Másféle: | |
3006 60 19 01 | - - - - Tabletták embergyógyászati célra | |
3006 60 19 99 | - - - - Egyéb | |
3006 60 90 | - - Spermicid alapú: | |
3006 60 90 01 | - - - Tabletták embergyógyászati célra | |
3006 60 90 99 | - - - Egyéb | |
3301 | Szilárd és vízmentes illóolajok (terpénmentesek is); rezinoidok; kivont oleorezinek; illóolaj-koncentrátum szilárd és vízmentes is | |
zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorpció vagy macerálás útján nyernek; illóolajok terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék; illóolajok vizes desztillátuma és vizes oldata: | ||
- Illóolajok kivéve a citrusgyümölcsből készülteket: | ||
3301 29 | - - Másféle: | |
- - - Más: | ||
3301 29 61 | - - - - Nem terpénmentes: | |
3301 29 61 01 | - - - - - Szasszafrasz olaj | |
3301 29 91 | - - - - Terpénmentes: | |
3301 29 91 01 | - - - - - Szasszafrasz olaj | |
3402 | Szerves felületaktív anyagok (a szappan kivételével); felületaktív és mosókészítmények (beleértve a kiegészítő mosókészítményeket | |
is), tisztítókészítmények, szappantartalmúak is, a 3401 vtsz. alá tartozók kivételével: | ||
3402 20 | - Készítmények a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve is: | |
3402 20 10 00 | - - Felületaktív készítmények | |
3402 20 90 00 | - - Mosó- és tisztítókészítmények | |
3402 90 | - Más: | |
3402 90 10 | - - Felületaktív készítmények: | |
3402 90 10 01 | - - - Közvetlenül felhasználható készítmény (mosópor, mosogatószer stb.) a kiskereskedelemben nem szokásos módon kiszerelve | |
3402 90 90 | - - Mosó- és tisztítókészítmények: | |
3402 90 90 01 | - - - Közvetlenül felhasználható készítmény (mosópor, mosogatószer stb.) a kiskereskedelemben nem szokásos módon kiszerelve | |
3601 | 3601 00 | Lőpor: |
3601 00 00 01 | - Fekete lőpor | |
3601 00 00 99 | - Egyéb | |
3602 | 3602 00 00 00 | Elkészített robbanóanyag, a lőpor kivételével |
3603 | 3603 00 | Biztonsági gyújtózsinór; robbantó gyújtózsinór; robbantógyutacs és robbantókapszulák; gyújtószerkezetek; elektromos detonátorok: |
3603 00 10 00 | - Biztonsági gyújtózsinór; robbantó gyújtózsinór | ||
3603 00 90 | - Más: | ||
3603 00 90 01 | - - Robbantógyutacs-alkatrész | ||
3603 00 90 99 | - - Egyéb | ||
Tűzijátékok, jelzőrakéták, esőrakéták, ködjelzők és | más | ||
3604 | pirotechnikai termékek: | ||
3604 10 00 00 | - Tűzijátékok | ||
3604 90 | - Más: | ||
3604 90 00 01 | - - Csappantyúszalag vagy -tekercs tűzszerszámhoz | ||
3604 90 00 02 | - - Paraffinozott szalag (kanóc) bányalámpához | ||
ex | 3604 90 00 99 | - - Egyéb pirotechnikai termék a karácsonyfa csillagszóró | |
kivételével | |||
Rovarölők, gombaölők, gyomirtók, patkányirtók, csírázásgátló | |||
3808 | termékek, növénynövekedés-szabályozó szerek, fertőtlenítők és | ||
hasonló készítmények, kimért adagokban és formákban, a | |||
kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, mint | |||
készítmények vagy készáruk (pl. kénezett szalag, kénezett kanóc, | |||
kéngyertya, légyfogó papír): | |||
3808 10 | - Rovarölők: | ||
3808 10 20 | - - Klórozott szénhidrogén alapúak: | ||
3808 10 20 01 | - - - DDT hatóanyagú készítmények | ||
Elkészített kötőanyagok öntödei formához vagy maghoz; másutt | |||
3824 | nem említett vegyipari és rokon ipari termékek és készítmények | ||
(beleértve a természetes termékek keverékét is), a vegyipar és | |||
vele rokon iparágak maradékai és melléktermékei: |
- Legalább két különböző halogént tartalmazó aciklikus szénhidrogén teljesen halogénezett származékait tartalmazó elegyek:
3824 71 00 00 - - Teljesen halogénezett fluorozott-klórozott aciklikus szénhidrogént tartalmazó elegyek
3824 79 00 00 - - Másféle
3824 90 - Más:
- - Más:
3824 90 95 - - - Másféle:
3824 90 95 07 - - - - Részlegesen halogénezett fluorozott-klórozott aciklikus szénhidrogént tartalmazó keverékek
ex 3824 90 95 08 - - - - Részlegesen halogénezett fluorozott-brómozott aciklikus szénhidrogén származékot tartalmazó keverékek
Újrafutózott vagy használt gumi légabroncs; tömör vagy kis
4012 | 4012 20 | nyomású gumiabroncs, cserélhető gumiabroncs-futófelület és gumiabroncs-tömlővédő szalag: - Használt légabroncs: |
4012 20 10 | - - Polgári repüléshez: | |
4012 20 10 01 | - - - Újrafutózható | |
4012 20 10 02 | - - - Használt, de forgalomképes |
4012 20 90 | - - Más: | |
4012 20 90 01 | - - - Újrafutózható | |
4012 20 90 02 | - - - Használt, de forgalomképes | |
4203 | Ruházati cikk és ruházati tartozék természetes, mesterséges vagy rekonstruált bőrből | |
4203 10 | - Ruházati cikk: | |
4203 10 00 01 | - - Természetes bőrből | |
4203 10 00 02 | - - Mesterséges vagy rekonstruált bőrből | |
4303 | Ruházati cikk, ruházati tartozék és más szőrmeáru: | |
4303 10 | - Ruházati cikk és ruházati tartozék: | |
4303 10 10 00 | - - Fehér bundájú grönlandi fókából és kékhátú kámzsás fókából | |
4303 10 90 00 | - - Más | |
4303 90 00 00 | - Más | |
4304 | 4304 00 | Műszőrme és ebből készült áru |
4304 00 00 02 | - Felsőruházati cikk | |
4304 00 00 99 | - Egyéb | |
4420 | Intarziás és berakott famunka; ékszeres vagy evőeszközös ládikó vagy -doboz és hasonló cikkek fából; kis szobor és más díszműáru | |
fából; lakberendezési tárgy, a 94. Árucsoportba tartozó bútorok kivételével: | ||
4420 10 | - Kis szobor és más díszműáru fából: | |
4420 10 11 00 | - - Trópusi fából, az Árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. pontjában leírtak alapján | |
4420 10 19 00 | - - Másféle fából | |
4420 90 | - Más: | |
- - Intarziás és berakott famunka: | ||
4420 90 11 00 | - - - Trópusi fából, az Árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. pontjában leírtak alapján | |
4420 90 19 00 | - - - Másféle fából | |
- - Más: | ||
4420 90 91 00 | - - - Trópusi fából, az Árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. pontjában leírtak alapján | |
4420 90 99 00 | - - - Másféle | |
4802 | Nem bevont papír és karton írásra, nyomtatásra vagy más grafikai célra, lyukkártya- és lyukszalag-papír tekercsben vagy ívben, a | |
4801 és 4803 vtsz. alá tartozó papír kivételével, kézi merítésű papír és karton: | ||
ex | 4802 | Biztonsági papír, amely rostanyag összetételétől függetlenül optikai fehérítő mentes és jelzőrostokat (természetes fényben és/vagy UV-sugárzás alatt látható), vagy vízjelet (vonalas vagy |
árnyalatosat), vagy biztonsági szálat tartalmaz
4811
Papír, karton, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék bevonva, impregnálva, borítva, felületileg színezve, díszítve vagy nyomtatva, tekercsben vagy ívben, a 4803, 4809 vagy a 4810 vtsz. alá tartozók kivételével:
ex 4811 Biztonsági papír, amely rostanyag összetételétől függetlenül optikai fehérítő mentes és jelzőrostokat (természetes fényben és/vagy UV-sugárzás alatt látható), vagy vízjelet (vonalas vagy árnyalatosat), vagy biztonsági szálat tartalmaz
5511 | Szintetikus vagy mesterséges vágott műszálból készült fonal (a varrócérna kivételével), a kiskereskedelemben szokásos | |
kiszerelésben: | ||
5511 10 00 00 | - Legalább 85 tömegszázalék szintetikus vágott szál tartalommal | |
5511 20 00 00 | - 85 tömegszázaléknál kevesebb szintetikus vágott szál tartalommal | |
5511 30 00 00 | - Mesterséges vágott szálból | |
5701 | Csomózott szőnyeg és más textil padlóborító, konfekcionálva is: | |
5701 10 | - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
5701 10 10 | - - 10 tömegszázalékot meghaladó selyem- vagy hulladékselyem tartalommal, a burett kivételével: | |
5701 10 10 01 | - - - Kézi csomózású | |
5701 10 10 02 | - - - Gépi csomózású | |
- - Más: | ||
5701 10 91 | - - - Hosszirányban méterenként legfeljebb 350 csomót tartalmaz: | |
5701 10 91 01 | - - - - Kézi csomózású | |
5701 10 91 02 | - - - - Gépi csomózású | |
5701 10 93 | - - - Hosszirányban méterenként 350-nél több, de legfeljebb 500 csomót tartalmaz: | |
5701 10 93 01 | - - - - Kézi csomózású | |
5701 10 93 02 | - - - - Gépi csomózású | |
5701 10 99 | - - - Hosszirányban méterenként több mint 500 csomót tartalmaz: | |
5701 10 99 01 | - - - - Kézi csomózású | |
5701 10 99 02 | - - - - Gépi csomózású | |
5701 90 | - Más textilanyagokból: | |
5701 90 10 | - - Selyemből, selyemhulladékból a burret kivételével, szintetikus szálból, az 5605 vtsz. alá tartozó fonalból vagy fémszálat tartalmazó textilanyagból: | |
5701 90 10 01 | - - - Kézi csomózású | |
5701 90 10 02 | - - - Gépi csomózású | |
5701 90 90 | - - Más textilanyagból: | |
5701 90 90 01 | - - - Kézi csomózású | |
5701 90 90 02 | - - - Gépi csomózású | |
5702 | Szőtt szőnyeg és más textil padlóborító, nem csomózva, nem tűzve, konfekcionálva is, beleértve a Kelim, Schumacks, | |
Karamanie és hasonló kézi szövésű szőnyeget is: |
5702 10 00 00 | - Kelim, Schumacks, Karamanie és hasonló kézi szövésű szőnyeg: | |
5702 20 00 00 | - Padlóborító kókuszdiórostból (kókuszrost) | |
- Más, bolyhos szerkezetű szőnyeg, nem konfekcionálva: | ||
5702 31 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
5702 31 10 00 | - - - Axminster | |
5702 31 30 00 | - - - Wilton | |
5702 31 90 00 | - - - Más | |
5702 32 | - - Műszálas textilanyagból: | |
5702 32 10 00 | - - - Axminster | |
5702 32 90 00 | - - - Más | |
5702 39 | - - Másféle textilanyagból: | |
5702 39 10 00 | - - - Pamutból | |
5702 39 90 00 | - - - Más | |
- Más, bolyhos szerkezetű szőnyeg, konfekcionálva: | ||
5702 41 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
5702 41 10 00 | - - - Axminster | |
5702 41 90 00 | - - - Más | |
5702 42 | - - Műszálas textilanyagból: | |
5702 42 10 00 | - - - Axminster | |
5702 42 90 00 | - - - Más | |
5702 49 | - - Másféle textilanyagból: | |
5702 49 10 00 | - - - Pamutból | |
5702 49 90 00 | - - - Más | |
- Más, nem bolyhos szerkezetű szőnyeg, nem konfekcionálva: | ||
5702 51 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
5702 52 00 00 | - - Műszálas textilanyagból | |
5702 59 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Más, nem bolyhos szerkezetű szőnyeg, konfekcionálva: | ||
5702 91 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
5702 92 00 00 | - - Műszálas textilanyagból | |
5702 99 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
5703 | Tűzött szőnyeg és más textil padlóborító, konfekcionálva is: |
5703 10 | - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: |
5703 10 10 | - - Nyomott, rojtozott: |
5703 10 10 01 | - - - Szövetalappal |
5703 10 10 99 | - - - Egyéb |
5703 10 90 | - - Más: |
5703 10 90 01 | - - - Szövetalappal |
5703 10 90 99 | - - - Egyéb |
5703 20 | - Nejlonból vagy egyéb poliamidból: |
- - Nyomott, rojtozott: |
5703 20 11 - - - Négyzetes alakú, felülete legfeljebb 0,3 m2:
5703 20 11 01 | - - - - Szövetalappal |
5703 20 11 99 | - - - - Egyéb |
5703 20 19 | - - - Másféle: |
5703 20 19 01 | - - - - Szövetalappal |
5703 20 19 99 | - - - - Egyéb |
- - Más: |
5703 20 91 - - - Négyzetes alakú, felületük legfeljebb 0,3 m2:
5703 20 91 01 | - - - - Szövetalappal |
5703 20 91 99 | - - - - Egyéb |
5703 20 99 | - - - Másféle: |
5703 20 99 01 | - - - - Szövetalappal |
5703 20 99 99 | - - - - Egyéb |
5703 30 | - Más műszálas textilanyagból: |
- - Polipropilénből: |
5703 30 11 - - - Négyzetes alakú, felülete legfeljebb 0,3 m2:
5703 30 11 01 | - - - - Szövetalappal |
5703 30 11 99 | - - - - Egyéb |
5703 30 19 | - - - Másféle: |
5703 30 19 01 | - - - - Szövetalappal |
5703 30 19 99 | - - - - Egyéb |
- - Más: | |
- - - Nyomott-csomózott: |
5703 30 51 Négyzetes alakú, felülete legfeljebb 0,3 m2:
5703 30 51 01 | - - - - - Szövetalappal |
5703 30 51 99 | - - - - - Egyéb |
5703 30 59 | - - - - Másféle: |
5703 30 59 01 | - - - - - Szövetalappal |
5703 30 59 99 | - - - - - Egyéb |
- - - Más: |
5703 30 91 Négyzetes alakú, felülete legfeljebb 0,3 m2:
5703 30 91 01 | - - - - - Szövetalappal | |
5703 30 91 99 | - - - - - Egyéb | |
5703 30 99 | - - - - Másféle: | |
5703 30 99 01 | - - - - - Szövetalappal | |
5703 30 99 99 | - - - - - Egyéb | |
5703 90 | - Más textilanyagból: | |
5703 90 10 - - Négyzetes alakú, felülete legfeljebb 0,3 m2 : | ||
5703 90 10 01 | - - - Szövetalappal | |
5703 90 10 99 | - - - Egyéb | |
5703 90 90 | - - Más: | |
5703 90 90 01 | - - - Szövetalappal | |
5703 90 90 99 | - - - Egyéb | |
5704 | Szőnyeg és más textil padlóborító nemezből, nem tűzve, nem pelyhesítve, konfekcionálva is: | |
5704 10 00 00 | - Négyzetes alakú, felülete legfeljebb 0,3 m2: | |
5704 90 00 00 | - Más | |
5705 | 5705 00 | Más szőnyeg és textil padlóborító, konfekcionálva is: |
5705 00 10 | - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
5705 00 10 01 | - - Szövetalappal | |
5705 00 10 99 | - - Egyéb | |
- Műszálas textilanyagból: | ||
5705 00 31 | - - Négyzetes alakú, felülete legfeljebb 0,3 m2 : | |
5705 00 31 01 | - - - Szövetalappal | |
5705 00 31 99 | - - - Egyéb | |
5705 00 39 | - - Másféle: |
5705 00 39 01 | - - - Szövetalappal | |
5705 00 39 99 | - - - Egyéb | |
5705 00 90 | - Más textilanyagból: | |
5705 00 90 01 | - - Szövetalappal | |
5705 00 90 99 | - - Egyéb | |
5805 | 5805 00 00 00 | Kézi szövésű faliszőnyeg, kárpit, mint pl. Gobelin, Flanders, Aubusson, Beauvais és hasonló fajták és a tűvarrással (pl. pontöltéssel és keresztöltéssel) előállított faliszőnyeg, kárpit, konfekcionálva is |
6101 | Férfi- vagy fiúfelsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló | |
áruk kötött vagy hurkolt anyagból, a 6103 vtsz. alá tartozó áruk kivételével: | ||
6101 10 | - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
6101 10 10 00 | - - Felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áruk | |
6101 10 90 00 | - - Anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áruk | |
6101 20 | - Pamutból: | |
6101 20 10 00 | - - Felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áruk | |
6101 20 90 00 | - - Anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áruk | |
6101 30 | - Műszálból: | |
6101 30 10 00 | - - Felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áruk | |
6101 30 90 00 | - - Anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áruk | |
6101 90 | - Más textilanyagból: | |
6101 90 10 00 | - - Felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áruk | |
6101 90 90 00 | - - Anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áruk | |
6102 | Női vagy leányka-felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló | |
áruk kötött vagy hurkolt anyagból, a 6104 vtsz. alá tartozó áruk kivételével: | ||
6102 10 | - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
6102 10 10 00 | - - Felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áruk | |
6102 10 90 00 | - - Anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áruk | |
6102 20 | - Pamutból: | |
6102 20 10 00 | - - Felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áruk | |
6102 20 90 00 | - - Anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áruk | |
6102 30 | - Műszálból: | |
6102 30 10 00 | - - Felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áruk | |
6102 30 90 00 | - - Anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áruk |
6102 90 | - Más textilanyagból: | |
6102 90 10 00 | - - Felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áruk | |
6102 90 90 00 | - - Anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áruk | |
6103 | Férfi- vagy fiúöltöny, ruhaegyüttes, zakó, blézer, hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és | |
sortnadrág (a fürdőruha kivételével) kötött vagy hurkolt anyagból: | ||
- Öltöny: | ||
6103 11 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6103 12 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6103 19 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Ruhaegyüttes: | ||
6103 21 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6103 22 00 00 | - - Pamutból | |
6103 23 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6103 29 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Zakó és blézer: | ||
6103 31 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6103 32 00 00 | - - Pamutból | |
6103 33 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6103 39 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág: | ||
6103 41 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
6103 41 10 00 | - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág | |
6103 41 90 00 | - - - Más | |
6103 42 | - - Pamutból: | |
6103 42 10 00 | - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág | |
6103 42 90 00 | - - - Más | |
6103 43 | - - Szintetikus szálból: | |
6103 43 10 00 | - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág | |
6103 43 90 00 | - - - Más | |
6103 49 | - - Másféle textilanyagból: | |
6103 49 10 00 | - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág | |
- - - Más: | ||
6103 49 91 00 | - - - - Mesterséges szálból |
6103 49 99 00 | - - - - Másféle | |
6104 | Női vagy leányka-kosztüm, ruhaegyüttes, ujjas, blézer, ruha, szoknya, nadrágszoknya, hosszúnadrág, vállpántos és melles | |
munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) kötött vagy hurkolt anyagból: | ||
- Kosztüm: | ||
6104 11 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6104 12 00 00 | - - Pamutból | |
6104 13 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6104 19 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Ruhaegyüttes: | ||
6104 21 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6104 22 00 00 | - - Pamutból | |
6104 23 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6104 29 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Ujjas és blézer: | ||
6104 31 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6104 32 00 00 | - - Pamutból | |
6104 33 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6104 39 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Ruha: | ||
6104 41 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6104 42 00 00 | - - Pamutból | |
6104 43 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6104 44 00 00 | - - Mesterséges szálból | |
6104 49 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Szoknya és nadrágszoknya: | ||
6104 51 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6104 52 00 00 | - - Pamutból | |
6104 53 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6104 59 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág: | ||
6104 61 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
6104 61 10 00 | - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág |
6104 61 90 00 | - - - Más | |
6104 62 | - - Pamutból: | |
6104 62 10 00 | - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág | |
6104 62 90 00 | - - - Más | |
6104 63 | - - Szintetikus szálból: | |
6104 63 10 00 | - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág | |
6104 63 90 00 | - - - Más | |
6104 69 | - - Másféle textilanyagból: | |
6104 69 10 00 | - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág | |
- - - Más: | ||
6104 69 91 00 | - - - - Mesterséges szálból | |
6104 69 99 00 | - - - - Másféle textilanyagból | |
6106 | Női vagy leánykablúz, ing és ingblúz kötött vagy hurkolt anyagból: | |
6106 10 00 00 | - Pamutból | |
6106 20 00 00 | - Műszálból | |
6106 90 | - Más textilanyagból: | |
6106 90 10 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6106 90 30 00 | - - Selyemből vagy selyemhulladékból | |
6106 90 50 00 | - - Lenből vagy ramiból | |
6106 90 90 00 | - - Más textilanyagból | |
6110 | Ujjas mellény, pulóver, kardigán, mellény és hasonló áru kötött vagy hurkolt anyagból: | |
6110 10 | - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
6110 10 10 00 | - - Ujjas mellény és pulóver, legalább 50% gyapjútartalommal és legalább 600 g-os darabtömeggel | |
- - Más: | ||
- - - Férfi vagy fiú: | ||
6110 10 31 00 | - - - - Gyapjúból | |
- - - - Finom állati szőrből: | ||
6110 10 35 00 | - - - - - Kasmír kecske szőréből | |
6110 10 38 00 | - - - - - Másféle | |
- - - Női vagy leányka: | ||
6110 10 91 00 | - - - - Gyapjúból | |
- - - - Finom állati szőrből: |
6110 10 95 00 | - - - - - Kasmír kecske szőréből | |
6110 10 98 00 | - - - - - Másféle | |
6110 20 | - Pamutból: | |
6110 20 10 00 | - - Könnyű finom kötésű póló, magas nyakú blúz és pulóver | |
- - Más: | ||
6110 20 91 00 | - - - Férfi vagy fiú | |
6110 20 99 00 | - - - Női vagy leányka | |
6110 30 | - Műszálból: | |
6110 30 10 00 | - - Könnyű finom kötésű póló, magas nyakú blúz és pulóver | |
- - Más: | ||
6110 30 91 00 | - - - Férfi vagy fiú | |
6110 30 99 00 | - - - Női vagy leányka | |
6110 90 | - Más textilanyagból: | |
6110 90 10 00 | - - Lenből vagy ramiból | |
6110 90 90 00 | - - Más | |
6112 | Tréningruha, síöltöny és fürdőruha kötött vagy hurkolt anyagból: | |
- Tréningruha: | ||
6112 11 00 00 | - - Pamutból | |
6112 12 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6112 19 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
6112 20 00 00 | - Síöltöny | |
- Férfi- vagy fiúfürdőruha: | ||
6112 31 | - - Szintetikus szálból: | |
6112 31 10 | - - - Legalább 5 tömegszázalék gumiszáltartalommal: | |
6112 31 10 01 | - - - - Gumizott | |
6112 31 10 99 | - - - - Egyéb | |
6112 31 90 | - - - Más | |
6112 31 90 01 | - - - - Gumizott | |
6112 31 90 99 | - - - - Egyéb | |
6112 39 | - - Másféle textilanyagból: | |
6112 39 10 | - - - Legalább 5 tömegszázalék gumiszáltartalommal: | |
6112 39 10 01 | - - - - Gumizott |
6112 39 10 99 | - - - - Egyéb | |
6112 39 90 | - - - Más | |
6112 39 90 01 | - - - - Gumizott | |
6112 39 90 99 | - - - - Egyéb | |
- Női vagy leányka-fürdőruha: | ||
6112 41 | - - Szintetikus szálból: | |
6112 41 10 | - - - Legalább 5 tömegszázalék gumiszáltartalommal: | |
6112 41 10 01 | - - - - Gumizott | |
6112 41 10 99 | - - - - Egyéb | |
6112 41 90 | - - - Más: | |
6112 41 90 01 | - - - - Gumizott | |
6112 41 90 99 | - - - - Egyéb | |
6112 49 | - - Másféle textilanyagból: | |
6112 49 10 | - - - Legalább 5 tömegszázalék gumiszáltartalommal: | |
6112 49 10 01 | - - - - Gumizott | |
6112 49 10 99 | - - - - Egyéb | |
6112 49 90 | - - - Más: | |
6112 49 90 01 | - - - - Gumizott | |
6112 49 90 99 | - - - - Egyéb | |
6113 | 6113 00 | Az 5903, 5906 vagy az 5907 vtsz. alá tartozó kötött vagy hurkolt anyagból készült ruha: |
6113 00 10 | - Az 5906 vtsz. alá tartozó kötött vagy hurkolt anyagból: | |
6113 00 10 01 | - - Gumizott | |
6113 00 10 99 | - - Egyéb | |
6113 00 90 | - Más: | |
6113 00 90 01 | - - Gumizott | |
6113 00 90 99 | - - Egyéb | |
6114 | Egyéb ruha kötött vagy hurkolt anyagból: | |
6114 10 00 00 | - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6114 20 00 00 | - Pamutból | |
6114 30 00 00 | - Műszálból | |
6114 90 00 00 | - Más textilanyagból | |
6117 | Egyéb konfekcionált ruházati kellékek és tartozékok kötött vagy hurkolt anyagból; ruhák, ruházati kellékek és tartozékok kötött | |
vagy hurkolt részei: |
6117 10 00 00 | - Sál, kendő, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló | |
6117 20 00 00 | - Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli | |
6201 | Férfi- és fiúfelsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, anorák (sízubbony is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló áru, a 6203 | |
vtsz. alá tartozók kivételével: | ||
- Felsőkabát, esőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áru: | ||
6201 11 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
6201 11 00 01 | - - - Fiúméretben | |
6201 11 00 99 | - - - Egyéb | |
6201 12 | - - Pamutból: | |
6201 12 10 | - - - Ruhánként legfeljebb 1 kg tömegű: | |
6201 12 10 01 | - - - - Fiúméretben | |
6201 12 10 99 | - - - - Egyéb | |
6201 12 90 | - - - Ruhánként 1 kg-t meghaladó tömegű: | |
6201 12 90 01 | - - - - Fiúméretben | |
6201 12 90 99 | - - - - Egyéb | |
6201 13 | - - Műszálból: | |
6201 13 10 00 | - - - Ruhánként legfeljebb 1 kg tömegű: | |
6201 13 90 00 | - - - Ruhánként 1 kg-ot meghaladó tömegű | |
6201 19 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Más: | ||
6201 91 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6201 92 00 00 | - - Pamutból | |
6201 93 00 00 | - - Műszálból | |
6201 99 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
6202 | Női vagy leányka-felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, lemberdzsek és hasonló | |
áru, a 6204 vtsz. alá tartozók kivételével: | ||
- Felsőkabát, esőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló | ||
áru: | ||
6202 11 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6202 12 | - - Pamutból: | |
6202 12 10 00 | - - - Ruhánként legfeljebb 1 kg tömegű | |
6202 12 90 00 | - - - Ruhánként 1 kg-t meghaladó tömegű | |
6202 13 | - - Műszálból: | |
6202 13 10 00 | - - - Ruhánként legfeljebb 1 kg tömegű |
6202 13 90 00 | - - - Ruhánként 1 kg-t meghaladó tömegű | |
6202 19 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Más: | ||
6202 91 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6202 92 00 00 | - - Pamutból | |
6202 93 00 00 | - - Műszálból | |
6202 99 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
6203 | Férfi- vagy fiúöltöny, ruhaegyüttes, zakó, blézer, hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és | |
sortnadrág (a fürdőruha kivételével): | ||
- Öltöny: | ||
6203 11 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6203 12 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6203 19 | - - Másféle textilanyagból: | |
6203 19 10 00 | - - - Pamutból | |
6203 19 30 00 | - - - Mesterséges szálból | |
6203 19 90 00 | - - - Más | |
- Ruhaegyüttes: | ||
6203 21 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6203 22 | - - Pamutból: | |
6203 22 10 00 | - - - Ipari és munkaruha | |
6203 22 80 00 | - - - Egyéb | |
6203 23 | - - Szintetikus szálból: | |
6203 23 10 00 | - - - Ipari és munkaruha | |
6203 23 80 00 | - - - Más | |
6203 29 | - - Másféle textilanyagból: | |
- - - Mesterséges szálból: | ||
6203 29 11 00 | - - - - Ipari és munkaruha | |
6203 29 18 00 | - - - - Másféle | |
6203 29 90 00 | - - - Más | |
- Zakó és blézer: | ||
6203 31 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6203 32 | - - Pamutból: | |
6203 32 10 00 | - - - Ipari és munkaruha |
6203 32 90 00 | - - - Más | |
6203 33 | - - Szintetikus szálból: | |
6203 33 10 00 | - - - Ipari és munkaruha | |
6203 33 90 00 | - - - Más | |
6203 39 | - - Másféle textilanyagból: | |
- - - Mesterséges szálból: | ||
6203 39 11 00 | - - - - Ipari és munkaruha | |
6203 39 19 00 | - - - - Másféle | |
6203 39 90 00 | - - - Más | |
- Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág bricsesznadrág és sortnadrág: | (overall), | |
6203 41 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
6203 41 10 00 | - - - Hosszúnadrág és harisnyanadrág | |
6203 41 30 00 | - - - Vállpántos és melles munkanadrág (overall) | |
6203 41 90 00 | - - - Más | |
6203 42 | - - Pamutból: | |
- - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág: | ||
6203 42 11 00 | - - - - Ipari és munkaruha | |
- - - - Más: | ||
6203 42 31 00 | - - - - - Denimből | |
6203 42 33 00 | - - - - - Kordbársonyból | |
6203 42 35 00 | - - - - - Másféle | |
- - - Vállpántos és melles munkanadrág (overall): | ||
6203 42 51 00 | - - - - Ipari és munkaruha | |
6203 42 59 00 | - - - - Másféle | |
6203 42 90 00 | - - - Más | |
6203 43 | - - Szintetikus szálból: | |
- - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág: | ||
6203 43 11 00 | - - - - Ipari és munkaruha | |
6203 43 19 00 | - - - - Másféle | |
- - - Vállpántos és melles munkanadrág (overall): | ||
6203 43 31 00 | - - - - Ipari és munkaruha | |
6203 43 39 00 | - - - - Másféle |
6203 43 90 00 | - - - Más | |
6203 49 | - - Másféle textilanyagból: | |
- - - Mesterséges szálból: | ||
- - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág: | ||
6203 49 11 00 | - - - - - Ipari és munkaruha | |
6203 49 19 00 | - - - - - Másféle | |
- - - - Vállpántos és melles munkanadrág (overall): | ||
6203 49 31 00 | - - - - - Ipari és munkaruha | |
6203 49 39 00 | - - - - - Másféle | |
6203 49 50 00 | - - - - Más | |
6203 49 90 00 | - - - Más | |
6204 | Női vagy leányka-kosztüm, ruhaegyüttes, ujjas, blézer, ruha, szoknya, nadrágszoknya, hosszúnadrág, vállpántos és melles | |
munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével): | ||
- Kosztüm: | ||
6204 11 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6204 12 00 00 | - - Pamutból | |
6204 13 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6204 19 | - - Másféle textilanyagból: | |
6204 19 10 00 | - - - Mesterséges szálból | |
6204 19 90 | - - - Más: | |
6204 19 90 01 | - - - - Selyemből | |
6204 19 90 99 | - - - - Egyéb | |
- Ruhaegyüttes: | ||
6204 21 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6204 22 | - - Pamutból: | |
6204 22 10 00 | - - - Ipari és munkaruha | |
6204 22 80 00 | - - - Más | |
6204 23 | - - Szintetikus szálból: | |
6204 23 10 00 | - - - Ipari és munkaruha | |
6204 23 80 00 | - - - Más | |
6204 29 | - - Másféle textilanyagból: | |
- - - Mesterséges szálból: |
6204 29 11 00 | - - - - Ipari és munkaruha |
6204 29 18 00 | - - - - Másféle |
6204 29 90 | - - - Más: |
6204 29 90 01 | - - - - Selyemből |
6204 29 90 99 | - - - - Egyéb |
- Ujjas és blézer: | |
6204 31 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből |
6204 32 | - Pamutból: |
6204 32 10 00 | - - - Ipari és munkaruha |
6204 32 90 00 | - - - Más |
6204 33 | - - Szintetikus szálból: |
6204 33 10 00 | - - - Ipari és munkaruha |
6204 33 90 00 | - - - Más |
6204 39 | - - Másféle textilanyagból |
- - - Mesterséges szálból: | |
6204 39 11 00 | - - - - Ipari és munkaruha |
6204 39 19 00 | - - - - Másféle |
6204 33 90 00 | - - - Más |
- Ruha: | |
6204 41 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből |
6204 42 00 00 | - - Pamutból |
6204 43 00 00 | - - Szintetikus szálból |
6204 44 00 00 | - - Mesterséges szálból |
6204 49 | - - Másféle textilanyagból: |
6204 49 10 | - - - Selyemből vagy selyemhulladékból: |
6204 49 10 01 | - - - - Selyemből |
6204 49 10 02 | - - - - Egyéb |
6204 49 90 00 | - - - Más |
- Szoknya és nadrágszoknya: | |
6204 51 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből |
6204 52 00 00 | - - Pamutból |
6204 53 00 00 | - - Szintetikus szálból |
6204 59 | - - Másféle textilanyagból: | |
6204 59 10 00 | - - - Mesterséges szálból | |
6204 59 90 00 | - - - Más | |
- Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág bricsesznadrág és sortnadrág: | (overall), | |
6204 61 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
6204 61 10 00 | - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág | |
6204 61 80 00 | - - - Vállpántos és melles munkanadrág (overall) | |
6204 61 90 00 | - - - Más | |
6204 62 | - - Pamutból: | |
- - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág: | ||
6204 62 11 00 | - - - - Ipari és munkaruha | |
- - - - Más: | ||
6204 62 31 00 | - - - - - Denimből | |
6204 62 33 00 | - - - - - Kordbársonyból | |
6204 62 39 00 | - - - - - Másféle | |
- - - Vállpántos és melles munkanadrág (overall): | ||
6204 62 51 00 | - - - - Ipari és munkaruha | |
6204 62 59 00 | - - - - Másféle | |
6204 62 90 00 | - - - Más: | |
6204 63 | - - Szintetikus szálból: | |
- - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág: | ||
6204 63 11 00 | - - - - Ipari és munkaruha | |
6204 63 18 00 | - - - - Másféle | |
- - - Vállpántos és melles munkanadrág (overall): | ||
6204 63 31 00 | - - - - Ipari és munkaruha | |
6204 63 39 00 | - - - - Másféle | |
6204 63 90 00 | - - - Más | |
6204 69 | - - Másféle textilanyagból: | |
- - - Mesterséges szálból: | ||
- - - - Hosszúnadrág és bricsesznadrág: | ||
6204 69 11 00 | - - - - - Ipari és munkaruha | |
6204 69 18 00 | - - - - - Másféle |
- - - - Vállpántos és melles munkanadrág (overall): | ||
6204 69 31 00 | - - - - - Ipari és munkaruha | |
6204 69 39 00 | - - - - - Másféle | |
6204 69 50 00 | - - - - Más | |
6204 69 90 00 | - - - Más | |
6206 | Női- vagy leánykablúz, ing és ingblúz: | |
6206 10 00 00 | - Selyemből vagy selyemhulladékból | |
6206 20 00 00 | - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6206 30 00 00 | - Pamutból | |
6206 40 00 00 | - Műszálból | |
6206 90 | - Más textilanyagból: | |
6206 90 10 00 | - - Lenből vagy ramiból | |
6206 90 90 00 | - - Más | |
6210 | Az 5602, 5603, 5903, 5906 vagy az 5907 vtsz. alá tartozó szövetekből készült ruha: | |
6210 10 | - Az 5602 és az 5603 vtsz. alá tartozó szövetekből: | |
6210 10 10 | - - Az 5602 vtsz. alá tartozó szövetekből: | |
6210 10 00 01 | - - - Férfi, női, fiú és leányka felsőruha | |
- - Az 5603 vtsz. alá tartozó szövetből: | ||
6210 10 91 | - - - Steril csomagolásban: | |
6210 10 91 01 | - - - - Férfi, női, fiú és leányka felsőruha | |
6210 10 99 | - - - Másféle: | |
6210 10 99 01 | - - - - Férfi, női, fiú és leányka felsőruha | |
6210 20 00 00 | - A 6201 11-6201 19 alszámok alá tartozó típusú más ruházat | |
6210 30 00 00 | - A 6202 11-6202 19 alszámok alá tartozó típusú más ruházat | |
6210 40 00 00 | - Más férfi és fiúruha | |
6210 50 00 00 | - Más női és leánykaruha | |
6211 | Tréningruha, síöltöny és fürdőruha; más ruha; | |
- Fürdőruha: | ||
6211 11 00 00 | - - Férfi vagy fiú | |
6211 12 00 00 | - - Női vagy leányka | |
6211 20 00 00 | - Síöltöny | |
- Más férfi vagy fiúruha: |
6211 31 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből: | |
6211 31 00 01 | - - - Férfi | |
6211 31 00 99 | - - - Egyéb | |
6211 32 | - - Pamutból: | |
6211 32 10 00 | - - - Ipari és munkaruha | |
- - - Tréningruha, bélelt: | ||
6211 32 31 00 | - - - - Ugyanazon szövetből készült külső réteggel | |
- - - - Más: | ||
6211 32 41 00 | - - - - - Felső részek | |
6211 32 42 00 | - - - - - Alsó részek | |
6211 32 90 00 | - - - Más | |
6211 33 | - - Műszálból: | |
6211 33 10 00 | - - - Ipari és munkaruha | |
- - - Tréningruha, bélelt: | ||
6211 33 31 00 | - - - - Ugyanazon szövetből készült külső réteggel | |
- - - - Más: | ||
6211 33 41 00 | - - - - - Felső részek | |
6211 33 42 00 | - - - - - Alsó részek | |
6211 33 90 00 | - - - Más | |
6211 39 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Más női vagy leánykaruha: | ||
6211 41 00 00 | - - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | |
6211 42 | - - Pamutból: | |
6211 42 10 00 | - - - Kötény, overall, munkaruha-overall, és munkaruházat (a házi használatra alkalmas is) | más ipari és |
- - - Tréningruha, bélelt: | ||
6211 42 31 00 | - - - - Ugyanazon szövetből készült külső réteggel | |
- - - - Más: | ||
6211 42 41 00 | - - - - - Felső részek | |
6211 42 42 00 | - - - - - Alsó részek | |
6211 42 90 00 | - - - Más | |
6211 43 | - - Műszálból | |
6211 43 10 00 | - - - Kötény, overall, munkaruha-overall, és | más ipari és |
munkaruházat (a házi használatra alkalmas is)
6211 43 31 00 | - - - Tréningruha, bélelt: - - - - Ugyanazon szövetből készült külső réteggel | ||
- - - - Más: | |||
6211 43 41 00 | - - - - - Felső részek | ||
6211 43 42 00 | - - - - - Alsó részek | ||
6211 43 90 00 | - - - Más | ||
6211 49 | - - Másféle textilanyagból: | ||
6211 49 00 01 | - - - Selyemből | ||
6211 49 00 99 | - - - Egyéb | ||
6213 | Zsebkendő: | ||
6213 10 00 00 | - Selyemből vagy selyemhulladékból | ||
6213 20 00 00 | - Pamutból | ||
6213 90 00 00 | - Más textilanyagból | ||
6214 | Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló: | ||
6214 10 00 00 | - Selyemből vagy selyemhulladékból | ||
6214 20 00 00 | - Gyapjúból vagy finom állati szőrből | ||
6214 30 00 00 | - Szintetikus szálból | ||
6214 40 00 00 | - Mesterséges szálból | ||
6214 90 | - Más textilanyagból: | ||
6214 90 10 00 | - - Pamutból | ||
6214 90 90 00 | - - Más | ||
6215 | Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli: | ||
6215 10 00 00 | - Selyemből vagy selyemhulladékból | ||
6215 20 00 00 | - Műszálból | ||
6215 90 00 00 | - Más textilanyagból | ||
6301 | Takaró és útitakaró: | ||
6301 10 | - Elektromos melegítővel felszerelve: | ||
6301 10 00 01 | - - Kötött vagy hurkolt | ||
6301 10 00 99 | - - Egyéb | ||
6301 20 | - Takaró (az elektromos melegítővel felszerelt útitakaró gyapjúból vagy finom állati szőrből: | kivételével) és | |
6301 20 10 00 | - - Kötött vagy hurkolt | ||
- - Más: |
6301 20 91 00 - - - Teljes egészében gyapjúból vagy finom állati szőrből 6301 20 99 00 - - - Másféle
6301 30 - Takaró (az elektromos melegítővel felszerelt kivételével) és útitakaró pamutból:
6301 30 10 00 - - Kötött vagy hurkolt
6301 30 90 00 - - Más
6301 40 - Takaró (az elektromos melegítővel felszerelt kivételével) és útitakaró szintetikus szálból:
6301 40 10 00 - - Kötött vagy hurkolt
6301 40 90 - - Más:
6301 40 90 01 - - - Szövetből
6301 40 90 02 - - - Nem szőtt textíliából 6301 90 - Más takaró és útitakaró: 6301 90 10 00 - - Kötött vagy hurkolt
6301 90 90 - - Más:
6301 90 90 01 - - - Szövetből
6301 90 90 02 - - - Nem szőtt textíliából
6302
Ágynemű, asztalnemű, testápolási és konyhai textília:
6302 10 - Ágynemű, kötött vagy hurkolt: 6302 10 10 00 - - Pamutból
6302 10 90 00 - - Más textilanyagból
- Más ágynemű, nyomott: 6302 21 00 00 - - Pamutból
6302 22 - - Műszálból:
6302 22 10 00 - - - Nem szőtt textíliából
6302 22 90 00 - - - Más
6302 29 - - Másféle textilanyagból:
6302 29 10 00 - - - Lenből vagy ramiból
6302 29 90 00 - - - Más textilanyagból
- Más ágynemű:
6302 31 - - Pamutból:
6302 31 10 - - - Lennel keverve:
6302 31 10 01 Damaszt
6302 31 10 99 Egyéb
6302 31 90 | - - - Más: |
6302 31 90 01 | - - - - Damaszt |
6302 31 90 99 | - - - - Egyéb |
6302 32 | - - Műszálból: |
6302 32 10 00 | - - - Nem szőtt textíliából |
6302 32 90 00 | - - - Más |
6302 39 | - - Másféle textilanyagból: |
6302 39 10 | - - - Lenből: |
6302 39 10 01 | - - - - Damaszt |
6302 39 10 99 | - - - - Egyéb |
6302 39 30 00 | - - - Ramiból |
6302 39 90 | - - - Más textilanyagból: |
6302 39 90 01 | - - - - Damaszt |
6302 39 90 99 | - - - - Egyéb |
6302 40 00 00 | - Asztalnemű, kötött vagy hurkolt |
- Más asztalnemű: | |
6302 51 | - - Pamutból: |
6302 51 10 | - - - Lennel keverve: |
6302 51 10 01 | - - - - Damaszt |
6302 51 10 99 | - - - - Egyéb |
6302 51 90 | - - - Más: |
6302 51 90 01 | - - - - Damaszt |
6302 51 90 99 | - - - - Egyéb |
6302 52 | - - Lenből: |
6302 52 00 01 | - - - Damaszt |
6302 52 00 99 | - - - Egyéb |
6302 53 | - - Műszálból: |
6302 53 10 00 | - - - Nem szőtt textíliából |
6302 53 90 00 | - - - Más |
6302 59 | - - Másféle textilanyagból: |
6302 59 00 01 | - - - Damaszt |
6302 59 00 99 | - - - Egyéb |
6302 60 00 00 - Testápolási és konyhai textília, frottírtörölköző vagy hasonló pamut frottírszövetből
- Más:
6302 91 | - - Pamutból: | |
6302 91 10 | - - - Lennel keverve: | |
6302 91 10 01 | - - - - Kötött-hurkolt | |
6302 91 10 99 | - - - - Egyéb | |
6302 91 90 | - - - Más: | |
6302 91 90 01 | - - - - Kötött-hurkolt | |
6302 91 90 99 | - - - - Egyéb | |
6302 92 | - - Lenből: | |
6302 92 00 01 | - - - Kötött-hurkolt | |
6302 92 00 99 | - - - Egyéb | |
6302 93 | - - Műszálból: | |
6302 93 10 00 | - - - Nem szőtt textíliából | |
6302 93 90 | - - - Más: | |
6302 93 90 01 | - - - - Kötött-hurkolt | |
6302 93 90 99 | - - - - Egyéb | |
6302 99 | - - Másféle textilanyagból: | |
6302 99 00 01 | - - - Kötött-hurkolt | |
6302 99 00 99 | - - - Egyéb | |
6303 | Függöny (beleértve a drapériát is), belső vászonroló; ágyfüggöny: | |
- Kötött vagy hurkolt: | ||
6303 11 00 00 | - - Pamutból | |
6303 12 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6303 19 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Más: | ||
6303 91 00 00 | - - Pamutból | |
6303 92 | - - Szintetikus szálból: | |
6303 92 10 00 | - - - Nem szőtt textíliából | |
6303 92 90 00 | - - - Más | |
6303 99 | - - Másféle textilanyagból: | |
6303 99 10 00 | - - - Nem szőtt textíliából |
6303 99 90 00 | - - - Más | |
6304 | Más lakástextília, a 9404 vtsz. alá tartozók kivételével: | |
- Ágyterítő: | ||
6304 11 00 00 | - - Kötött vagy hurkolt | |
6304 19 | - - Másféle: | |
6304 19 10 | - - - Pamutból: | |
6304 19 10 01 | - - - - Nem szőtt textíliából | |
6304 19 10 99 | - - - - Egyéb | |
6304 19 30 | - - - Lenből vagy ramiból: | |
6304 19 30 01 | - - - - Nem szőtt textíliából | |
6304 19 30 99 | - - - - Egyéb | |
6304 19 90 | - - - Más textilanyagból: | |
6304 19 90 01 | - - - - Nem szőtt textíliából | |
6304 19 90 99 | - - - - Egyéb | |
- Más: | ||
6304 91 00 00 | - - Kötött vagy hurkolt | |
6304 92 | - - Pamutból, nem kötött, nem hurkolt: | |
6304 92 00 01 | - - - Nemezből | |
6304 92 00 99 | - - - Egyéb | |
6304 93 00 00 | - - Szintetikus szálból, nem kötött, nem hurkolt | |
6304 99 00 00 | - - Másféle textilanyagból, nem kötött, nem hurkolt | |
6306 | Ponyva, vászontető és napellenző; sátor; csónakvitorla, szörfvitorla, szárazföldi járművek vitorlája; kempingcikk: | |
- Ponyva, vászontető és napellenző: | ||
6306 11 00 00 | - - Pamutból | |
6306 12 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6306 19 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
- Sátor: | ||
6306 21 00 00 | - - Pamutból | |
6306 22 00 00 | - - Szintetikus szálból | |
6306 29 00 00 | - - Másféle textilanyagból | |
6307 | Más készáru, beleértve a szabásmintát is: | |
6307 10 | - Padló-, edény-, portörlő ruha és hasonló törlőruhák: |
6307 10 10 00 | - - Kötött vagy hurkolt | |
6307 10 30 00 | - - Nem szőtt textíliából | |
6307 10 90 | - - Más: | |
6307 10 90 01 | - - - Nemezből | |
6307 10 90 99 | - - - Egyéb | |
6307 20 | - Mentőmellény és mentőöv: | |
ex | 6307 20 00 99 | - - Golyóálló mellény |
6307 90 | - Más: | |
6307 90 10 | - - Kötött vagy hurkolt: | |
6307 90 10 01 | - - - Gumifonalból | |
6307 90 10 99 | - - - Egyéb | |
- - Más: | ||
6307 90 91 00 | - - - Nemezből | |
6307 90 99 | - - - Másféle: | |
6307 90 99 01 | - - - - Szalag, öv belső erősítésére | |
6307 90 99 02 | - - - - Nem szőtt textíliából | |
6307 90 99 99 | - - - - Egyéb | |
6401 | Vízhatlan lábbeli gumi- vagy műanyag talppal és felsőrésszel, ha a felsőrész a talphoz sem tűzéssel, szegecseléssel, szögeléssel, | |
csavarozással vagy hasonló eljárással nincs hozzáerősítve vagy összeállítva: | ||
6401 10 | - Lábbeli beépített védő fém cipőorral: | |
6401 10 10 00 | - - Gumi felsőrésszel | |
6401 10 90 00 | - - Műanyag felsőrésszel | |
- Más lábbeli: | ||
6401 91 | - - Térdet takaró lábbeli: | |
6401 91 10 00 | - - - Gumi felsőrésszel | |
6401 91 90 00 | - - - Műanyag felsőrésszel | |
6401 92 | - - Bokát takaró, de térdet nem takaró lábbeli: | |
6401 92 10 00 | - - - Gumi felsőrésszel | |
6401 92 90 00 | - - - Műanyag felsőrésszel | |
6401 99 | - - Másféle: | |
6401 99 10 00 | - - - Gumi felsőrésszel | |
6401 99 90 00 | - - - Műanyag felsőrésszel |
6402 | Más lábbeli gumi- vagy műanyag talppal és felsőrésszel: - Sportcipő: | |
6402 19 00 00 | - - Másféle | |
6402 20 00 00 | - Lábbeli, pántból vagy szíjból álló felsőrésze a talphoz szegeccsel erősítve | |
6402 30 00 00 | - Más lábbeli beépített védő fém cipőorral | |
- Más lábbeli: | ||
6402 91 | - - Bokát takaró: | |
6402 91 00 01 | - - - Kosárlabda- és tornacipő | |
6402 91 00 99 | - - - Egyéb | |
6402 99 | - - Másféle: | |
6402 99 10 | - - - Gumi felsőrésszel: | |
6402 99 10 01 | - - - - Tornacipő | |
6402 99 10 99 | - - - - Egyéb | |
- - - Műanyag felsőrésszel: | ||
- - - - Lábbeli, pántokból összeállított vagy lyukacsos felsőrésszel: | ||
6402 99 31 00 | - - - - - 3 cm-nél magasabb talp és sarok összeállítással | |
6402 99 39 00 | - - - - - Másféle | |
- - - - Más talpbélés hossza: | ||
6402 99 91 | - - - - - 24 cm-nél kisebb: | |
6402 99 91 01 | - - - - - - Tornacipő | |
6402 99 91 99 | - - - - - - Egyéb | |
- - - - - Legalább 24 cm: | ||
6402 99 93 | - - - - - - Férfi vagy női lábbeliként nem meghatározható lábbeli: | |
6402 99 93 01 | - - - - - - - Tornacipő | |
6402 99 93 99 | - - - - - - - Egyéb | |
- - - - - - Más: | ||
6402 99 96 | - - - - - - - Férfi: | |
6402 99 96 01 | - - - - - - - - Tornacipő | |
6402 99 96 99 | - - - - - - - - Egyéb | |
6402 99 98 | - - - - - - - Női: | |
6402 99 98 01 | - - - - - - - - Tornacipő | |
6402 99 98 99 | - - - - - - - - Egyéb |
6403 | Lábbeli gumi-, műanyag, bőr, mesterséges vagy rekonstruált bőr talppal és bőr felsőrésszel: | |
- Sportcipő: | ||
6403 19 00 00 | - - Másféle | |
- Lábbeli bőrtalppal, és a lábfej és a nagylábujj körül bőrpántból készült felsőrésszel: | ||
6403 20 00 01 | - - Női lábbeli, hüllőbőr felsőrésszel | |
6403 20 00 99 | - - Egyéb | |
6403 30 00 00 | - Lábbeli fából készült alappal vagy telitalppal, talpbélés vagy beépített védő fém cipőorr nélkül: | |
6403 40 00 00 | - Más lábbeli beépített védő fém cipőorral | |
- Más lábbeli bőrtalppal: | ||
6403 51 | - - Bokát takaró: | |
- - - A lábszárat nem, csak a bokát takaró, a talpbélés hossza: | ||
6403 51 11 00 | - - - - 24 cm-nél kisebb | |
- - - - Legalább 24 cm: | ||
6403 51 15 00 | - - - - - Férfi | |
6403 51 19 00 | - - - - - Női | |
- - - Más, a talpbélés hossza: | ||
6403 51 91 00 | - - - - 24 cm-nél kisebb | |
- - - - Legalább 24 cm: | ||
6403 51 95 00 | - - - - - Férfi | |
6403 51 99 00 | - - - - - Női | |
6403 59 | - - Másféle: | |
- - - Lábbeli, pántokból összeállított vagy lyukacsos felsőrésszel: | ||
6403 59 11 | - - - - 3 cm-nél magasabb talp és sarok összeállítással: | |
6403 59 11 01 | - - - - - Női lábbeli hüllőbőr felsőrésszel | |
6403 59 11 99 | - - - - - Egyéb | |
- - - - Más, a talpbélés hossza: | ||
6403 59 31 00 | - - - - - 24 cm-nél kisebb | |
- - - - - Legalább 24 cm: | ||
6403 59 35 00 | - - - - - - Férfi | |
6403 59 39 | - - - - - - Női: | |
6403 59 39 01 | - - - - - - - Hüllőbőr felsőrésszel | |
6403 59 39 99 | - - - - - - - Egyéb |
- - - Más, a talpbélés hossza: | |
6403 59 91 00 | - - - - 24 cm-nél kisebb |
- - - - Legalább 24 cm: | |
6403 59 95 00 | - - - - - Férfi |
6403 59 99 | - - - - - Női: |
6403 59 99 01 | - - - - - - Hüllőbőr felsőrésszel |
6403 59 99 99 | - - - - - - Egyéb |
- Más lábbeli: | |
6403 91 | - - Bokát takaró: |
- - - A lábszárat nem, csak a bokát takaró, a talpbélés hossza: | |
6403 91 11 00 | - - - - 24 cm-nél kisebb |
- - - - Legalább 24 cm: | |
6403 91 13 00 | - - - - - Férfi vagy női lábbeliként nem meghatározható lábbeli |
- - - - - Más: | |
6403 91 16 00 | - - - - - - Férfi |
6403 91 18 00 | - - - - - - Női |
- - - Más, a talpbélés hossza: | |
6403 91 91 00 | - - - - 24 cm-nél kisebb |
- - - - Legalább 24 cm: | |
6403 91 93 00 | - - - - - Férfi vagy női lábbeliként nem meghatározható lábbeli |
- - - - - Más: | |
6403 91 96 00 | - - - - - - Férfi |
6403 91 98 00 | - - - - - - Női |
6403 99 | - - Másféle: |
- - - Lábbeli, pántokból összeállított vagy lyukacsos felsőrésszel: | |
6403 99 11 | - - - - 3 cm-nél magasabb talp és sarok összeállítással: |
6403 99 11 01 | - - - - - Női lábbeli hüllőbőr felsőrésszel |
6403 99 11 99 | - - - - - Egyéb |
- - - - Más, a talpbélés hossza: | |
6403 99 31 00 | - - - - - 24 cm-nél kisebb |
- - - - - Legalább 24 cm: | |
6403 99 33 00 | - - - - - - Férfi vagy női lábbeliként nem meghatározható lábbeli |
- - - - - - Más: | ||
6403 99 36 00 | - - - - - - - Férfi | |
6403 99 38 | - - - - - - - Női: | |
6403 99 38 01 | - - - - - - - Hüllőbőr felsőrésszel | |
6403 99 38 99 | - - - - - - - Egyéb | |
- - - Más, a talpbélés hossza: | ||
6403 99 91 00 | - - - - 24 cm-nél kisebb | |
- - - - Legalább 24 cm: | ||
6403 99 93 00 | - - - - - Férfi vagy női cipőként nem meghatározható lábbeli | |
- - - - - Más: | ||
6403 99 96 00 | - - - - - - Férfi | |
6403 99 98 | - - - - - - Női: | |
6403 99 98 01 | - - - - - - - Hüllőbőr felsőrésszel | |
6403 99 98 99 | - - - - - - - Egyéb | |
6404 | Lábbeli gumi-, műanyag, bőr, mesterséges vagy rekonstruált bőr talppal és textilanyag felsőrésszel: | |
- Lábbeli gumi- vagy műanyag talppal: | ||
6404 11 00 00 | - - Sportcipő; teniszcipő, kosárlabdacipő, tornacipő, edzőcipő és hasonló | |
6404 19 | - - Másféle: | |
6404 19 90 00 | - - - Más | |
6404 20 | - Lábbeli bőr-, mesterséges vagy rekonstruált bőr talppal: | |
6404 20 90 00 | - - Más | |
6405 | Más lábbeli: | |
6405 10 | - Lábbeli bőr, mesterséges vagy rekonstruált bőr felsőrésszel: | |
6405 10 10 00 | - - Fa- vagy parafa talppal | |
6405 10 90 00 | - - Más anyagból készült talppal | |
6405 20 | - Lábbeli textilanyag felsőrésszel: | |
6405 20 10 00 | - - Fa- vagy parafa talppal | |
- - Más anyagból készült talppal: | ||
6405 20 99 00 | - - - Másféle | |
6405 90 | - Más: |
6405 90 10 00 - - Gumi-, műanyag-, bőr- mesterséges vagy rekonstruált bőr talppal
6405 90 90 | - - Más anyagból készült talppal: | |
6405 90 90 01 | - - - Fa- vagy parafa talppal | |
6405 90 90 02 | - - - Zsinór-, szövet- vagy fonástalppal | |
6405 90 90 99 | - - - Egyéb | |
7102 | Gyémánt, megmunkálva is, de foglalat vagy szerelés nélkül: | |
7102 10 00 00 | - Osztályozatlan | |
- Nem ipari: | ||
7102 31 00 00 | - - Megmunkálatlan vagy egyszerűen fűrészelt, hasított vagy nagyjából méretre csiszolt | |
7102 39 | - - Másféle: | |
7102 39 00 01 | - - - Köszörülve, csiszolva | |
7102 39 00 99 | - - - Egyéb | |
7103 | Drágakő (a gyémánt kivételével) és féldrágakő, megmunkálva vagy osztályozva is, de nem felfűzve, foglalat vagy szerelés nélkül; | |
osztályozatlan drágakő (a gyémánt kivételével) és féldrágakő, a szállítás megkönnyítésére ideiglenesen felfűzve: | ||
7103 10 00 00 | - Megmunkálatlan vagy egyszerűen fűrészelt vagy durván alakított | |
- Másképpen megmunkált: | ||
7103 91 | - - Rubin, zafír és smaragd: | |
7103 91 00 01 | - - - Vágva, hasítva | |
7103 91 00 02 | - - - Köszörülve, csiszolva | |
7103 91 00 99 | - - - Egyéb | |
7103 99 | - - Másféle: | |
7103 99 00 01 | - - - Vágva, hasítva | |
7103 99 00 02 | - - - Köszörülve, csiszolva | |
7103 99 00 99 | - - - Egyéb | |
7104 | Szintetikus vagy rekonstruált drágakő vagy féldrágakő, megmunkálva vagy osztályozva is, de nem felfűzve, foglalat vagy | |
szerelés nélkül; osztályozatlan szintetikus vagy rekonstruált drágakő vagy féldrágakő, a szállítás megkönnyítésére ideiglenesen felfűzve: | ||
7104 10 | - Piezoelektromos kvarc: | |
7104 10 00 01 | - - Köszörülve, csiszolva | |
7104 10 00 99 | - - Egyéb | |
7104 20 00 00 | - Más, megmunkálatlan vagy egyszerűen fűrészelt vagy durván alakított | |
7104 90 | - Más: | |
7104 90 00 01 | - - Vágva, hasítva | |
7104 90 00 02 | - - Köszörülve, csiszolva |
7104 90 00 99 | - - Egyéb | ||
7105 | Természetes vagy szintetikus drágakőpor vagy féldrágakőpor: | ||
7105 10 00 00 | - Gyémántból | ||
7105 90 00 00 | - Más | ||
7106 | Ezüst (beleértve arannyal vagy platinával bevontat megmunkálatlanul, félgyártmány vagy por alakban: | is), | |
7106 10 00 00 | - Por | ||
- Más: | |||
7106 91 | - - Megmunkálatlan: | ||
7106 91 10 00 | - - - Finomsága legalább 999 ezrelék | ||
7106 91 90 00 | - - - Finomsága 999 ezreléknél kisebb | ||
7106 92 | - - Félgyártmány: | ||
7106 92 10 | - - - Hímzőszál, flitter és kivágott darabok: | ||
7106 92 10 01 | - - - - Flitter legfeljebb 0,15 mm vastagságú | ||
7106 92 10 99 | - - - - Egyéb | ||
- - - Más: | |||
7106 92 91 | - - - - Finomsága legalább 750 ezrelék: | ||
7106 92 91 01 | - - - - - Fólia, legfeljebb 0,15 mm vastagságú | ||
7106 92 91 02 | - - - - - Rúd, lemez, lap, szalag, huzal, cső és üreges rúd | ||
7106 92 91 99 | - - - - - Egyéb | ||
7106 92 99 | - - - - Finomsága kisebb, mint 750 ezrelék: | ||
7106 92 99 01 | - - - - - Fólia, legfeljebb 0,15 mm vastagságú | ||
7106 92 99 02 | - - - - - Rúd, lemez, lap, szalag, huzal, cső és üreges rúd | ||
7106 92 99 99 | - - - - - Egyéb | ||
Arany (beleértve a platinával bevont aranyat | is), | ||
7108 | megmunkálatlanul, félgyártmány vagy por alakban: | ||
- Nem fizetőeszköz: | |||
7108 11 00 00 | - - Por | ||
7108 12 00 00 | - - Más, megmunkálatlan alakban | ||
7108 13 | - - Más, félgyártmány alakban: | ||
7108 13 10 | - - - Rúd, pálca, huzal méretre vágva is; lemez; fólia és szalag, amelynek vastagsága, alátét nélkül, meghaladja a 0,15 mm-t: | ||
7108 13 10 01 | - - - - Rúd, lemez, szalag és huzal | ||
7108 13 10 99 | - - - - Egyéb | ||
7108 13 30 | - - - Cső, csőidom és üreges rúd: |